All language subtitles for Vindication.S04E08.Justice.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,766 --> 00:00:06,349 (solemn music) 2 00:00:10,107 --> 00:00:13,979 (door latch clicking) 3 00:00:13,980 --> 00:00:15,434 (door closing) 4 00:00:15,435 --> 00:00:18,185 (birds chirping) 5 00:00:31,590 --> 00:00:32,422 - Any luck? 6 00:00:32,423 --> 00:00:36,419 - Ah, I'm just gonna cut 'em all up and throw 'em out. 7 00:00:36,420 --> 00:00:37,589 I bet the neighbors won't care 8 00:00:37,590 --> 00:00:40,469 if we have Christmas lights this year anyway. 9 00:00:40,470 --> 00:00:44,639 - I uh, have to confess something. 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,849 - Uh-oh, what'd you do now? 11 00:00:47,850 --> 00:00:48,869 - I was going through the mail 12 00:00:48,870 --> 00:00:53,189 and I accidentally opened a letter that was for you. 13 00:00:53,190 --> 00:00:55,529 Should've look more closely before opening it. 14 00:00:55,530 --> 00:01:00,530 - Okay. - It's the DNA test results. 15 00:01:00,930 --> 00:01:05,038 - Hmm, I thought the Travis' were gonna call us 16 00:01:05,039 --> 00:01:06,479 when they got 'em. 17 00:01:06,480 --> 00:01:09,149 - Yeah, they're out in East Bank. 18 00:01:09,150 --> 00:01:12,659 So, letter probably came to us a day earlier than them. 19 00:01:12,660 --> 00:01:15,933 - Well, what does it say? - I think you need to read it. 20 00:01:16,920 --> 00:01:19,439 - Are you okay with this whole thing? 21 00:01:19,440 --> 00:01:21,299 I told you I was a wild teenager, 22 00:01:21,300 --> 00:01:25,319 and back then we were all carefree. 23 00:01:25,320 --> 00:01:26,720 - You don't need to explain, 24 00:01:27,605 --> 00:01:30,123 I even think you need to reconsider 25 00:01:30,124 --> 00:01:34,529 what Mrs. Travis suggested, about visiting Doris. 26 00:01:34,530 --> 00:01:37,788 - You've read this and you want me to visit Doris Travis. 27 00:01:37,789 --> 00:01:39,359 That's suspicious. 28 00:01:39,360 --> 00:01:43,323 - How about you quit playing with it and open it? 29 00:01:46,312 --> 00:01:47,729 - I ain't said much about it, 30 00:01:47,730 --> 00:01:51,033 but this whole thing is giving me hope, 31 00:01:51,990 --> 00:01:54,183 being as I'm getting a little older. 32 00:01:55,229 --> 00:01:59,328 - A little. - Okay, a lot older. 33 00:01:59,329 --> 00:02:04,329 Having a family and all gives me a, kind of a nudge. 34 00:02:04,770 --> 00:02:05,870 You know, a reason to, 35 00:02:07,020 --> 00:02:10,679 well, to untangle these lights and hang 'em. 36 00:02:10,680 --> 00:02:12,830 - I know exactly what you're saying, honey. 37 00:02:13,770 --> 00:02:16,083 - Well, let's see what it says. 38 00:02:17,038 --> 00:02:19,621 (gentle music) 39 00:02:33,372 --> 00:02:36,455 (distant chattering) 40 00:02:38,150 --> 00:02:40,181 (Gary sighing) 41 00:02:40,182 --> 00:02:42,765 (bell ringing) 42 00:02:45,278 --> 00:02:47,445 - Logan. Hey, have a seat. 43 00:02:48,750 --> 00:02:50,909 Thanks for coming. - Yes, sir. 44 00:02:50,910 --> 00:02:53,496 Thanks for reaching out. - Yeah. 45 00:02:53,497 --> 00:02:56,849 I ordered you a espresso macchiato, 46 00:02:56,850 --> 00:02:59,639 Katie said that was your favorite. 47 00:02:59,640 --> 00:03:00,933 - That's perfect. Thanks. 48 00:03:02,220 --> 00:03:07,043 - So, talk to me. What happened? 49 00:03:09,570 --> 00:03:14,570 - Well, I guess after our talk at the lake, 50 00:03:14,670 --> 00:03:19,203 I kind of felt like I needed to take a step back, 51 00:03:20,460 --> 00:03:22,150 get things in order in my life 52 00:03:23,070 --> 00:03:26,069 before taking a plunge into family life. 53 00:03:26,070 --> 00:03:27,629 - Not putting it into the engagement. 54 00:03:27,630 --> 00:03:31,739 I mean, it's a little more than a step back. 55 00:03:31,740 --> 00:03:35,373 - I know. I guess I got scared. 56 00:03:36,525 --> 00:03:38,553 Needed to get my head on straight. 57 00:03:39,720 --> 00:03:41,459 And listen, I love Katie too much 58 00:03:41,460 --> 00:03:45,333 to risk hurting her in the process of fixing my problems. 59 00:03:46,290 --> 00:03:48,140 - You mean the problem with gambling? 60 00:03:50,790 --> 00:03:53,793 - So, about that. - Wasn't gambling, was it? 61 00:03:55,410 --> 00:03:56,243 - No, sir. 62 00:03:58,590 --> 00:04:01,606 I should have known a detective could see through that lie. 63 00:04:01,607 --> 00:04:04,319 I was embarrassed, caught off guard. 64 00:04:04,320 --> 00:04:07,079 I didn't- - Listen, I understand. 65 00:04:07,080 --> 00:04:08,103 Seriously, I do. 66 00:04:08,943 --> 00:04:11,819 But you're, you're getting help for that. 67 00:04:11,820 --> 00:04:14,943 I mean, you got some accountability. 68 00:04:14,944 --> 00:04:18,899 - Absolutely. Yeah. - And Katie was aware 69 00:04:18,900 --> 00:04:20,789 of the struggle, - Mr. Travis, 70 00:04:20,790 --> 00:04:23,013 she was so understanding. 71 00:04:24,389 --> 00:04:25,919 Now, she didn't say it was okay or anything, 72 00:04:25,920 --> 00:04:27,779 but she said she could relate 73 00:04:27,780 --> 00:04:31,229 to the pressure of having an addiction. 74 00:04:31,230 --> 00:04:33,380 - So why would you call the engagement off? 75 00:04:34,410 --> 00:04:35,373 You still love her? 76 00:04:36,570 --> 00:04:38,969 - More than anything in the world. 77 00:04:38,970 --> 00:04:41,639 You said it yourself though, when we first met, 78 00:04:41,640 --> 00:04:42,840 when you marry somebody, 79 00:04:44,160 --> 00:04:46,649 you basically marry the entire family. 80 00:04:46,650 --> 00:04:47,939 So when you confronted me at the lake, 81 00:04:47,940 --> 00:04:51,933 I felt like you wanted somebody better for Katie. 82 00:04:52,981 --> 00:04:55,564 (gentle music) 83 00:05:02,310 --> 00:05:07,310 - My wife was married for 20 years to a nice guy. 84 00:05:09,300 --> 00:05:12,899 A guy that would go to church on holidays, 85 00:05:12,900 --> 00:05:15,599 would bow his head in prayer when he was instructed. 86 00:05:15,600 --> 00:05:16,679 He was a hard worker. 87 00:05:16,680 --> 00:05:21,680 But I hadn't grown to understand what was most important. 88 00:05:23,678 --> 00:05:25,503 For me, it was a process. 89 00:05:26,910 --> 00:05:30,449 Listen, I don't have any unrealistic expectations about you. 90 00:05:30,450 --> 00:05:32,350 I wanna make sure that you're honest 91 00:05:33,570 --> 00:05:35,370 and that you treat my daughter well. 92 00:05:36,570 --> 00:05:38,609 Beyond that, I don't know what your relationship 93 00:05:38,610 --> 00:05:39,929 is like with the Lord right now, 94 00:05:39,930 --> 00:05:44,013 but I just would encourage you to keep Him at the center, 95 00:05:45,219 --> 00:05:47,703 so you don't waste those years that I did. 96 00:05:51,480 --> 00:05:54,270 - That's what I want. - That's good. 97 00:05:56,368 --> 00:06:00,899 Now, well, Katie asked me to give that to you. 98 00:06:00,900 --> 00:06:01,872 I haven't looked at it. 99 00:06:01,873 --> 00:06:05,369 I just, you know, read through it, pray on it, 100 00:06:05,370 --> 00:06:07,709 see what the Lord says. 101 00:06:07,710 --> 00:06:09,149 But I will say that that girl 102 00:06:09,150 --> 00:06:11,999 has not put pen to paper since the advent of the smartphone. 103 00:06:12,000 --> 00:06:15,123 So, I would read it four or five times. 104 00:06:22,350 --> 00:06:23,913 - Thank you. - Yeah. 105 00:06:25,913 --> 00:06:29,163 (upbeat gaming music) 106 00:06:37,894 --> 00:06:39,299 - I can't find my other heel. 107 00:06:39,300 --> 00:06:40,913 Jamal, have you seen it? 108 00:06:40,914 --> 00:06:42,283 (Jamal moaning) 109 00:06:42,284 --> 00:06:44,039 Look, if you're gonna be on my couch, 110 00:06:44,040 --> 00:06:46,529 you best be at least helping me find my shoe. 111 00:06:46,530 --> 00:06:48,179 - How many times you gonna hang it over my head 112 00:06:48,180 --> 00:06:49,739 that this is your couch? 113 00:06:49,740 --> 00:06:52,814 - Uh, until you start paying half of the rent. 114 00:06:52,815 --> 00:06:55,047 Now help me find it! 115 00:06:55,048 --> 00:06:56,639 - Hey, slow down. 116 00:06:56,640 --> 00:06:58,272 Now listen, you might as well call in for work 117 00:06:58,273 --> 00:07:00,481 'cause you can't find your shoe. 118 00:07:00,482 --> 00:07:04,169 I mean, we got plenty of work we could be doing here. 119 00:07:04,170 --> 00:07:08,223 - Mm, yeah. Nice try, but no. - Come on baby, please. 120 00:07:08,224 --> 00:07:10,672 - Hey, not right now, okay. 121 00:07:10,673 --> 00:07:12,213 And not with Drake here. 122 00:07:13,362 --> 00:07:15,843 - Well, it ain't like he about to tell anybody. 123 00:07:18,420 --> 00:07:22,409 - Excuse me. Nuh-uh, you did not just say that. 124 00:07:22,410 --> 00:07:24,869 - What? - What do you even? 125 00:07:24,870 --> 00:07:27,239 That's not a joke. That's not funny. 126 00:07:27,240 --> 00:07:28,739 You got it? - All right. 127 00:07:28,740 --> 00:07:31,503 - Do you got it? - All right. Chill out, dang. 128 00:07:32,730 --> 00:07:34,139 - You supposed to watch him today, remember? 129 00:07:34,140 --> 00:07:37,409 Can you do that or are you gonna go back to sleep? 130 00:07:37,410 --> 00:07:38,699 - Yeah, I'm up. 131 00:07:38,700 --> 00:07:41,463 I'm watching. We good. 132 00:07:45,120 --> 00:07:46,199 - Um, okay, good. 133 00:07:46,200 --> 00:07:47,642 My boss has a big meeting coming up 134 00:07:47,643 --> 00:07:49,289 that I need to help and prepare for, 135 00:07:49,290 --> 00:07:50,978 so I will text you guys 136 00:07:50,979 --> 00:07:52,950 and let you know what time I'll be home. 137 00:07:52,951 --> 00:07:56,787 - Oh, you got a card or some cash in case we need to eat? 138 00:07:56,788 --> 00:07:59,219 - Yeah, the card is in the kitchen 139 00:07:59,220 --> 00:08:01,449 and the pin number's on a sticky note. 140 00:08:01,450 --> 00:08:04,829 - All right. Cool. - All right. 141 00:08:04,830 --> 00:08:06,826 Mama's getting ready to go to work. 142 00:08:06,827 --> 00:08:11,568 Be good, have fun and practice your words, okay. I love you. 143 00:08:11,569 --> 00:08:13,949 (Jasmine kissing Drake) 144 00:08:13,950 --> 00:08:15,863 - Hey, wait, you got one for me? 145 00:08:19,380 --> 00:08:23,123 (Jasmine kissing Jamal) 146 00:08:23,124 --> 00:08:24,181 (door latch clicking) 147 00:08:24,182 --> 00:08:25,754 (birds chirping) 148 00:08:25,755 --> 00:08:28,338 (door closing) 149 00:08:31,227 --> 00:08:36,119 - All right, thank you. He's on his way in. 150 00:08:36,120 --> 00:08:37,439 I'll do the talking. 151 00:08:37,440 --> 00:08:39,389 - Does he understand what's going on? 152 00:08:39,390 --> 00:08:41,939 - Haven't mentioned the meeting with Travis yet. 153 00:08:41,940 --> 00:08:43,799 He's here for campaign purposes, 154 00:08:43,800 --> 00:08:45,719 but I may be able to slip that piece in. 155 00:08:45,720 --> 00:08:48,320 - I'll be happy when this whole ordeal's over with. 156 00:08:55,380 --> 00:08:58,330 - Senator. - Get in here. 157 00:08:58,331 --> 00:09:00,329 It's still Frank, you old dog. 158 00:09:00,330 --> 00:09:02,347 None of this senator nonsense. 159 00:09:02,348 --> 00:09:04,919 How have you been? - Family's great, 160 00:09:04,920 --> 00:09:07,169 and work, can't complain. 161 00:09:07,170 --> 00:09:10,049 You remember Philippa? - Oh, of course. Of course. 162 00:09:10,050 --> 00:09:12,419 Lovely as ever. Wonderful to see you again. 163 00:09:12,420 --> 00:09:14,909 - You as well. - And this is David Castle, 164 00:09:14,910 --> 00:09:16,649 director of security at CMI. 165 00:09:16,650 --> 00:09:18,629 - Oh, it's a pleasure. - Senator. 166 00:09:18,630 --> 00:09:21,119 - I appreciate all you do. - Thank you. 167 00:09:21,120 --> 00:09:23,908 - Frank, let's sit down. - Oh, absolutely. 168 00:09:23,909 --> 00:09:27,149 When the appropriations committee took recess, 169 00:09:27,150 --> 00:09:28,109 it gave me a few days 170 00:09:28,110 --> 00:09:30,785 to finally get down here to see you guys. 171 00:09:30,786 --> 00:09:32,139 - Timing's everything, right? 172 00:09:32,140 --> 00:09:35,182 - Well, it's important for me to sit down face to face 173 00:09:35,183 --> 00:09:37,229 with the people who have been instrumental 174 00:09:37,230 --> 00:09:40,169 in everything we've been able to accomplish in DC. 175 00:09:40,170 --> 00:09:43,019 And you are right at the top of that list, Eli. 176 00:09:43,020 --> 00:09:44,994 Me and my team can't thank you enough 177 00:09:44,995 --> 00:09:47,879 for the support you've given us throughout the years. 178 00:09:47,880 --> 00:09:51,843 Oh, and CMI, a pillar of the American economy. 179 00:09:53,246 --> 00:09:56,793 - Pillar, that's a good word. 180 00:09:58,290 --> 00:10:03,290 Pillars exist to bear the weight, to shoulder the load, 181 00:10:03,484 --> 00:10:07,649 and yet there's some people who chip away at those 182 00:10:07,650 --> 00:10:09,419 just for their own personal agendas. 183 00:10:09,420 --> 00:10:13,562 - Indeed, I see it every day. 184 00:10:13,563 --> 00:10:18,563 Small minded meddlers who can't see the greater good. 185 00:10:19,367 --> 00:10:24,367 Fortunately, the system provides a set of tools 186 00:10:27,540 --> 00:10:32,540 to protect the pillars from tampering, 187 00:10:33,316 --> 00:10:37,341 hammer, nails, trowel and mortar 188 00:10:37,342 --> 00:10:41,849 or screwdriver to tighten a bolt, 189 00:10:41,850 --> 00:10:43,880 whatever the job calls for. 190 00:10:43,881 --> 00:10:46,881 (suspenseful music) 191 00:10:48,360 --> 00:10:51,160 - Did you bring your tool belt to Texas with you, Frank? 192 00:10:56,290 --> 00:10:59,457 (door latch clicking) 193 00:11:01,560 --> 00:11:03,869 - Hey, babe. - Welcome home. 194 00:11:03,870 --> 00:11:07,868 - Yep. - So, how long 195 00:11:07,869 --> 00:11:10,373 they gonna have you working these double shifts? 196 00:11:10,374 --> 00:11:12,509 - I don't know. - You mean your boss 197 00:11:12,510 --> 00:11:13,829 ain't say nothing about it? 198 00:11:13,830 --> 00:11:14,999 It's not normal for them to have you 199 00:11:15,000 --> 00:11:16,949 working like that on your first week. 200 00:11:16,950 --> 00:11:19,259 - They need people. - Yeah. 201 00:11:19,260 --> 00:11:21,510 Well, I still think you should say something. 202 00:11:27,420 --> 00:11:29,009 - Tish, this job ain't nothing but a paycheck 203 00:11:29,010 --> 00:11:30,460 till I find something better. 204 00:11:31,830 --> 00:11:32,853 That's all it is. 205 00:11:36,948 --> 00:11:39,448 (Tre sighing) 206 00:11:42,270 --> 00:11:45,393 - You miss being a cop, I can already tell. 207 00:11:46,950 --> 00:11:48,179 - And we already discussed that, 208 00:11:48,180 --> 00:11:51,989 so let's not rehash that whole story again. 209 00:11:51,990 --> 00:11:53,759 Sometimes you gotta do what's best for the family, man, 210 00:11:53,760 --> 00:11:58,760 so, that's what I'm doing. - Yeah. Yeah. 211 00:11:59,670 --> 00:12:01,679 But I still want you to be happy though. 212 00:12:01,680 --> 00:12:04,773 Safe, but happy. 213 00:12:05,709 --> 00:12:08,009 - Yeah. Well, I'm definitely safe at this job. 214 00:12:09,465 --> 00:12:11,882 (soft music) 215 00:12:24,633 --> 00:12:27,899 - Do I talk to the screen or to the camera? 216 00:12:27,900 --> 00:12:29,399 - You can look at either. 217 00:12:29,400 --> 00:12:30,929 The screen is what most people do, 218 00:12:30,930 --> 00:12:32,759 but it looks better on the other side 219 00:12:32,760 --> 00:12:33,839 if you look at the camera. 220 00:12:33,840 --> 00:12:34,859 - I just need the right answer. 221 00:12:34,860 --> 00:12:36,359 What, it's the camera or the screen? 222 00:12:36,360 --> 00:12:37,709 - Whichever's more comfortable, sir. 223 00:12:37,710 --> 00:12:39,539 - Neither of 'em are comfortable. 224 00:12:39,540 --> 00:12:41,039 Jasmine, what do I do? 225 00:12:41,040 --> 00:12:42,839 - Look at the camera like you're doing an interview. 226 00:12:42,840 --> 00:12:45,213 - Thank you, that was a straightforward answer. 227 00:12:47,220 --> 00:12:48,694 Who's recording this? 228 00:12:48,695 --> 00:12:50,969 - I think only the host can record. 229 00:12:50,970 --> 00:12:51,802 - Well, great. 230 00:12:51,803 --> 00:12:53,819 We have to figure out how to do that in the future. 231 00:12:53,820 --> 00:12:55,199 All right. - We will get on that 232 00:12:55,200 --> 00:12:57,123 for the future. - Okay. Thank you. 233 00:12:58,384 --> 00:12:59,759 (call ringing) 234 00:12:59,760 --> 00:13:01,568 - All right, everybody, this is it. Get back. 235 00:13:01,569 --> 00:13:04,152 (call ringing) 236 00:13:06,410 --> 00:13:07,852 Shh! - What do I? 237 00:13:07,853 --> 00:13:10,524 What do I punch? - Hit the answer button. 238 00:13:10,525 --> 00:13:11,810 (button clicking) 239 00:13:11,811 --> 00:13:13,289 (bell chiming) 240 00:13:13,290 --> 00:13:16,556 - Mr. Travis. It's a pleasure as always. 241 00:13:16,557 --> 00:13:18,841 - I hope you have some good news for me today. 242 00:13:18,842 --> 00:13:21,359 - I do, I have some great news, 243 00:13:21,360 --> 00:13:24,749 but also a dash of not so great news. 244 00:13:24,750 --> 00:13:26,699 - Which do you wanna start with first? 245 00:13:26,700 --> 00:13:28,169 - I'm happy to report that 246 00:13:28,170 --> 00:13:30,389 thanks to a few phone calls earlier this morning, 247 00:13:30,390 --> 00:13:33,579 your name no longer appears on any federal investigations. 248 00:13:33,580 --> 00:13:37,944 They're gone. - Well, that is encouraging, 249 00:13:37,945 --> 00:13:40,514 but I'll have to confirm it with my contacts. 250 00:13:40,515 --> 00:13:42,625 And I trust that this courtesy 251 00:13:42,626 --> 00:13:45,253 came from your well-placed associate. 252 00:13:45,254 --> 00:13:48,959 - Indeed it did. - So, when do I get 253 00:13:48,960 --> 00:13:50,395 to meet this individual? 254 00:13:50,396 --> 00:13:52,979 - Well, that's actually the bad news. 255 00:13:52,980 --> 00:13:54,199 We weren't able to arrange a meeting 256 00:13:54,200 --> 00:13:56,549 due to the Senator's packed schedule. 257 00:13:56,550 --> 00:13:58,450 - Senator, huh? United States Senator. 258 00:14:00,840 --> 00:14:03,753 That's a big deal. What state? 259 00:14:05,837 --> 00:14:09,479 - Mr. Travis, do we wanna make this any harder 260 00:14:09,480 --> 00:14:11,039 than it has to be? 261 00:14:11,040 --> 00:14:14,309 Three people are dead and we can't bring them back, 262 00:14:14,310 --> 00:14:16,139 so why would you push this to the point 263 00:14:16,140 --> 00:14:17,939 of damaging more lives? 264 00:14:17,940 --> 00:14:20,999 - Well, we had an agreement that I got to meet this person, 265 00:14:21,000 --> 00:14:23,459 this, this senator. - While he's left town. 266 00:14:23,460 --> 00:14:25,369 There's nothing we could do about it. 267 00:14:25,370 --> 00:14:27,629 It was gracious for him to honor our request. 268 00:14:27,630 --> 00:14:31,439 And honestly, it's best for all of us just to let it go. 269 00:14:31,440 --> 00:14:34,654 - And as soon as you sign the confidentiality agreement, 270 00:14:34,655 --> 00:14:36,899 funds will be transferred, 271 00:14:36,900 --> 00:14:38,969 and this inconvenience becomes a footnote 272 00:14:38,970 --> 00:14:42,262 in all of our professional biographies. 273 00:14:42,263 --> 00:14:45,263 (suspenseful music) 274 00:14:48,090 --> 00:14:49,863 - Give me 24 hours to consider it. 275 00:14:50,922 --> 00:14:51,972 (button clicking) 276 00:14:51,973 --> 00:14:54,509 (Gary sighing) 277 00:14:54,510 --> 00:14:57,697 - Okay. So what now? 278 00:15:01,433 --> 00:15:03,543 - You all take the rest of the day off. 279 00:15:05,605 --> 00:15:07,233 I got some thinking to do. 280 00:15:12,210 --> 00:15:13,529 - You know if you take that offer, 281 00:15:13,530 --> 00:15:16,593 it means we all still have our jobs for a while. 282 00:15:16,594 --> 00:15:18,243 That's important too. 283 00:15:22,339 --> 00:15:25,006 (door clicking) 284 00:15:27,840 --> 00:15:29,819 - So, that was fun. 285 00:15:29,820 --> 00:15:32,953 We just sit here while he makes up his mind. 286 00:15:32,954 --> 00:15:35,489 - First thing I learned in DC, 287 00:15:35,490 --> 00:15:39,063 you never let your opponent call the shots. 288 00:15:40,080 --> 00:15:42,030 I'm gonna make a couple of phone calls, 289 00:15:43,067 --> 00:15:45,659 and then I'll meet him like he wants. 290 00:15:45,660 --> 00:15:47,069 - Frank, you don't have to do that. 291 00:15:47,070 --> 00:15:48,573 - No, I want to now. 292 00:15:49,620 --> 00:15:52,256 He wants to be a tough guy. 293 00:15:52,257 --> 00:15:55,007 (Frank laughing) 294 00:16:01,316 --> 00:16:04,316 (footsteps tapping) 295 00:16:07,650 --> 00:16:10,769 - Boyer, you're not gonna believe this. 296 00:16:10,770 --> 00:16:12,449 - Believe what? - IT says 297 00:16:12,450 --> 00:16:15,419 that they lost the file, said it was a drive failure. 298 00:16:15,420 --> 00:16:17,759 But how do you explain one file going missing 299 00:16:17,760 --> 00:16:19,409 when an entire drive fails? 300 00:16:19,410 --> 00:16:22,739 And miraculously, the backup file's gone too. Imagine that. 301 00:16:22,740 --> 00:16:24,146 - What file? - The video 302 00:16:24,147 --> 00:16:26,789 of Travis at the door of that Jacob's residence. 303 00:16:26,790 --> 00:16:29,887 It's gone, wiped, erased. - There's no way. 304 00:16:29,888 --> 00:16:32,429 - I've had stuff like this happen before, 305 00:16:32,430 --> 00:16:33,479 so I did what I always do. 306 00:16:33,480 --> 00:16:35,080 I made a copy at my workstation. 307 00:16:36,240 --> 00:16:37,293 That file's gone too. 308 00:16:40,334 --> 00:16:42,059 I am so done right now. 309 00:16:42,060 --> 00:16:43,949 I mean, how do they expect us to keep doing our job 310 00:16:43,950 --> 00:16:45,500 when stuff like this goes down? 311 00:16:47,506 --> 00:16:49,306 You know where it's coming from too. 312 00:16:50,850 --> 00:16:52,379 - Maybe Travis can get us a name. 313 00:16:52,380 --> 00:16:53,793 - I don't care anymore. 314 00:16:56,360 --> 00:16:59,279 I'm sorry, but look, I'm gonna talk to Mary 315 00:16:59,280 --> 00:17:00,580 and if she's okay with it, 316 00:17:02,130 --> 00:17:04,589 I'm out. - Come on. 317 00:17:04,590 --> 00:17:05,639 - This is the last straw Boyer, 318 00:17:05,640 --> 00:17:07,589 I can't do this anymore. 319 00:17:07,590 --> 00:17:10,079 - Well, at least you have that luxury right now, I don't. 320 00:17:10,080 --> 00:17:12,751 - Hey, I need you two down in my office asap. 321 00:17:12,752 --> 00:17:15,119 Something hot just came in and I want you two on it. 322 00:17:15,120 --> 00:17:16,335 Let's go. 323 00:17:16,336 --> 00:17:18,753 (soft music) 324 00:17:21,870 --> 00:17:22,703 - Let's go. 325 00:17:26,887 --> 00:17:28,979 - Hey babe, you got like just a second. 326 00:17:28,980 --> 00:17:29,812 You got a stopping point 327 00:17:29,813 --> 00:17:30,645 so I can talk to you about something real quick? 328 00:17:30,646 --> 00:17:33,540 - Yeah, yeah. Just waiting for these noodles to soften up. 329 00:17:34,565 --> 00:17:35,398 What's up? 330 00:17:36,716 --> 00:17:39,479 - I just got off the phone with Travis, 331 00:17:39,480 --> 00:17:41,480 said he need help with one of his cases. 332 00:17:42,654 --> 00:17:44,253 It's paid though, babe. 333 00:17:46,439 --> 00:17:49,073 - All right, what is it? 334 00:17:50,088 --> 00:17:53,733 - Him, he'll need backup for a take down. 335 00:17:54,990 --> 00:17:56,939 - With guns? - Come on, baby. 336 00:17:56,940 --> 00:17:58,649 You know I gotta carry a gun. 337 00:17:58,650 --> 00:18:00,533 I'm supposed to be the one protecting him. 338 00:18:03,598 --> 00:18:06,633 You know what? Don't worry about it. 339 00:18:07,470 --> 00:18:09,029 Forget that, I shouldn't even said nothing. 340 00:18:09,030 --> 00:18:12,603 - No, no. Go. - Go? 341 00:18:13,680 --> 00:18:16,169 So you're saying you are okay with it? 342 00:18:16,170 --> 00:18:19,150 - Babe, you've been moping around here 343 00:18:20,100 --> 00:18:21,509 ever since you resigned. 344 00:18:21,510 --> 00:18:22,439 Okay, I already told you. 345 00:18:22,440 --> 00:18:24,603 If you're not happy. - I'm happy. 346 00:18:25,680 --> 00:18:27,580 - I don't believe that for one second. 347 00:18:30,000 --> 00:18:32,651 - I'm happy because I'm putting what you need first, 348 00:18:32,652 --> 00:18:34,023 and my baby girl too. 349 00:18:35,610 --> 00:18:39,333 - Yeah, but I can tell you really wanna go. 350 00:18:40,320 --> 00:18:43,563 Travis is your friend. You should do it. 351 00:18:50,550 --> 00:18:54,123 - I didn't wanna drag you into this, but I need your help. 352 00:18:55,260 --> 00:18:57,839 I know you've dealt with a lot of high profile cases. 353 00:18:57,840 --> 00:18:59,490 You're not afraid to take a risk. 354 00:19:00,990 --> 00:19:03,719 So I thought taking down a powerful person 355 00:19:03,720 --> 00:19:05,170 might be right up your alley. 356 00:19:06,083 --> 00:19:11,083 What do you say? - Oh yeah. I'm all over this. 357 00:19:11,790 --> 00:19:13,586 Which senator are we taking down? 358 00:19:13,587 --> 00:19:15,359 - No, I don't know that part yet. 359 00:19:15,360 --> 00:19:17,500 But I want you to spread it all over, 360 00:19:17,501 --> 00:19:20,459 because I don't want to just mysteriously disappear. 361 00:19:20,460 --> 00:19:22,382 You know? That's why you're here. 362 00:19:22,383 --> 00:19:25,229 - Yeah, even if the news won't carry it, 363 00:19:25,230 --> 00:19:27,499 because they are just as corrupt as the government, 364 00:19:27,500 --> 00:19:29,249 then I will put it on my feed 365 00:19:29,250 --> 00:19:31,019 and it'll spread like wildfire. 366 00:19:31,020 --> 00:19:33,117 - That's exactly what I need. 367 00:19:33,118 --> 00:19:35,879 Here is everything I've got so far. 368 00:19:35,880 --> 00:19:37,529 - Where do we meet for the take down? 369 00:19:37,530 --> 00:19:40,049 And is your muscle man gonna be there? 370 00:19:40,050 --> 00:19:41,369 Because no offense, but I don't know 371 00:19:41,370 --> 00:19:43,080 if I feel totally safe with just you. 372 00:19:43,081 --> 00:19:45,839 - Oh, you mean Tre? 373 00:19:45,840 --> 00:19:47,635 Well, I've reached out to him, but- 374 00:19:47,636 --> 00:19:50,489 - Oh, give me his number. I'll get him here. 375 00:19:50,490 --> 00:19:52,139 - I don't think you're following. 376 00:19:52,140 --> 00:19:54,479 I just need you to report what I uncover 377 00:19:54,480 --> 00:19:57,222 after I unmask this person, that's it. 378 00:19:57,223 --> 00:20:02,223 - Well, that's no fun. - Yeah. None of this is fun. 379 00:20:04,950 --> 00:20:06,563 - So you're gonna gimme his number. 380 00:20:11,859 --> 00:20:14,442 (door closing) 381 00:20:16,770 --> 00:20:21,770 - Mama's home and I got chicken nug-nugs. 382 00:20:27,390 --> 00:20:29,189 - Why you back already? 383 00:20:29,190 --> 00:20:31,889 - Travis let us go home early. Yeah. 384 00:20:31,890 --> 00:20:34,259 So I stopped at the store and I would've called you, 385 00:20:34,260 --> 00:20:36,880 but I left my phone at work. 386 00:20:36,881 --> 00:20:40,143 But I thought that we could make like chicken cacciatore, 387 00:20:41,269 --> 00:20:43,627 have like a little stay at home date. 388 00:20:43,628 --> 00:20:46,323 And then once Drake goes to sleep. 389 00:20:47,550 --> 00:20:51,242 - You know, he's actually already taking a nap. So- 390 00:20:51,243 --> 00:20:53,913 - You got him to take a nap? - Yeah. 391 00:20:58,710 --> 00:20:59,609 - Oh, no. - Jas. 392 00:20:59,610 --> 00:21:01,616 - No. No. - Jas, listen. 393 00:21:01,617 --> 00:21:03,352 - Not doing this to me again. 394 00:21:03,353 --> 00:21:06,059 - Jas, listen, listen. She's just my friend. 395 00:21:06,060 --> 00:21:08,703 - I know exactly what she is. 396 00:21:11,626 --> 00:21:15,483 Jamal, you really gonna do this to me again? 397 00:21:16,375 --> 00:21:17,375 Really? Huh? 398 00:21:18,394 --> 00:21:21,063 Right under my nose and I just fell for it. 399 00:21:22,892 --> 00:21:25,182 With my son in the other room. 400 00:21:25,183 --> 00:21:26,827 - Listen, he's our son. 401 00:21:26,828 --> 00:21:30,745 - No, he is not, because you don't deserve him. 402 00:21:32,396 --> 00:21:34,281 Get out. - Wait. 403 00:21:34,282 --> 00:21:36,800 - Get out, now! Get out! 404 00:21:36,801 --> 00:21:38,299 - Hey, hey, hey. Chill out! 405 00:21:38,300 --> 00:21:41,189 Dang! Listen, let me just get my stuff. 406 00:21:41,190 --> 00:21:42,989 And I'll be outta here, all right? 407 00:21:42,990 --> 00:21:45,453 - No, you're done. Leave. 408 00:21:46,590 --> 00:21:47,639 You're done. Get out. 409 00:21:47,640 --> 00:21:49,619 You have five seconds to leave, Jamal. 410 00:21:49,620 --> 00:21:52,529 - Okay, hey, if that's how you want it, 411 00:21:52,530 --> 00:21:54,353 then that's how I'm gonna give it to you. 412 00:21:55,810 --> 00:21:57,153 Let's go baby girl. 413 00:22:02,520 --> 00:22:04,400 Tell Drake I said bye. 414 00:22:04,401 --> 00:22:06,734 (sad music) 415 00:22:11,860 --> 00:22:13,348 (door closing) 416 00:22:13,349 --> 00:22:18,349 (Jasmine crying) (sad music continues) 417 00:22:34,140 --> 00:22:35,809 - [Eli] The senator's willing to meet with you, 418 00:22:35,810 --> 00:22:38,099 10:00 PM one-on-one. 419 00:22:38,100 --> 00:22:40,919 We'll send you the coordinates, but let me reiterate. 420 00:22:40,920 --> 00:22:42,813 It's just you and him, come alone. 421 00:22:48,278 --> 00:22:49,949 (Gary sighing) 422 00:22:49,950 --> 00:22:52,660 - All right, God, I need Your help. 423 00:22:52,661 --> 00:22:54,860 (bell ringing) 424 00:22:54,861 --> 00:22:57,376 Hey. - I'm sorry, boss. 425 00:22:57,377 --> 00:22:59,039 I left my phone. I'll be quick. 426 00:22:59,040 --> 00:23:03,273 - Are you okay? - No, it's nothing. 427 00:23:04,350 --> 00:23:07,653 - Hey, seriously, you don't want to talk? 428 00:23:09,540 --> 00:23:11,909 - I left Drake with the neighbor. So- 429 00:23:11,910 --> 00:23:12,993 - Just, just a sec. 430 00:23:26,640 --> 00:23:27,753 What's going on? 431 00:23:32,072 --> 00:23:33,522 - I don't know. I don't know. 432 00:23:38,610 --> 00:23:41,609 Just when I think that life's starting to line up. 433 00:23:41,610 --> 00:23:46,173 Things are going good, they get side swiped. 434 00:23:49,219 --> 00:23:54,219 - Is this um, it's about a relationship or dating or? 435 00:23:55,620 --> 00:23:56,703 - Drake's daddy. 436 00:23:58,590 --> 00:24:01,203 He did it to me again and I kicked him out. 437 00:24:02,100 --> 00:24:03,183 - I am so sorry. 438 00:24:07,799 --> 00:24:09,216 Here. - Thank you. 439 00:24:12,215 --> 00:24:15,215 (Jasmine sniffling) 440 00:24:18,463 --> 00:24:21,989 - I guess you know the direction my advice usually takes 441 00:24:21,990 --> 00:24:23,613 in a situation like this. 442 00:24:26,723 --> 00:24:28,503 I'll save it for another time. 443 00:24:30,996 --> 00:24:33,933 - This is one time I actually kind of want to hear it. 444 00:24:36,180 --> 00:24:39,723 I bet that you're a really good dad and husband. 445 00:24:43,109 --> 00:24:48,109 - Oh, I make a lot of stupid mistakes, 446 00:24:49,560 --> 00:24:51,573 you can ask my wife and daughter. 447 00:24:54,360 --> 00:24:55,919 And I usually end up begging God 448 00:24:55,920 --> 00:24:58,427 to help me clean up the mess that I made. 449 00:25:02,368 --> 00:25:04,932 Do you know what the key is? 450 00:25:04,933 --> 00:25:09,633 Like, it's just putting away my pride and asking. 451 00:25:12,540 --> 00:25:14,403 - Is that your fatherly advice? 452 00:25:20,610 --> 00:25:25,263 - Go to Him. Give God a chance. 453 00:25:26,400 --> 00:25:27,813 See what He can do. 454 00:25:33,304 --> 00:25:38,304 - I'll think about it. Thank you. 455 00:25:38,677 --> 00:25:40,589 You know, you might be my boss, 456 00:25:40,590 --> 00:25:43,893 but it's nice to know that you actually care. 457 00:25:47,924 --> 00:25:49,424 - Yeah, I do care. 458 00:25:51,337 --> 00:25:53,754 (soft music) 459 00:26:00,150 --> 00:26:05,150 Hey, if you do talk to God, would you mind mentioning me? 460 00:26:10,241 --> 00:26:13,824 - All right. Maybe I'll do it just for you. 461 00:26:15,053 --> 00:26:17,053 - Thank you. Good night. 462 00:26:21,806 --> 00:26:24,389 (bell ringing) 463 00:26:30,944 --> 00:26:34,111 (car engine rumbling) 464 00:26:37,745 --> 00:26:39,788 (brakes squeaking) 465 00:26:39,789 --> 00:26:42,873 (keys jingling) 466 00:26:42,874 --> 00:26:45,791 (car door closing) 467 00:26:47,120 --> 00:26:51,037 (footsteps sloshing in gravel) 468 00:27:05,671 --> 00:27:07,725 (intense music) 469 00:27:07,726 --> 00:27:09,980 I'm at the pavilion by the oak tree. 470 00:27:09,981 --> 00:27:12,564 (solemn music) 471 00:27:18,830 --> 00:27:21,497 (intense music) 472 00:27:31,934 --> 00:27:35,517 (intense music continues) 473 00:27:46,654 --> 00:27:49,321 (pipe slashing) 474 00:27:52,024 --> 00:27:54,486 (pipe clanging) 475 00:27:54,487 --> 00:27:57,987 (intense music continues) 476 00:28:05,124 --> 00:28:06,541 - He's all yours. 477 00:28:10,926 --> 00:28:13,658 (crickets chirping) 478 00:28:13,659 --> 00:28:16,742 (toy truck rumbling) 479 00:28:17,589 --> 00:28:21,672 - All right, if You wanna prove that You're real, 480 00:28:23,864 --> 00:28:25,364 now's Your chance, 481 00:28:28,148 --> 00:28:31,731 because I'm in a really bad spot right now. 482 00:28:36,043 --> 00:28:38,219 I don't understand why You would let him 483 00:28:38,220 --> 00:28:40,923 do this to me, to us. 484 00:28:43,050 --> 00:28:47,263 Maybe I deserve it, but Drake, he doesn't. 485 00:28:50,452 --> 00:28:53,369 And You just keep piling it on him. 486 00:28:55,484 --> 00:28:59,234 He can't talk, and now he can't have a daddy. 487 00:29:04,680 --> 00:29:06,693 For all my baby has been through, 488 00:29:08,100 --> 00:29:09,813 if You can hear me now, 489 00:29:11,040 --> 00:29:15,270 and if You care, You will make him talk. 490 00:29:20,248 --> 00:29:23,331 Even if You never do anything for me, 491 00:29:26,763 --> 00:29:30,003 You will give my baby boy that much. 492 00:29:32,865 --> 00:29:34,865 Do it, and I'll believe. 493 00:29:39,524 --> 00:29:43,216 (Drake knocking on door) 494 00:29:43,217 --> 00:29:45,633 One second, babe, Mama's coming out. 495 00:29:49,680 --> 00:29:53,069 Oh, and please help Mr. Travis 496 00:29:53,070 --> 00:29:55,767 with whatever he has going on with CMI, amen. 497 00:30:01,655 --> 00:30:04,488 (Travis coughing) 498 00:30:07,560 --> 00:30:09,813 - You should watch your step, Mr. Travis. 499 00:30:11,130 --> 00:30:13,530 You could hurt yourself taking a fall like that. 500 00:30:16,740 --> 00:30:21,740 You wanted to meet me. Here I am. 501 00:30:22,740 --> 00:30:25,473 Now let's just put an end to this charade, shall we? 502 00:30:31,320 --> 00:30:35,879 - Hey, I heard you knocking. 503 00:30:35,880 --> 00:30:37,983 Did you wanna talk to me about something? 504 00:30:42,990 --> 00:30:44,793 You want me to play with your truck? 505 00:30:47,610 --> 00:30:49,023 Can you say truck? 506 00:30:49,968 --> 00:30:52,499 (truck dropping) 507 00:30:52,500 --> 00:30:54,917 (soft music) 508 00:31:00,063 --> 00:31:05,063 - I want your name. - I am a United States 509 00:31:05,610 --> 00:31:10,609 Senator, for a former detective that shouldn't be too hard 510 00:31:10,610 --> 00:31:12,449 for you to figure out. 511 00:31:12,450 --> 00:31:16,409 - You're a political hack, bought and paid for. 512 00:31:16,410 --> 00:31:17,849 That's all you are. 513 00:31:17,850 --> 00:31:20,193 - So that's what this is about. You. 514 00:31:21,600 --> 00:31:23,913 You threaten my friends at CMI, 515 00:31:25,260 --> 00:31:28,769 a corporation that employs thousands of citizens 516 00:31:28,770 --> 00:31:33,513 and pays millions in taxes, to give me a lecture. 517 00:31:35,220 --> 00:31:39,153 Okay, fine. I've heard it. 518 00:31:40,530 --> 00:31:42,003 Will there be anything else? 519 00:31:43,701 --> 00:31:44,849 (Gary spitting) 520 00:31:44,850 --> 00:31:48,333 - Yeah, you're going to jail. 521 00:31:49,380 --> 00:31:50,613 Your career is over. 522 00:31:52,181 --> 00:31:54,931 (Frank laughing) 523 00:32:00,199 --> 00:32:05,199 - Amusing! (car engine rumbling) 524 00:32:09,344 --> 00:32:11,086 - Who's that? 525 00:32:11,087 --> 00:32:13,670 (gentle music) 526 00:32:19,704 --> 00:32:21,371 - Bae, what's wrong? 527 00:32:24,023 --> 00:32:26,690 - I don't know. Maybe you should have gone, babe. 528 00:32:30,704 --> 00:32:33,239 (Tre sighing) 529 00:32:33,240 --> 00:32:36,693 - Don't worry about him. Sarge a tough dude. 530 00:32:39,234 --> 00:32:41,290 I'm where I'm supposed to be tonight. 531 00:32:46,256 --> 00:32:48,923 (intense music) 532 00:32:55,140 --> 00:32:56,853 - You were right about one thing. 533 00:32:57,900 --> 00:33:02,133 Someone's career ends tonight. Arrest him. 534 00:33:03,240 --> 00:33:04,740 - Let me see your hands, Gary. 535 00:33:06,540 --> 00:33:07,943 Do you have any weapons on you? 536 00:33:10,596 --> 00:33:13,013 - No. Boyer, what's going on? 537 00:33:14,400 --> 00:33:16,533 - You should have left it alone hot shot. 538 00:33:18,630 --> 00:33:20,230 - Seriously, what are you doing? 539 00:33:21,780 --> 00:33:23,309 - You're under arrest. 540 00:33:23,310 --> 00:33:25,289 - Hear that big boy. 541 00:33:25,290 --> 00:33:27,149 You went lone ranger and found yourself 542 00:33:27,150 --> 00:33:29,759 in a heap of trouble with the FEDs. 543 00:33:29,760 --> 00:33:31,060 - I wasn't talking to him. 544 00:33:33,540 --> 00:33:34,979 Both of you get your hands in the air 545 00:33:34,980 --> 00:33:37,739 right now, both of you. 546 00:33:37,740 --> 00:33:40,983 - Okay, couple of turn coats. 547 00:33:42,810 --> 00:33:44,099 - Put your hand where I can see it 548 00:33:44,100 --> 00:33:46,409 or I will drop you right now! 549 00:33:46,410 --> 00:33:48,959 - Here's your corrupt government officials, Travis, 550 00:33:48,960 --> 00:33:51,599 in our own department of justice. 551 00:33:51,600 --> 00:33:53,399 - You're making a big mistake. 552 00:33:53,400 --> 00:33:54,839 - Your careers at the FBI 553 00:33:54,840 --> 00:33:56,579 are over with this blunder, 554 00:33:56,580 --> 00:33:58,861 both of you. - That's funny. 555 00:33:58,862 --> 00:34:01,713 You hear that Boyer, he thinks we're gonna get fired. 556 00:34:02,824 --> 00:34:05,181 - I can make one phone call 557 00:34:05,182 --> 00:34:08,999 and it won't be just your jobs, but your lives too. 558 00:34:09,000 --> 00:34:12,089 You will be unemployable anywhere. 559 00:34:12,090 --> 00:34:15,153 You will have no income, no insurance. 560 00:34:19,710 --> 00:34:24,274 - Boyer, look at me. - I want out, 561 00:34:24,275 --> 00:34:26,519 but I need a job somewhere. 562 00:34:26,520 --> 00:34:31,520 - You know, in Washington, you learn to never trust anyone, 563 00:34:32,040 --> 00:34:34,240 even if they're supposed to be on your side. 564 00:34:36,630 --> 00:34:39,419 - There's two of them, three of us. 565 00:34:39,420 --> 00:34:40,968 It's their word against ours. 566 00:34:40,969 --> 00:34:42,509 (Frank laughing) 567 00:34:42,510 --> 00:34:44,489 - You think so? 568 00:34:44,490 --> 00:34:48,573 I've got powerful friends at every level of government. 569 00:34:49,650 --> 00:34:53,729 Lower your gun and let's walk away from here 570 00:34:53,730 --> 00:34:55,829 with Travis in handcuffs. 571 00:34:55,830 --> 00:34:58,919 - Boyer, look at me. Look at me, we can do this together. 572 00:34:58,920 --> 00:35:03,753 Don't listen to him. Boyer, I got you. 573 00:35:04,950 --> 00:35:09,243 - The Washington DC scandal unmasked in Texas. 574 00:35:11,021 --> 00:35:12,809 - What took you so long? 575 00:35:12,810 --> 00:35:14,309 - I don't know what an oak tree looks like, 576 00:35:14,310 --> 00:35:15,419 especially in the dark. 577 00:35:15,420 --> 00:35:20,420 And be nice, we're live. - Live, to whom? 578 00:35:20,940 --> 00:35:25,259 - Oh, 40,000. Oh wait, 41,000 viewers. 579 00:35:25,260 --> 00:35:27,495 Smile senator. 580 00:35:27,496 --> 00:35:31,227 (guns rustling and firing) 581 00:35:31,228 --> 00:35:32,482 (David plops down) 582 00:35:32,483 --> 00:35:35,150 (intense music) 583 00:35:39,120 --> 00:35:39,953 - Nice shot. 584 00:35:42,198 --> 00:35:44,159 Senator, get your hands in the air. 585 00:35:44,160 --> 00:35:45,910 Hands in the air, behind your back. 586 00:35:47,730 --> 00:35:49,679 - Senator Frank Hinkley was arrested 587 00:35:49,680 --> 00:35:52,273 and charged with a litany of public corruption crimes 588 00:35:52,274 --> 00:35:56,489 stemming from a coverup within the Department of Justice. 589 00:35:56,490 --> 00:35:59,249 The crime, a series of laundering schemes, 590 00:35:59,250 --> 00:36:01,704 which funneled cash into his campaign fund 591 00:36:01,705 --> 00:36:03,989 through his co-conspirators, 592 00:36:03,990 --> 00:36:07,499 executives within the behemoth CMI corporation. 593 00:36:07,500 --> 00:36:10,662 The suit alleges that a complex black male conspiracy 594 00:36:10,663 --> 00:36:13,649 may be behind three untimely deaths 595 00:36:13,650 --> 00:36:15,779 within the corporate ranks. 596 00:36:15,780 --> 00:36:18,689 And at the center of the revelation, a local PI firm, 597 00:36:18,690 --> 00:36:22,059 GT Investigative Services, under the leadership 598 00:36:22,060 --> 00:36:24,796 of former East Bank Detective Gary Travis, 599 00:36:24,797 --> 00:36:27,539 who helped uncover the scheme. 600 00:36:27,540 --> 00:36:29,189 - Did y'all hear that? 601 00:36:29,190 --> 00:36:32,219 - We sure did. Are you so proud? 602 00:36:32,220 --> 00:36:34,859 - Proud. I'm furious. 603 00:36:34,860 --> 00:36:39,045 Why do we have politicians behaving like that? 604 00:36:39,046 --> 00:36:42,029 Now my son was a police officer, 605 00:36:42,030 --> 00:36:45,097 and I'll bet you he would've caught every last one of 'em. 606 00:36:48,278 --> 00:36:49,713 - I bet he would've. 607 00:36:51,450 --> 00:36:54,089 - Oh, can't we just change the channel? 608 00:36:54,090 --> 00:36:55,919 This news is just too ugly. 609 00:36:55,920 --> 00:36:57,989 - I'll change it. What do you wanna watch? 610 00:36:57,990 --> 00:36:59,090 - I'll get the remote. 611 00:37:02,039 --> 00:37:04,872 (remote clicking) 612 00:37:12,444 --> 00:37:14,703 - Mom, I'll be back in a second. 613 00:37:26,071 --> 00:37:28,083 - So, what do we do now? 614 00:37:30,840 --> 00:37:33,903 - It's new territory for me. - Same. 615 00:37:36,000 --> 00:37:38,699 - Thanks for coming to see my mom. 616 00:37:38,700 --> 00:37:40,979 You know, her memory on the old days 617 00:37:40,980 --> 00:37:42,839 is a lot sharper than the newer stuff. 618 00:37:42,840 --> 00:37:46,319 So, I mean, I'm sure she'll remember you right away. 619 00:37:46,320 --> 00:37:47,759 - Oh yeah. I wanted to come for that. 620 00:37:47,760 --> 00:37:49,769 I also wanted to talk to you 621 00:37:49,770 --> 00:37:51,663 and stuff. - Yeah. 622 00:37:57,537 --> 00:37:59,369 You know, even though it says 623 00:37:59,370 --> 00:38:01,383 you're not my biological dad, 624 00:38:04,890 --> 00:38:07,349 I'd still like you to be part of the family. 625 00:38:07,350 --> 00:38:09,303 I mean, if you want. 626 00:38:11,790 --> 00:38:13,690 - I'd be all right with that, I guess. 627 00:38:14,730 --> 00:38:15,563 - That's great. 628 00:38:16,740 --> 00:38:17,819 Now maybe you can help me 629 00:38:17,820 --> 00:38:20,279 with some of those busted electronics in the garage. 630 00:38:20,280 --> 00:38:22,080 - Oh yeah, I could do that for sure. 631 00:38:23,010 --> 00:38:27,299 Maybe y'all could come visit me and Deborah at Christmas. 632 00:38:27,300 --> 00:38:29,700 We're not doing much there at the house and all. 633 00:38:30,870 --> 00:38:33,183 - Absolutely. You can count on that. 634 00:38:34,160 --> 00:38:37,409 (soft music) 635 00:38:37,410 --> 00:38:38,583 Oh, here comes trouble. 636 00:38:39,750 --> 00:38:42,569 - You ready for our follow-up? - Did you hunt me down? 637 00:38:42,570 --> 00:38:43,709 - I have my ways. 638 00:38:43,710 --> 00:38:48,710 - Yeah. Chelsea, this is my, old man, Roger Tate. 639 00:38:49,890 --> 00:38:50,999 - It's a pleasure. 640 00:38:51,000 --> 00:38:54,239 I've seen you on the TV. You're ruthless. 641 00:38:54,240 --> 00:38:56,309 - Only when I have to be. 642 00:38:56,310 --> 00:38:58,130 - I'm gonna head inside. 643 00:38:58,131 --> 00:39:02,579 - Alright, thanks. So, what's the latest? 644 00:39:02,580 --> 00:39:05,746 - Mostly the rich and famous wanting your contact info. 645 00:39:05,747 --> 00:39:07,383 You are gonna need a bigger office 646 00:39:07,384 --> 00:39:09,938 and more help as a celebrity PI. 647 00:39:09,939 --> 00:39:11,356 - Wouldn't that be something? 648 00:39:11,357 --> 00:39:13,229 I bet there are a few arms 649 00:39:13,230 --> 00:39:14,980 I could twist to join me if I need. 650 00:39:16,020 --> 00:39:16,859 - We have the van parked 651 00:39:16,860 --> 00:39:18,269 on the other side of the building. 652 00:39:18,270 --> 00:39:20,103 You ready to do this? - Let's go. 653 00:39:21,601 --> 00:39:24,018 (soft music) 654 00:39:25,110 --> 00:39:30,110 So, if I talk about Jesus, you gonna cut me off? 655 00:39:31,680 --> 00:39:34,277 - We'll see. I may leave in a little because I like you. 656 00:39:34,278 --> 00:39:36,945 (Gary laughing) 657 00:39:42,330 --> 00:39:44,130 - [Truck Character] Let's go racers! 658 00:39:46,650 --> 00:39:49,637 Start your engines! Let's go racers! 659 00:39:51,887 --> 00:39:54,539 - Boy, I told you not to do that. 660 00:39:54,540 --> 00:39:56,240 You scare mama. - Mama. 661 00:40:00,142 --> 00:40:03,309 (inspirational music) 662 00:40:12,270 --> 00:40:15,270 (Jasmine chuckling) 663 00:40:21,950 --> 00:40:24,783 (impactful music) 664 00:40:50,000 --> 00:40:53,667 (impactful music continues) 665 00:41:20,037 --> 00:41:23,704 (impactful music continues) 49117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.