All language subtitles for Vindication.S04E06.Trouble.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,083 --> 00:00:05,833 (dramatic music) 2 00:00:12,833 --> 00:00:14,791 (Tre sighing) 3 00:00:14,792 --> 00:00:16,832 - Are you ready? (Leticia sharply inhaling) 4 00:00:16,833 --> 00:00:20,041 Aight, man, aight, aight, aight. 5 00:00:20,042 --> 00:00:21,374 Wait, wait, hold on, hold on, hold on, 6 00:00:21,375 --> 00:00:23,082 before we do this, I need some men noises 7 00:00:23,083 --> 00:00:24,499 to send some vibes. 8 00:00:24,500 --> 00:00:25,541 (people cheering) (people barking) 9 00:00:25,542 --> 00:00:27,166 Just put it right there, just give me some. 10 00:00:27,167 --> 00:00:27,999 (people barking) 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,958 - [Speaker] Yeah, yeah, huh, let's go, man! 12 00:00:30,917 --> 00:00:32,749 - Okay, here we go. 13 00:00:32,750 --> 00:00:35,041 - Wait, wait, wait, wait, hold on, 14 00:00:35,042 --> 00:00:36,667 I need to get a picture. - Yes. 15 00:00:37,583 --> 00:00:39,416 - I wasn't ready anyways, so. (Leticia laughing) 16 00:00:39,417 --> 00:00:40,832 - All right? - All right, here we go. 17 00:00:40,833 --> 00:00:41,666 (camera shuttering) 18 00:00:41,667 --> 00:00:42,499 - All right. - Yes. 19 00:00:42,500 --> 00:00:44,041 - Now you can open. - All right. 20 00:00:44,042 --> 00:00:45,124 - Here we go. - All right. 21 00:00:45,125 --> 00:00:45,958 - Ah! 22 00:00:47,083 --> 00:00:48,124 - Oh, let's go. 23 00:00:48,125 --> 00:00:48,957 (Tre laughing) 24 00:00:48,958 --> 00:00:51,332 - Oh, wow. - Oh, come on, let us see. 25 00:00:51,333 --> 00:00:52,457 - Wow. - Okay. 26 00:00:52,458 --> 00:00:54,249 (people yelling indistinctly) 27 00:00:54,250 --> 00:00:56,082 - Ooh. - Oh, oh, 28 00:00:56,083 --> 00:00:58,374 I guess y'all wanna see what's in the box too, right? 29 00:00:58,375 --> 00:00:59,208 - [Everyone] Yes! 30 00:01:00,625 --> 00:01:03,916 - Yes, come on. - We've been waiting. 31 00:01:03,917 --> 00:01:08,083 (everyone screaming and cheering) 32 00:01:12,667 --> 00:01:14,374 (Leticia laughing) 33 00:01:14,375 --> 00:01:15,332 - You did good. - I can't believe it, 34 00:01:15,333 --> 00:01:16,457 I can't believe it. - Yeah! 35 00:01:16,458 --> 00:01:17,291 - Let's go! 36 00:01:17,292 --> 00:01:20,207 (Leticia screaming) 37 00:01:20,208 --> 00:01:22,666 - Yo. - I mean, come on, man, baby. 38 00:01:22,667 --> 00:01:24,832 - Yeah. - Woo! 39 00:01:24,833 --> 00:01:25,667 - Oh yeah. 40 00:01:28,417 --> 00:01:30,499 (Leticia laughing) 41 00:01:30,500 --> 00:01:31,750 - Oh, sis. - Ah. 42 00:01:33,208 --> 00:01:34,041 (Leticia laughing) 43 00:01:34,042 --> 00:01:35,166 - Oh, love you. 44 00:01:35,167 --> 00:01:39,457 I am so happy for you guys, you know that my Avery 45 00:01:39,458 --> 00:01:41,332 and your little girl are gonna be BFFs. 46 00:01:41,333 --> 00:01:42,582 - Oh, you know it- - Right? 47 00:01:42,583 --> 00:01:44,999 - You know it. - Oh, I cannot wait. 48 00:01:45,000 --> 00:01:45,957 Love you. 49 00:01:45,958 --> 00:01:47,374 - Love you, too. - Love you. 50 00:01:47,375 --> 00:01:48,208 Love you. 51 00:01:50,208 --> 00:01:52,499 (people chatting indistinctly) 52 00:01:52,500 --> 00:01:55,082 - Hey, Ma, can you handle this for me for a second? 53 00:01:55,083 --> 00:01:56,750 - Sure. - Thank you. 54 00:01:59,083 --> 00:02:02,957 (heels clicking) (dramatic music) 55 00:02:02,958 --> 00:02:05,457 - Oh, here you go. - Thank you. 56 00:02:05,458 --> 00:02:07,292 - Okay, I'm on my way. 57 00:02:09,333 --> 00:02:10,374 - What's going on? 58 00:02:10,375 --> 00:02:11,457 - Well, they got a beat on one of those guys 59 00:02:11,458 --> 00:02:13,207 ATF asked me to look out for, so. 60 00:02:13,208 --> 00:02:16,291 - One of the cult members with the machine guns? 61 00:02:16,292 --> 00:02:17,207 - No, why, baby, it ain't nothing like that, 62 00:02:17,208 --> 00:02:19,707 it's three dudes that we think are converting guns 63 00:02:19,708 --> 00:02:23,375 into full auto, but, you know, we don't know. 64 00:02:24,542 --> 00:02:26,624 - Does this mean you're leaving? 65 00:02:26,625 --> 00:02:28,332 - It'll be real quick, all right? 66 00:02:28,333 --> 00:02:30,957 Make the intercept, I'll be right back to help you clean up. 67 00:02:30,958 --> 00:02:32,541 - Right. 68 00:02:32,542 --> 00:02:35,457 Come on, I heard that before. - Baby, look, I promise, 69 00:02:35,458 --> 00:02:36,291 all right? 70 00:02:36,292 --> 00:02:39,416 Super quick, you won't even know I'm gone. 71 00:02:39,417 --> 00:02:41,874 They're gonna be like, "Oh, there go Tre, he back already." 72 00:02:41,875 --> 00:02:43,749 You know what I'm saying, it's all good. 73 00:02:43,750 --> 00:02:44,582 (Tre smooching) 74 00:02:44,583 --> 00:02:45,417 All right? 75 00:02:47,667 --> 00:02:49,707 (bright dramatic music) 76 00:02:49,708 --> 00:02:51,332 I- 77 00:02:51,333 --> 00:02:52,417 - Be careful. 78 00:02:53,333 --> 00:02:57,624 No, no, Tre, look at me, this isn't some cop show 79 00:02:57,625 --> 00:02:59,707 or video game, this is real life. 80 00:02:59,708 --> 00:03:02,208 There are two of us now that really need you. 81 00:03:04,833 --> 00:03:06,500 - I know, all right? 82 00:03:07,917 --> 00:03:09,541 I got this. 83 00:03:09,542 --> 00:03:11,957 All right, I got you. 84 00:03:11,958 --> 00:03:13,832 (Leticia sighing) 85 00:03:13,833 --> 00:03:17,167 (bright dramatic music) 86 00:03:36,625 --> 00:03:38,332 - Do I get to pick the needle? 87 00:03:38,333 --> 00:03:39,499 I mean, that small one over there 88 00:03:39,500 --> 00:03:40,875 looks pretty nice right now. 89 00:03:42,208 --> 00:03:43,416 - Funny. 90 00:03:43,417 --> 00:03:48,624 So, the order is for a DNA paternity test, correct? 91 00:03:48,625 --> 00:03:51,416 - Yes, sir, ma'am, nurse. 92 00:03:51,417 --> 00:03:54,749 Yeah, I'm not the dad, I'm the son, 93 00:03:54,750 --> 00:03:58,249 well, I may or may not be, but I am a dad. 94 00:03:58,250 --> 00:04:01,082 I have a daughter that she's mad at me right now, 95 00:04:01,083 --> 00:04:02,250 but I am a dad. 96 00:04:03,625 --> 00:04:05,957 - I'm only seeing one collection request, 97 00:04:05,958 --> 00:04:08,666 are we taking a sample from both of you? 98 00:04:08,667 --> 00:04:10,666 - Oh no, he's not my son, he's my employee, 99 00:04:10,667 --> 00:04:13,249 he's just here in case afterwards, you know, I go. 100 00:04:13,250 --> 00:04:14,332 (Gary whistling) 101 00:04:14,333 --> 00:04:17,124 I don't like blood or needles. 102 00:04:17,125 --> 00:04:18,416 - There's no blood being taken, 103 00:04:18,417 --> 00:04:20,000 it's just a swab in the mouth. 104 00:04:21,083 --> 00:04:21,917 - What? 105 00:04:23,167 --> 00:04:25,999 Are you serious? - Mhm. 106 00:04:26,000 --> 00:04:27,749 - Are you messing with me? 107 00:04:27,750 --> 00:04:29,375 - No, sir, not one bit. 108 00:04:30,250 --> 00:04:31,667 All right, open wide for me. 109 00:04:34,458 --> 00:04:35,582 (employee laughing) 110 00:04:35,583 --> 00:04:36,541 - So, you remember I was telling you 111 00:04:36,542 --> 00:04:38,249 about my cosplay character, right? 112 00:04:38,250 --> 00:04:41,541 Well, crazy news, we happen to have a last minute opening 113 00:04:41,542 --> 00:04:44,374 for a king, perhaps, if you're interested. 114 00:04:44,375 --> 00:04:46,374 - Yeah, that's not my thing. 115 00:04:46,375 --> 00:04:48,041 - All right, well you still want me to drive? 116 00:04:48,042 --> 00:04:50,749 - Yeah, you can pretend to be my chauffeur. 117 00:04:50,750 --> 00:04:51,832 (employee laughing) 118 00:04:51,833 --> 00:04:53,333 That'll make me feel big time. 119 00:04:54,542 --> 00:04:57,042 (car humming) 120 00:05:00,417 --> 00:05:02,832 (door clicking) (dramatic music) 121 00:05:02,833 --> 00:05:03,957 (doors thudding) 122 00:05:03,958 --> 00:05:06,832 Hey, what are you guys doing here? 123 00:05:06,833 --> 00:05:09,457 Oh, let me make it easy on you, he did it. 124 00:05:09,458 --> 00:05:11,124 (Gary laughing) 125 00:05:11,125 --> 00:05:13,457 Oh yeah, I confess, I'm the one that pulled the tag 126 00:05:13,458 --> 00:05:15,624 off the pillow when I was eight years old. 127 00:05:15,625 --> 00:05:17,541 (Gary laughing) 128 00:05:17,542 --> 00:05:19,791 And the grassy knoll thing, that was me. 129 00:05:19,792 --> 00:05:21,374 (Gary laughing) 130 00:05:21,375 --> 00:05:22,208 Nothing? 131 00:05:23,583 --> 00:05:24,999 Guys? 132 00:05:25,000 --> 00:05:27,374 - We need to go talk somewhere, Gary, 133 00:05:27,375 --> 00:05:28,417 just the three of us. 134 00:05:30,333 --> 00:05:31,957 - Everything okay? 135 00:05:31,958 --> 00:05:32,833 - Not really. 136 00:05:34,542 --> 00:05:36,999 - I can walk back to the office, Mr. Travis, 137 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 or run, or run. 138 00:05:39,500 --> 00:05:40,583 - You take the car, 139 00:05:42,583 --> 00:05:45,832 I'll go with my friends. 140 00:05:45,833 --> 00:05:48,583 (dramatic music) 141 00:05:53,417 --> 00:05:56,333 (ground crunching) 142 00:06:01,458 --> 00:06:02,707 (door thudding) 143 00:06:02,708 --> 00:06:04,374 - I'm still not getting used to that hair. 144 00:06:04,375 --> 00:06:05,707 - Yeah, well you ain't gonna have to, 145 00:06:05,708 --> 00:06:08,374 'cause it's coming off as soon as we make this bust. 146 00:06:08,375 --> 00:06:10,041 What do we got? 147 00:06:10,042 --> 00:06:11,874 - Guy didn't show up. 148 00:06:11,875 --> 00:06:13,541 - What you mean it didn't show up, man? 149 00:06:13,542 --> 00:06:15,166 I thought you said he was in route. 150 00:06:15,167 --> 00:06:17,875 I done left my baby gender reveal thing for this. 151 00:06:19,042 --> 00:06:20,249 - We got our decoy here, 152 00:06:20,250 --> 00:06:22,707 and I thought this was gonna be the drop. 153 00:06:22,708 --> 00:06:25,041 - Yeah, and if I'm driving and I see this, 154 00:06:25,042 --> 00:06:27,499 all y'all out here stacked up like this, I'd keep going too, 155 00:06:27,500 --> 00:06:29,541 you probably tipped him off. 156 00:06:29,542 --> 00:06:31,749 Look, next time, just wait for me 157 00:06:31,750 --> 00:06:33,167 before moving in, all right? 158 00:06:34,583 --> 00:06:35,749 Been on these guys for three months, 159 00:06:35,750 --> 00:06:37,250 and we might've just blown it. 160 00:06:38,875 --> 00:06:41,625 - Can you stick around since we got everybody here? 161 00:06:48,750 --> 00:06:50,666 (water pouring) 162 00:06:50,667 --> 00:06:51,667 - Thank you. 163 00:06:53,750 --> 00:06:55,582 - You didn't know he was dead? 164 00:06:55,583 --> 00:06:57,832 - I didn't know any of them were. 165 00:06:57,833 --> 00:06:59,874 - What, you don't follow up on your cases? 166 00:06:59,875 --> 00:07:00,875 - Yeah, of course I, 167 00:07:01,750 --> 00:07:04,457 listen, we've been busy and I went on a trip 168 00:07:04,458 --> 00:07:06,083 and I had no idea that something, 169 00:07:08,333 --> 00:07:12,082 so is the FBI investigating me now? 170 00:07:12,083 --> 00:07:15,042 - We can't comment on the status of ongoing investigations. 171 00:07:15,958 --> 00:07:17,667 - Come on, really? 172 00:07:18,917 --> 00:07:21,291 We're all friends here, it's Travis. 173 00:07:21,292 --> 00:07:23,166 - I wanna know why he was at the Jacobs residence 174 00:07:23,167 --> 00:07:25,207 taking documents out of their safe. 175 00:07:25,208 --> 00:07:29,707 - Come on, guys, you know me. 176 00:07:29,708 --> 00:07:32,582 Look, I have a firm, I work cases, yes, 177 00:07:32,583 --> 00:07:34,249 CMI is one of my biggest customers 178 00:07:34,250 --> 00:07:36,416 and these were their employees. 179 00:07:36,417 --> 00:07:39,874 As far as Jacobs goes, he stole company documents 180 00:07:39,875 --> 00:07:42,833 and I was tasked with recovering them, and that is it. 181 00:07:44,292 --> 00:07:46,792 Look, I want to help you guys, 182 00:07:47,750 --> 00:07:49,792 but there's gotta be some trust here. 183 00:07:51,333 --> 00:07:52,167 - We trust you. 184 00:07:54,500 --> 00:07:55,333 Don't we? 185 00:07:59,292 --> 00:08:00,499 - We need to know everything that you know, 186 00:08:00,500 --> 00:08:03,249 we need access to all your records. 187 00:08:03,250 --> 00:08:07,083 - That's not gonna be easy, my contract with CMI 188 00:08:08,625 --> 00:08:10,749 keeps everything under strict protocols. 189 00:08:10,750 --> 00:08:13,583 You have a subpoena, so I'm protected? 190 00:08:15,083 --> 00:08:16,250 - That's also a problem. 191 00:08:17,375 --> 00:08:19,499 The FBI investigation was shelved right around the time 192 00:08:19,500 --> 00:08:21,417 that we discovered your involvement. 193 00:08:22,500 --> 00:08:25,291 The reason it was shelved, well, 194 00:08:25,292 --> 00:08:27,624 that came from way above our pay grade. 195 00:08:27,625 --> 00:08:31,791 - Well, so if it's closed, then why are we here? 196 00:08:31,792 --> 00:08:33,707 - Because a woman is in jail for a murder 197 00:08:33,708 --> 00:08:36,916 that, quite frankly, I'm not sure she committed. 198 00:08:36,917 --> 00:08:38,542 - We came here today as friends, 199 00:08:39,500 --> 00:08:41,125 not in an official capacity. 200 00:08:42,208 --> 00:08:44,417 - All right, I'll start digging, 201 00:08:45,292 --> 00:08:46,582 see if I can find any connections 202 00:08:46,583 --> 00:08:48,916 between the three that we may have missed, 203 00:08:48,917 --> 00:08:52,000 but you guys gotta start digging too. 204 00:08:53,000 --> 00:08:55,582 - What are we digging for, exactly? 205 00:08:55,583 --> 00:08:58,083 - Who at the FBI wants things swept under the rug. 206 00:09:06,833 --> 00:09:09,457 (door creaking) 207 00:09:09,458 --> 00:09:13,125 (Leticia sharply breathing) 208 00:09:14,458 --> 00:09:15,292 - Hey. 209 00:09:16,792 --> 00:09:18,000 What's all that? 210 00:09:20,125 --> 00:09:25,332 - Tanya brought over some baby clothes that Avery outgrew 211 00:09:25,333 --> 00:09:27,292 so we could go through 'em. 212 00:09:28,208 --> 00:09:29,332 - Oh, that's nice. 213 00:09:29,333 --> 00:09:31,541 - Might I ask where you've been for the last four hours 214 00:09:31,542 --> 00:09:34,292 and why you didn't respond to my text or phone calls? 215 00:09:35,333 --> 00:09:36,167 - You texted me? 216 00:09:37,292 --> 00:09:40,541 (Leticia sighing) 217 00:09:40,542 --> 00:09:41,374 (Tre sighing) 218 00:09:41,375 --> 00:09:43,166 Baby, you know what? 219 00:09:43,167 --> 00:09:44,957 I had the phone on airplane mode, 220 00:09:44,958 --> 00:09:46,916 I forgot to turn it back on, that's why I didn't get it, 221 00:09:46,917 --> 00:09:49,166 that's on me, that's my bad. 222 00:09:49,167 --> 00:09:50,000 - Your bad? 223 00:09:51,875 --> 00:09:53,999 I had to call the chief on his cell phone 224 00:09:54,000 --> 00:09:55,999 to ask if you were still alive. 225 00:09:56,000 --> 00:09:57,082 - Baby, you called the chief? 226 00:09:57,083 --> 00:10:01,707 - Yeah, 'cause I was scared and worried and freaking out, 227 00:10:01,708 --> 00:10:03,874 and I don't know now he probably thinks 228 00:10:03,875 --> 00:10:07,082 I'm Tre's crazy pregnant wife on hormonal overload 229 00:10:07,083 --> 00:10:08,791 because I called him at his house over nothing. 230 00:10:08,792 --> 00:10:10,542 - Tish, Tish, chill- - No, just, no. 231 00:10:12,333 --> 00:10:14,374 - Babe, what's wrong? 232 00:10:14,375 --> 00:10:16,083 - We cannot go on like this. 233 00:10:18,000 --> 00:10:18,958 - Go on like what? 234 00:10:20,000 --> 00:10:21,458 - You're not invincible, Tre, 235 00:10:22,500 --> 00:10:25,957 I know you think you are, but you're not. 236 00:10:25,958 --> 00:10:29,291 The same thing that happens to 200 other cops every year 237 00:10:29,292 --> 00:10:30,124 can happen to you. 238 00:10:30,125 --> 00:10:33,167 - Tish, what you looking up numbers like that for? 239 00:10:34,208 --> 00:10:36,749 Baby, you know God's been protecting me 240 00:10:36,750 --> 00:10:38,749 since the first day I put a badge on, 241 00:10:38,750 --> 00:10:41,333 that ain't gonna change now just because we having a baby. 242 00:10:44,208 --> 00:10:47,625 - I knew the risk I took when I married a police officer, 243 00:10:49,750 --> 00:10:52,833 that was my decision, but our baby girl, 244 00:10:55,417 --> 00:10:57,957 she didn't get that choice, 245 00:10:57,958 --> 00:11:01,416 and I don't ever wanna have to look her in the eyes 246 00:11:01,417 --> 00:11:03,542 and tell her her Daddy's not coming home. 247 00:11:07,000 --> 00:11:08,166 - Tish. 248 00:11:08,167 --> 00:11:11,333 (gentle somber music) 249 00:11:18,458 --> 00:11:21,208 (dramatic music) 250 00:11:22,125 --> 00:11:22,999 (detector screeching) 251 00:11:23,000 --> 00:11:26,624 - All right, thank you. - Thank you. 252 00:11:26,625 --> 00:11:29,166 - Good evening Mr. Workshire. - Good evening. 253 00:11:29,167 --> 00:11:30,207 (detector screeching) 254 00:11:30,208 --> 00:11:33,957 Has Mr. Han arrived? - Sure has. 255 00:11:33,958 --> 00:11:36,291 Got a nice piece of army candy on him, too. 256 00:11:36,292 --> 00:11:37,999 - How's his mood? 257 00:11:38,000 --> 00:11:39,374 (detector screeching) 258 00:11:39,375 --> 00:11:40,500 - Hard to say. - Okay. 259 00:11:42,333 --> 00:11:43,167 Thanks. 260 00:11:44,583 --> 00:11:47,333 (heels clicking) 261 00:11:48,667 --> 00:11:52,249 - Welcome, everyone, to our quarterly leadership gathering. 262 00:11:52,250 --> 00:11:54,041 We'll be starting shortly, so please feel free 263 00:11:54,042 --> 00:11:55,666 to grab a refreshment. 264 00:11:55,667 --> 00:11:58,083 - Why are we under FBI investigation? 265 00:12:01,583 --> 00:12:05,082 - Well, we were planning on addressing 266 00:12:05,083 --> 00:12:06,666 that matter tonight, Mr. Han. 267 00:12:06,667 --> 00:12:09,374 But, as a matter of order- 268 00:12:09,375 --> 00:12:12,125 - We are not under investigation, sir. 269 00:12:13,375 --> 00:12:15,166 I have assurances from a friend 270 00:12:15,167 --> 00:12:17,749 on the Senate Judiciary Committee 271 00:12:17,750 --> 00:12:22,957 that there is no active investigation targeting CMI 272 00:12:22,958 --> 00:12:26,374 or any of our subsidiaries, 273 00:12:26,375 --> 00:12:29,875 not at the FBI, not at the DOJ, nowhere. 274 00:12:32,000 --> 00:12:34,499 - Our corporation cannot hinge its future 275 00:12:34,500 --> 00:12:36,167 on your assurances, Eli. 276 00:12:37,125 --> 00:12:39,082 How can we trust your source? 277 00:12:39,083 --> 00:12:41,249 (Eli laughing) 278 00:12:41,250 --> 00:12:46,249 - Because his campaign will take a significant hit 279 00:12:46,250 --> 00:12:51,250 in funding next year if we're involved in any legal trouble. 280 00:12:51,625 --> 00:12:52,499 (Eli laughing) 281 00:12:52,500 --> 00:12:54,499 - I can confidently tell everyone here 282 00:12:54,500 --> 00:12:56,666 that our team is working relentlessly 283 00:12:56,667 --> 00:13:00,749 to ensure the ripple in our finance department 284 00:13:00,750 --> 00:13:03,666 will evaporate without even a trickle of condensation 285 00:13:03,667 --> 00:13:04,750 left behind. 286 00:13:07,292 --> 00:13:11,041 - The things you speak of, I will have no knowledge of them, 287 00:13:11,042 --> 00:13:12,749 understood? - Yes, sir. 288 00:13:12,750 --> 00:13:15,083 - I know nothing of the matter. 289 00:13:16,333 --> 00:13:18,041 Let's go have a drink. 290 00:13:18,042 --> 00:13:20,792 (dramatic music) 291 00:13:23,417 --> 00:13:26,624 (heels clicking) 292 00:13:26,625 --> 00:13:29,208 (Eli sighing) 293 00:13:41,125 --> 00:13:43,249 - So we can't kill this off at the federal level 294 00:13:43,250 --> 00:13:45,500 and ignore our local problem? 295 00:13:46,333 --> 00:13:49,249 - Yeah, police have shown no interest in the investigation, 296 00:13:49,250 --> 00:13:51,832 they passed it on and it was promptly closed. 297 00:13:51,833 --> 00:13:53,583 - I'm not talking about the police. 298 00:13:55,042 --> 00:13:57,458 - Travis, you think Travis is a problem? 299 00:13:58,417 --> 00:13:59,749 - Bingo. 300 00:13:59,750 --> 00:14:02,832 - He performed some basic evidence gathering 301 00:14:02,833 --> 00:14:05,291 as a licensed PI, how would he have known the choices 302 00:14:05,292 --> 00:14:06,624 that those people would've made? 303 00:14:06,625 --> 00:14:08,291 - Yeah, but if he were to share what the authorities 304 00:14:08,292 --> 00:14:10,791 who his client is, and what we were after, 305 00:14:10,792 --> 00:14:12,832 they could put us in the cross hairs. 306 00:14:12,833 --> 00:14:14,707 - No, he was ordered to destroy the records, 307 00:14:14,708 --> 00:14:16,832 and our payments were untraceable. 308 00:14:16,833 --> 00:14:18,791 - But if he didn't. 309 00:14:18,792 --> 00:14:19,957 - Well, we'll just have to find other ways 310 00:14:19,958 --> 00:14:23,666 to ensure his continued cooperation. 311 00:14:23,667 --> 00:14:27,082 (dramatic music) 312 00:14:27,083 --> 00:14:30,624 (mouse clicking) 313 00:14:30,625 --> 00:14:32,457 - How you liking the green? 314 00:14:32,458 --> 00:14:34,332 Thought it'd be good for your heart chakra. 315 00:14:34,333 --> 00:14:35,792 - Did you guys find anything? 316 00:14:37,250 --> 00:14:38,749 - Negative. 317 00:14:38,750 --> 00:14:42,832 - So, in all of our cases with CMI, we've got no records, 318 00:14:42,833 --> 00:14:45,207 no names, no addresses, nothing? 319 00:14:45,208 --> 00:14:47,749 - Their tech team set up the portal we use, 320 00:14:47,750 --> 00:14:49,624 so once the final report is submitted, 321 00:14:49,625 --> 00:14:52,291 we lose access to all the information. 322 00:14:52,292 --> 00:14:53,792 - Didn't we print anything? 323 00:14:55,000 --> 00:14:56,167 - You told us not to. 324 00:14:57,708 --> 00:15:01,166 - What about the old cases, Jacobs, Hamilton, Butler? 325 00:15:01,167 --> 00:15:03,707 - Hunter had it shredded weeks ago. 326 00:15:03,708 --> 00:15:05,749 (phone ringing) 327 00:15:05,750 --> 00:15:07,749 - You guys keep looking, no one leaves 328 00:15:07,750 --> 00:15:10,791 until I have hard copies in my hand, all right? 329 00:15:10,792 --> 00:15:12,416 Can you please close the door? 330 00:15:12,417 --> 00:15:13,250 - Yes, sir. 331 00:15:15,125 --> 00:15:16,207 (Gary sighing) 332 00:15:16,208 --> 00:15:18,166 (door thudding) 333 00:15:18,167 --> 00:15:20,750 (bright music) 334 00:15:22,000 --> 00:15:23,666 - Those are for you. 335 00:15:23,667 --> 00:15:25,583 - We can put them in water, Ms. Nelson. 336 00:15:27,167 --> 00:15:29,541 - Jamal, can we step outside for a moment? 337 00:15:29,542 --> 00:15:31,416 - Yeah. - I can take those for you. 338 00:15:31,417 --> 00:15:33,166 - Appreciate you. 339 00:15:33,167 --> 00:15:35,917 (dramatic music) 340 00:15:37,875 --> 00:15:39,124 (heels clicking) 341 00:15:39,125 --> 00:15:40,124 (door dinging) 342 00:15:40,125 --> 00:15:41,416 - Well, I think the best thing I can do 343 00:15:41,417 --> 00:15:43,457 for Katie's romantic relationship 344 00:15:43,458 --> 00:15:45,207 is just stay out of it, honey. 345 00:15:45,208 --> 00:15:46,999 - [Becky] She is not bringing Noah over 346 00:15:47,000 --> 00:15:49,416 for me to watch, that means she's not going to work, 347 00:15:49,417 --> 00:15:51,166 that means she doesn't have any money. 348 00:15:51,167 --> 00:15:53,332 - Well, I can just transfer her some money. 349 00:15:53,333 --> 00:15:55,499 - [Becky] You are not getting the point. 350 00:15:55,500 --> 00:15:56,916 - Well, maybe I'm not getting the point 351 00:15:56,917 --> 00:15:58,250 because I can't see you. 352 00:15:59,167 --> 00:15:59,999 (phone thudding) 353 00:16:00,000 --> 00:16:02,457 - [Becky] I didn't put on makeup this morning. 354 00:16:02,458 --> 00:16:05,874 - I'm a PI, I'm not a relationship therapist, 355 00:16:05,875 --> 00:16:07,332 you're much better in that stuff than I am. 356 00:16:07,333 --> 00:16:09,207 Did we get an offer on the house? 357 00:16:09,208 --> 00:16:11,999 - [Becky] You are seriously concerned about the house, 358 00:16:12,000 --> 00:16:14,042 that is secondary right now, Gary. 359 00:16:14,875 --> 00:16:17,332 I think that it would be wise for you 360 00:16:17,333 --> 00:16:20,707 to come home for a day, sit down with your daughter, 361 00:16:20,708 --> 00:16:23,749 and talk about what happened with you and Logan. 362 00:16:23,750 --> 00:16:25,499 - Becky, I would love to, 363 00:16:25,500 --> 00:16:29,332 but right now I've got bigger things that I'm dealing with. 364 00:16:29,333 --> 00:16:31,249 - [Becky] Bigger than your family, 365 00:16:31,250 --> 00:16:33,874 well, I am sorry that I interrupted them. 366 00:16:33,875 --> 00:16:36,542 (phone beeping) 367 00:16:38,500 --> 00:16:41,833 (bright dramatic music) 368 00:16:50,875 --> 00:16:53,708 (bottle scraping) 369 00:16:55,167 --> 00:16:57,332 - I know how much you love flowers, 370 00:16:57,333 --> 00:16:59,749 all the positive energy they bring, 371 00:16:59,750 --> 00:17:02,249 and I know you've been super stressed at work, so you know, 372 00:17:02,250 --> 00:17:03,999 I just thought I'd stop by 373 00:17:04,000 --> 00:17:04,999 and do a little something, something. 374 00:17:05,000 --> 00:17:07,916 - Well, you can't just be showing up at my work like this. 375 00:17:07,917 --> 00:17:09,041 - Why not? 376 00:17:09,042 --> 00:17:10,249 What, they got a policy against deliveries, 377 00:17:10,250 --> 00:17:12,874 or is it something against boyfriends? 378 00:17:12,875 --> 00:17:17,124 - You and I are not using that title, we're not there yet. 379 00:17:17,125 --> 00:17:18,666 - Oh yeah, no, that's right. 380 00:17:18,667 --> 00:17:21,582 I mean, the other night though, you know, 381 00:17:21,583 --> 00:17:23,082 the way we was going at it- 382 00:17:23,083 --> 00:17:26,541 - What happened the other night isn't happening anymore, 383 00:17:26,542 --> 00:17:30,291 at least not for a very long time. 384 00:17:30,292 --> 00:17:32,332 - Okay, okay, yeah, no, no, no, that's cool, that's cool, 385 00:17:32,333 --> 00:17:33,582 that's cool, I mean, of course. 386 00:17:33,583 --> 00:17:34,416 (Jamal laughing) 387 00:17:34,417 --> 00:17:37,167 We just got a little carried away, that's all, I get it. 388 00:17:38,333 --> 00:17:39,874 - I better go back inside, but thank you 389 00:17:39,875 --> 00:17:43,249 for bringing the flowers, really, it was really sweet. 390 00:17:43,250 --> 00:17:45,250 - Good, because they sure wasn't cheap. 391 00:17:47,333 --> 00:17:51,249 - And then you gotta go saying stuff like that, ruining it. 392 00:17:51,250 --> 00:17:53,832 - Hey, I wanna see Drake soon. 393 00:17:53,833 --> 00:17:56,208 You know, shoot me a text and I'm over there. 394 00:18:01,042 --> 00:18:02,666 (heels clicking) 395 00:18:02,667 --> 00:18:04,792 - Actually, I'll probably be late tonight, 396 00:18:05,875 --> 00:18:08,207 'cause my boss isn't letting us go home, 397 00:18:08,208 --> 00:18:11,124 and the sitter has to leave at five o'clock. 398 00:18:11,125 --> 00:18:15,624 So if you could go over there to stay with Drake, 399 00:18:15,625 --> 00:18:16,999 I would appreciate that so, so much, 400 00:18:17,000 --> 00:18:18,499 just until I get home. 401 00:18:18,500 --> 00:18:19,832 - Listen, it's done. 402 00:18:19,833 --> 00:18:22,082 Just let the sitter know so she ain't tripping, 403 00:18:22,083 --> 00:18:23,833 and I'll be over there. 404 00:18:24,833 --> 00:18:26,749 - You sure? - Yeah. 405 00:18:26,750 --> 00:18:28,249 Shoot, I'll probably go have dinner ready for you 406 00:18:28,250 --> 00:18:29,874 when you get back. 407 00:18:29,875 --> 00:18:30,708 - Thank you. 408 00:18:32,250 --> 00:18:33,083 Really. 409 00:18:34,708 --> 00:18:36,541 (door dinging) 410 00:18:36,542 --> 00:18:39,292 (dramatic music) 411 00:18:43,042 --> 00:18:47,125 - Fine, I'll tell her doctor it's not working then, okay? 412 00:18:49,083 --> 00:18:50,333 I gotta go, bye. 413 00:18:52,792 --> 00:18:55,749 - Director level position just opened up in cyber crimes, 414 00:18:55,750 --> 00:18:56,999 you interested? 415 00:18:57,000 --> 00:18:59,666 - Where is it? - California. 416 00:18:59,667 --> 00:19:01,249 - Nah, I'm tied down here. 417 00:19:01,250 --> 00:19:03,374 Oh, but while I have you, what's the status 418 00:19:03,375 --> 00:19:05,082 of the CMI investigation? 419 00:19:05,083 --> 00:19:07,291 (phone ringing) 420 00:19:07,292 --> 00:19:09,832 - To be honest, I wouldn't be asking about it if I were you. 421 00:19:09,833 --> 00:19:11,916 Leave it alone, stay away from it. 422 00:19:11,917 --> 00:19:13,207 - Why is that? 423 00:19:13,208 --> 00:19:15,291 - Because the closure notice came from 424 00:19:15,292 --> 00:19:19,791 Executive Assistant Director Miles from his desk in DC. 425 00:19:19,792 --> 00:19:22,041 - Maybe we should be investigating that. 426 00:19:22,042 --> 00:19:23,749 - Not if you want to keep a job. 427 00:19:23,750 --> 00:19:25,500 - Wanna keep it or need to keep it? 428 00:19:26,542 --> 00:19:28,000 - I didn't hear you say that. 429 00:19:29,375 --> 00:19:31,583 Tell Long to come and see me when he's back. 430 00:19:33,500 --> 00:19:36,833 (bright dramatic music) 431 00:19:46,708 --> 00:19:49,292 (Tre exhaling) 432 00:19:57,083 --> 00:20:00,624 - We got a beat on those guys I've been after, 433 00:20:00,625 --> 00:20:02,083 we're making a move tomorrow. 434 00:20:03,833 --> 00:20:04,958 - That's good news. 435 00:20:06,833 --> 00:20:07,999 - Look, I know you don't want me to go, 436 00:20:08,000 --> 00:20:10,582 but we short on officers, 437 00:20:10,583 --> 00:20:14,249 and it's been my case from the beginning, so, 438 00:20:14,250 --> 00:20:15,917 need to see it through to the end. 439 00:20:17,167 --> 00:20:18,750 - Of course you do. 440 00:20:20,333 --> 00:20:21,916 - And I wanna make sure that my last case 441 00:20:21,917 --> 00:20:24,082 as a detective gets closed. 442 00:20:24,083 --> 00:20:26,667 (bright music) 443 00:20:28,458 --> 00:20:29,875 - Your last case? 444 00:20:31,292 --> 00:20:33,041 - Before I resign. 445 00:20:33,042 --> 00:20:36,292 - No, no, no, no, you're not resigning. 446 00:20:37,542 --> 00:20:38,999 No, wait. 447 00:20:39,000 --> 00:20:39,832 (Leticia exhaling) 448 00:20:39,833 --> 00:20:43,041 All that stuff I said yesterday, I don't know, I'm just, 449 00:20:43,042 --> 00:20:47,457 I'm all in my emotions and feelings and- 450 00:20:47,458 --> 00:20:48,625 - Baby, you were right. 451 00:20:50,542 --> 00:20:51,375 You were right. 452 00:20:52,708 --> 00:20:53,542 It's time. 453 00:20:55,250 --> 00:20:57,791 This new chapter as parents, 454 00:20:57,792 --> 00:21:00,083 it just feels like the right transition point. 455 00:21:01,125 --> 00:21:02,582 I mean, it's not like our plan was for me 456 00:21:02,583 --> 00:21:03,958 to be a cop forever, right? 457 00:21:06,208 --> 00:21:08,874 - What you gonna do, you gonna feel comfortable 458 00:21:08,875 --> 00:21:10,707 staying at home, taking care of a little girl 459 00:21:10,708 --> 00:21:12,542 while I'm out working? 460 00:21:13,833 --> 00:21:15,957 - I don't think that's quite the road I was heading down, 461 00:21:15,958 --> 00:21:19,624 but no, you know, I'm gonna get out there 462 00:21:19,625 --> 00:21:23,166 and find something, just out of the line of fire, you know, 463 00:21:23,167 --> 00:21:24,082 off the streets. 464 00:21:24,083 --> 00:21:26,125 Just something a little bit more chill, that's all. 465 00:21:28,292 --> 00:21:29,499 Yeah. 466 00:21:29,500 --> 00:21:31,041 - I could get behind that. 467 00:21:31,042 --> 00:21:32,541 - Yeah, you know, I thought about, you know, 468 00:21:32,542 --> 00:21:34,707 just giving Travis a call, you know, 469 00:21:34,708 --> 00:21:37,250 seeing if he need a fill-in PI from time to time. 470 00:21:38,958 --> 00:21:41,374 I can get my license, flexible hours. 471 00:21:41,375 --> 00:21:43,791 - A PI, huh? - Yeah. 472 00:21:43,792 --> 00:21:45,832 - So you can keep scratching that itch, right? 473 00:21:45,833 --> 00:21:46,666 (Tre exhaling) 474 00:21:46,667 --> 00:21:48,207 Even at your old age? 475 00:21:48,208 --> 00:21:49,207 - Hey, come on now. 476 00:21:49,208 --> 00:21:50,457 (Tre and Leticia laughing) 477 00:21:50,458 --> 00:21:53,749 It ain't got nothing to do with being old, 478 00:21:53,750 --> 00:21:54,583 it's about you, 479 00:21:56,833 --> 00:21:58,249 and her. 480 00:21:58,250 --> 00:22:00,833 (bright music) 481 00:22:03,167 --> 00:22:04,957 (Leticia laughing) 482 00:22:04,958 --> 00:22:08,249 - Come on and get off that knee and give your a woman a hug. 483 00:22:08,250 --> 00:22:09,749 (Leticia laughing) 484 00:22:09,750 --> 00:22:10,582 - Baby, I've been wanting to get up 485 00:22:10,583 --> 00:22:12,916 since we started this conversation, I can't. 486 00:22:12,917 --> 00:22:14,124 (Tre and Leticia laughing) 487 00:22:14,125 --> 00:22:16,291 It already done locked up. - Oh, oh. 488 00:22:16,292 --> 00:22:18,666 But not about your age though, huh? 489 00:22:18,667 --> 00:22:22,249 Come on, old man, let me help you up now, come on. 490 00:22:22,250 --> 00:22:23,957 - [Tre] You gonna have to help me. 491 00:22:23,958 --> 00:22:26,875 (Leticia laughing) 492 00:22:27,792 --> 00:22:29,208 I love you, babe. 493 00:22:30,083 --> 00:22:31,666 - I love you. 494 00:22:31,667 --> 00:22:34,999 (bright music) 495 00:22:35,000 --> 00:22:37,041 - I got your car. 496 00:22:37,042 --> 00:22:40,250 Ah, oh, your car is taking me over, oh really? 497 00:22:41,458 --> 00:22:43,499 Oh my goodness. 498 00:22:43,500 --> 00:22:44,957 - Hi! 499 00:22:44,958 --> 00:22:46,874 (Jasmine laughing) 500 00:22:46,875 --> 00:22:48,500 Aw, did you miss Mama, huh, Mama? 501 00:22:51,208 --> 00:22:53,582 Can you look at my lips when I say it, Mama? 502 00:22:53,583 --> 00:22:54,957 - He's a smart kid, babe, 503 00:22:54,958 --> 00:22:58,542 pointing at every animal I said in these books. 504 00:22:59,708 --> 00:23:01,499 (dramatic music) 505 00:23:01,500 --> 00:23:03,166 - What's all this? 506 00:23:03,167 --> 00:23:07,958 - Oh, yeah, yeah, no, I was gonna talk to you about that, 507 00:23:09,333 --> 00:23:14,124 I got a notice, and it has me in between jobs, 508 00:23:14,125 --> 00:23:18,000 and I'm a little short on rent. 509 00:23:19,125 --> 00:23:20,500 - So you wanna stay here? 510 00:23:21,417 --> 00:23:24,499 - Only a couple of days, maybe even a week. 511 00:23:24,500 --> 00:23:25,582 (Jamal laughing) 512 00:23:25,583 --> 00:23:29,124 Listen, I'll stay on the couch and I'll be out the way. 513 00:23:29,125 --> 00:23:31,666 - Yeah, you'll definitely be on the couch. 514 00:23:31,667 --> 00:23:33,749 - Like, I can help you with whatever you need, 515 00:23:33,750 --> 00:23:35,582 you and Drake. 516 00:23:35,583 --> 00:23:38,874 I mean, that is if I'm not out at interviews or something. 517 00:23:38,875 --> 00:23:41,917 But listen, once I get my job, I'm gone. 518 00:23:43,250 --> 00:23:44,791 (Jamal laughing) 519 00:23:44,792 --> 00:23:46,999 Hey, listen, we're gonna keep playing 520 00:23:47,000 --> 00:23:48,416 with these toys, all right? 521 00:23:48,417 --> 00:23:51,083 I mean, that is if it's okay with your mom. 522 00:23:52,208 --> 00:23:54,249 (bright music) 523 00:23:54,250 --> 00:23:56,499 - One week, and that's it. 524 00:23:56,500 --> 00:23:58,666 - Hey, listen, probably won't even be that long. 525 00:23:58,667 --> 00:23:59,499 (Jamal laughing) 526 00:23:59,500 --> 00:24:01,708 - Hey, no more toys, let's get ready for bed. 527 00:24:03,542 --> 00:24:06,125 One week is seven days, Jamal. 528 00:24:08,500 --> 00:24:10,791 Seven days. - Yes, ma'am. 529 00:24:10,792 --> 00:24:12,499 (Jamal laughing) 530 00:24:12,500 --> 00:24:15,917 (bright dramatic music) 531 00:24:18,750 --> 00:24:22,999 - Mr. Travis, this is Philippa Verdi from CMI, 532 00:24:23,000 --> 00:24:25,249 I hope I'm not calling too late. 533 00:24:25,250 --> 00:24:27,082 - It's not a problem at all. 534 00:24:27,083 --> 00:24:28,999 Just on the road headed home to deal 535 00:24:29,000 --> 00:24:30,874 with some family business. 536 00:24:30,875 --> 00:24:33,750 - Well, in that case, I won't keep you long. 537 00:24:34,917 --> 00:24:38,292 I believe it's time for us to meet in person 538 00:24:39,208 --> 00:24:42,042 to discuss the end game for our business relationship. 539 00:24:43,375 --> 00:24:48,000 - Does this have anything to do with the unfortunate outcome 540 00:24:49,042 --> 00:24:51,874 of some of the subjects we investigated? 541 00:24:51,875 --> 00:24:55,667 - Gary, more than likely your conclusions are accurate, 542 00:24:56,583 --> 00:24:57,791 but my preference would be 543 00:24:57,792 --> 00:24:59,667 that we discuss the matter in person. 544 00:25:01,000 --> 00:25:01,832 (dramatic music) 545 00:25:01,833 --> 00:25:04,416 We have a few things we'd like to put before you 546 00:25:04,417 --> 00:25:09,249 that we believe you would find accommodating and generous. 547 00:25:09,250 --> 00:25:12,749 - I'm happy to discuss whatever you have in mind. 548 00:25:12,750 --> 00:25:15,375 - Oh, and Gary, let's keep our dealings private. 549 00:25:16,542 --> 00:25:19,832 We especially don't want any federal entanglements. 550 00:25:19,833 --> 00:25:22,082 We'll be in touch soon regarding the time and place 551 00:25:22,083 --> 00:25:24,791 for the meeting, goodnight. 552 00:25:24,792 --> 00:25:27,542 (dramatic music) 553 00:25:29,208 --> 00:25:32,042 Soon our loose end will either be knotted or burnt off. 554 00:25:33,833 --> 00:25:35,833 - Which way do you think Travis will go? 555 00:25:38,042 --> 00:25:39,457 - We'll find out. 556 00:25:39,458 --> 00:25:42,208 (dramatic music) 557 00:25:44,917 --> 00:25:46,332 (door clicking) 558 00:25:46,333 --> 00:25:48,332 (light clicking) 559 00:25:48,333 --> 00:25:51,417 (footsteps thudding) 560 00:25:54,833 --> 00:25:57,417 (gentle music) 561 00:26:01,375 --> 00:26:02,208 - Beck? 562 00:26:05,917 --> 00:26:07,541 - Oh. 563 00:26:07,542 --> 00:26:08,500 - Is that alcohol? 564 00:26:10,000 --> 00:26:12,583 (gentle music) 565 00:26:20,333 --> 00:26:22,499 (bottle thudding) 566 00:26:22,500 --> 00:26:25,083 (gentle music) 567 00:26:34,000 --> 00:26:37,167 - I thought that God had taken it away, 568 00:26:39,750 --> 00:26:42,708 but when things are bad and I'm alone, 569 00:26:45,000 --> 00:26:47,792 it always seems to find its way back. 570 00:26:51,750 --> 00:26:54,916 (Gary exhaling) 571 00:26:54,917 --> 00:26:56,500 - You're not alone. 572 00:26:59,083 --> 00:27:00,874 (Becky exhaling) 573 00:27:00,875 --> 00:27:03,416 (Becky sniffing) 574 00:27:03,417 --> 00:27:04,375 - I'm ashamed, 575 00:27:08,000 --> 00:27:09,458 and embarrassed. 576 00:27:13,458 --> 00:27:14,541 - You're human. 577 00:27:14,542 --> 00:27:15,541 (Becky sighing) 578 00:27:15,542 --> 00:27:16,458 - Oh, sure, 579 00:27:19,083 --> 00:27:20,667 but I know better. 580 00:27:24,917 --> 00:27:26,875 God expects more from me, 581 00:27:29,458 --> 00:27:31,542 and I should turn to Him, 582 00:27:34,667 --> 00:27:35,667 not to that. 583 00:27:39,125 --> 00:27:42,332 (Gary exhaling) 584 00:27:42,333 --> 00:27:43,250 I hate it. 585 00:27:47,708 --> 00:27:49,625 But I needed something, 586 00:27:51,667 --> 00:27:53,999 after losing our daughter and our grandson. 587 00:27:54,000 --> 00:27:54,792 - No, hey. 588 00:27:57,542 --> 00:27:59,374 (Becky sobbing) 589 00:27:59,375 --> 00:28:01,167 Come on, you didn't lose them. 590 00:28:02,667 --> 00:28:04,000 Katie may be mad, but, 591 00:28:06,708 --> 00:28:10,541 I'll fix it, I promise. 592 00:28:10,542 --> 00:28:13,125 (gentle music) 593 00:28:16,833 --> 00:28:20,457 (couch squeaking) 594 00:28:20,458 --> 00:28:21,667 - Why did you come home? 595 00:28:23,625 --> 00:28:25,207 - You hung up on me. 596 00:28:25,208 --> 00:28:26,749 (Becky laughing) 597 00:28:26,750 --> 00:28:28,124 What was I supposed to do? 598 00:28:28,125 --> 00:28:30,875 (Becky laughing) 599 00:28:33,958 --> 00:28:36,750 - I'm so sorry that you found me like this. 600 00:28:38,667 --> 00:28:40,999 You have enough on your plate right now, 601 00:28:41,000 --> 00:28:43,542 you don't need to deal with me. 602 00:28:44,458 --> 00:28:47,042 (gentle music) 603 00:28:48,833 --> 00:28:51,416 - How long has this been a thing? 604 00:28:51,417 --> 00:28:52,250 - Oh. 605 00:28:59,083 --> 00:29:02,625 Since Anthony went missing, 606 00:29:04,500 --> 00:29:07,374 and then all that other stuff happened, 607 00:29:07,375 --> 00:29:12,249 but then you came home, and we found Anthony, 608 00:29:12,250 --> 00:29:13,625 and I felt better. 609 00:29:19,208 --> 00:29:21,833 I guess the root was still there. 610 00:29:27,750 --> 00:29:30,499 (Gary exhaling) 611 00:29:30,500 --> 00:29:31,708 - Roots are hard. 612 00:29:35,042 --> 00:29:38,417 It's easy to swipe things off the surface, 613 00:29:40,167 --> 00:29:44,792 but digging down to the root, that takes something more. 614 00:29:52,333 --> 00:29:53,333 - I want it gone. 615 00:29:56,000 --> 00:29:59,167 (bright gentle music) 616 00:30:09,292 --> 00:30:10,917 Thank you being here. 617 00:30:23,875 --> 00:30:25,832 (birds chirping) 618 00:30:25,833 --> 00:30:29,207 (ground crunching) 619 00:30:29,208 --> 00:30:30,624 - This is all we got? 620 00:30:30,625 --> 00:30:32,916 - Yeah, yeah, you got a couple guys here, 621 00:30:32,917 --> 00:30:34,249 one in the alleyway. 622 00:30:34,250 --> 00:30:36,207 - What about ATF or SWAT? 623 00:30:36,208 --> 00:30:37,499 - A handoff like this didn't really didn't 624 00:30:37,500 --> 00:30:38,999 warrant a threaten in their books, 625 00:30:39,000 --> 00:30:40,250 so that's all they gave us. 626 00:30:41,875 --> 00:30:45,125 - Well, how are we supposed to do all this with, oh. 627 00:30:46,083 --> 00:30:48,208 Easy, easy, easy, Derek, Derek. 628 00:30:49,542 --> 00:30:51,707 (ground crunching) 629 00:30:51,708 --> 00:30:54,458 (dramatic music) 630 00:30:57,625 --> 00:30:58,458 Stay cool. 631 00:30:59,708 --> 00:31:02,458 (dramatic music) 632 00:31:09,083 --> 00:31:11,750 (door thudding) 633 00:31:12,750 --> 00:31:14,124 - Nice weather, huh? 634 00:31:14,125 --> 00:31:17,124 - Yeah, it's nice this time of year, right? 635 00:31:17,125 --> 00:31:18,999 - We have 50 a piece? - Got 20. 636 00:31:19,000 --> 00:31:21,041 You got a gram for me? 637 00:31:21,042 --> 00:31:23,333 - Can I see 'em first? - Okay. 638 00:31:24,500 --> 00:31:27,250 (dramatic music) 639 00:31:36,125 --> 00:31:37,542 We being watched? 640 00:31:39,000 --> 00:31:41,500 (gun booming) 641 00:31:42,417 --> 00:31:43,916 - Hey, come on, come on. 642 00:31:43,917 --> 00:31:46,500 (guns booming) 643 00:31:52,917 --> 00:31:53,832 - Get down! 644 00:31:53,833 --> 00:31:56,417 (guns booming) 645 00:32:09,667 --> 00:32:11,374 (glass shattering) 646 00:32:11,375 --> 00:32:16,375 (guns booming) (dramatic music) 647 00:32:21,667 --> 00:32:23,499 - Get down, I'm out. - I'm out, I'm out! 648 00:32:23,500 --> 00:32:27,874 (dramatic music) (guns booming) 649 00:32:27,875 --> 00:32:29,582 - [Derek] Ah! 650 00:32:29,583 --> 00:32:34,583 (guns booming) (bullets tinging) 651 00:32:40,625 --> 00:32:42,166 (dramatic music) 652 00:32:42,167 --> 00:32:44,750 (guns booming) 653 00:32:48,500 --> 00:32:50,916 (bullets tinging) 654 00:32:50,917 --> 00:32:53,417 (gun booming) 655 00:32:54,417 --> 00:32:57,000 (gun clicking) 656 00:32:58,542 --> 00:33:00,707 (gun clanging) 657 00:33:00,708 --> 00:33:03,916 (Tre heavily breathing) 658 00:33:03,917 --> 00:33:05,749 - Jesus, Jesus, Jesus. 659 00:33:05,750 --> 00:33:08,500 (dramatic music) 660 00:33:11,500 --> 00:33:14,833 (Tre heavily breathing) 661 00:33:16,958 --> 00:33:19,708 (dramatic music) 662 00:33:40,000 --> 00:33:43,583 (dramatic music continues) 663 00:34:04,917 --> 00:34:08,500 (dramatic music continues) 47005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.