Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,792 --> 00:00:16,832
Are you ready?
2
00:00:16,833 --> 00:00:20,041
Aight, man, aight, aight, aight.
3
00:00:20,042 --> 00:00:21,374
Wait, wait, hold on, hold on,
hold on,
4
00:00:21,375 --> 00:00:23,082
before we do this, I need some
men noises
5
00:00:23,083 --> 00:00:24,499
to send some vibes.
6
00:00:25,542 --> 00:00:27,166
Just put it right there,
just give me some.
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,958
Yeah, yeah,
huh, let's go, man!
8
00:00:30,917 --> 00:00:32,749
Okay, here we go.
9
00:00:32,750 --> 00:00:35,041
Wait, wait, wait, wait, hold
on,
10
00:00:35,042 --> 00:00:36,667
I need to get a picture.
- Yes.
11
00:00:37,583 --> 00:00:39,416
I wasn't ready anyways, so.
12
00:00:39,417 --> 00:00:40,832
- All right?
- All right, here we go.
13
00:00:41,667 --> 00:00:42,499
- All right.
- Yes.
14
00:00:42,500 --> 00:00:44,041
- Now you can open.
- All right.
15
00:00:44,042 --> 00:00:45,124
- Here we go.
- All right.
16
00:00:45,125 --> 00:00:45,958
Ah!
17
00:00:47,083 --> 00:00:48,124
Oh, let's go.
18
00:00:48,958 --> 00:00:51,332
- Oh, wow.
- Oh, come on, let us see.
19
00:00:51,333 --> 00:00:52,457
- Wow.
- Okay.
20
00:00:54,250 --> 00:00:56,082
- Ooh.
- Oh, oh,
21
00:00:56,083 --> 00:00:58,374
I guess y'all wanna see
what's in the box too, right?
22
00:00:58,375 --> 00:00:59,208
Yes!
23
00:01:00,625 --> 00:01:03,916
- Yes, come on.
- We've been waiting.
24
00:01:14,375 --> 00:01:15,332
- You did good.
- I can't believe it,
25
00:01:15,333 --> 00:01:16,457
I can't believe it.
- Yeah!
26
00:01:16,458 --> 00:01:17,291
Let's go!
27
00:01:20,208 --> 00:01:22,666
- Yo.
- I mean, come on, man, baby.
28
00:01:22,667 --> 00:01:24,832
- Yeah.
- Woo!
29
00:01:24,833 --> 00:01:25,667
Oh yeah.
30
00:01:30,500 --> 00:01:31,750
- Oh, sis.
- Ah.
31
00:01:34,042 --> 00:01:35,166
Oh, love you.
32
00:01:35,167 --> 00:01:39,457
I am so happy for you guys,
you know that my Avery
33
00:01:39,458 --> 00:01:41,332
and your little girl are gonna
be BFFs.
34
00:01:41,333 --> 00:01:42,582
- Oh, you know it-
- Right?
35
00:01:42,583 --> 00:01:44,999
- You know it.
- Oh, I cannot wait.
36
00:01:45,000 --> 00:01:45,957
Love you.
37
00:01:45,958 --> 00:01:47,374
- Love you, too.
- Love you.
38
00:01:47,375 --> 00:01:48,208
Love you.
39
00:01:52,500 --> 00:01:55,082
Hey, Ma, can you handle
this for me for a second?
40
00:01:55,083 --> 00:01:56,750
- Sure.
- Thank you.
41
00:02:02,958 --> 00:02:05,457
- Oh, here you go.
- Thank you.
42
00:02:05,458 --> 00:02:07,292
Okay, I'm on my way.
43
00:02:09,333 --> 00:02:10,374
What's going on?
44
00:02:10,375 --> 00:02:11,457
Well, they got a beat
on one of those guys
45
00:02:11,458 --> 00:02:13,207
ATF asked me to look out for, so.
46
00:02:13,208 --> 00:02:16,291
One of the cult members
with the machine guns?
47
00:02:16,292 --> 00:02:17,207
No, why, baby, it
ain't nothing like that,
48
00:02:17,208 --> 00:02:19,707
it's three dudes that we
think are converting guns
49
00:02:19,708 --> 00:02:23,375
into full auto, but,
you know, we don't know.
50
00:02:24,542 --> 00:02:26,624
Does this mean you're leaving?
51
00:02:26,625 --> 00:02:28,332
It'll be real quick, all
right?
52
00:02:28,333 --> 00:02:30,957
Make the intercept, I'll be
right back to help you clean up.
53
00:02:30,958 --> 00:02:32,541
Right.
54
00:02:32,542 --> 00:02:35,457
Come on, I heard that before.
- Baby, look, I promise,
55
00:02:35,458 --> 00:02:36,291
all right?
56
00:02:36,292 --> 00:02:39,416
Super quick, you won't even know
I'm gone.
57
00:02:39,417 --> 00:02:41,874
They're gonna be like, "Oh,
there go Tre, he back already."
58
00:02:41,875 --> 00:02:43,749
You know what I'm saying, it's
all good.
59
00:02:44,583 --> 00:02:45,417
All right?
60
00:02:49,708 --> 00:02:51,332
I-
61
00:02:51,333 --> 00:02:52,417
Be careful.
62
00:02:53,333 --> 00:02:57,624
No, no, Tre, look at me,
this isn't some cop show
63
00:02:57,625 --> 00:02:59,707
or video game, this is real
life.
64
00:02:59,708 --> 00:03:02,208
There are two of us now
that really need you.
65
00:03:04,833 --> 00:03:06,500
I know, all right?
66
00:03:07,917 --> 00:03:09,541
I got this.
67
00:03:09,542 --> 00:03:11,957
All right, I got you.
68
00:03:36,625 --> 00:03:38,332
Do I get to pick the needle?
69
00:03:38,333 --> 00:03:39,499
I mean, that small one over
there
70
00:03:39,500 --> 00:03:40,875
looks pretty nice right now.
71
00:03:42,208 --> 00:03:43,416
Funny.
72
00:03:43,417 --> 00:03:48,624
So, the order is for a DNA
paternity test, correct?
73
00:03:48,625 --> 00:03:51,416
Yes, sir, ma'am, nurse.
74
00:03:51,417 --> 00:03:54,749
Yeah, I'm not the dad, I'm the
son,
75
00:03:54,750 --> 00:03:58,249
well, I may or may not be, but I
am a dad.
76
00:03:58,250 --> 00:04:01,082
I have a daughter that
she's mad at me right now,
77
00:04:01,083 --> 00:04:02,250
but I am a dad.
78
00:04:03,625 --> 00:04:05,957
I'm only seeing one collection
request,
79
00:04:05,958 --> 00:04:08,666
are we taking a sample from both
of you?
80
00:04:08,667 --> 00:04:10,666
Oh no, he's not my
son, he's my employee,
81
00:04:10,667 --> 00:04:13,249
he's just here in case
afterwards, you know, I go.
82
00:04:14,333 --> 00:04:17,124
I don't like blood or needles.
83
00:04:17,125 --> 00:04:18,416
There's no blood being taken,
84
00:04:18,417 --> 00:04:20,000
it's just a swab in the mouth.
85
00:04:21,083 --> 00:04:21,917
What?
86
00:04:23,167 --> 00:04:25,999
Are you serious?
- Mhm.
87
00:04:26,000 --> 00:04:27,749
Are you messing with me?
88
00:04:27,750 --> 00:04:29,375
No, sir, not one bit.
89
00:04:30,250 --> 00:04:31,667
All right, open wide for me.
90
00:04:35,583 --> 00:04:36,541
So, you remember I was telling
you
91
00:04:36,542 --> 00:04:38,249
about my cosplay character, right?
92
00:04:38,250 --> 00:04:41,541
Well, crazy news, we happen
to have a last minute opening
93
00:04:41,542 --> 00:04:44,374
for a king, perhaps, if you're
interested.
94
00:04:44,375 --> 00:04:46,374
Yeah, that's not my thing.
95
00:04:46,375 --> 00:04:48,041
All right, well you
still want me to drive?
96
00:04:48,042 --> 00:04:50,749
Yeah, you can pretend
to be my chauffeur.
97
00:04:51,833 --> 00:04:53,333
That'll make me feel big time.
98
00:05:03,958 --> 00:05:06,832
Hey, what are you guys doing
here?
99
00:05:06,833 --> 00:05:09,457
Oh, let me make it easy on you,
he did it.
100
00:05:11,125 --> 00:05:13,457
Oh yeah, I confess, I'm
the one that pulled the tag
101
00:05:13,458 --> 00:05:15,624
off the pillow when I was eight
years old.
102
00:05:17,542 --> 00:05:19,791
And the grassy knoll thing, that
was me.
103
00:05:21,375 --> 00:05:22,208
Nothing?
104
00:05:23,583 --> 00:05:24,999
Guys?
105
00:05:25,000 --> 00:05:27,374
We need to go talk somewhere,
Gary,
106
00:05:27,375 --> 00:05:28,417
just the three of us.
107
00:05:30,333 --> 00:05:31,957
Everything okay?
108
00:05:31,958 --> 00:05:32,833
Not really.
109
00:05:34,542 --> 00:05:36,999
I can walk back to
the office, Mr. Travis,
110
00:05:37,000 --> 00:05:38,083
or run, or run.
111
00:05:39,500 --> 00:05:40,583
You take the car,
112
00:05:42,583 --> 00:05:45,832
I'll go with my friends.
113
00:06:02,708 --> 00:06:04,374
I'm still not getting used to
that hair.
114
00:06:04,375 --> 00:06:05,707
Yeah, well you ain't gonna
have to,
115
00:06:05,708 --> 00:06:08,374
'cause it's coming off as
soon as we make this bust.
116
00:06:08,375 --> 00:06:10,041
What do we got?
117
00:06:10,042 --> 00:06:11,874
Guy didn't show up.
118
00:06:11,875 --> 00:06:13,541
What you mean it didn't show
up, man?
119
00:06:13,542 --> 00:06:15,166
I thought you said he was in
route.
120
00:06:15,167 --> 00:06:17,875
I done left my baby gender
reveal thing for this.
121
00:06:19,042 --> 00:06:20,249
We got our decoy here,
122
00:06:20,250 --> 00:06:22,707
and I thought this was gonna be
the drop.
123
00:06:22,708 --> 00:06:25,041
Yeah, and if I'm driving and I
see this,
124
00:06:25,042 --> 00:06:27,499
all y'all out here stacked up
like this, I'd keep going too,
125
00:06:27,500 --> 00:06:29,541
you probably tipped him off.
126
00:06:29,542 --> 00:06:31,749
Look, next time, just wait for
me
127
00:06:31,750 --> 00:06:33,167
before moving in, all right?
128
00:06:34,583 --> 00:06:35,749
Been on these guys for three
months,
129
00:06:35,750 --> 00:06:37,250
and we might've just blown it.
130
00:06:38,875 --> 00:06:41,625
Can you stick around
since we got everybody here?
131
00:06:50,667 --> 00:06:51,667
Thank you.
132
00:06:53,750 --> 00:06:55,582
You didn't know he was dead?
133
00:06:55,583 --> 00:06:57,832
I didn't know any of them
were.
134
00:06:57,833 --> 00:06:59,874
What, you don't follow up on
your cases?
135
00:06:59,875 --> 00:07:00,875
Yeah, of course I,
136
00:07:01,750 --> 00:07:04,457
listen, we've been busy
and I went on a trip
137
00:07:04,458 --> 00:07:06,083
and I had no idea that
something,
138
00:07:08,333 --> 00:07:12,082
so is the FBI investigating me
now?
139
00:07:12,083 --> 00:07:15,042
We can't comment on the status
of ongoing investigations.
140
00:07:15,958 --> 00:07:17,667
Come on, really?
141
00:07:18,917 --> 00:07:21,291
We're all friends here, it's
Travis.
142
00:07:21,292 --> 00:07:23,166
I wanna know why he was
at the Jacobs residence
143
00:07:23,167 --> 00:07:25,207
taking documents out of their
safe.
144
00:07:25,208 --> 00:07:29,707
Come on, guys, you know me.
145
00:07:29,708 --> 00:07:32,582
Look, I have a firm, I work
cases, yes,
146
00:07:32,583 --> 00:07:34,249
CMI is one of my biggest
customers
147
00:07:34,250 --> 00:07:36,416
and these were their employees.
148
00:07:36,417 --> 00:07:39,874
As far as Jacobs goes, he
stole company documents
149
00:07:39,875 --> 00:07:42,833
and I was tasked with
recovering them, and that is it.
150
00:07:44,292 --> 00:07:46,792
Look, I want to help you guys,
151
00:07:47,750 --> 00:07:49,792
but there's gotta be some trust
here.
152
00:07:51,333 --> 00:07:52,167
We trust you.
153
00:07:54,500 --> 00:07:55,333
Don't we?
154
00:07:59,292 --> 00:08:00,499
We need to know
everything that you know,
155
00:08:00,500 --> 00:08:03,249
we need access to all your
records.
156
00:08:03,250 --> 00:08:07,083
That's not gonna be
easy, my contract with CMI
157
00:08:08,625 --> 00:08:10,749
keeps everything under strict
protocols.
158
00:08:10,750 --> 00:08:13,583
You have a subpoena, so I'm
protected?
159
00:08:15,083 --> 00:08:16,250
That's also a problem.
160
00:08:17,375 --> 00:08:19,499
The FBI investigation was
shelved right around the time
161
00:08:19,500 --> 00:08:21,417
that we discovered your
involvement.
162
00:08:22,500 --> 00:08:25,291
The reason it was shelved, well,
163
00:08:25,292 --> 00:08:27,624
that came from way above our pay
grade.
164
00:08:27,625 --> 00:08:31,791
Well, so if it's closed,
then why are we here?
165
00:08:31,792 --> 00:08:33,707
Because a woman is in jail for
a murder
166
00:08:33,708 --> 00:08:36,916
that, quite frankly, I'm
not sure she committed.
167
00:08:36,917 --> 00:08:38,542
We came here today as friends,
168
00:08:39,500 --> 00:08:41,125
not in an official capacity.
169
00:08:42,208 --> 00:08:44,417
All right, I'll start digging,
170
00:08:45,292 --> 00:08:46,582
see if I can find any
connections
171
00:08:46,583 --> 00:08:48,916
between the three that we may
have missed,
172
00:08:48,917 --> 00:08:52,000
but you guys gotta start digging
too.
173
00:08:53,000 --> 00:08:55,582
What are we digging for, exactly?
174
00:08:55,583 --> 00:08:58,083
Who at the FBI wants
things swept under the rug.
175
00:09:14,458 --> 00:09:15,292
Hey.
176
00:09:16,792 --> 00:09:18,000
What's all that?
177
00:09:20,125 --> 00:09:25,332
Tanya brought over some baby
clothes that Avery outgrew
178
00:09:25,333 --> 00:09:27,292
so we could go through 'em.
179
00:09:28,208 --> 00:09:29,332
Oh, that's nice.
180
00:09:29,333 --> 00:09:31,541
Might I ask where you've
been for the last four hours
181
00:09:31,542 --> 00:09:34,292
and why you didn't respond
to my text or phone calls?
182
00:09:35,333 --> 00:09:36,167
You texted me?
183
00:09:41,375 --> 00:09:43,166
Baby, you know what?
184
00:09:43,167 --> 00:09:44,957
I had the phone on airplane
mode,
185
00:09:44,958 --> 00:09:46,916
I forgot to turn it back on,
that's why I didn't get it,
186
00:09:46,917 --> 00:09:49,166
that's on me, that's my bad.
187
00:09:49,167 --> 00:09:50,000
Your bad?
188
00:09:51,875 --> 00:09:53,999
I had to call the chief on his
cell phone
189
00:09:54,000 --> 00:09:55,999
to ask if you were still alive.
190
00:09:56,000 --> 00:09:57,082
Baby, you called the chief?
191
00:09:57,083 --> 00:10:01,707
Yeah, 'cause I was scared
and worried and freaking out,
192
00:10:01,708 --> 00:10:03,874
and I don't know now he probably
thinks
193
00:10:03,875 --> 00:10:07,082
I'm Tre's crazy pregnant
wife on hormonal overload
194
00:10:07,083 --> 00:10:08,791
because I called him at
his house over nothing.
195
00:10:08,792 --> 00:10:10,542
- Tish, Tish, chill-
- No, just, no.
196
00:10:12,333 --> 00:10:14,374
Babe, what's wrong?
197
00:10:14,375 --> 00:10:16,083
We cannot go on like this.
198
00:10:18,000 --> 00:10:18,958
Go on like what?
199
00:10:20,000 --> 00:10:21,458
You're not invincible, Tre,
200
00:10:22,500 --> 00:10:25,957
I know you think you are, but
you're not.
201
00:10:25,958 --> 00:10:29,291
The same thing that happens
to 200 other cops every year
202
00:10:29,292 --> 00:10:30,124
can happen to you.
203
00:10:30,125 --> 00:10:33,167
Tish, what you looking
up numbers like that for?
204
00:10:34,208 --> 00:10:36,749
Baby, you know God's been
protecting me
205
00:10:36,750 --> 00:10:38,749
since the first day I put a
badge on,
206
00:10:38,750 --> 00:10:41,333
that ain't gonna change now
just because we having a baby.
207
00:10:44,208 --> 00:10:47,625
I knew the risk I took when
I married a police officer,
208
00:10:49,750 --> 00:10:52,833
that was my decision, but our
baby girl,
209
00:10:55,417 --> 00:10:57,957
she didn't get that choice,
210
00:10:57,958 --> 00:11:01,416
and I don't ever wanna have
to look her in the eyes
211
00:11:01,417 --> 00:11:03,542
and tell her her Daddy's not
coming home.
212
00:11:07,000 --> 00:11:08,166
Tish.
213
00:11:23,000 --> 00:11:26,624
- All right, thank you.
- Thank you.
214
00:11:26,625 --> 00:11:29,166
- Good evening Mr. Workshire.
- Good evening.
215
00:11:30,208 --> 00:11:33,957
Has Mr. Han arrived?
- Sure has.
216
00:11:33,958 --> 00:11:36,291
Got a nice piece of
army candy on him, too.
217
00:11:36,292 --> 00:11:37,999
How's his mood?
218
00:11:39,375 --> 00:11:40,500
- Hard to say.
- Okay.
219
00:11:42,333 --> 00:11:43,167
Thanks.
220
00:11:48,667 --> 00:11:52,249
Welcome, everyone, to our
quarterly leadership gathering.
221
00:11:52,250 --> 00:11:54,041
We'll be starting shortly,
so please feel free
222
00:11:54,042 --> 00:11:55,666
to grab a refreshment.
223
00:11:55,667 --> 00:11:58,083
Why are we under FBI
investigation?
224
00:12:01,583 --> 00:12:05,082
Well, we were planning on
addressing
225
00:12:05,083 --> 00:12:06,666
that matter tonight, Mr. Han.
226
00:12:06,667 --> 00:12:09,374
But, as a matter of order-
227
00:12:09,375 --> 00:12:12,125
We are not under
investigation, sir.
228
00:12:13,375 --> 00:12:15,166
I have assurances from a friend
229
00:12:15,167 --> 00:12:17,749
on the Senate Judiciary
Committee
230
00:12:17,750 --> 00:12:22,957
that there is no active
investigation targeting CMI
231
00:12:22,958 --> 00:12:26,374
or any of our subsidiaries,
232
00:12:26,375 --> 00:12:29,875
not at the FBI, not at the DOJ, nowhere.
233
00:12:32,000 --> 00:12:34,499
Our corporation cannot hinge
its future
234
00:12:34,500 --> 00:12:36,167
on your assurances, Eli.
235
00:12:37,125 --> 00:12:39,082
How can we trust your source?
236
00:12:41,250 --> 00:12:46,249
Because his campaign
will take a significant hit
237
00:12:46,250 --> 00:12:51,250
in funding next year if we're
involved in any legal trouble.
238
00:12:52,500 --> 00:12:54,499
I can confidently tell
everyone here
239
00:12:54,500 --> 00:12:56,666
that our team is working
relentlessly
240
00:12:56,667 --> 00:13:00,749
to ensure the ripple in
our finance department
241
00:13:00,750 --> 00:13:03,666
will evaporate without even
a trickle of condensation
242
00:13:03,667 --> 00:13:04,750
left behind.
243
00:13:07,292 --> 00:13:11,041
The things you speak of, I
will have no knowledge of them,
244
00:13:11,042 --> 00:13:12,749
understood?
- Yes, sir.
245
00:13:12,750 --> 00:13:15,083
I know nothing of the matter.
246
00:13:16,333 --> 00:13:18,041
Let's go have a drink.
247
00:13:41,125 --> 00:13:43,249
So we can't kill this
off at the federal level
248
00:13:43,250 --> 00:13:45,500
and ignore our local problem?
249
00:13:46,333 --> 00:13:49,249
Yeah, police have shown no
interest in the investigation,
250
00:13:49,250 --> 00:13:51,832
they passed it on and
it was promptly closed.
251
00:13:51,833 --> 00:13:53,583
I'm not talking about the
police.
252
00:13:55,042 --> 00:13:57,458
Travis, you think Travis is a
problem?
253
00:13:58,417 --> 00:13:59,749
Bingo.
254
00:13:59,750 --> 00:14:02,832
He performed some
basic evidence gathering
255
00:14:02,833 --> 00:14:05,291
as a licensed PI, how would
he have known the choices
256
00:14:05,292 --> 00:14:06,624
that those people would've made?
257
00:14:06,625 --> 00:14:08,291
Yeah, but if he were to
share what the authorities
258
00:14:08,292 --> 00:14:10,791
who his client is, and what we
were after,
259
00:14:10,792 --> 00:14:12,832
they could put us in the cross
hairs.
260
00:14:12,833 --> 00:14:14,707
No, he was ordered
to destroy the records,
261
00:14:14,708 --> 00:14:16,832
and our payments were
untraceable.
262
00:14:16,833 --> 00:14:18,791
But if he didn't.
263
00:14:18,792 --> 00:14:19,957
Well, we'll just have to find
other ways
264
00:14:19,958 --> 00:14:23,666
to ensure his continued
cooperation.
265
00:14:30,625 --> 00:14:32,457
How you liking the green?
266
00:14:32,458 --> 00:14:34,332
Thought it'd be good
for your heart chakra.
267
00:14:34,333 --> 00:14:35,792
Did you guys find anything?
268
00:14:37,250 --> 00:14:38,749
Negative.
269
00:14:38,750 --> 00:14:42,832
So, in all of our cases with
CMI, we've got no records,
270
00:14:42,833 --> 00:14:45,207
no names, no addresses, nothing?
271
00:14:45,208 --> 00:14:47,749
Their tech team set
up the portal we use,
272
00:14:47,750 --> 00:14:49,624
so once the final report is
submitted,
273
00:14:49,625 --> 00:14:52,291
we lose access to all the
information.
274
00:14:52,292 --> 00:14:53,792
Didn't we print anything?
275
00:14:55,000 --> 00:14:56,167
You told us not to.
276
00:14:57,708 --> 00:15:01,166
What about the old cases,
Jacobs, Hamilton, Butler?
277
00:15:01,167 --> 00:15:03,707
Hunter had it shredded weeks
ago.
278
00:15:05,750 --> 00:15:07,749
You guys keep looking, no one
leaves
279
00:15:07,750 --> 00:15:10,791
until I have hard copies
in my hand, all right?
280
00:15:10,792 --> 00:15:12,416
Can you please close the door?
281
00:15:12,417 --> 00:15:13,250
Yes, sir.
282
00:15:22,000 --> 00:15:23,666
Those are for you.
283
00:15:23,667 --> 00:15:25,583
We can put them in water, Ms.
Nelson.
284
00:15:27,167 --> 00:15:29,541
Jamal, can we step outside for
a moment?
285
00:15:29,542 --> 00:15:31,416
- Yeah.
- I can take those for you.
286
00:15:31,417 --> 00:15:33,166
Appreciate you.
287
00:15:40,125 --> 00:15:41,416
Well, I think the best thing I
can do
288
00:15:41,417 --> 00:15:43,457
for Katie's romantic
relationship
289
00:15:43,458 --> 00:15:45,207
is just stay out of it, honey.
290
00:15:45,208 --> 00:15:46,999
She is not bringing
Noah over
291
00:15:47,000 --> 00:15:49,416
for me to watch, that means
she's not going to work,
292
00:15:49,417 --> 00:15:51,166
that means she doesn't have any
money.
293
00:15:51,167 --> 00:15:53,332
Well, I can just
transfer her some money.
294
00:15:53,333 --> 00:15:55,499
You are not getting
the point.
295
00:15:55,500 --> 00:15:56,916
Well, maybe I'm not getting
the point
296
00:15:56,917 --> 00:15:58,250
because I can't see you.
297
00:16:00,000 --> 00:16:02,457
I didn't put
on makeup this morning.
298
00:16:02,458 --> 00:16:05,874
I'm a PI, I'm not a
relationship therapist,
299
00:16:05,875 --> 00:16:07,332
you're much better in
that stuff than I am.
300
00:16:07,333 --> 00:16:09,207
Did we get an offer on the
house?
301
00:16:09,208 --> 00:16:11,999
You are seriously
concerned about the house,
302
00:16:12,000 --> 00:16:14,042
that is secondary right now,
Gary.
303
00:16:14,875 --> 00:16:17,332
I think that it would be wise
for you
304
00:16:17,333 --> 00:16:20,707
to come home for a day, sit
down with your daughter,
305
00:16:20,708 --> 00:16:23,749
and talk about what
happened with you and Logan.
306
00:16:23,750 --> 00:16:25,499
Becky, I would love to,
307
00:16:25,500 --> 00:16:29,332
but right now I've got bigger
things that I'm dealing with.
308
00:16:29,333 --> 00:16:31,249
Bigger than your
family,
309
00:16:31,250 --> 00:16:33,874
well, I am sorry that I
interrupted them.
310
00:16:55,167 --> 00:16:57,332
I know how much you love
flowers,
311
00:16:57,333 --> 00:16:59,749
all the positive energy they
bring,
312
00:16:59,750 --> 00:17:02,249
and I know you've been super
stressed at work, so you know,
313
00:17:02,250 --> 00:17:03,999
I just thought I'd stop by
314
00:17:04,000 --> 00:17:04,999
and do a little something, something.
315
00:17:05,000 --> 00:17:07,916
Well, you can't just be
showing up at my work like this.
316
00:17:07,917 --> 00:17:09,041
Why not?
317
00:17:09,042 --> 00:17:10,249
What, they got a policy
against deliveries,
318
00:17:10,250 --> 00:17:12,874
or is it something against
boyfriends?
319
00:17:12,875 --> 00:17:17,124
You and I are not using that
title, we're not there yet.
320
00:17:17,125 --> 00:17:18,666
Oh yeah, no, that's right.
321
00:17:18,667 --> 00:17:21,582
I mean, the other night though,
you know,
322
00:17:21,583 --> 00:17:23,082
the way we was going at it-
323
00:17:23,083 --> 00:17:26,541
What happened the other
night isn't happening anymore,
324
00:17:26,542 --> 00:17:30,291
at least not for a very long
time.
325
00:17:30,292 --> 00:17:32,332
Okay, okay, yeah, no, no,
no, that's cool, that's cool,
326
00:17:32,333 --> 00:17:33,582
that's cool, I mean, of course.
327
00:17:34,417 --> 00:17:37,167
We just got a little carried
away, that's all, I get it.
328
00:17:38,333 --> 00:17:39,874
I better go back inside, but
thank you
329
00:17:39,875 --> 00:17:43,249
for bringing the flowers,
really, it was really sweet.
330
00:17:43,250 --> 00:17:45,250
Good, because they sure wasn't
cheap.
331
00:17:47,333 --> 00:17:51,249
And then you gotta go saying
stuff like that, ruining it.
332
00:17:51,250 --> 00:17:53,832
Hey, I wanna see Drake soon.
333
00:17:53,833 --> 00:17:56,208
You know, shoot me a
text and I'm over there.
334
00:18:02,667 --> 00:18:04,792
Actually, I'll probably be
late tonight,
335
00:18:05,875 --> 00:18:08,207
'cause my boss isn't letting us
go home,
336
00:18:08,208 --> 00:18:11,124
and the sitter has to
leave at five o'clock.
337
00:18:11,125 --> 00:18:15,624
So if you could go over
there to stay with Drake,
338
00:18:15,625 --> 00:18:16,999
I would appreciate that so, so
much,
339
00:18:17,000 --> 00:18:18,499
just until I get home.
340
00:18:18,500 --> 00:18:19,832
Listen, it's done.
341
00:18:19,833 --> 00:18:22,082
Just let the sitter know
so she ain't tripping,
342
00:18:22,083 --> 00:18:23,833
and I'll be over there.
343
00:18:24,833 --> 00:18:26,749
- You sure?
- Yeah.
344
00:18:26,750 --> 00:18:28,249
Shoot, I'll probably go
have dinner ready for you
345
00:18:28,250 --> 00:18:29,874
when you get back.
346
00:18:29,875 --> 00:18:30,708
Thank you.
347
00:18:32,250 --> 00:18:33,083
Really.
348
00:18:43,042 --> 00:18:47,125
Fine, I'll tell her doctor
it's not working then, okay?
349
00:18:49,083 --> 00:18:50,333
I gotta go, bye.
350
00:18:52,792 --> 00:18:55,749
Director level position just
opened up in cyber crimes,
351
00:18:55,750 --> 00:18:56,999
you interested?
352
00:18:57,000 --> 00:18:59,666
- Where is it?
- California.
353
00:18:59,667 --> 00:19:01,249
Nah, I'm tied down here.
354
00:19:01,250 --> 00:19:03,374
Oh, but while I have
you, what's the status
355
00:19:03,375 --> 00:19:05,082
of the CMI investigation?
356
00:19:07,292 --> 00:19:09,832
To be honest, I wouldn't be
asking about it if I were you.
357
00:19:09,833 --> 00:19:11,916
Leave it alone, stay away from
it.
358
00:19:11,917 --> 00:19:13,207
Why is that?
359
00:19:13,208 --> 00:19:15,291
Because the closure notice
came from
360
00:19:15,292 --> 00:19:19,791
Executive Assistant Director
Miles from his desk in DC.
361
00:19:19,792 --> 00:19:22,041
Maybe we should be
investigating that.
362
00:19:22,042 --> 00:19:23,749
Not if you want to keep a job.
363
00:19:23,750 --> 00:19:25,500
Wanna keep it or need to keep
it?
364
00:19:26,542 --> 00:19:28,000
I didn't hear you say that.
365
00:19:29,375 --> 00:19:31,583
Tell Long to come and
see me when he's back.
366
00:19:57,083 --> 00:20:00,624
We got a beat on those
guys I've been after,
367
00:20:00,625 --> 00:20:02,083
we're making a move tomorrow.
368
00:20:03,833 --> 00:20:04,958
That's good news.
369
00:20:06,833 --> 00:20:07,999
Look, I know you don't want me
to go,
370
00:20:08,000 --> 00:20:10,582
but we short on officers,
371
00:20:10,583 --> 00:20:14,249
and it's been my case
from the beginning, so,
372
00:20:14,250 --> 00:20:15,917
need to see it through to the
end.
373
00:20:17,167 --> 00:20:18,750
Of course you do.
374
00:20:20,333 --> 00:20:21,916
And I wanna make sure that my
last case
375
00:20:21,917 --> 00:20:24,082
as a detective gets closed.
376
00:20:28,458 --> 00:20:29,875
Your last case?
377
00:20:31,292 --> 00:20:33,041
Before I resign.
378
00:20:33,042 --> 00:20:36,292
No, no, no, no, you're not
resigning.
379
00:20:37,542 --> 00:20:38,999
No, wait.
380
00:20:39,833 --> 00:20:43,041
All that stuff I said yesterday,
I don't know, I'm just,
381
00:20:43,042 --> 00:20:47,457
I'm all in my emotions and
feelings and-
382
00:20:47,458 --> 00:20:48,625
Baby, you were right.
383
00:20:50,542 --> 00:20:51,375
You were right.
384
00:20:52,708 --> 00:20:53,542
It's time.
385
00:20:55,250 --> 00:20:57,791
This new chapter as parents,
386
00:20:57,792 --> 00:21:00,083
it just feels like the
right transition point.
387
00:21:01,125 --> 00:21:02,582
I mean, it's not like our plan
was for me
388
00:21:02,583 --> 00:21:03,958
to be a cop forever, right?
389
00:21:06,208 --> 00:21:08,874
What you gonna do, you
gonna feel comfortable
390
00:21:08,875 --> 00:21:10,707
staying at home, taking
care of a little girl
391
00:21:10,708 --> 00:21:12,542
while I'm out working?
392
00:21:13,833 --> 00:21:15,957
I don't think that's quite
the road I was heading down,
393
00:21:15,958 --> 00:21:19,624
but no, you know, I'm gonna get
out there
394
00:21:19,625 --> 00:21:23,166
and find something, just out
of the line of fire, you know,
395
00:21:23,167 --> 00:21:24,082
off the streets.
396
00:21:24,083 --> 00:21:26,125
Just something a little
bit more chill, that's all.
397
00:21:28,292 --> 00:21:29,499
Yeah.
398
00:21:29,500 --> 00:21:31,041
I could get behind that.
399
00:21:31,042 --> 00:21:32,541
Yeah, you know, I
thought about, you know,
400
00:21:32,542 --> 00:21:34,707
just giving Travis a call, you
know,
401
00:21:34,708 --> 00:21:37,250
seeing if he need a fill-in
PI from time to time.
402
00:21:38,958 --> 00:21:41,374
I can get my license, flexible
hours.
403
00:21:41,375 --> 00:21:43,791
- A PI, huh?
- Yeah.
404
00:21:43,792 --> 00:21:45,832
So you can keep
scratching that itch, right?
405
00:21:46,667 --> 00:21:48,207
Even at your old age?
406
00:21:48,208 --> 00:21:49,207
Hey, come on now.
407
00:21:50,458 --> 00:21:53,749
It ain't got nothing to do with
being old,
408
00:21:53,750 --> 00:21:54,583
it's about you,
409
00:21:56,833 --> 00:21:58,249
and her.
410
00:22:04,958 --> 00:22:08,249
Come on and get off that knee
and give your a woman a hug.
411
00:22:09,750 --> 00:22:10,582
Baby, I've been wanting to get
up
412
00:22:10,583 --> 00:22:12,916
since we started this
conversation, I can't.
413
00:22:14,125 --> 00:22:16,291
It already done locked up.
- Oh, oh.
414
00:22:16,292 --> 00:22:18,666
But not about your age though, huh?
415
00:22:18,667 --> 00:22:22,249
Come on, old man, let me
help you up now, come on.
416
00:22:22,250 --> 00:22:23,957
You gonna have to help
me.
417
00:22:27,792 --> 00:22:29,208
I love you, babe.
418
00:22:30,083 --> 00:22:31,666
I love you.
419
00:22:35,000 --> 00:22:37,041
I got your car.
420
00:22:37,042 --> 00:22:40,250
Ah, oh, your car is
taking me over, oh really?
421
00:22:41,458 --> 00:22:43,499
Oh my goodness.
422
00:22:43,500 --> 00:22:44,957
Hi!
423
00:22:46,875 --> 00:22:48,500
Aw, did you miss Mama, huh,
Mama?
424
00:22:51,208 --> 00:22:53,582
Can you look at my lips
when I say it, Mama?
425
00:22:53,583 --> 00:22:54,957
He's a smart kid, babe,
426
00:22:54,958 --> 00:22:58,542
pointing at every animal
I said in these books.
427
00:23:01,500 --> 00:23:03,166
What's all this?
428
00:23:03,167 --> 00:23:07,958
Oh, yeah, yeah, no, I was
gonna talk to you about that,
429
00:23:09,333 --> 00:23:14,124
I got a notice, and it
has me in between jobs,
430
00:23:14,125 --> 00:23:18,000
and I'm a little short on rent.
431
00:23:19,125 --> 00:23:20,500
So you wanna stay here?
432
00:23:21,417 --> 00:23:24,499
Only a couple of
days, maybe even a week.
433
00:23:25,583 --> 00:23:29,124
Listen, I'll stay on the
couch and I'll be out the way.
434
00:23:29,125 --> 00:23:31,666
Yeah, you'll definitely be on
the couch.
435
00:23:31,667 --> 00:23:33,749
Like, I can help you
with whatever you need,
436
00:23:33,750 --> 00:23:35,582
you and Drake.
437
00:23:35,583 --> 00:23:38,874
I mean, that is if I'm not out
at interviews or something.
438
00:23:38,875 --> 00:23:41,917
But listen, once I get my job,
I'm gone.
439
00:23:44,792 --> 00:23:46,999
Hey, listen, we're gonna keep
playing
440
00:23:47,000 --> 00:23:48,416
with these toys, all right?
441
00:23:48,417 --> 00:23:51,083
I mean, that is if it's
okay with your mom.
442
00:23:54,250 --> 00:23:56,499
One week, and that's it.
443
00:23:56,500 --> 00:23:58,666
Hey, listen, probably
won't even be that long.
444
00:23:59,500 --> 00:24:01,708
Hey, no more toys,
let's get ready for bed.
445
00:24:03,542 --> 00:24:06,125
One week is seven days, Jamal.
446
00:24:08,500 --> 00:24:10,791
Seven days.
- Yes, ma'am.
447
00:24:18,750 --> 00:24:22,999
Mr. Travis, this is
Philippa Verdi from CMI,
448
00:24:23,000 --> 00:24:25,249
I hope I'm not calling too late.
449
00:24:25,250 --> 00:24:27,082
It's not a problem at all.
450
00:24:27,083 --> 00:24:28,999
Just on the road headed home to
deal
451
00:24:29,000 --> 00:24:30,874
with some family business.
452
00:24:30,875 --> 00:24:33,750
Well, in that case,
I won't keep you long.
453
00:24:34,917 --> 00:24:38,292
I believe it's time for
us to meet in person
454
00:24:39,208 --> 00:24:42,042
to discuss the end game for
our business relationship.
455
00:24:43,375 --> 00:24:48,000
Does this have anything to
do with the unfortunate outcome
456
00:24:49,042 --> 00:24:51,874
of some of the subjects we
investigated?
457
00:24:51,875 --> 00:24:55,667
Gary, more than likely your
conclusions are accurate,
458
00:24:56,583 --> 00:24:57,791
but my preference would be
459
00:24:57,792 --> 00:24:59,667
that we discuss the matter in
person.
460
00:25:01,833 --> 00:25:04,416
We have a few things we'd
like to put before you
461
00:25:04,417 --> 00:25:09,249
that we believe you would find
accommodating and generous.
462
00:25:09,250 --> 00:25:12,749
I'm happy to discuss
whatever you have in mind.
463
00:25:12,750 --> 00:25:15,375
Oh, and Gary, let's
keep our dealings private.
464
00:25:16,542 --> 00:25:19,832
We especially don't want
any federal entanglements.
465
00:25:19,833 --> 00:25:22,082
We'll be in touch soon
regarding the time and place
466
00:25:22,083 --> 00:25:24,791
for the meeting, goodnight.
467
00:25:29,208 --> 00:25:32,042
Soon our loose end will either
be knotted or burnt off.
468
00:25:33,833 --> 00:25:35,833
Which way do you think Travis
will go?
469
00:25:38,042 --> 00:25:39,457
We'll find out.
470
00:26:01,375 --> 00:26:02,208
Beck?
471
00:26:05,917 --> 00:26:07,541
Oh.
472
00:26:07,542 --> 00:26:08,500
Is that alcohol?
473
00:26:34,000 --> 00:26:37,167
I thought that God had taken
it away,
474
00:26:39,750 --> 00:26:42,708
but when things are bad and I'm
alone,
475
00:26:45,000 --> 00:26:47,792
it always seems to find its way
back.
476
00:26:54,917 --> 00:26:56,500
You're not alone.
477
00:27:03,417 --> 00:27:04,375
I'm ashamed,
478
00:27:08,000 --> 00:27:09,458
and embarrassed.
479
00:27:13,458 --> 00:27:14,541
You're human.
480
00:27:15,542 --> 00:27:16,458
Oh, sure,
481
00:27:19,083 --> 00:27:20,667
but I know better.
482
00:27:24,917 --> 00:27:26,875
God expects more from me,
483
00:27:29,458 --> 00:27:31,542
and I should turn to Him,
484
00:27:34,667 --> 00:27:35,667
not to that.
485
00:27:42,333 --> 00:27:43,250
I hate it.
486
00:27:47,708 --> 00:27:49,625
But I needed something,
487
00:27:51,667 --> 00:27:53,999
after losing our daughter
and our grandson.
488
00:27:54,000 --> 00:27:54,792
No, hey.
489
00:27:59,375 --> 00:28:01,167
Come on, you didn't lose them.
490
00:28:02,667 --> 00:28:04,000
Katie may be mad, but,
491
00:28:06,708 --> 00:28:10,541
I'll fix it, I promise.
492
00:28:20,458 --> 00:28:21,667
Why did you come home?
493
00:28:23,625 --> 00:28:25,207
You hung up on me.
494
00:28:26,750 --> 00:28:28,124
What was I supposed to do?
495
00:28:33,958 --> 00:28:36,750
I'm so sorry that
you found me like this.
496
00:28:38,667 --> 00:28:40,999
You have enough on your plate
right now,
497
00:28:41,000 --> 00:28:43,542
you don't need to deal with me.
498
00:28:48,833 --> 00:28:51,416
How long has this been a
thing?
499
00:28:51,417 --> 00:28:52,250
Oh.
500
00:28:59,083 --> 00:29:02,625
Since Anthony went missing,
501
00:29:04,500 --> 00:29:07,374
and then all that other stuff
happened,
502
00:29:07,375 --> 00:29:12,249
but then you came home,
and we found Anthony,
503
00:29:12,250 --> 00:29:13,625
and I felt better.
504
00:29:19,208 --> 00:29:21,833
I guess the root was still
there.
505
00:29:30,500 --> 00:29:31,708
Roots are hard.
506
00:29:35,042 --> 00:29:38,417
It's easy to swipe things off
the surface,
507
00:29:40,167 --> 00:29:44,792
but digging down to the root,
that takes something more.
508
00:29:52,333 --> 00:29:53,333
I want it gone.
509
00:30:09,292 --> 00:30:10,917
Thank you being here.
510
00:30:29,208 --> 00:30:30,624
This is all we got?
511
00:30:30,625 --> 00:30:32,916
Yeah, yeah, you got a couple
guys here,
512
00:30:32,917 --> 00:30:34,249
one in the alleyway.
513
00:30:34,250 --> 00:30:36,207
What about ATF or SWAT?
514
00:30:36,208 --> 00:30:37,499
A handoff like this didn't
really didn't
515
00:30:37,500 --> 00:30:38,999
warrant a threaten in their
books,
516
00:30:39,000 --> 00:30:40,250
so that's all they gave us.
517
00:30:41,875 --> 00:30:45,125
Well, how are we supposed
to do all this with, oh.
518
00:30:46,083 --> 00:30:48,208
Easy, easy, easy, Derek, Derek.
519
00:30:57,625 --> 00:30:58,458
Stay cool.
520
00:31:12,750 --> 00:31:14,124
Nice weather, huh?
521
00:31:14,125 --> 00:31:17,124
Yeah, it's nice this
time of year, right?
522
00:31:17,125 --> 00:31:18,999
- We have 50 a piece?
- Got 20.
523
00:31:19,000 --> 00:31:21,041
You got a gram for me?
524
00:31:21,042 --> 00:31:23,333
- Can I see 'em first?
- Okay.
525
00:31:36,125 --> 00:31:37,542
We being watched?
526
00:31:42,417 --> 00:31:43,916
Hey, come on, come on.
527
00:31:52,917 --> 00:31:53,832
Get down!
528
00:32:21,667 --> 00:32:23,499
- Get down, I'm out.
- I'm out, I'm out!
529
00:32:27,875 --> 00:32:29,582
Ah!
530
00:33:03,917 --> 00:33:05,749
Jesus, Jesus, Jesus.
38763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.