All language subtitles for Vindication.S04E04.Why.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,042 --> 00:00:20,542 - Hey. - Hey. 2 00:00:22,125 --> 00:00:23,624 Well, what we got? 3 00:00:23,625 --> 00:00:25,416 She had the results. 4 00:00:25,417 --> 00:00:26,624 And? 5 00:00:26,625 --> 00:00:27,707 I asked her to write it down 6 00:00:27,708 --> 00:00:29,957 so we could find out together. 7 00:00:29,958 --> 00:00:32,208 Okay, all right, I like that. 8 00:00:33,042 --> 00:00:34,374 Go ahead, open it up then. 9 00:00:34,375 --> 00:00:37,582 Yeah, the thing is, I don't know, 10 00:00:37,583 --> 00:00:38,666 you know, I don't feel like I'm ready. 11 00:00:38,667 --> 00:00:41,041 Like I'm, I'm not in the right head space. 12 00:00:41,042 --> 00:00:42,332 Okay, well that's, that's fine. 13 00:00:42,333 --> 00:00:43,749 Let's, let's get you in the right head space then. 14 00:00:43,750 --> 00:00:44,582 You know what I mean? 15 00:00:44,583 --> 00:00:45,542 What we gotta do? 16 00:00:46,375 --> 00:00:48,624 You wanna go home and open that thing, huh? 17 00:00:48,625 --> 00:00:49,541 It's not like that, babe. 18 00:00:49,542 --> 00:00:51,875 It's just, I don't know. 19 00:00:52,792 --> 00:00:54,874 You know, after all the disappointments we've been through, 20 00:00:54,875 --> 00:00:57,082 but then this time I'm getting all excited, 21 00:00:57,083 --> 00:00:58,832 but the test kept saying negative 22 00:00:58,833 --> 00:01:00,082 and then it's like those little strips 23 00:01:00,083 --> 00:01:01,832 were just playing games with my mind. 24 00:01:01,833 --> 00:01:04,291 Hey, hey, hey, hey, come on now. 25 00:01:04,292 --> 00:01:05,999 You know those home tests can be wrong sometimes. 26 00:01:06,000 --> 00:01:07,832 That's why we took the blood test. 27 00:01:07,833 --> 00:01:08,666 Yeah. 28 00:01:08,667 --> 00:01:11,249 It's like a 1% chance they're wrong. 29 00:01:11,250 --> 00:01:14,250 I know, but there's still a chance, right? 30 00:01:16,292 --> 00:01:18,749 Listen, tell me what you need 31 00:01:18,750 --> 00:01:22,166 so that you feel good about opening that thing up. 32 00:01:27,125 --> 00:01:31,499 I need to know that whatever this paper says 33 00:01:31,500 --> 00:01:33,042 is what God wants for us. 34 00:01:35,542 --> 00:01:36,375 Okay. 35 00:01:38,250 --> 00:01:39,083 I'm with you. 36 00:01:40,042 --> 00:01:41,792 So why don't we just pray about that then? 37 00:01:42,958 --> 00:01:43,792 - Yeah? - Yeah. 38 00:01:44,958 --> 00:01:46,041 You'd be willing to wait? 39 00:01:46,042 --> 00:01:48,082 Because I, I know how impatient you are. 40 00:01:48,083 --> 00:01:48,957 Wait? 41 00:01:48,958 --> 00:01:50,041 For what? 42 00:01:50,042 --> 00:01:52,374 How long you think it's gonna take us to pray? 43 00:01:52,375 --> 00:01:53,791 Like a week. 44 00:01:53,792 --> 00:01:54,624 A week? 45 00:01:54,625 --> 00:01:56,333 Yeah, could we pray on it for a week? 46 00:02:00,458 --> 00:02:01,707 That's fine. 47 00:02:01,708 --> 00:02:03,166 You know what... 48 00:02:03,167 --> 00:02:04,749 I can wait. 49 00:02:04,750 --> 00:02:06,249 Thank you. 50 00:02:06,250 --> 00:02:09,207 And if my man little Tre is hanging out in there, 51 00:02:09,208 --> 00:02:10,582 I'm sure he don't mind waiting either. 52 00:02:10,583 --> 00:02:11,749 Oh, okay, I mean, you, 53 00:02:11,750 --> 00:02:14,791 you do realize it could be a sweet little Leticia 54 00:02:14,792 --> 00:02:16,207 hanging out in here, right? 55 00:02:16,208 --> 00:02:17,041 Mm hm. 56 00:02:17,042 --> 00:02:18,957 Then she'd have her big, tough daddy 57 00:02:18,958 --> 00:02:20,582 wrapped all around her finger, 58 00:02:20,583 --> 00:02:24,332 playing dolls, combing hair. 59 00:02:24,333 --> 00:02:26,083 I guess that wouldn't be too bad. 60 00:02:29,708 --> 00:02:30,875 So one week? 61 00:02:31,917 --> 00:02:35,042 We pray, trust God for the results. 62 00:02:37,250 --> 00:02:38,416 I'm with you. 63 00:02:38,417 --> 00:02:39,333 Pray and wait. 64 00:02:41,667 --> 00:02:43,166 Alright. 65 00:02:43,167 --> 00:02:43,999 Hey, hold on. 66 00:02:44,000 --> 00:02:46,499 This doctor, when she gave you that, 67 00:02:46,500 --> 00:02:48,374 like, was she all serious about it 68 00:02:48,375 --> 00:02:50,207 or was she kind of like smiling about it a little bit? 69 00:02:50,208 --> 00:02:52,749 Okay, detective, I know what you doing. 70 00:02:52,750 --> 00:02:53,624 I'm just saying. 71 00:02:53,625 --> 00:02:54,457 I'm just saying. 72 00:02:54,458 --> 00:02:55,458 Y'all killing me. 73 00:03:11,417 --> 00:03:12,667 Good morning. 74 00:03:14,750 --> 00:03:16,417 Hey, how's it going? 75 00:03:20,292 --> 00:03:23,041 Oh, are you gonna run those cables through the wall 76 00:03:23,042 --> 00:03:25,166 or are they just gonna be like hanging like that? 77 00:03:25,167 --> 00:03:26,999 I think it says we're just doing the mount. 78 00:03:27,000 --> 00:03:28,832 No, I can tell you right now Mr. Travis 79 00:03:28,833 --> 00:03:31,291 is gonna prefer a neat, professional working environment. 80 00:03:31,292 --> 00:03:33,416 So just call your boss and have him update the work order. 81 00:03:33,417 --> 00:03:34,916 Okay. 82 00:03:34,917 --> 00:03:37,082 Hunter? - Yeah. 83 00:03:37,083 --> 00:03:38,666 Each morning Mr. Travis likes a printout 84 00:03:38,667 --> 00:03:40,666 with the status of all of the open investigations. 85 00:03:40,667 --> 00:03:43,082 So I export the CMI page and then print it? 86 00:03:43,083 --> 00:03:46,082 There's actually a page with all the open investigations, 87 00:03:46,083 --> 00:03:49,791 but yeah, it's pretty much all CMI anyway, so. 88 00:03:49,792 --> 00:03:50,624 Yes? 89 00:03:50,625 --> 00:03:51,541 Photos from the Hamilton case 90 00:03:51,542 --> 00:03:52,499 should be in our hands today. 91 00:03:52,500 --> 00:03:54,416 But what do we do once I have them? 92 00:03:54,417 --> 00:03:56,374 After Mr. Travis has had a chance to review the-- 93 00:03:57,750 --> 00:03:58,582 Oh, whoa! 94 00:03:58,583 --> 00:03:59,791 No, no, no. 95 00:03:59,792 --> 00:04:01,832 You can't do that while we're all working. 96 00:04:01,833 --> 00:04:03,874 I'm sorry, but you're gonna have to do that this weekend 97 00:04:03,875 --> 00:04:05,874 or after hours if it's gonna be that loud. 98 00:04:05,875 --> 00:04:08,041 I just have two more holes, it won't take very long. 99 00:04:08,042 --> 00:04:09,707 It's, it's too loud. 100 00:04:09,708 --> 00:04:11,624 You can come back later and bill me for the extra hours. 101 00:04:11,625 --> 00:04:14,416 Okay. 102 00:04:14,417 --> 00:04:15,957 Good morning, everyone. 103 00:04:15,958 --> 00:04:16,791 Morning. 104 00:04:16,792 --> 00:04:17,624 Morning, sir. 105 00:04:17,625 --> 00:04:18,999 - Here you are. - Thank you. 106 00:04:19,000 --> 00:04:23,500 So, message for the day, or reminder of sorts. 107 00:04:24,417 --> 00:04:27,166 We are not guaranteed anything in this life, 108 00:04:27,167 --> 00:04:30,874 not our next day or even our next breath. 109 00:04:30,875 --> 00:04:34,874 So never ever take for granted what you've been given today. 110 00:04:34,875 --> 00:04:38,167 Oh, that's, in case you're wondering, James 4:13-15. 111 00:04:39,958 --> 00:04:41,499 That's gonna look great. 112 00:04:41,500 --> 00:04:43,207 Those cables gonna be hanging there? 113 00:04:43,208 --> 00:04:45,166 She said the drill was making too much noise 114 00:04:45,167 --> 00:04:47,166 so I was leaving until-- 115 00:04:47,167 --> 00:04:47,999 No, that's okay. 116 00:04:48,000 --> 00:04:49,707 We can deal with a little noise, right? 117 00:04:49,708 --> 00:04:51,832 Yeah, just keep doing what you're doing. 118 00:04:51,833 --> 00:04:54,207 Oh, and all hands meeting this afternoon 119 00:04:54,208 --> 00:04:56,208 to get up to speed on our current cases. 120 00:04:59,500 --> 00:05:02,583 All right, everybody, let's get to work. 121 00:05:17,708 --> 00:05:19,166 Hey, what? 122 00:05:19,167 --> 00:05:20,458 Wait, why are you home? 123 00:05:22,792 --> 00:05:25,582 Dalton? - Ah, come on. 124 00:05:25,583 --> 00:05:28,167 The computer cheats. - Dalton! 125 00:05:29,417 --> 00:05:31,291 Okay, five more minutes and then you're getting off 126 00:05:31,292 --> 00:05:33,333 and doing something else. 127 00:05:38,417 --> 00:05:39,458 Hey, what's going on? 128 00:05:42,333 --> 00:05:43,291 A few weeks ago my team 129 00:05:43,292 --> 00:05:45,582 was finalizing the quarterly reports, 130 00:05:45,583 --> 00:05:47,082 like we're not really sure how, 131 00:05:47,083 --> 00:05:50,957 but some records popped up that we weren't supposed to see. 132 00:05:50,958 --> 00:05:52,124 Okay. 133 00:05:52,125 --> 00:05:54,874 And, and it was like really bad. 134 00:05:54,875 --> 00:05:58,082 You know, I'm talking illegal money laundering stuff, 135 00:05:58,083 --> 00:06:02,874 hidden accounts, fraud, you know, people going to jail. 136 00:06:02,875 --> 00:06:04,582 Okay, so what does that mean? 137 00:06:04,583 --> 00:06:05,499 Why did you come home? 138 00:06:05,500 --> 00:06:08,291 because I printed off some of the records. 139 00:06:08,292 --> 00:06:09,125 Okay? 140 00:06:09,958 --> 00:06:11,666 I told Greg and Annie to stay quiet, 141 00:06:11,667 --> 00:06:14,582 but now we think that someone has found out. 142 00:06:14,583 --> 00:06:18,207 So now I have to decide if I want to risk my career 143 00:06:18,208 --> 00:06:21,749 to be a whistleblower on the whole thing or just let it go. 144 00:06:21,750 --> 00:06:23,332 Okay, no, back up. 145 00:06:23,333 --> 00:06:24,874 Risk your career? 146 00:06:24,875 --> 00:06:26,041 Can we not at least sit down 147 00:06:26,042 --> 00:06:28,041 and discuss this as a couple together 148 00:06:28,042 --> 00:06:30,167 before you go diving off the ledge? 149 00:07:13,958 --> 00:07:15,207 Tre! 150 00:07:15,208 --> 00:07:17,166 Uh uh. - There's my baby mama. 151 00:07:17,167 --> 00:07:18,291 Come on now, stop with all that. 152 00:07:18,292 --> 00:07:19,582 You gonna get your hopes up. 153 00:07:19,583 --> 00:07:22,082 Ain't nothing wrong with a little hope. 154 00:07:22,083 --> 00:07:25,166 And, you got some explaining to do. 155 00:07:25,167 --> 00:07:26,541 Yeah, well I'm gonna have to explain quick 156 00:07:26,542 --> 00:07:27,916 'cause I gotta get back to work. 157 00:07:27,917 --> 00:07:28,791 What'd I do now? 158 00:07:28,792 --> 00:07:31,832 You got a $2,000 check in the mail today. 159 00:07:31,833 --> 00:07:32,666 Oh yeah, yeah. 160 00:07:32,667 --> 00:07:34,249 That's from, that's that gig I did back 161 00:07:34,250 --> 00:07:36,166 with Travis a while back, right? 162 00:07:36,167 --> 00:07:37,832 I thought you guys just met for dinner? 163 00:07:37,833 --> 00:07:39,166 It was a dinner. 164 00:07:39,167 --> 00:07:40,416 It was like at this mansion too. 165 00:07:40,417 --> 00:07:41,916 It was cool, I wish you could have been there. 166 00:07:41,917 --> 00:07:43,541 It felt like I was in a movie or something. 167 00:07:43,542 --> 00:07:44,457 Hey, but you should have seen 168 00:07:44,458 --> 00:07:47,291 these two clown security guards try to hit me up there. 169 00:07:47,292 --> 00:07:48,832 Whoa, whoa, okay, hold on a second now. 170 00:07:48,833 --> 00:07:50,332 What? 171 00:07:50,333 --> 00:07:53,249 When were you planning on telling me about all of this? 172 00:07:53,250 --> 00:07:54,582 Well Ticia, I ain't want to bother you 173 00:07:54,583 --> 00:07:56,124 with all that stuff right now, 174 00:07:56,125 --> 00:07:58,582 especially with us trying to get little Tre up in there. 175 00:07:58,583 --> 00:08:01,499 You know what, it's like they say these stressful situations 176 00:08:01,500 --> 00:08:03,624 can mess with your internal lady stuff. 177 00:08:03,625 --> 00:08:04,457 You know, I ain't wanna get into-- 178 00:08:04,458 --> 00:08:06,708 Gilbert Andrew Millwood the third, 179 00:08:08,250 --> 00:08:10,500 that is not how we do things and you know it. 180 00:08:11,917 --> 00:08:15,916 Baby, come here. 181 00:08:19,083 --> 00:08:21,916 This check, it's a nice surprise, right? 182 00:08:21,917 --> 00:08:25,374 It's 2000 extra dollars, and you know me, 183 00:08:25,375 --> 00:08:28,207 I wasn't trying to keep none of this from you like that. 184 00:08:28,208 --> 00:08:30,957 I meant what, I said I was just trying to look out for you. 185 00:08:30,958 --> 00:08:33,250 That's why I was just trying to keep everything low key. 186 00:08:35,292 --> 00:08:37,583 Low key. 187 00:08:39,958 --> 00:08:41,583 You know I can't stay mad at you. 188 00:08:42,542 --> 00:08:47,332 But that check, yeah, I'm deciding where it goes. 189 00:08:47,333 --> 00:08:48,166 Mm hm. 190 00:08:48,167 --> 00:08:49,916 Teach you to not keep things from me. 191 00:08:49,917 --> 00:08:52,582 - Hey, do what you gotta do. - Mm hm. 192 00:08:52,583 --> 00:08:54,541 And keep your hands off this envelope. 193 00:08:54,542 --> 00:08:56,041 Hey, lesson learned. 194 00:08:56,042 --> 00:08:57,208 All right? - Mm hm. 195 00:08:59,625 --> 00:09:01,249 This is good. 196 00:09:01,250 --> 00:09:02,707 Can I keep it? 197 00:09:02,708 --> 00:09:04,916 - Go ahead. - Thank you. 198 00:09:04,917 --> 00:09:08,416 Hey, but that envelope, screaming at me to open it. 199 00:09:08,417 --> 00:09:09,249 I know. 200 00:09:09,250 --> 00:09:12,582 Saturday can't get here fast enough, huh? 201 00:09:12,583 --> 00:09:14,250 - Who you telling? - I hear you. 202 00:09:15,667 --> 00:09:19,291 All right, everybody, who wants to change our number 203 00:09:19,292 --> 00:09:22,166 of closed cases from a seven to a nine? 204 00:09:24,667 --> 00:09:26,416 Yes, thank you guys. 205 00:09:26,417 --> 00:09:28,582 And we hope that number changes. 206 00:09:28,583 --> 00:09:31,332 As you know, CMI is our primary customer. 207 00:09:31,333 --> 00:09:33,124 Our only customer. 208 00:09:33,125 --> 00:09:33,957 Yeah. 209 00:09:33,958 --> 00:09:37,166 Well you gotta start somewhere, Ms. Smarty Pants. 210 00:09:37,167 --> 00:09:40,666 We all need to get familiar with this pink form. 211 00:09:40,667 --> 00:09:42,957 CMI has specifically requested 212 00:09:42,958 --> 00:09:45,707 that all our case reports be delivered in this format 213 00:09:45,708 --> 00:09:49,291 for security, confidentiality and a number of other reasons. 214 00:09:49,292 --> 00:09:51,332 So, we've got three open cases. 215 00:09:51,333 --> 00:09:54,082 Abby, talk about the Hamilton case. 216 00:09:54,083 --> 00:09:54,916 Sure. 217 00:09:54,917 --> 00:09:57,457 The photos the photographer took are here 218 00:09:57,458 --> 00:09:59,542 and they look great. 219 00:10:02,500 --> 00:10:05,499 No way, your place is huge. 220 00:10:05,500 --> 00:10:07,583 I think he makes a little more than us. 221 00:10:09,208 --> 00:10:11,624 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, come on. 222 00:10:11,625 --> 00:10:13,916 Wait, I think I forgot my purse. 223 00:10:13,917 --> 00:10:15,874 - Where's your purse? - Come on. 224 00:10:15,875 --> 00:10:17,499 Oh my gosh, it's right here. 225 00:10:20,375 --> 00:10:21,207 Wait, you're like-- 226 00:10:21,208 --> 00:10:24,832 So I need to review the photos and approve for delivery. 227 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Correct. 228 00:10:25,667 --> 00:10:27,291 So once that's done, I'll order the prints 229 00:10:27,292 --> 00:10:29,249 and drop them off at the deposit box. 230 00:10:29,250 --> 00:10:30,082 Perfect. 231 00:10:30,083 --> 00:10:32,916 So hopefully Mr. Hamilton will have learned his lesson 232 00:10:32,917 --> 00:10:35,125 about the dangers of dating coworkers. 233 00:10:37,458 --> 00:10:39,874 And, onto Mrs. Butler. 234 00:10:39,875 --> 00:10:41,249 That one is me. 235 00:10:41,250 --> 00:10:44,416 It was tricky, but I caught her at an intersection 236 00:10:44,417 --> 00:10:48,292 and I succeeded in delaying her. 237 00:10:50,917 --> 00:10:51,916 No, please. 238 00:10:51,917 --> 00:10:55,624 I don't need, I'm not, I gotta get to work. 239 00:10:55,625 --> 00:10:57,417 I'm not paying you anything! 240 00:10:58,375 --> 00:11:00,916 With her view obscured, I managed to snap a photo 241 00:11:00,917 --> 00:11:04,666 of her VIN number, which big surprise, doesn't match 242 00:11:04,667 --> 00:11:07,499 what she's been filing on her expense reports. 243 00:11:07,500 --> 00:11:09,666 And that means that she more than likely-- 244 00:11:09,667 --> 00:11:11,791 Is lying on her taxes too. 245 00:11:11,792 --> 00:11:12,707 Bingo. 246 00:11:12,708 --> 00:11:13,791 Huh? 247 00:11:13,792 --> 00:11:15,416 And you came up with that all on your own? 248 00:11:15,417 --> 00:11:16,249 Yes sir. 249 00:11:16,250 --> 00:11:19,500 I, I do some cosplay on the weekends, so it helped. 250 00:11:20,458 --> 00:11:22,999 I have no clue what that is, but good job. 251 00:11:23,000 --> 00:11:25,166 And will you get the lovely pink form completed 252 00:11:25,167 --> 00:11:27,416 and over to Mrs. Verdi? - On it. 253 00:11:27,417 --> 00:11:30,624 So our final item and biggest, CMI executives believe 254 00:11:30,625 --> 00:11:33,957 that Dalton Jacobs, a director in their finance department, 255 00:11:33,958 --> 00:11:37,916 has stolen some sensitive company documents 256 00:11:37,917 --> 00:11:39,707 and has stashed them at his home. 257 00:11:39,708 --> 00:11:42,332 So it is our job to provide actionable proof 258 00:11:42,333 --> 00:11:43,458 for the violation. 259 00:11:44,333 --> 00:11:45,167 Any thoughts? 260 00:11:47,375 --> 00:11:48,208 Ideas? 261 00:11:50,250 --> 00:11:51,083 Anybody? 262 00:11:52,917 --> 00:11:54,583 I feel kind of stuck too. 263 00:11:55,792 --> 00:11:57,417 Actually, I might have an idea. 264 00:12:08,500 --> 00:12:11,249 Hey, I've made some sweet tea for ya. 265 00:12:11,250 --> 00:12:12,542 It's in the house. 266 00:12:15,083 --> 00:12:16,749 I was going through your stuff on the counter. 267 00:12:16,750 --> 00:12:20,582 I, GT Investigative Services. 268 00:12:20,583 --> 00:12:21,750 What is this? 269 00:12:24,625 --> 00:12:26,624 Thought I'd throw that away. 270 00:12:26,625 --> 00:12:28,249 It was that fellow that came by the other day 271 00:12:28,250 --> 00:12:30,541 asking about someone I knew as a teenager. 272 00:12:30,542 --> 00:12:31,917 I told him I couldn't help. 273 00:12:33,000 --> 00:12:33,833 Hmm. 274 00:12:35,333 --> 00:12:37,374 Wonder why he was asking? 275 00:12:37,375 --> 00:12:38,500 I don't know. 276 00:12:39,958 --> 00:12:42,541 And I sure don't have time for it. 277 00:12:42,542 --> 00:12:44,167 You can throw out all that junk. 278 00:12:48,833 --> 00:12:52,291 Hey, I sure would like me some of that sweet tea 279 00:12:52,292 --> 00:12:53,125 out here though. 280 00:12:54,792 --> 00:12:55,625 Sure. 281 00:13:09,000 --> 00:13:10,041 Hey. 282 00:13:10,042 --> 00:13:12,999 I thought of a new one for you. 283 00:13:13,000 --> 00:13:14,624 Oh. 284 00:13:14,625 --> 00:13:16,291 Give it to me. 285 00:13:16,292 --> 00:13:17,124 Okay. 286 00:13:17,125 --> 00:13:22,082 You say that a god created everything, right? 287 00:13:22,083 --> 00:13:24,832 And He has total control over all of his creation. 288 00:13:24,833 --> 00:13:27,499 He like, He makes the rules. 289 00:13:27,500 --> 00:13:29,666 Well it's not a god, it's the God, 290 00:13:29,667 --> 00:13:30,791 but yeah, you're correct. 291 00:13:30,792 --> 00:13:31,624 Right, okay. 292 00:13:31,625 --> 00:13:35,624 And so then, at some point, He comes up with this plan 293 00:13:35,625 --> 00:13:39,624 that in order to save billions of his creation from doom, 294 00:13:39,625 --> 00:13:43,291 He has to sacrifice Himself, in human form. 295 00:13:43,292 --> 00:13:45,832 I think the name you're looking for is Jesus, but yes. 296 00:13:45,833 --> 00:13:46,917 Yes, go ahead. 297 00:13:49,000 --> 00:13:52,582 It just doesn't make any sense. 298 00:13:52,583 --> 00:13:56,249 I mean, why wouldn't He just create five clones of Himself 299 00:13:56,250 --> 00:13:58,332 instead of an only Son? 300 00:13:58,333 --> 00:14:01,499 And then, why even require sacrifice at all instead of like, 301 00:14:01,500 --> 00:14:04,041 I don't know, just pardoning everyone? 302 00:14:04,042 --> 00:14:05,666 And then look at the math. 303 00:14:05,667 --> 00:14:07,624 I mean really look at these numbers. 304 00:14:07,625 --> 00:14:11,249 Trade one human life to save billions 305 00:14:11,250 --> 00:14:14,041 of others for eternity. 306 00:14:14,042 --> 00:14:16,166 God made a pretty sweet deal with Himself. 307 00:14:16,167 --> 00:14:17,999 Okay, and then look at this one. 308 00:14:18,000 --> 00:14:22,125 If this sacrifice was supposed to be this huge reckoning, 309 00:14:23,000 --> 00:14:27,082 then why allegedly bring Him back to life? 310 00:14:27,083 --> 00:14:30,041 It's not a sacrifice if you get to come right back. 311 00:14:30,042 --> 00:14:33,207 You sure know a lot of theology for an atheist. 312 00:14:33,208 --> 00:14:35,666 I told you that I come from a religious family. 313 00:14:35,667 --> 00:14:38,124 Okay, keep going. 314 00:14:38,125 --> 00:14:41,707 My point is, if you really think about it critically, 315 00:14:41,708 --> 00:14:46,708 like outside the box, this whole thing is illogical. 316 00:14:47,250 --> 00:14:50,457 I mean, why would a god make that plan? 317 00:14:50,458 --> 00:14:51,291 I give it to you. 318 00:14:51,292 --> 00:14:52,708 It's your best one yet. 319 00:14:53,708 --> 00:14:55,166 Let me think on it. 320 00:14:55,167 --> 00:14:56,457 I'll get back to you. 321 00:14:56,458 --> 00:14:58,833 - You asked for this. - Yes I did. 322 00:15:00,167 --> 00:15:04,167 Yes I did. 323 00:15:07,083 --> 00:15:09,249 It's a beautiful morning in North Texas, 324 00:15:09,250 --> 00:15:12,082 except for those of you trying to get into downtown. 325 00:15:12,083 --> 00:15:14,457 Traffic is at a standstill in the northbound 326 00:15:14,458 --> 00:15:17,124 and southbound lanes and will remain that way 327 00:15:17,125 --> 00:15:18,583 for quite a while. 328 00:15:19,750 --> 00:15:22,207 That's why I'm giving you a heads up. 329 00:15:22,208 --> 00:15:24,249 He's supposed to be there sometime tomorrow 330 00:15:24,250 --> 00:15:26,416 and this is very important to Katie. 331 00:15:26,417 --> 00:15:27,624 Does it have to be this week? 332 00:15:27,625 --> 00:15:30,624 Can it be next month when I'm not so busy? 333 00:15:30,625 --> 00:15:32,082 I am just the messenger here. 334 00:15:32,083 --> 00:15:35,457 But you need to behave yourself when you talk to him. 335 00:15:35,458 --> 00:15:36,874 Logan's a very nice young man 336 00:15:36,875 --> 00:15:38,874 and your daughter is in love with him. 337 00:15:38,875 --> 00:15:41,457 I just don't see what the rush is. 338 00:15:41,458 --> 00:15:43,957 I mean, am I allowed to say no? 339 00:15:43,958 --> 00:15:46,250 I mean, if he ask my permission, can I say no? 340 00:15:47,125 --> 00:15:48,416 Or not yet? 341 00:15:48,417 --> 00:15:50,666 You can say whatever you want to. 342 00:15:50,667 --> 00:15:53,541 Becky, when you tell me I can say whatever I want to, 343 00:15:53,542 --> 00:15:56,457 I know that means I better say what you want me to say. 344 00:15:56,458 --> 00:15:57,749 I just want you to treat him the way 345 00:15:57,750 --> 00:16:00,124 that you want his parents to treat Katie. 346 00:16:00,125 --> 00:16:01,625 The way my dad treated you. 347 00:16:02,583 --> 00:16:05,125 - I'll try. - Be safe driving. 348 00:16:06,375 --> 00:16:08,333 I love you. - Love you too. 349 00:16:17,208 --> 00:16:18,082 Y'all here from Royce? 350 00:16:18,083 --> 00:16:20,666 He ain't been here in two weeks. 351 00:16:20,667 --> 00:16:24,791 - He's still alive, ain't he? - He better be. 352 00:16:24,792 --> 00:16:26,666 He said he was going out to Kentucky 353 00:16:26,667 --> 00:16:28,041 to visit them grandkids. 354 00:16:28,042 --> 00:16:30,082 That's right, that's what he run off to. 355 00:16:30,083 --> 00:16:32,707 What he got, like 10 or 11 of them thing? 356 00:16:32,708 --> 00:16:34,332 What, grandkids? 357 00:16:34,333 --> 00:16:36,832 11, I think. 358 00:16:36,833 --> 00:16:40,916 You know, he told me that new baby they named after him. 359 00:16:40,917 --> 00:16:44,416 So, he was just beaming. 360 00:16:44,417 --> 00:16:45,249 That's right, huh? 361 00:16:45,250 --> 00:16:47,332 You know my oldest grand kid, Timmy? 362 00:16:47,333 --> 00:16:48,542 He named after me too. 363 00:16:49,708 --> 00:16:50,791 Yeah, he's, he's starting quarterback 364 00:16:50,792 --> 00:16:52,082 down there in Winfield. 365 00:16:52,083 --> 00:16:54,957 - You don't say? - Sure is, yeah. 366 00:16:54,958 --> 00:16:57,374 That boy can fling a ball a quarter mile. 367 00:16:57,375 --> 00:16:58,207 Huh? 368 00:16:58,208 --> 00:17:00,332 But they ain't won a game in a decade though. 369 00:17:01,750 --> 00:17:03,000 He could fling it though. 370 00:17:05,292 --> 00:17:07,082 Oh, Roger, what about you? 371 00:17:07,083 --> 00:17:08,291 You got any grandkids? 372 00:17:08,292 --> 00:17:10,457 I don't ever hear you talk about any. 373 00:17:10,458 --> 00:17:11,292 I, 374 00:17:13,708 --> 00:17:18,249 actually, I'm not sure. 375 00:17:18,250 --> 00:17:19,083 I might. 376 00:17:20,167 --> 00:17:20,999 What? 377 00:17:21,000 --> 00:17:25,166 Is your mind slipping that much already? 378 00:17:25,167 --> 00:17:26,208 You might. 379 00:17:27,083 --> 00:17:28,124 Okay. 380 00:17:28,125 --> 00:17:31,499 Maybe we ought to put a little money on this game here, huh? 381 00:17:31,500 --> 00:17:32,625 I'm up for it. 382 00:17:33,625 --> 00:17:37,624 You do remember how to count dots now, don't ya? 383 00:18:02,875 --> 00:18:05,499 - You all right, babe? - Yeah. 384 00:18:05,500 --> 00:18:10,082 I, uh, it was a, a sharp pain outta nowhere. 385 00:18:10,083 --> 00:18:13,166 Kind of below my belly button, but-- 386 00:18:13,167 --> 00:18:13,999 That's not good. 387 00:18:14,000 --> 00:18:15,457 You need to call the doctor or something? 388 00:18:15,458 --> 00:18:17,207 No, I'm all right. 389 00:18:17,208 --> 00:18:18,041 It's going away. 390 00:18:18,042 --> 00:18:18,874 What if something's happening? 391 00:18:18,875 --> 00:18:20,624 It's going away now. 392 00:18:20,625 --> 00:18:23,208 Probably just something I ate. 393 00:18:24,167 --> 00:18:25,332 I'm gonna go get some water, okay? 394 00:18:25,333 --> 00:18:27,041 No, here you stay here, lemme go get it for you. 395 00:18:27,042 --> 00:18:28,499 No, no, I got it. 396 00:18:28,500 --> 00:18:30,832 Get some rest, don't worry. 397 00:18:30,833 --> 00:18:32,708 Baby, I don't know about all this. 398 00:18:33,750 --> 00:18:35,374 For real, maybe we should just quit playing around 399 00:18:35,375 --> 00:18:36,749 with this envelope and open that thing 400 00:18:36,750 --> 00:18:37,666 and see what's going on. 401 00:18:37,667 --> 00:18:39,082 'Cause if you pregnant for real and-- 402 00:18:39,083 --> 00:18:39,916 Hey. 403 00:18:39,917 --> 00:18:41,749 You got these pains and stuff. 404 00:18:41,750 --> 00:18:42,833 It's fine. 405 00:18:44,042 --> 00:18:48,208 If it starts hurting again, then we can open it. 406 00:18:49,125 --> 00:18:49,957 Okay? 407 00:18:49,958 --> 00:18:54,500 And if, if I'm pregnant, then we call. 408 00:18:57,000 --> 00:18:58,832 And you sure it stopped? 409 00:18:58,833 --> 00:19:00,417 Yeah, I'm positive. 410 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 Get some rest. 411 00:19:20,750 --> 00:19:22,582 Okay, here it is. 412 00:19:22,583 --> 00:19:25,749 So, you should try it on and make sure that it fits. 413 00:19:25,750 --> 00:19:28,582 I'm not too sure about this plan. 414 00:19:28,583 --> 00:19:29,416 Wait, why? 415 00:19:29,417 --> 00:19:32,541 Do you have like some type of problem being deceptive or? 416 00:19:32,542 --> 00:19:34,791 It's not that, it's just, you know, yes, 417 00:19:34,792 --> 00:19:36,666 this guy shouldn't steal from his company 418 00:19:36,667 --> 00:19:38,624 and we are on a recovery mission. 419 00:19:38,625 --> 00:19:39,791 But... 420 00:19:39,792 --> 00:19:42,000 So what is the problem? 421 00:19:43,583 --> 00:19:45,124 Maybe we should hire an actor 422 00:19:45,125 --> 00:19:48,124 because I'm not good at faking stuff. 423 00:19:48,125 --> 00:19:49,124 Okay. 424 00:19:49,125 --> 00:19:50,041 You're the boss, 425 00:19:50,042 --> 00:19:53,457 but because of our confidentiality agreement with CMI, 426 00:19:53,458 --> 00:19:57,541 I think that you need to be the one to do this. 427 00:19:57,542 --> 00:19:59,167 What about one of the interns? 428 00:20:05,375 --> 00:20:07,374 These gen Z-ers can barely talk to people 429 00:20:07,375 --> 00:20:09,416 if it's not through a screen, so. 430 00:20:09,417 --> 00:20:10,874 Aren't you a gen Z-er? 431 00:20:10,875 --> 00:20:12,999 I'm a millennial. 432 00:20:13,000 --> 00:20:14,832 That's not any better. 433 00:20:14,833 --> 00:20:16,791 Boy, you need me way too much 434 00:20:16,792 --> 00:20:18,041 to be saying stuff like that. 435 00:20:18,042 --> 00:20:18,874 Okay? 436 00:20:18,875 --> 00:20:19,708 You got it? - Yes, ma'am. 437 00:21:06,250 --> 00:21:08,124 I look stupid. 438 00:21:08,125 --> 00:21:09,541 No you don't. 439 00:21:09,542 --> 00:21:12,749 You just need to, like mess up your hair a little bit 440 00:21:12,750 --> 00:21:14,792 because you're playing a blue collar guy. 441 00:21:16,958 --> 00:21:18,333 Huh. - Like that? 442 00:21:20,458 --> 00:21:21,791 I'm sorry. 443 00:21:21,792 --> 00:21:22,875 It's better. 444 00:21:27,833 --> 00:21:30,166 Someone is here to see you, Mr. Travis. 445 00:21:30,167 --> 00:21:33,125 I can't go out there like this. 446 00:21:35,042 --> 00:21:36,416 What's his name? 447 00:21:36,417 --> 00:21:38,374 - Logan Cook. - Oh, no, no, no. 448 00:21:38,375 --> 00:21:41,249 That's the guy who's dating my daughter. 449 00:21:41,250 --> 00:21:43,207 Tell him I'll meet him at Tony's tonight. 450 00:21:43,208 --> 00:21:44,666 - The pizza place? - Yeah. 451 00:21:44,667 --> 00:21:46,332 - What time? - 8:00 PM. 452 00:21:46,333 --> 00:21:47,582 Just tell him to meet me there 453 00:21:47,583 --> 00:21:49,207 and then get his phone number. 454 00:21:49,208 --> 00:21:50,042 You got it. 455 00:21:53,542 --> 00:21:55,499 This is dumb, I don't like this. 456 00:21:55,500 --> 00:21:57,000 It's not that bad. 457 00:22:06,750 --> 00:22:07,583 Door! 458 00:22:11,667 --> 00:22:12,833 Someone's at the door! 459 00:22:14,667 --> 00:22:15,542 I'm getting it. 460 00:22:20,583 --> 00:22:22,667 Oh, I'm sorry, we're not interested. 461 00:22:25,375 --> 00:22:28,082 We're just checking internet routers. 462 00:22:28,083 --> 00:22:30,624 They've been doing fiber upgrades in the area 463 00:22:30,625 --> 00:22:33,082 and we're just resetting routers 464 00:22:33,083 --> 00:22:35,374 to make sure you're getting those speed enhancements. 465 00:22:35,375 --> 00:22:36,750 It'd just take a minute. 466 00:22:39,417 --> 00:22:41,332 Actually, I might have an idea. 467 00:22:41,333 --> 00:22:42,374 Go ahead. 468 00:22:42,375 --> 00:22:44,957 You could pose as a internet service rep. 469 00:22:44,958 --> 00:22:47,291 Might be a way to gain access to the home. 470 00:22:47,292 --> 00:22:48,999 Is that legal? 471 00:22:49,000 --> 00:22:52,457 You know, I keep my talking points vague. 472 00:22:52,458 --> 00:22:54,499 Don't identify myself. 473 00:22:54,500 --> 00:22:57,500 Legally, I could be considered an invited guest. 474 00:22:59,583 --> 00:23:00,707 Um, that's usually something 475 00:23:00,708 --> 00:23:01,957 that my husband would handle and he's-- 476 00:23:01,958 --> 00:23:04,292 Yeah, but I'm only here today. 477 00:23:05,250 --> 00:23:07,917 Could be weeks before somebody comes back out. 478 00:23:09,583 --> 00:23:11,999 I'm really sorry, but without something scheduled, 479 00:23:12,000 --> 00:23:13,207 I just don't feel comfortable-- 480 00:23:13,208 --> 00:23:15,082 - Mom! - Just a second. 481 00:23:15,083 --> 00:23:16,832 My game keeps lagging. 482 00:23:16,833 --> 00:23:18,917 Okay, hold on a second. 483 00:23:22,833 --> 00:23:24,207 How long will it take? 484 00:23:24,208 --> 00:23:25,499 Not long at all. 485 00:23:25,500 --> 00:23:26,457 I'll just check some stuff 486 00:23:26,458 --> 00:23:28,708 and then we'll get his game back up to speed. 487 00:23:31,375 --> 00:23:33,292 - It's right over there. - Thank you. 488 00:23:39,958 --> 00:23:41,125 Mom. 489 00:23:43,167 --> 00:23:45,082 I'll be in the other room if you need me. 490 00:23:45,083 --> 00:23:46,042 Yeah, thank you. 491 00:24:03,042 --> 00:24:05,374 Finding the exact documents we're looking for 492 00:24:05,375 --> 00:24:06,874 could be complicated, 493 00:24:06,875 --> 00:24:09,624 but CMI printers use a special hidden ink 494 00:24:09,625 --> 00:24:13,082 on sensitive materials and there is an app 495 00:24:13,083 --> 00:24:15,291 that will reveal it. 496 00:24:20,125 --> 00:24:22,499 Chance of stolen documents being stashed 497 00:24:22,500 --> 00:24:26,166 in an accessible location, it's unlikely, don't you think? 498 00:24:26,167 --> 00:24:28,666 No, I was in law enforcement for almost 20 years. 499 00:24:28,667 --> 00:24:32,250 So trust me, I've seen about every possible hiding place. 500 00:24:39,042 --> 00:24:41,582 What are you doing? 501 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 Ah, it's funny. 502 00:24:43,917 --> 00:24:47,332 I was looking for the wifi passcode. 503 00:24:47,333 --> 00:24:49,499 You know where I can find that? 504 00:25:38,583 --> 00:25:39,750 There you are. 505 00:25:42,458 --> 00:25:45,624 Don't steal from your company, Dalton. 506 00:26:05,792 --> 00:26:07,166 I'm sure I don't have to tell you 507 00:26:07,167 --> 00:26:08,625 what a special girl Katie is. 508 00:26:09,667 --> 00:26:12,000 And Noah, such an amazing little boy. 509 00:26:13,208 --> 00:26:16,499 Yeah, I agree. 510 00:26:16,500 --> 00:26:17,375 Both counts. 511 00:26:23,042 --> 00:26:25,500 And so I know it may seem a little corny, but, 512 00:26:27,792 --> 00:26:31,417 but I wanna get your permission and blessing 513 00:26:33,083 --> 00:26:34,917 to ask for Katie's hand in marriage. 514 00:26:41,792 --> 00:26:42,625 Hmm. 515 00:26:50,833 --> 00:26:52,083 Can you tell me why? 516 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 Why, like why do I wanna marry her? 517 00:26:58,292 --> 00:26:59,625 Yeah, that would be good. 518 00:27:00,750 --> 00:27:03,750 Okay. 519 00:27:05,333 --> 00:27:09,124 Obviously it's about love, but why? 520 00:27:09,125 --> 00:27:09,958 I, 521 00:27:13,125 --> 00:27:14,583 to be honest, Mr. Travis, 522 00:27:17,250 --> 00:27:19,083 I can't envision my life without her. 523 00:27:21,208 --> 00:27:23,416 I don't want a life without her. 524 00:27:23,417 --> 00:27:25,082 And I'm willing to do whatever it takes to be with her. 525 00:27:25,083 --> 00:27:27,958 'Cause seeing her happy, that's what gives me happiness. 526 00:27:32,292 --> 00:27:33,958 You know, somebody once told me 527 00:27:35,250 --> 00:27:36,957 that when you marry someone, 528 00:27:36,958 --> 00:27:39,416 you're marrying the whole family. 529 00:27:39,417 --> 00:27:40,583 You thought about that? 530 00:27:43,208 --> 00:27:44,042 I have. 531 00:27:45,125 --> 00:27:45,958 Yes, sir. 532 00:27:47,417 --> 00:27:49,708 Your wife is an inspirational woman. 533 00:27:50,708 --> 00:27:52,708 Very gentle and caring. 534 00:27:54,083 --> 00:27:54,917 How about me? 535 00:27:58,833 --> 00:28:01,041 Katie, she shared about the relationship 536 00:28:01,042 --> 00:28:02,000 the two of you had. 537 00:28:03,833 --> 00:28:05,208 And there were some rough times. 538 00:28:07,542 --> 00:28:09,625 Through it, you found your faith. 539 00:28:11,375 --> 00:28:12,583 She said it changed you, 540 00:28:14,667 --> 00:28:15,917 and her as well. 541 00:28:19,292 --> 00:28:21,042 And to be fully transparent here, 542 00:28:21,958 --> 00:28:23,333 I never really had a father. 543 00:28:26,875 --> 00:28:28,124 My parents divorced when I was young 544 00:28:28,125 --> 00:28:29,375 and he was never around. 545 00:28:30,958 --> 00:28:32,250 Just a few faint memories. 546 00:28:37,542 --> 00:28:39,999 I was looking forward to, you know, if you approve, 547 00:28:40,000 --> 00:28:44,041 and Katie says yes, I'd at least get to experience 548 00:28:44,042 --> 00:28:46,666 what it's like to have a father-in-law. 549 00:29:29,083 --> 00:29:29,917 Melanie! 550 00:29:40,125 --> 00:29:41,541 Another problem solved, 551 00:29:41,542 --> 00:29:43,417 thanks to our friend Gary Travis. 552 00:30:36,250 --> 00:30:38,082 Did you call me? 553 00:30:43,167 --> 00:30:44,875 Now Dalton makes his choice, 554 00:30:45,958 --> 00:30:49,292 the easy way or the hard way. 555 00:30:55,458 --> 00:30:56,292 Amen. 556 00:30:59,125 --> 00:31:01,083 Jasmine, you come in here for a second? 557 00:31:03,375 --> 00:31:06,082 Hey, good work on the Dalton Jacobs assignment. 558 00:31:06,083 --> 00:31:07,499 They transferred the funds immediately, 559 00:31:07,500 --> 00:31:09,332 so I guess you're a better actor than you thought. 560 00:31:09,333 --> 00:31:12,667 Have a seat. 561 00:31:14,167 --> 00:31:19,167 So, I think I have an answer to your God questions. 562 00:31:19,458 --> 00:31:21,207 Well, somewhat of an answer. 563 00:31:21,208 --> 00:31:22,041 Okay. 564 00:31:22,042 --> 00:31:25,749 So, I could refute your points theologically, 565 00:31:25,750 --> 00:31:28,500 but, I don't think that's what this is about. 566 00:31:29,542 --> 00:31:31,333 What I heard you ask was why. 567 00:31:34,583 --> 00:31:36,541 Why would God do things in a certain way 568 00:31:36,542 --> 00:31:38,957 when He could do them in a different way 569 00:31:38,958 --> 00:31:41,999 that makes more sense to you? 570 00:31:42,000 --> 00:31:43,416 And because you don't have a clear answer 571 00:31:43,417 --> 00:31:47,749 to the question of why, you concluded that it's all fake, 572 00:31:47,750 --> 00:31:50,541 that those things explained in scripture 573 00:31:50,542 --> 00:31:53,124 just don't make logical sense to you. 574 00:31:53,125 --> 00:31:55,167 Sound correct? - For the most part. 575 00:31:56,042 --> 00:31:57,957 Well, that puts you in a convenient position 576 00:31:57,958 --> 00:32:02,292 because the only one that can answer that question of why 577 00:32:03,375 --> 00:32:04,708 you claim doesn't exist. 578 00:32:06,375 --> 00:32:07,625 It's a never ending loop. 579 00:32:09,583 --> 00:32:12,208 I think you and I are a lot alike. 580 00:32:14,083 --> 00:32:16,125 I used to be sitting right where you are, 581 00:32:17,125 --> 00:32:19,083 those same skeptical questions, 582 00:32:21,333 --> 00:32:25,667 just comfortable enough to keep God at arm's length. 583 00:32:29,042 --> 00:32:29,958 But you know what? 584 00:32:31,542 --> 00:32:32,375 God's patient, 585 00:32:35,208 --> 00:32:36,917 and He loved me right where I was, 586 00:32:38,875 --> 00:32:43,000 through the doubt, my stubbornness. 587 00:32:45,667 --> 00:32:49,082 And I believe if you'll just open yourself up to the idea 588 00:32:49,083 --> 00:32:50,125 that He's real, 589 00:32:52,583 --> 00:32:55,542 give Him a chance to reveal Himself to you personally, 590 00:32:57,542 --> 00:32:58,625 I believe He'll do it. 591 00:33:02,000 --> 00:33:04,417 What if you've tried that and He didn't? 592 00:33:09,917 --> 00:33:12,375 We all have our own personal struggles in life, 593 00:33:15,167 --> 00:33:18,833 those significant moments that define us, 594 00:33:21,750 --> 00:33:23,333 and He knows every one of them. 595 00:33:25,792 --> 00:33:28,333 And that's why I say if you just give Him a chance, 596 00:33:29,542 --> 00:33:31,792 ask Him your questions, ask Him why, 597 00:33:33,083 --> 00:33:35,917 give Him the opportunity in your heart to answer you 598 00:33:39,292 --> 00:33:40,667 and show you that He's real. 599 00:33:43,458 --> 00:33:45,625 What do you have to lose? 600 00:33:49,292 --> 00:33:50,832 Dalton, what are you doing? 601 00:33:50,833 --> 00:33:52,291 Look at me, hey! 602 00:33:52,292 --> 00:33:55,124 Dalton, don't do this. 603 00:33:55,125 --> 00:33:57,457 No, no, no, don't do this! 604 00:33:57,458 --> 00:33:58,291 Put it down. 605 00:33:58,292 --> 00:33:59,499 No, no, put it down! 606 00:33:59,500 --> 00:34:00,499 Put it down! 607 00:34:00,500 --> 00:34:01,333 No! 43363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.