Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,208 --> 00:00:23,249
Agent Long. This is
the one we talked about.
2
00:00:23,250 --> 00:00:26,874
We got a full slate in
Interrogation Room Four.
3
00:00:26,875 --> 00:00:29,082
Based on your findings, we'll
line up the rest of the week.
4
00:00:29,083 --> 00:00:31,749
Now personally, I prefer
that your reports be entered
5
00:00:31,750 --> 00:00:35,166
before you leave tonight, so
if that means staying late,
6
00:00:35,167 --> 00:00:36,417
that means staying late.
7
00:00:38,667 --> 00:00:39,666
Understood.
8
00:00:39,667 --> 00:00:41,958
First one's waiting
for you. Keep me posted.
9
00:00:46,417 --> 00:00:47,499
Are you kidding me?
10
00:00:47,500 --> 00:00:50,332
If that means staying late,
that means staying late.
11
00:00:50,333 --> 00:00:52,374
I'm seriously like one
notch away from losing it
12
00:00:52,375 --> 00:00:53,999
and throwing my badge at him.
13
00:00:54,000 --> 00:00:56,291
Don't you dare leave me to
fend for myself here, okay?
14
00:00:56,292 --> 00:00:59,332
Besides, what else are you gonna
do?
15
00:00:59,333 --> 00:01:02,124
I don't know. Start a
true crime podcast maybe.
16
00:01:02,125 --> 00:01:02,957
Write a book?
17
00:01:02,958 --> 00:01:04,666
That's very original, Boyer?
18
00:01:04,667 --> 00:01:05,832
You know Harris is giving his
books
19
00:01:05,833 --> 00:01:07,124
away for free now, right, yeah?
20
00:01:07,125 --> 00:01:10,374
He's tried to give me a
copy like three times.
21
00:01:10,375 --> 00:01:11,666
Well, I need the
insurance for my daughter,
22
00:01:11,667 --> 00:01:13,167
so they've got me on the hook.
23
00:01:14,292 --> 00:01:16,457
I thought Keith had
insurance through his job.
24
00:01:16,458 --> 00:01:19,166
He's outta work right
now. Let me see those.
25
00:01:19,167 --> 00:01:20,749
CMI Corporation.
26
00:01:20,750 --> 00:01:24,082
Three very suspicious
deaths, all in the same week.
27
00:01:24,083 --> 00:01:26,666
All members of the finance
department.
28
00:01:26,667 --> 00:01:30,082
A suicide, an overdose and a
murder.
29
00:01:30,083 --> 00:01:31,666
Shot in cold blood.
30
00:01:31,667 --> 00:01:35,707
Close range. The photos are, nasty.
31
00:01:35,708 --> 00:01:38,707
And we get to
interview the suspected killer.
32
00:01:38,708 --> 00:01:40,125
Lovely way to start the day.
33
00:01:41,917 --> 00:01:42,832
After you.
34
00:01:50,125 --> 00:01:50,958
Good morning.
35
00:01:53,333 --> 00:01:55,791
I'm Special Agent Boyer.
This is Special Agent Long.
36
00:01:55,792 --> 00:01:57,792
We're here to ask you a few
questions.
37
00:02:24,875 --> 00:02:26,874
You boys better get on
down here if you wanna catch
38
00:02:26,875 --> 00:02:29,249
some fish before I catch them
all.
39
00:02:34,000 --> 00:02:35,416
Let me help you with
some of that, Mr. Travis.
40
00:02:35,417 --> 00:02:37,749
No, it's Gary and I got it.
41
00:02:37,750 --> 00:02:39,624
Anthony, you need any help?
42
00:02:39,625 --> 00:02:40,499
Nah, I'm good.
43
00:02:40,500 --> 00:02:43,249
You boys should learn you
don't need all that junk.
44
00:02:43,250 --> 00:02:46,916
I used to catch fish with a
shoestring and a bottle cap.
45
00:02:46,917 --> 00:02:49,207
Why do you think I invited
you?
46
00:02:49,208 --> 00:02:50,791
I wanted you to teach us
some of your old tricks
47
00:02:50,792 --> 00:02:52,791
over the next couple of days.
48
00:02:52,792 --> 00:02:53,667
Tricks, huh?
49
00:02:55,500 --> 00:02:58,000
You know, I used to date
an old gal that when we'd
50
00:02:59,125 --> 00:03:00,541
go fishing, she'd lean out over
the boat
51
00:03:00,542 --> 00:03:03,000
into the water and try to catch
fish.
52
00:03:03,833 --> 00:03:04,792
Real weird.
53
00:03:05,792 --> 00:03:07,291
Why would she do that?
54
00:03:07,292 --> 00:03:11,332
I don't really know,
but her name was Annette.
55
00:03:11,333 --> 00:03:12,625
Annette, get it ?
56
00:03:14,458 --> 00:03:16,957
Oh, isn't this great?
57
00:03:16,958 --> 00:03:20,332
Just a buncha guys bonding on
the lake.
58
00:03:20,333 --> 00:03:22,292
No women around to pester us.
59
00:03:23,500 --> 00:03:26,250
Maybe, uh, share a few old
stories.
60
00:03:27,208 --> 00:03:28,749
Right, Roger?
61
00:03:28,750 --> 00:03:29,582
Hm?
62
00:03:29,583 --> 00:03:32,749
Oh, I don't really talk
when I'm on the lake
63
00:03:32,750 --> 00:03:34,458
because it scares the fish away.
64
00:03:35,500 --> 00:03:39,541
Actually, I told Katie
I would slip away and
65
00:03:39,542 --> 00:03:41,832
check in with her occasionally.
66
00:03:41,833 --> 00:03:43,749
Not getting any service out
here, though.
67
00:03:43,750 --> 00:03:46,999
She'll be fine without
you for a couple of days.
68
00:03:47,000 --> 00:03:48,832
You know, once you get married,
69
00:03:48,833 --> 00:03:52,832
trips like this become
much more infrequent.
70
00:03:52,833 --> 00:03:54,042
Aint that the truth?
71
00:04:01,333 --> 00:04:03,082
You don't wanna go play on
that slide?
72
00:04:03,083 --> 00:04:04,167
Look, it looks so fun.
73
00:04:06,125 --> 00:04:08,249
You're not gonna have any
fun sitting here with me.
74
00:04:08,250 --> 00:04:09,583
You should go play.
75
00:04:11,167 --> 00:04:11,999
Mm.
76
00:04:12,000 --> 00:04:13,541
You wanna come play Chase with
us?
77
00:04:13,542 --> 00:04:15,082
See?
78
00:04:15,083 --> 00:04:17,957
That sounds fun. They wanna play
with you.
79
00:04:17,958 --> 00:04:19,041
What's your name?
80
00:04:19,042 --> 00:04:22,166
Oh, he, uh, he doesn't
do a whole lotta talking,
81
00:04:22,167 --> 00:04:26,916
but his name is Drake, and
he loves to play Chase.
82
00:04:26,917 --> 00:04:28,332
Why doesn't he talk?
83
00:04:28,333 --> 00:04:31,999
He's just, um, he's not ready
yet.
84
00:04:32,000 --> 00:04:33,874
I'm it. You can't catch me.
85
00:04:35,833 --> 00:04:37,916
Oh, go get 'em!
86
00:04:51,208 --> 00:04:52,791
Hello, what up?
87
00:04:52,792 --> 00:04:55,041
Thanks for responding to
my text and coming out here.
88
00:04:55,042 --> 00:04:57,500
I just need you to sign this.
89
00:04:58,458 --> 00:04:59,291
What is it?
90
00:04:59,292 --> 00:05:00,874
It's the papers for you to
sign over
91
00:05:00,875 --> 00:05:02,624
parental rights for Drake.
92
00:05:02,625 --> 00:05:05,291
It just makes it so that
you won't ever like be held
93
00:05:05,292 --> 00:05:08,707
accountable if he gets hurt,
medical bills or anything.
94
00:05:08,708 --> 00:05:09,542
Is that right?
95
00:05:10,708 --> 00:05:12,583
Okay, but you know,
96
00:05:13,625 --> 00:05:15,041
why this now?
97
00:05:15,042 --> 00:05:18,000
Well, I, um, got a really good
job.
98
00:05:19,083 --> 00:05:21,291
Me and Drake are in a nice
rental
99
00:05:21,292 --> 00:05:23,332
We got insurance.
100
00:05:23,333 --> 00:05:24,749
So I know that I'm not gonna
ever need
101
00:05:24,750 --> 00:05:26,417
any help in the future.
102
00:05:27,792 --> 00:05:29,957
Okay, um.
103
00:05:29,958 --> 00:05:32,332
So, like, he's talking and stuff
now?
104
00:05:32,333 --> 00:05:33,375
Well not yet.
105
00:05:34,500 --> 00:05:37,499
Actually, the doctors
don't know if he ever will,
106
00:05:37,500 --> 00:05:39,291
so I'm preparing to get him all
the help
107
00:05:39,292 --> 00:05:41,207
that he needs, with therapy and
stuff.
108
00:05:41,208 --> 00:05:43,916
I, I mean but he's like really
good
109
00:05:43,917 --> 00:05:45,791
at sports, though, right?
110
00:05:45,792 --> 00:05:46,875
He out here?
111
00:05:48,250 --> 00:05:50,042
Is that what matters, Jamal?
112
00:05:51,000 --> 00:05:53,541
If he's gonna be a pro athlete?
113
00:05:53,542 --> 00:05:56,541
Then you might be interested
in being his daddy?
114
00:05:56,542 --> 00:05:57,416
Is that how it is?
115
00:05:57,417 --> 00:05:59,542
Hey, hey, hey, chill out!
Dang!
116
00:06:00,417 --> 00:06:01,707
Come on now.
117
00:06:01,708 --> 00:06:04,582
Listen, I was just asking
a question, all right?
118
00:06:04,583 --> 00:06:07,041
I swear, you still got
that sharp tongue on you.
119
00:06:07,042 --> 00:06:09,957
It's not like he has other
boys or a man
120
00:06:09,958 --> 00:06:12,416
in his life to teach him about
sports.
121
00:06:12,417 --> 00:06:14,499
So it's not his fault.
122
00:06:14,500 --> 00:06:15,457
Okay.
123
00:06:15,458 --> 00:06:19,582
He's more into toys and
dinosaurs, cars.
124
00:06:19,583 --> 00:06:20,416
Kid stuff.
125
00:06:20,417 --> 00:06:22,791
Okay, okay, fine. I get it.
126
00:06:22,792 --> 00:06:25,500
Sh, you aint gotta be
whipping me about it.
127
00:06:26,583 --> 00:06:29,624
Will you just sign, the
papers?
128
00:06:29,625 --> 00:06:30,749
Please.
129
00:06:30,750 --> 00:06:34,582
Well, I gotta read over
this stuff first, you know?
130
00:06:34,583 --> 00:06:35,875
Well then start reading.
131
00:06:37,125 --> 00:06:38,167
Why you in a rush?
132
00:06:39,958 --> 00:06:41,874
Aw, come on, man.
133
00:06:41,875 --> 00:06:46,082
Listen, let me just, you
know, look over this and
134
00:06:46,083 --> 00:06:47,125
I'll get back to you.
135
00:06:48,083 --> 00:06:51,291
Maybe we can, uh, I don't know,
136
00:06:51,292 --> 00:06:53,416
meet up again or something.
137
00:06:53,417 --> 00:06:54,291
Are you sure about that?
138
00:06:54,292 --> 00:06:55,624
You're not with some girl
that'll be
139
00:06:55,625 --> 00:06:58,582
mad about you seeing me twice?
140
00:06:58,583 --> 00:06:59,457
What?
141
00:06:59,458 --> 00:07:00,832
No.
142
00:07:00,833 --> 00:07:01,999
It's just me.
143
00:07:02,000 --> 00:07:03,249
Mm-hm.
144
00:07:03,250 --> 00:07:06,041
Yeah, I don't want no psycho
coming after me and my baby,
145
00:07:06,042 --> 00:07:08,041
showing up at my work.
146
00:07:08,042 --> 00:07:09,292
Jazz, there's nobody.
147
00:07:12,167 --> 00:07:13,000
Okay.
148
00:07:14,667 --> 00:07:17,541
I'll let you take your
time to look over it
149
00:07:17,542 --> 00:07:21,207
and, um, text me when it's
signed,
150
00:07:21,208 --> 00:07:24,417
and we'll, we'll decide where to
meet.
151
00:07:31,375 --> 00:07:33,499
The man came into our home.
152
00:07:33,500 --> 00:07:35,457
He disconnected the WiFi,
153
00:07:35,458 --> 00:07:38,333
and that's why none of the
security videos are uploading.
154
00:07:39,542 --> 00:07:41,499
The manufacture is trying
to recover all the footage
155
00:07:41,500 --> 00:07:43,666
from the devices that they can.
156
00:07:43,667 --> 00:07:47,041
Whoever that man was, he was
involved.
157
00:07:47,042 --> 00:07:49,666
My son opened the safe for him,
and
158
00:07:49,667 --> 00:07:52,041
he stole the files from Dalton's
work.
159
00:07:52,042 --> 00:07:54,207
And that's what caused
him to go over the edge.
160
00:07:54,208 --> 00:07:55,582
Yeah, your story of the
mystery man.
161
00:07:55,583 --> 00:07:57,041
We're very familiar with it.
162
00:07:57,042 --> 00:08:00,082
It, it's not a story.
No, that's the truth.
163
00:08:00,083 --> 00:08:01,832
It might be your truth, okay,
164
00:08:01,833 --> 00:08:04,583
but there's another narrative
that we have to consider.
165
00:08:06,500 --> 00:08:09,416
You knew that your husband
stashed those documents
166
00:08:09,417 --> 00:08:11,583
stolen from CMI and put them in
a safe.
167
00:08:12,750 --> 00:08:13,875
You knew the code.
168
00:08:14,750 --> 00:08:17,707
You knew that he'd been
struggling with his depression
169
00:08:17,708 --> 00:08:18,832
and that you stood to benefit
170
00:08:18,833 --> 00:08:20,583
from his life insurance policy.
171
00:08:22,167 --> 00:08:23,749
You disconnected the WiFi to
take
172
00:08:23,750 --> 00:08:25,666
the security cameras offline.
173
00:08:25,667 --> 00:08:27,999
You convinced your son to lie.
174
00:08:28,000 --> 00:08:29,500
And the kicker here.
175
00:08:31,917 --> 00:08:34,374
These are your fingerprints
all over the gun.
176
00:08:34,375 --> 00:08:35,457
I don't know about you, Boyer,
but I'd say
177
00:08:35,458 --> 00:08:37,583
that's a lot pointing here at
Mrs. Jacobs.
178
00:08:41,125 --> 00:08:44,249
Have you been to my house?
179
00:08:44,250 --> 00:08:49,082
Have you, have you seen the
wall behind my husband's desk?
180
00:08:49,083 --> 00:08:53,207
I, I was standing right
there when it happened.
181
00:08:53,208 --> 00:08:56,624
Yes, I, I, I picked up the
gun and I put it on the desk.
182
00:08:56,625 --> 00:08:58,874
What was I supposed to do,
leave it on the ground?
183
00:08:58,875 --> 00:09:00,457
I didn't want anyone else to get
hurt!
184
00:09:00,458 --> 00:09:03,207
Okay, okay, let's relax.
185
00:09:03,208 --> 00:09:05,582
We're not here to litigate your
case.
186
00:09:05,583 --> 00:09:08,624
Our main focus is on the
connection between Dalton
187
00:09:08,625 --> 00:09:10,875
and his deceased coworkers at
CMI.
188
00:09:12,417 --> 00:09:13,916
Now we're both willing to assume
189
00:09:13,917 --> 00:09:16,291
that your story about
the tech guy is true.
190
00:09:16,292 --> 00:09:18,999
You helping us today may
uncover things that prove
191
00:09:19,000 --> 00:09:21,292
your innocence, but you
have to work with us.
192
00:09:22,292 --> 00:09:23,499
Not fight us.
193
00:09:26,792 --> 00:09:28,125
I, I wanna help you.
194
00:09:29,000 --> 00:09:30,041
Okay.
195
00:09:38,875 --> 00:09:40,958
And that's the last time I saw
her.
196
00:09:42,708 --> 00:09:44,250
I don't remember much else.
197
00:09:45,750 --> 00:09:47,624
But her name was Dolly.
198
00:09:50,333 --> 00:09:53,457
Roger, let's keep it
clean for the young guys.
199
00:09:53,458 --> 00:09:55,832
Not everyone spent 30
years working the streets.
200
00:09:55,833 --> 00:09:57,999
All right, so it's a
true story.
201
00:09:58,000 --> 00:10:00,166
Yeah, right, I bet it is.
202
00:10:00,167 --> 00:10:01,082
Hey would one of you guys mind
203
00:10:01,083 --> 00:10:01,999
watching my phone real quick?
204
00:10:02,000 --> 00:10:04,041
I need to head back up to
the cabin for a minute.
205
00:10:04,042 --> 00:10:05,416
What for?
206
00:10:05,417 --> 00:10:06,582
The restroom.
207
00:10:06,583 --> 00:10:08,582
We got trees all around here,
Son.
208
00:10:08,583 --> 00:10:10,082
Aint nobody gonna peek.
209
00:10:10,083 --> 00:10:12,707
Yeah, but I'm not feeling too
good.
210
00:10:12,708 --> 00:10:14,499
I'll be right back. I'm just
gonna head up for a minute.
211
00:10:14,500 --> 00:10:15,333
I'll take it.
212
00:10:16,333 --> 00:10:19,041
Don't you call Katie.
213
00:10:19,042 --> 00:10:21,624
No, sir, wouldn't dream of it.
214
00:10:24,958 --> 00:10:26,917
Oughta make him leave his
phone here.
215
00:10:28,833 --> 00:10:30,917
That's how you run when
you're not feeling good?
216
00:10:37,917 --> 00:10:40,582
Did you observe anything
in Mr. Hamilton's behavior
217
00:10:40,583 --> 00:10:42,291
that led you believe he was
troubled
218
00:10:42,292 --> 00:10:44,832
or going through a rough time?
219
00:10:47,708 --> 00:10:50,500
He was my boss. How would
I know anything like that?
220
00:10:51,375 --> 00:10:55,374
You would see him every
day at the office, correct?
221
00:10:55,375 --> 00:10:56,999
Yeah.
222
00:10:57,000 --> 00:11:01,082
And you would occasionally
see him outside the office?
223
00:11:01,083 --> 00:11:02,957
Okay, stop.
224
00:11:02,958 --> 00:11:04,166
That's gross.
225
00:11:04,167 --> 00:11:06,666
He was old and my boss, and
that's like
226
00:11:06,667 --> 00:11:08,500
really nasty actually .
227
00:11:10,083 --> 00:11:12,958
His cellphone survived
the fall, and we have it.
228
00:11:14,542 --> 00:11:16,166
Last night was cray cray.
229
00:11:16,167 --> 00:11:18,249
We should do it again sometime.
230
00:11:18,250 --> 00:11:21,833
To which Mr. Hamilton replied
to you with a winking emoji.
231
00:11:23,625 --> 00:11:24,875
Any idea what that meant?
232
00:11:26,375 --> 00:11:28,167
Will I get in trouble if I
answer?
233
00:11:29,083 --> 00:11:30,208
Or if I don't answer?
234
00:11:31,083 --> 00:11:33,416
Because, um, I have anxiety
attacks
235
00:11:33,417 --> 00:11:35,416
and like right now I'm feeling
like really shaky inside
236
00:11:35,417 --> 00:11:37,416
and like I might pass out.
237
00:11:37,417 --> 00:11:40,166
Okay, if you haven't
done anything wrong,
238
00:11:40,167 --> 00:11:42,167
you can't get in trouble, right?
239
00:11:45,000 --> 00:11:46,500
I lied to people at work.
240
00:11:48,292 --> 00:11:50,207
Pretended like he was a jerk
241
00:11:50,208 --> 00:11:51,792
and acted like I hated him.
242
00:11:54,833 --> 00:11:57,749
Really, I was sleeping
with with so I lied then.
243
00:11:57,750 --> 00:11:59,542
I was lying to the people at my
job.
244
00:12:01,042 --> 00:12:01,875
Okay.
245
00:12:03,417 --> 00:12:04,792
Just take a deep breath.
246
00:12:05,750 --> 00:12:06,750
In and out.
247
00:12:08,792 --> 00:12:09,625
Please.
248
00:12:10,708 --> 00:12:12,666
You're a real piece
of work, you know that?
249
00:12:12,667 --> 00:12:14,749
Your people said that I
wouldn't need an attorney
250
00:12:14,750 --> 00:12:16,332
because it was just questioning.
251
00:12:16,333 --> 00:12:19,082
But, you know, this is starting
to feel a little personal.
252
00:12:19,083 --> 00:12:21,083
So I'd like to leave, thanks.
253
00:12:25,583 --> 00:12:28,791
My time with the FBI is over,
but
254
00:12:28,792 --> 00:12:31,583
is this scary interrogation
room not the best?
255
00:12:34,083 --> 00:12:37,167
It's pretty cool, right?
Being in a government office.
256
00:12:38,167 --> 00:12:40,082
People wanted me to post
stuff while was here,
257
00:12:40,083 --> 00:12:41,582
so I figured ...
258
00:12:41,583 --> 00:12:44,124
Oh yeah, totally.
259
00:12:44,125 --> 00:12:46,542
They might love this too.
260
00:12:49,417 --> 00:12:50,749
What is it?
261
00:12:50,750 --> 00:12:51,957
That's what's left of a person
262
00:12:51,958 --> 00:12:54,875
after they jump off a
bridge and land on concrete.
263
00:12:57,000 --> 00:12:59,374
You mean, that's ...
264
00:12:59,375 --> 00:13:00,500
Yeah, that's him.
265
00:13:02,542 --> 00:13:04,000
You're not a bad person.
266
00:13:05,583 --> 00:13:06,875
Okay, it's not your fault.
267
00:13:09,417 --> 00:13:14,124
Now, in your workplace
interactions with Mr. Jacobs,
268
00:13:14,125 --> 00:13:18,082
Mrs. Butler and Mr. Hamilton,
did you notice anything
269
00:13:18,083 --> 00:13:21,832
unusual that caught your
attention?
270
00:13:21,833 --> 00:13:22,791
Yes.
271
00:13:22,792 --> 00:13:23,792
Okay, like what?
272
00:13:25,250 --> 00:13:29,666
I mean, I couldn't see
anything.
273
00:13:29,667 --> 00:13:31,292
No, I couldn't, I couldn't tell.
274
00:13:34,667 --> 00:13:37,916
I know you're nervous, but,
um,
275
00:13:37,917 --> 00:13:39,499
that's not a helpful answer.
276
00:13:39,500 --> 00:13:41,207
So ...
277
00:13:41,208 --> 00:13:42,957
Why are you doing this to me?
278
00:13:42,958 --> 00:13:43,792
What?
279
00:13:46,792 --> 00:13:48,499
You might have thought
that coming here today
280
00:13:48,500 --> 00:13:51,249
would be a great opportunity
to get some cute selfies,
281
00:13:51,250 --> 00:13:52,999
maybe play a little game,
282
00:13:53,000 --> 00:13:55,291
but we're dealing with
matters of life and death.
283
00:13:55,292 --> 00:13:57,875
So why don't you put down
your phone and help me?
284
00:14:06,208 --> 00:14:10,583
Please, I, I just, I
just, I think I need out.
285
00:14:12,292 --> 00:14:13,750
I think I want out now.
286
00:14:14,583 --> 00:14:17,707
I need out, I'm sorry. I
need out, please, okay.
287
00:14:17,708 --> 00:14:19,916
I just, I need out, please. I
need out!
288
00:14:19,917 --> 00:14:22,332
No no, no no, you don't
understand! It's my fault!
289
00:14:22,333 --> 00:14:24,999
Let me go. It's my fault, I'm
sorry!
290
00:14:25,000 --> 00:14:27,374
It was my fault, I'm sorry!
291
00:14:27,375 --> 00:14:29,416
Can I get some help in here?
292
00:14:29,417 --> 00:14:32,457
I'm sorry !
293
00:14:32,458 --> 00:14:33,874
Do you have something you
wanna share,
294
00:14:33,875 --> 00:14:35,750
now that we're taking this
seriously?
295
00:14:44,667 --> 00:14:47,374
Can we get a janitor in here
please?
296
00:14:57,458 --> 00:15:00,666
You boys don't mind if I
change right here, do you?
297
00:15:00,667 --> 00:15:04,041
That sick fella's been
in the john forever.
298
00:15:04,042 --> 00:15:05,291
Seemed fine earlier.
299
00:15:05,292 --> 00:15:07,208
He clogs it, he's unclogging
it.
300
00:15:09,042 --> 00:15:10,542
_ I bet he's on his phone.
301
00:15:11,792 --> 00:15:12,624
Why would he have to keep
going
302
00:15:12,625 --> 00:15:14,167
to the bathroom to use his
phone?
303
00:15:15,292 --> 00:15:16,833
I'll let you figure that out.
304
00:15:20,750 --> 00:15:22,374
Hm.
305
00:15:22,375 --> 00:15:23,749
Oh.
306
00:15:23,750 --> 00:15:28,124
Roger, I've got that,
that DNA test paperwork.
307
00:15:28,125 --> 00:15:31,207
You know, for the relative
verification.
308
00:15:31,208 --> 00:15:33,542
In the event, you know, you
wanna know if,
309
00:15:34,542 --> 00:15:37,375
maybe find out if we're, related.
310
00:15:39,000 --> 00:15:40,374
Oh, okay.
311
00:15:40,375 --> 00:15:43,708
I've been talking to
Deborah about that.
312
00:15:44,542 --> 00:15:46,500
You know, getting her
thoughts and all.
313
00:15:48,083 --> 00:15:49,791
Yeah, yeah, yeah.
314
00:15:49,792 --> 00:15:51,249
I'll put it right here, you
know,
315
00:15:51,250 --> 00:15:53,999
just in case you decide, you
wanna know.
316
00:15:58,042 --> 00:15:59,749
Hey, feeling okay?
317
00:15:59,750 --> 00:16:01,874
Oh yeah, I'm good.
318
00:16:01,875 --> 00:16:03,832
Looking forward to getting
back on the lake tomorrow.
319
00:16:03,833 --> 00:16:05,541
Maybe we'll catch something.
320
00:16:05,542 --> 00:16:07,457
Yeah, so what are you doing in
there?
321
00:16:07,458 --> 00:16:09,083
You checking in with Katie?
322
00:16:11,500 --> 00:16:12,499
No, sir.
323
00:16:12,500 --> 00:16:14,749
I thought I'd follow your advice
and just
324
00:16:14,750 --> 00:16:17,832
keep to the guys and the
fish for a couple days.
325
00:16:17,833 --> 00:16:19,457
Yeah.
326
00:16:27,583 --> 00:16:28,750
Can you hit the lights?
327
00:16:32,625 --> 00:16:33,624
Did I tell y'all
328
00:16:33,625 --> 00:16:36,499
about the one-legged girl I met
once?
329
00:16:36,500 --> 00:16:38,583
Please stop. Come on,
Roger.
330
00:16:40,208 --> 00:16:42,249
Her name was Eileen.
331
00:16:48,458 --> 00:16:52,250
All righty. Your
nightlight's all plugged in.
332
00:16:53,125 --> 00:16:55,999
You got Mr. Firebreath, your
puppy blanket
333
00:16:56,000 --> 00:16:58,624
and your black blanket.
334
00:17:00,083 --> 00:17:01,292
Did I forget anything?
335
00:17:02,542 --> 00:17:04,125
Hm.
336
00:17:05,083 --> 00:17:06,292
All right, Mister.
337
00:17:07,542 --> 00:17:10,207
Mama's gonna put energy
338
00:17:10,208 --> 00:17:13,499
and love and light
339
00:17:13,500 --> 00:17:16,957
and good vibes all over you.
340
00:17:16,958 --> 00:17:18,832
So then, when you wake up,
341
00:17:18,833 --> 00:17:21,749
all of those thoughts
and words that you keep
342
00:17:21,750 --> 00:17:26,333
bottled up inside will just
explode out.
343
00:17:27,625 --> 00:17:28,458
Yeah?
344
00:17:30,542 --> 00:17:31,375
All right.
345
00:17:52,708 --> 00:17:54,499
Baby, did you feel something?
346
00:17:54,500 --> 00:17:56,582
Can you say Mama?
347
00:17:56,583 --> 00:18:00,625
If you do I will scream
and jump and be so excited.
348
00:18:09,833 --> 00:18:10,667
All right.
349
00:18:12,000 --> 00:18:13,833
I love you. Good night.
350
00:18:14,792 --> 00:18:15,625
Mwa.
351
00:18:16,875 --> 00:18:18,082
Love ya.
352
00:18:45,083 --> 00:18:47,416
Anybody want some coffee?
353
00:18:47,417 --> 00:18:51,332
I had a cup a couple
hours ago. I'm wide awake.
354
00:18:59,750 --> 00:19:01,832
While we're waiting
for the fish to bite,
355
00:19:01,833 --> 00:19:04,375
Logan, why don't you tell
us how you and Katie met?
356
00:19:05,625 --> 00:19:07,832
Um, sure, yes, sir.
357
00:19:07,833 --> 00:19:10,374
I guess it started when
I'd visit my grandmother
358
00:19:10,375 --> 00:19:12,791
at the care center where Katie
works.
359
00:19:12,792 --> 00:19:15,458
We'd cross paths and say hello
and stuff
360
00:19:16,417 --> 00:19:20,208
and over time I just saw
this tender heart in her.
361
00:19:22,000 --> 00:19:24,291
The way she spoke to the
residents with such kindness.
362
00:19:24,292 --> 00:19:27,750
And my grandmother, man, she
can be a lot, especially now.
363
00:19:28,583 --> 00:19:30,917
Katie would always offer
her so much patience.
364
00:19:32,458 --> 00:19:33,292
And grace.
365
00:19:35,958 --> 00:19:37,416
Eventually, I asked some
of the other workers
366
00:19:37,417 --> 00:19:39,667
if she was single and,
when they said yes, I,
367
00:19:41,292 --> 00:19:42,999
I took a few weeks to work up
the courage
368
00:19:43,000 --> 00:19:44,542
but eventually I asked her out.
369
00:19:47,167 --> 00:19:49,249
Just kinda grew from there.
370
00:19:51,417 --> 00:19:53,166
Hot nabbit.
371
00:19:53,167 --> 00:19:56,582
I had one. I had one and it got
away.
372
00:19:56,583 --> 00:20:00,124
Musta been at least six
pounds, maybe bigger.
373
00:20:00,125 --> 00:20:03,207
You could tell that by
that little pull on the line?
374
00:20:03,208 --> 00:20:04,041
Little?
375
00:20:04,042 --> 00:20:07,499
It nearly pulled me outta
my chair and into the water.
376
00:20:22,500 --> 00:20:24,541
Hey, something wrong?
377
00:20:24,542 --> 00:20:27,166
I can't find the pink forms
for CMI.
378
00:20:27,167 --> 00:20:29,541
That's because they set up
a new portal for us to use.
379
00:20:29,542 --> 00:20:31,249
Yeah, I shredded all the pink
forms
380
00:20:31,250 --> 00:20:33,416
and I took them to a
secure waste facility.
381
00:20:33,417 --> 00:20:34,707
Should have asked me.
382
00:20:34,708 --> 00:20:36,041
Can you show her the new
portal?
383
00:20:36,042 --> 00:20:37,707
Yeah, absolutely.
384
00:20:37,708 --> 00:20:39,625
So go ahead and open your
internet up.
385
00:20:47,792 --> 00:20:49,916
What are you doing at my work?
386
00:20:49,917 --> 00:20:51,166
I can't sign it.
387
00:20:51,167 --> 00:20:52,374
Not yet.
388
00:20:52,375 --> 00:20:53,791
Are you following me?
389
00:20:53,792 --> 00:20:54,791
No.
390
00:20:54,792 --> 00:20:58,374
No, no, but I do wanna
talk to you about this.
391
00:20:58,375 --> 00:20:59,916
He's my son, right?
392
00:20:59,917 --> 00:21:01,541
All right, so, it's not okay for
me
393
00:21:01,542 --> 00:21:03,708
to just dump the
responsibility all on you.
394
00:21:05,417 --> 00:21:06,582
Oh.
395
00:21:06,583 --> 00:21:07,916
You didn't seem to think it was
a problem
396
00:21:07,917 --> 00:21:09,957
for the last four years.
397
00:21:17,083 --> 00:21:18,541
That don't mean that it's too
late
398
00:21:18,542 --> 00:21:19,750
for me to make it right.
399
00:21:21,125 --> 00:21:24,791
Okay, I can't do this right
now.
400
00:21:24,792 --> 00:21:27,499
My boss is gone, and
it's my responsibility
401
00:21:27,500 --> 00:21:30,874
to keep this office
running until he gets back.
402
00:21:30,875 --> 00:21:31,874
Hm.
403
00:21:31,875 --> 00:21:33,207
Wow.
404
00:21:33,208 --> 00:21:34,042
Look at you.
405
00:21:35,000 --> 00:21:35,833
Big time.
406
00:21:36,875 --> 00:21:38,332
Tell you what, let's do dinner
tonight.
407
00:21:38,333 --> 00:21:41,499
Hey, Jazz, I got somebody
on the phone for Mr. Travis.
408
00:21:41,500 --> 00:21:44,624
Says the boss isn't answering
his cell and it's urgent.
409
00:21:44,625 --> 00:21:47,124
I'll text you. I'll see you
tonight.
410
00:21:47,125 --> 00:21:49,457
And, um, keep your phone on, all
right?
411
00:21:49,458 --> 00:21:50,957
I, w ...
412
00:22:00,417 --> 00:22:04,791
Our practice is currently
reviewing our protocols,
413
00:22:04,792 --> 00:22:09,167
after the unfortunate
situation with Ms. Butler.
414
00:22:11,375 --> 00:22:15,249
But with any strong prescription
comes a certain amount
415
00:22:15,250 --> 00:22:18,999
of trust that lies within the
patient to use as directed.
416
00:22:19,000 --> 00:22:22,749
Overdoses, whether
intentional or accidental,
417
00:22:22,750 --> 00:22:25,332
are a risk we've dealt with
in the medical community
418
00:22:25,333 --> 00:22:27,625
since the advent of
pharmaceuticals.
419
00:22:30,625 --> 00:22:31,999
Thank you for your time today,
Doctor.
420
00:22:32,000 --> 00:22:32,917
Absolutely.
421
00:22:43,417 --> 00:22:44,250
Thoughts?
422
00:22:45,250 --> 00:22:48,374
I'm not seeing a
correlation between the three.
423
00:22:48,375 --> 00:22:50,249
Ironic timing?
424
00:22:50,250 --> 00:22:51,374
Maybe.
425
00:22:51,375 --> 00:22:53,457
I'm not ready to draw
any conclusions yet.
426
00:22:53,458 --> 00:22:54,499
Well we've got the corporate
people
427
00:22:54,500 --> 00:22:55,541
coming in this afternoon.
428
00:22:55,542 --> 00:22:57,500
We'll drill into them, see what
we hit.
429
00:23:08,250 --> 00:23:11,457
You gonna talk to him about
it?
430
00:23:11,458 --> 00:23:12,292
About what?
431
00:23:14,292 --> 00:23:15,666
Bathroom habits?
432
00:23:15,667 --> 00:23:18,624
Come on, man. You know
that aint what that is.
433
00:23:18,625 --> 00:23:19,999
Around it all the time in
college,
434
00:23:20,000 --> 00:23:22,500
and 90% of them, they hooked on
it.
435
00:23:23,625 --> 00:23:24,457
Oh.
436
00:23:24,458 --> 00:23:27,249
What, you think he's in the
bathroom
437
00:23:27,250 --> 00:23:28,499
with his phone watching ...
438
00:23:28,500 --> 00:23:30,957
Uh, probably not just
watching.
439
00:23:30,958 --> 00:23:32,250
Oh come on, stop.
440
00:23:34,292 --> 00:23:38,041
He's marrying my daughter.
He's, he's joining the family.
441
00:23:38,042 --> 00:23:40,582
Exactly, that's why
you should talk to him.
442
00:23:40,583 --> 00:23:42,333
I mean, what if Katie don't
know?
443
00:23:43,917 --> 00:23:45,082
What?
444
00:23:45,083 --> 00:23:48,332
If there's a problem, I'm
sure they've talked about it.
445
00:23:48,333 --> 00:23:50,249
Okay, but what if they
haven't?
446
00:23:50,250 --> 00:23:53,583
If you do bring it up, please
make sure I'm not around.
447
00:23:55,750 --> 00:23:57,999
Look, I just don't think it's
my job to,
448
00:23:58,000 --> 00:24:01,249
to confront him on his personal
struggles.
449
00:24:01,250 --> 00:24:02,791
I mean, I barely know him.
450
00:24:02,792 --> 00:24:05,542
He came here to, you know, to
bond.
451
00:24:08,000 --> 00:24:09,957
If not now, then when?
452
00:24:19,250 --> 00:24:20,125
I miss anything?
453
00:24:21,500 --> 00:24:23,582
No, sir, not a thing.
454
00:24:29,000 --> 00:24:31,499
The corporation has
implemented a new, intensive
455
00:24:31,500 --> 00:24:33,624
workshop across all departments.
456
00:24:33,625 --> 00:24:35,249
Which focuses on the
importance
457
00:24:35,250 --> 00:24:37,791
of mental health awareness.
458
00:24:37,792 --> 00:24:40,082
As well as domestic conflict
resolution
459
00:24:40,083 --> 00:24:42,624
for employees that are
required to navigate
460
00:24:42,625 --> 00:24:44,791
high-stress corporate
environments.
461
00:24:44,792 --> 00:24:47,332
Our internal investigation
is still ongoing,
462
00:24:47,333 --> 00:24:48,999
but we'd be happy to share those
results
463
00:24:49,000 --> 00:24:51,082
with the bureau once
they become available.
464
00:24:51,083 --> 00:24:54,166
But to date we're
seeing three completely
465
00:24:54,167 --> 00:24:57,291
isolated tragedies that have
shaken
466
00:24:57,292 --> 00:24:59,417
the CMI family to its core.
467
00:25:00,250 --> 00:25:02,332
Isolated, yeah.
468
00:25:02,333 --> 00:25:04,541
As coincidental as it may seem
to you,
469
00:25:04,542 --> 00:25:06,749
in my time conducting
investigations,
470
00:25:06,750 --> 00:25:10,082
I've found that when a situation
appears too coincidental,
471
00:25:10,083 --> 00:25:11,749
it's usually because it is.
472
00:25:11,750 --> 00:25:12,999
I hear you.
473
00:25:13,000 --> 00:25:16,249
As I'm sure you're aware, our
internal investigations team
474
00:25:16,250 --> 00:25:19,041
is comprised of numerous former
military
475
00:25:19,042 --> 00:25:21,749
and FBI investigators.
476
00:25:21,750 --> 00:25:24,208
With whom we have the utmost
confidence.
477
00:25:25,167 --> 00:25:28,250
If there is any correlation
between these untimely deaths,
478
00:25:29,208 --> 00:25:30,500
our team will uncover it.
479
00:25:31,542 --> 00:25:32,375
Is that right?
480
00:25:34,208 --> 00:25:37,124
Well, looks like we're
not even needed on this.
481
00:25:37,125 --> 00:25:40,499
We could just leave it
to the private sector.
482
00:25:40,500 --> 00:25:43,791
Look, we're willing
to help any way we can.
483
00:25:43,792 --> 00:25:47,083
But, sometimes bad things just
happen.
484
00:25:54,875 --> 00:25:57,042
Y'all have a good night.
485
00:26:00,750 --> 00:26:02,166
Wonder how much those private
security
486
00:26:02,167 --> 00:26:04,791
investigators at CMI make per
year.
487
00:26:04,792 --> 00:26:06,082
Oh, so it's not just me?
488
00:26:06,083 --> 00:26:08,082
No, it's not a podcast. It's a
real job.
489
00:26:08,083 --> 00:26:11,249
Are we all wrapped up, no
loose ends?
490
00:26:11,250 --> 00:26:12,666
What do you mean?
491
00:26:12,667 --> 00:26:14,124
Did you see my email?
492
00:26:14,125 --> 00:26:16,166
You two are being reassigned
to the Milton Shepard case.
493
00:26:16,167 --> 00:26:17,957
Orders came down from DC this
morning.
494
00:26:17,958 --> 00:26:20,207
We just started the CMI
investigation yesterday.
495
00:26:20,208 --> 00:26:21,416
Who's taking it over?
496
00:26:21,417 --> 00:26:22,374
Nobody.
497
00:26:22,375 --> 00:26:24,457
Just file anything that
you've got that's outstanding,
498
00:26:24,458 --> 00:26:26,249
and if there's probable
cause for us to continue
499
00:26:26,250 --> 00:26:28,875
the investigation, we'll
get somebody else to do it.
500
00:26:30,625 --> 00:26:33,832
Oh, um, and really great
work with the whole thing.
501
00:26:33,833 --> 00:26:34,957
Really good.
502
00:26:34,958 --> 00:26:36,917
You're awesome. Keep up the good
work.
503
00:26:43,083 --> 00:26:44,042
Long?
504
00:26:46,208 --> 00:26:47,208
This is messed up!
505
00:26:49,333 --> 00:26:50,167
I know.
506
00:26:59,125 --> 00:27:01,207
And you thought you was
there for an interview?
507
00:27:01,208 --> 00:27:04,582
Listen, I didn't know
what was going on, okay?
508
00:27:04,583 --> 00:27:07,083
I just looked up and
everybody's staring .
509
00:27:09,917 --> 00:27:11,666
You've always been the same.
510
00:27:11,667 --> 00:27:14,207
I can so picture you doing that.
511
00:27:14,208 --> 00:27:16,166
I've always been able
to make you laugh too.
512
00:27:16,167 --> 00:27:17,000
That's for sure.
513
00:27:18,000 --> 00:27:21,500
But, uh, hopefully I been
improving, doing things better.
514
00:27:22,458 --> 00:27:25,624
I, uh, I thought you was gonna
bring little man tonight,
515
00:27:25,625 --> 00:27:27,042
so, I got him something.
516
00:27:29,750 --> 00:27:30,999
Oh.
517
00:27:31,000 --> 00:27:31,999
You did?
518
00:27:32,000 --> 00:27:35,249
Yeah, it's just a toy car.
519
00:27:35,250 --> 00:27:38,624
It says stuff when you
push a button on top.
520
00:27:38,625 --> 00:27:41,375
Just thought it could help
him with his talking stuff?
521
00:27:44,500 --> 00:27:45,542
Well, I'm ...
522
00:27:47,083 --> 00:27:50,541
I didn't bring him because
I didn't want you to think
523
00:27:50,542 --> 00:27:54,041
I was trying to influence
your decision about signing
524
00:27:54,042 --> 00:27:55,042
by bringing him.
525
00:27:58,667 --> 00:27:59,708
I don't wanna sign.
526
00:28:01,250 --> 00:28:03,124
I wanna be in his life.
527
00:28:05,583 --> 00:28:07,292
And I wanna be in yours again
too.
528
00:28:11,458 --> 00:28:13,749
No.
529
00:28:13,750 --> 00:28:15,333
I'm not doing this.
530
00:28:16,208 --> 00:28:17,916
I know you too well.
531
00:28:17,917 --> 00:28:20,416
Change your mind by the time you
get home.
532
00:28:20,417 --> 00:28:22,916
Come on, those are old times,
baby girl.
533
00:28:22,917 --> 00:28:24,042
These are new times.
534
00:28:25,708 --> 00:28:26,583
Baby girl?
535
00:28:28,417 --> 00:28:30,457
Bringing that back too?
536
00:28:34,083 --> 00:28:37,542
I got scared, when you told me
he was
537
00:28:38,958 --> 00:28:40,583
special and everything.
538
00:28:42,458 --> 00:28:44,875
I wasn't ready, and I
made some dumb choices.
539
00:28:47,875 --> 00:28:50,499
I been trying to squeak by ever
since.
540
00:28:50,500 --> 00:28:52,166
Week by week.
541
00:28:52,167 --> 00:28:53,250
Job to job.
542
00:28:54,583 --> 00:28:57,875
You reaching out, handing me
them papers?
543
00:29:00,875 --> 00:29:02,625
It opened my eyes to what I
wanted.
544
00:29:04,708 --> 00:29:06,542
And what I need to do.
545
00:29:11,750 --> 00:29:13,958
Well I'm not saying anything
about
546
00:29:15,458 --> 00:29:17,292
us getting back together.
547
00:29:18,833 --> 00:29:23,000
But, if you wanna be a daddy to
Drake,
548
00:29:24,792 --> 00:29:26,707
I'm not gonna stop you.
549
00:29:30,500 --> 00:29:31,457
Thank you.
550
00:29:52,708 --> 00:29:53,917
Hey, Logan.
551
00:29:55,250 --> 00:29:57,750
Meet me out on the deck
when you're done in there.
552
00:29:59,042 --> 00:30:00,833
Uh, yes, sir.
553
00:30:10,417 --> 00:30:11,833
Come on over. Have a seat.
554
00:30:24,750 --> 00:30:27,625
Thought we should have a chat
about what's been going on.
555
00:30:29,208 --> 00:30:31,792
With you slipping out all the
time.
556
00:30:33,958 --> 00:30:36,291
Oh, sorry if I've been an
inconvenience to you all.
557
00:30:36,292 --> 00:30:38,624
No, it's not that.
558
00:30:38,625 --> 00:30:40,750
I have a pretty good idea what's
going on.
559
00:30:43,917 --> 00:30:44,750
And if you
560
00:30:45,833 --> 00:30:47,458
have a problem you're battling,
561
00:30:48,500 --> 00:30:50,042
or maybe you're not battling,
562
00:30:51,125 --> 00:30:52,042
man to man.
563
00:30:54,000 --> 00:30:55,541
You got a problem, you
need to deal with it
564
00:30:55,542 --> 00:30:56,833
before you get married.
565
00:30:58,042 --> 00:31:00,624
Because once you get married,
the struggles you have,
566
00:31:00,625 --> 00:31:03,208
they don't just, magically
disappear
567
00:31:04,250 --> 00:31:06,416
because you got a ring on your
finger.
568
00:31:06,417 --> 00:31:08,000
Especially something like this.
569
00:31:10,792 --> 00:31:13,167
I used to lead a men's
group at our church.
570
00:31:14,375 --> 00:31:15,375
Lotta guys
571
00:31:17,292 --> 00:31:18,625
this is a big problem for.
572
00:31:20,958 --> 00:31:24,083
But, you can overcome it.
573
00:31:25,375 --> 00:31:26,625
You just gotta be honest.
574
00:31:28,625 --> 00:31:30,333
Be willing to have
accountability.
575
00:31:34,917 --> 00:31:35,917
Katie know about it.
576
00:31:38,875 --> 00:31:39,708
I'm not sure.
577
00:31:42,833 --> 00:31:44,958
Are you willing to admit it's
a problem?
578
00:31:50,000 --> 00:31:51,167
Yes, I am.
579
00:31:53,167 --> 00:31:54,000
Just,
580
00:31:55,167 --> 00:31:56,541
with the wedding and everything
coming up,
581
00:31:56,542 --> 00:32:01,166
I thought I could, get
it all outta my system,
582
00:32:01,167 --> 00:32:02,000
be done with it.
583
00:32:03,250 --> 00:32:05,707
But obviously that's not
working.
584
00:32:05,708 --> 00:32:08,125
Yeah, well, that
one-last-time attitude is a,
585
00:32:09,375 --> 00:32:12,875
a big red flag for addiction.
586
00:32:15,833 --> 00:32:17,416
Look, I realize you're
a young guy and maybe
587
00:32:17,417 --> 00:32:19,417
you haven't had any harsh
repercussions.
588
00:32:20,833 --> 00:32:25,708
But when you join yourself with
another person, my daughter,
589
00:32:27,542 --> 00:32:29,208
you're gonna affect her life
too.
590
00:32:32,375 --> 00:32:34,333
I don't want Katie to deal
with this.
591
00:32:38,542 --> 00:32:39,499
Protecting the ones you love
592
00:32:39,500 --> 00:32:41,625
is a strong motivator to
overcome.
593
00:32:43,708 --> 00:32:46,542
But, uh, it's not always enough.
594
00:32:48,417 --> 00:32:50,542
- You ever read James Four:
- Seven?
595
00:32:53,208 --> 00:32:54,167
Bible verse.
596
00:32:55,125 --> 00:32:58,999
I'd have to look it up.
597
00:32:59,000 --> 00:33:03,667
It says, Submit to God, resist
the devil and he will flee.
598
00:33:05,083 --> 00:33:07,874
It's that first part's that so
important.
599
00:33:07,875 --> 00:33:10,416
Submit yourself to Him,
because without Him
600
00:33:10,417 --> 00:33:11,583
you can't do anything.
601
00:33:12,625 --> 00:33:14,416
Yeah, you can clean
yourself up for a while,
602
00:33:14,417 --> 00:33:16,957
but if you don't trust Him
you'll eventually go back
603
00:33:16,958 --> 00:33:20,042
to that thing that you
think's giving you comfort.
604
00:33:21,583 --> 00:33:23,292
But if you submit yourself to
Him,
605
00:33:25,000 --> 00:33:26,833
He'll help fight that battle for
you.
606
00:33:32,000 --> 00:33:33,083
It's good advice.
607
00:33:36,000 --> 00:33:37,582
Thank you.
608
00:33:37,583 --> 00:33:38,417
Really.
609
00:33:42,917 --> 00:33:45,167
So what are you gonna do?
610
00:33:46,042 --> 00:33:47,125
You gonna take action?
611
00:33:49,583 --> 00:33:50,417
Yes.
612
00:33:52,292 --> 00:33:53,125
Absolutely.
613
00:33:54,625 --> 00:33:56,166
I'm gonna go in there right
now and I'm gonna delete
614
00:33:56,167 --> 00:33:59,332
all my gambling apps, erase
the accounts, and tomorrow,
615
00:33:59,333 --> 00:34:00,499
Katie and I are gonna have a
serious talk.
616
00:34:00,500 --> 00:34:02,874
Wait, wait, wait, you ...
617
00:34:02,875 --> 00:34:05,542
Did you just say gambling
apps, like poker?
618
00:34:06,708 --> 00:34:07,542
Sports betting.
619
00:34:08,458 --> 00:34:10,542
Games never stop, even for a
fishing trip.
620
00:34:12,000 --> 00:34:16,374
So you were watching
sports, on your phone?
621
00:34:16,375 --> 00:34:17,208
Right.
622
00:34:18,208 --> 00:34:20,791
Did you think I was playing
like casino games or something?
623
00:34:20,792 --> 00:34:22,374
I don't touch those.
624
00:34:22,375 --> 00:34:25,792
Yeah, um, something like that.
625
00:34:29,500 --> 00:34:30,583
Thanks for the talk.
626
00:34:31,500 --> 00:34:32,624
Good night.
627
00:34:32,625 --> 00:34:33,708
Good night.
628
00:34:37,458 --> 00:34:38,791
Huh.
629
00:34:38,792 --> 00:34:41,499
Start your engine.
630
00:34:41,500 --> 00:34:43,541
Let's go racing.
631
00:34:44,958 --> 00:34:46,249
Start your engine.
632
00:34:46,250 --> 00:34:49,499
Buddy, I told you not to do
that
633
00:34:49,500 --> 00:34:52,249
to Mama when she's sleeping, right?
634
00:34:52,250 --> 00:34:53,667
You freak me out.
635
00:34:54,875 --> 00:34:56,167
You like your new toy?
636
00:35:00,208 --> 00:35:01,042
Oh.
637
00:35:14,125 --> 00:35:17,707
Hey, um, hey where can I find
a towel?
638
00:35:17,708 --> 00:35:19,250
I'm about to hop in the shower.
639
00:35:22,375 --> 00:35:25,666
There in the cabinet, in the
bathroom.
640
00:35:25,667 --> 00:35:28,208
All right. Well you know
there's room for one more.
641
00:35:37,500 --> 00:35:38,874
You off?
642
00:35:38,875 --> 00:35:40,166
Yep, yep.
643
00:35:40,167 --> 00:35:41,332
Thanks for inviting me.
644
00:35:41,333 --> 00:35:42,749
I had a great time.
645
00:35:42,750 --> 00:35:44,582
I appreciate you hearing me
out.
646
00:35:48,208 --> 00:35:50,999
Anthony, it was cool
getting to know you, man.
647
00:35:51,000 --> 00:35:52,041
You too, man.
648
00:35:54,667 --> 00:35:56,291
Drive safe.
649
00:35:56,292 --> 00:35:58,082
All right, will do.
650
00:35:58,083 --> 00:35:59,458
Well, I guess I'm off.
651
00:36:00,292 --> 00:36:03,124
It was a lotta fun, even
if we didn't catch much.
652
00:36:03,125 --> 00:36:05,791
Well, fishing is just
as much about camaraderie
653
00:36:05,792 --> 00:36:07,499
as it is about catching things.
654
00:36:07,500 --> 00:36:08,458
Yes it is.
655
00:36:09,458 --> 00:36:13,916
Uh, I been thinking
about the blood work.
656
00:36:13,917 --> 00:36:18,125
And, as much as I hate needles,
I
657
00:36:19,125 --> 00:36:20,875
figure I can get that done.
658
00:36:22,792 --> 00:36:23,625
Thank you.
659
00:36:25,333 --> 00:36:26,333
I appreciate that.
660
00:36:27,208 --> 00:36:28,624
And I'll pray you get a nice
nurse
661
00:36:28,625 --> 00:36:29,707
because I hate needles too.
662
00:36:32,208 --> 00:36:34,707
Did I tell y'all about
the gal I used to date,
663
00:36:34,708 --> 00:36:36,082
last name was Needles?
664
00:36:36,083 --> 00:36:37,999
Save it. Save it for next
time.
665
00:36:38,000 --> 00:36:40,250
All right, y'all, ya'll drive
safe.
666
00:36:44,500 --> 00:36:45,874
It was a good trip.
667
00:36:45,875 --> 00:36:48,208
Yeah. It was a great trip.
668
00:36:49,375 --> 00:36:50,707
Glad you could make it.
669
00:36:50,708 --> 00:36:51,542
Yeah, me too.
670
00:36:52,375 --> 00:36:53,916
Let's head on out.
671
00:37:01,375 --> 00:37:02,208
What is it?
672
00:37:03,167 --> 00:37:06,499
The tech guy that Melanie
Jacobs claimed was in her home?
673
00:37:06,500 --> 00:37:07,332
Mm-hm.
674
00:37:07,333 --> 00:37:08,499
The mystery man.
675
00:37:08,500 --> 00:37:11,291
They were able to retrieve the
recordings.
676
00:37:13,417 --> 00:37:16,041
That's cute.
677
00:37:16,042 --> 00:37:17,999
You put Travis up to this?
678
00:37:18,000 --> 00:37:20,249
No, this is real. This
is what they sent me.
679
00:37:20,250 --> 00:37:22,832
Come on. This is not real.
680
00:37:30,292 --> 00:37:31,375
Tell me you're joking.
681
00:37:46,333 --> 00:37:50,791
He's home. He is
home, lord of the manor.
682
00:37:50,792 --> 00:37:52,250
King of the castle.
683
00:37:54,875 --> 00:37:56,292
Where's the welcoming party?
684
00:37:57,208 --> 00:37:59,374
What did you do?
685
00:37:59,375 --> 00:38:00,417
I did something?
686
00:38:01,583 --> 00:38:04,041
You, you did this on
purpose, didn't you?
687
00:38:04,042 --> 00:38:06,249
Payback for everything I put you
through!
688
00:38:06,250 --> 00:38:08,499
What are you talking
about? I went fishing.
689
00:38:08,500 --> 00:38:10,416
Logan called off the
engagement!
690
00:38:10,417 --> 00:38:11,749
He said he had a big talk with
you
691
00:38:11,750 --> 00:38:13,291
and you convinced him to do it!
692
00:38:13,292 --> 00:38:14,999
No, that's not even accurate.
693
00:38:15,000 --> 00:38:16,499
I was trying to help.
694
00:38:16,500 --> 00:38:17,458
Help? Ha!
695
00:38:19,292 --> 00:38:21,249
Help, right.
696
00:38:21,250 --> 00:38:24,708
Please do me a favor and
never try and help me again.
697
00:38:25,750 --> 00:38:28,000
I am so done with you guys.
49884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.