All language subtitles for Vindication.S04E02.Open.for.Business.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,333 --> 00:00:26,750 Honesty, integrity, professionalism. 2 00:00:30,042 --> 00:00:32,958 They are the pillars of this business. 3 00:00:35,292 --> 00:00:38,207 With a code of ethics beyond reproach, 4 00:00:38,208 --> 00:00:41,124 our company's foundation is built on principles 5 00:00:41,125 --> 00:00:43,667 that have persevered through the ages. 6 00:00:45,833 --> 00:00:49,583 Our commitment to confidentiality is unwavering 7 00:00:51,792 --> 00:00:55,042 and our discreet pursuance of truth, unyielding. 8 00:01:01,125 --> 00:01:05,124 Every client and every case is treated 9 00:01:05,125 --> 00:01:08,958 with an uncompromising attention to detail. 10 00:01:12,917 --> 00:01:17,917 So, Lord, today, I dedicate this business, 11 00:01:19,125 --> 00:01:21,792 this office, this entire endeavor to you. 12 00:01:23,500 --> 00:01:25,332 Place your hand in protection over me 13 00:01:25,333 --> 00:01:28,542 and everyone who walks through these doors. 14 00:01:30,250 --> 00:01:33,917 Remind me to never lose focus on why you've called me here 15 00:01:34,917 --> 00:01:36,625 and what my true assignment is. 16 00:01:39,625 --> 00:01:44,083 I commit myself and these works to you Lord. 17 00:01:45,333 --> 00:01:46,500 In Jesus' name I pray. 18 00:01:48,083 --> 00:01:48,917 Amen. 19 00:02:06,250 --> 00:02:07,083 Here. 20 00:02:12,250 --> 00:02:13,791 He didn't go to school? 21 00:02:13,792 --> 00:02:14,875 Nope. 22 00:02:15,917 --> 00:02:17,083 Will you go in with me? 23 00:02:17,958 --> 00:02:19,874 I am already running behind. 24 00:02:19,875 --> 00:02:21,375 What are you gonna say to him? 25 00:02:23,417 --> 00:02:24,374 I'm gonna look him straight in the eyes 26 00:02:24,375 --> 00:02:26,374 and ask him if he's on drugs. 27 00:02:26,375 --> 00:02:28,457 Is that what the therapist told you to do? 28 00:02:28,458 --> 00:02:29,749 The therapist said that until Brandon 29 00:02:29,750 --> 00:02:32,624 is willing to cooperate, they can't do much. 30 00:02:32,625 --> 00:02:35,749 So what's our next option, the police? 31 00:02:35,750 --> 00:02:38,541 I am not calling the police on my child. 32 00:02:38,542 --> 00:02:40,041 Then what's your plan, 33 00:02:40,042 --> 00:02:40,874 harassing him in his 34 00:02:40,875 --> 00:02:42,332 room when he is barely awake? 35 00:02:42,333 --> 00:02:43,166 He's our son. 36 00:02:43,167 --> 00:02:44,417 We're not harassing him. 37 00:02:45,333 --> 00:02:46,332 And we're not giving up on him 38 00:02:46,333 --> 00:02:48,000 just because he's being difficult. 39 00:02:49,500 --> 00:02:52,042 This is a level beyond difficult, Tina. 40 00:02:53,958 --> 00:02:54,792 But, fine. 41 00:02:55,917 --> 00:02:56,750 Let's ask him. 42 00:03:07,917 --> 00:03:08,750 Brandon? 43 00:03:12,292 --> 00:03:15,249 Hey, why didn't you go to school? 44 00:03:15,250 --> 00:03:18,375 I thought we agreed that you would start going. 45 00:03:19,375 --> 00:03:21,624 I hate school and I'm 17. 46 00:03:21,625 --> 00:03:23,332 I don't have to go. 47 00:03:23,333 --> 00:03:24,874 What's that smell? 48 00:03:24,875 --> 00:03:25,707 I'm not on drugs. 49 00:03:25,708 --> 00:03:27,624 I already told you. 50 00:03:27,625 --> 00:03:30,499 Are you willing to take a drug test to prove that? 51 00:03:30,500 --> 00:03:31,749 Prove what? 52 00:03:31,750 --> 00:03:33,374 That you're not on drugs. 53 00:03:33,375 --> 00:03:35,042 Isn't my denial proof enough? 54 00:03:36,792 --> 00:03:40,457 This is useless, and I'm leaving. 55 00:03:40,458 --> 00:03:41,874 Don't... 56 00:03:41,875 --> 00:03:43,042 Stop this now. 57 00:03:47,958 --> 00:03:49,957 You guys don't get it. 58 00:03:49,958 --> 00:03:51,167 Then help us. 59 00:03:52,250 --> 00:03:54,833 Wanting to be alone doesn't mean I'm on something. 60 00:03:57,000 --> 00:04:00,166 Okay, so you want to be alone. 61 00:04:00,167 --> 00:04:02,499 What about all your friends? 62 00:04:02,500 --> 00:04:04,749 You used to hang out with them all the time. 63 00:04:04,750 --> 00:04:06,916 Why the sudden change, huh? 64 00:04:06,917 --> 00:04:09,875 It's a quantifiable fact that people are always changing. 65 00:04:10,708 --> 00:04:13,499 Is that so hard to understand? 66 00:04:13,500 --> 00:04:16,291 We are trying to understand what's going on with you. 67 00:04:16,292 --> 00:04:18,082 That's what we care about. 68 00:04:18,083 --> 00:04:19,624 We wanna help. 69 00:04:19,625 --> 00:04:20,542 Please. 70 00:04:21,917 --> 00:04:23,499 I don't need help. 71 00:04:23,500 --> 00:04:25,416 I'm not on drugs. 72 00:04:25,417 --> 00:04:27,582 And until you can prove otherwise, 73 00:04:27,583 --> 00:04:31,458 all I want is for you to get out of my room. 74 00:04:53,542 --> 00:04:54,832 Answer. 75 00:04:54,833 --> 00:04:55,707 Hello? 76 00:04:55,708 --> 00:04:57,041 Hey, hon. 77 00:04:57,042 --> 00:04:59,416 Hey, how does it feel to be open 78 00:04:59,417 --> 00:05:01,166 for your first day of business? 79 00:05:01,167 --> 00:05:04,332 How's Operation Get the Home Ready to Sell going? 80 00:05:04,333 --> 00:05:07,916 Well, I have been painting all morning. 81 00:05:07,917 --> 00:05:09,457 I hope to be done when the flooring people 82 00:05:09,458 --> 00:05:10,291 get here at two. 83 00:05:10,292 --> 00:05:13,416 Tomorrow, the cabinet guys are coming to measure. 84 00:05:13,417 --> 00:05:16,916 Well, I hope it sells fast, because I miss you, 85 00:05:16,917 --> 00:05:19,291 and I want you here with me. 86 00:05:19,292 --> 00:05:21,249 Actually give me a friend to talk to. 87 00:05:21,250 --> 00:05:24,041 Well, we knew this would be our life for a season. 88 00:05:24,042 --> 00:05:26,457 The big city, that's where all the customers are. 89 00:05:26,458 --> 00:05:30,166 I know, but you know, I just miss my girlfriend. 90 00:05:30,167 --> 00:05:33,207 So I'm your girlfriend now that we're apart, huh? 91 00:05:33,208 --> 00:05:36,332 Gary, you can't afford a girlfriend. 92 00:05:36,333 --> 00:05:38,957 Not until you have some business coming in. 93 00:05:38,958 --> 00:05:40,541 Any prospects yet? 94 00:05:40,542 --> 00:05:41,999 It's my first week. 95 00:05:42,000 --> 00:05:45,207 You know, it may take a month or so to get customers. 96 00:05:45,208 --> 00:05:47,457 Besides I got a mountain of stuff I gotta get through. 97 00:05:47,458 --> 00:05:49,749 I've, you know, gotta get my name out there. 98 00:05:49,750 --> 00:05:51,499 I gotta make connections, get registered 99 00:05:51,500 --> 00:05:53,749 with all the state databases, you know. 100 00:05:58,458 --> 00:05:59,332 Oh, I gotta go. 101 00:05:59,333 --> 00:06:00,999 I love you. 102 00:06:01,000 --> 00:06:03,499 Hi, Gary Travis, how can I help you? 103 00:06:03,500 --> 00:06:05,624 I was just getting my nails done over there 104 00:06:05,625 --> 00:06:07,874 and I saw your office and I just wanted to know 105 00:06:07,875 --> 00:06:10,916 if you take divorce-related cases. 106 00:06:10,917 --> 00:06:13,250 My ex, well, soon-to-be ex, 107 00:06:14,250 --> 00:06:15,791 he's claiming he wrecked the truck, 108 00:06:15,792 --> 00:06:17,499 but I know he's hiding it in the shed 109 00:06:17,500 --> 00:06:20,082 and I need proof for my attorney. 110 00:06:20,083 --> 00:06:21,958 They said I might wanna contact a PI. 111 00:06:23,125 --> 00:06:24,624 Oh, well, that's me. 112 00:06:24,625 --> 00:06:26,124 Yeah, you know what? 113 00:06:26,125 --> 00:06:29,124 We just opened, we don't quite have our license yet, 114 00:06:29,125 --> 00:06:32,750 but I can take your number and your attorney's info. 115 00:06:33,583 --> 00:06:34,416 No, okay. 116 00:06:34,417 --> 00:06:36,291 So, it probably needs to like happen fast 117 00:06:36,292 --> 00:06:38,124 before he can move the truck and stuff. 118 00:06:38,125 --> 00:06:40,916 So probably just check somewhere else. 119 00:06:40,917 --> 00:06:43,500 Just thought I'd ask while I was nearby, but thanks. 120 00:06:44,500 --> 00:06:45,416 Have a great day. 121 00:06:45,417 --> 00:06:46,875 Please come back. 122 00:06:55,333 --> 00:06:57,125 Oh, no, no, come on. 123 00:07:01,208 --> 00:07:03,999 GT Investigative Services, how can I help you? 124 00:07:04,000 --> 00:07:05,082 Hi, I'm calling about 125 00:07:05,083 --> 00:07:07,957 the private investigator license application you submitted. 126 00:07:07,958 --> 00:07:10,082 Unfortunately, there are a few missing entries 127 00:07:10,083 --> 00:07:12,499 in Section 4 that we'll need in order to finish 128 00:07:12,500 --> 00:07:13,582 this application process. 129 00:07:14,417 --> 00:07:15,249 If you could get those- 130 00:07:15,250 --> 00:07:18,041 Say, bro, you got a bathroom in here I can borrow? 131 00:07:18,042 --> 00:07:19,457 Our water's not on right now, 132 00:07:19,458 --> 00:07:21,124 but there's a gas station around the corner. 133 00:07:21,125 --> 00:07:24,082 It's okay, I can do my thing without no water. 134 00:07:24,083 --> 00:07:27,457 Long as you've got a john in there, or a sink. 135 00:07:27,458 --> 00:07:28,457 Hello Mr. Travis? 136 00:07:28,458 --> 00:07:30,166 Can you hold on a second? 137 00:07:30,167 --> 00:07:30,999 Yeah, I think you're gonna 138 00:07:31,000 --> 00:07:32,207 have a better chance with the gas station. 139 00:07:32,208 --> 00:07:33,541 I, I'm so sorry. 140 00:07:33,542 --> 00:07:35,666 Man, forget you. 141 00:07:35,667 --> 00:07:37,666 Stupid stuck up. 142 00:07:37,667 --> 00:07:39,917 I'm taking my business elsewhere. 143 00:07:41,042 --> 00:07:41,874 Some people. 144 00:07:45,542 --> 00:07:46,667 I apologize. 145 00:07:48,458 --> 00:07:51,167 What were you saying was missing from the application? 146 00:09:22,042 --> 00:09:25,458 Our goal is to get him help. 147 00:09:27,125 --> 00:09:28,957 And you think it would be a turning point 148 00:09:28,958 --> 00:09:30,666 if he was caught red-handed? 149 00:09:30,667 --> 00:09:33,916 Right, but calling the police, 150 00:09:33,917 --> 00:09:35,916 we don't want him in trouble. 151 00:09:35,917 --> 00:09:37,291 He's a really smart kid. 152 00:09:37,292 --> 00:09:39,207 He's smarter than either of us 153 00:09:39,208 --> 00:09:41,291 and having a record would not 154 00:09:41,292 --> 00:09:43,332 do him any favors in the future. 155 00:09:43,333 --> 00:09:46,666 So we're kind of stuck on our own. 156 00:09:46,667 --> 00:09:48,041 And you're sure it's drugs? 157 00:09:48,042 --> 00:09:49,957 We don't know anything for sure. 158 00:09:49,958 --> 00:09:54,958 But his behavioral change has been so drastic. 159 00:09:55,333 --> 00:09:57,041 You have access to his cell phone? 160 00:09:57,042 --> 00:09:58,582 He keeps it with him all the time. 161 00:09:58,583 --> 00:10:01,457 And it's locked with facial recognition 162 00:10:01,458 --> 00:10:04,582 and thumbprints and stuff. 163 00:10:04,583 --> 00:10:07,416 Like, like Cliff said, he's really smart. 164 00:10:07,417 --> 00:10:09,042 Could you get me into his room? 165 00:10:11,333 --> 00:10:13,541 He hasn't been to school in two weeks. 166 00:10:13,542 --> 00:10:16,582 The only time he'll leave his room is to go to the bathroom 167 00:10:16,583 --> 00:10:20,042 or to get food and that's only for a couple of minutes. 168 00:10:22,667 --> 00:10:25,999 Well, if you could get him outta the house for an hour 169 00:10:26,000 --> 00:10:29,166 or so, that would give me enough time to get there, 170 00:10:29,167 --> 00:10:32,791 do a forensic search in his room, around the house, 171 00:10:32,792 --> 00:10:34,916 take some samples for testing. 172 00:10:34,917 --> 00:10:37,999 And what is the fee for a service like that? 173 00:10:38,000 --> 00:10:42,332 Uh, technically I haven't received my license back 174 00:10:42,333 --> 00:10:44,207 from the state yet. 175 00:10:44,208 --> 00:10:46,541 So you can't help us? 176 00:10:46,542 --> 00:10:48,082 No, I can help. 177 00:10:48,083 --> 00:10:50,499 I just can't charge, legally. 178 00:10:50,500 --> 00:10:52,832 But this would be more of a personal courtesy 179 00:10:52,833 --> 00:10:55,583 and frankly this case falls more within that realm. 180 00:10:56,417 --> 00:10:58,416 Okay, yeah. 181 00:10:58,417 --> 00:11:00,666 We can find a way to get him out of the house. 182 00:11:00,667 --> 00:11:04,416 What if he takes his stuff with him? 183 00:11:04,417 --> 00:11:05,499 Well an investigation 184 00:11:05,500 --> 00:11:08,291 isn't just about the smoking gun, so to speak. 185 00:11:08,292 --> 00:11:11,041 It's about identifying patterns, trails, 186 00:11:11,042 --> 00:11:15,291 small pieces of evidence that paint a bigger picture. 187 00:11:15,292 --> 00:11:18,707 Burn marks on furniture, contraband, scuffs outside 188 00:11:18,708 --> 00:11:21,291 of a window, wear marks on clothes. 189 00:11:21,292 --> 00:11:24,583 Just, they all piece together and they tell a story. 190 00:11:26,083 --> 00:11:29,082 Well if you can help us, we'd certainly like 191 00:11:29,083 --> 00:11:30,374 to find a way to compensate you. 192 00:11:30,375 --> 00:11:32,666 No, I'm not worried about that. 193 00:11:32,667 --> 00:11:34,917 Let's figure out what's going on with your son. 194 00:11:47,417 --> 00:11:49,791 Another call to make. 195 00:11:52,250 --> 00:11:54,499 I'll be there in a minute. 196 00:11:54,500 --> 00:11:55,957 Don't keep me waiting, Travis. 197 00:11:55,958 --> 00:11:57,458 I've got a lot of work to do. 198 00:12:01,958 --> 00:12:03,249 What are you doing here? 199 00:12:03,250 --> 00:12:05,124 Becky called, she gave me an update 200 00:12:05,125 --> 00:12:08,749 and it sounded, sir, like you could use some help. 201 00:12:08,750 --> 00:12:11,666 So we'll start with syncing your calendar 202 00:12:11,667 --> 00:12:13,749 and your emails across all devices. 203 00:12:13,750 --> 00:12:16,291 Don't worry, I will also set you up with a written calendar 204 00:12:16,292 --> 00:12:18,999 because I know you like to do things old school. 205 00:12:19,000 --> 00:12:20,374 Then I'll set up your office phone 206 00:12:20,375 --> 00:12:22,124 with a digital answering service 207 00:12:22,125 --> 00:12:23,832 so that you can concentrate. 208 00:12:23,833 --> 00:12:27,791 I'll also program some power hours into your cell phone 209 00:12:27,792 --> 00:12:30,041 so you can have focus time each day. 210 00:12:30,042 --> 00:12:32,499 And as for the remainder of the office, 211 00:12:32,500 --> 00:12:35,166 I will build a filing infrastructure while I'm here 212 00:12:35,167 --> 00:12:37,707 so that your new assistant, or receptionist, 213 00:12:37,708 --> 00:12:39,374 whichever you prefer, will be able 214 00:12:39,375 --> 00:12:41,249 to just hit the ground running. 215 00:12:42,167 --> 00:12:43,749 You are amazing Janet, 216 00:12:43,750 --> 00:12:46,207 but I haven't even thought about hiring anyone yet. 217 00:12:46,208 --> 00:12:50,041 Like, where do people even look for jobs these days? 218 00:12:50,042 --> 00:12:52,082 I'm already ahead of you, sir. 219 00:12:52,083 --> 00:12:55,332 I, uh, I posted the position last night online 220 00:12:55,333 --> 00:12:58,457 using job descriptions from your competitors. 221 00:12:58,458 --> 00:13:00,166 I hope they don't mind my doing that. 222 00:13:00,167 --> 00:13:02,499 Anyway, you have four interviews scheduled for tomorrow 223 00:13:02,500 --> 00:13:04,125 and you're very welcome. 224 00:13:05,083 --> 00:13:06,874 You sure you don't wanna move here? 225 00:13:06,875 --> 00:13:07,916 Negative sir. 226 00:13:07,917 --> 00:13:10,291 You know I'm not a fan of the big city. 227 00:13:10,292 --> 00:13:11,707 I have just a little over three hours 228 00:13:11,708 --> 00:13:14,542 before I have to head back before Sherman knows I'm gone. 229 00:13:16,292 --> 00:13:18,249 Oh, and if he calls 230 00:13:18,250 --> 00:13:21,332 and asks why there's no gas in his truck, it wasn't me. 231 00:13:21,333 --> 00:13:22,166 You got it? 232 00:13:22,167 --> 00:13:24,207 My vehicle would not hold all this stuff 233 00:13:24,208 --> 00:13:25,957 so I had to borrow his truck. 234 00:13:25,958 --> 00:13:26,832 My lips are sealed 235 00:13:26,833 --> 00:13:30,916 if Sherman calls me about gas in his truck. 236 00:13:30,917 --> 00:13:31,750 Correct. 237 00:13:33,292 --> 00:13:34,333 You want some help? 238 00:13:36,042 --> 00:13:37,416 Back off. 239 00:13:37,417 --> 00:13:38,250 Yeah. 240 00:13:47,417 --> 00:13:50,082 Hi, um, I'm trying to get in touch 241 00:13:50,083 --> 00:13:52,042 with a, a Roger Anderson. 242 00:13:53,542 --> 00:13:54,375 Uh-huh. 243 00:13:56,917 --> 00:13:59,000 Oh, oh, I'm terribly sorry. 244 00:14:01,542 --> 00:14:05,083 Do you mind me asking how many years since he passed? 245 00:14:06,542 --> 00:14:07,375 Uh-huh. 246 00:14:09,542 --> 00:14:10,999 Oh yeah, yeah. 247 00:14:11,000 --> 00:14:12,582 That wouldn't have worked would it? 248 00:14:12,583 --> 00:14:15,124 I didn't realize he was deaf. 249 00:14:15,125 --> 00:14:19,375 And was that his whole life since he was a child? 250 00:14:21,125 --> 00:14:21,958 Huh. 251 00:14:23,000 --> 00:14:25,917 Well I, I'm very sorry for your loss. 252 00:14:27,375 --> 00:14:28,249 You're welcome. 253 00:14:28,250 --> 00:14:29,042 Thank you. 254 00:14:30,042 --> 00:14:30,875 Bye. 255 00:14:50,833 --> 00:14:52,457 I can call you tomorrow if you'd like, 256 00:14:52,458 --> 00:14:53,957 see if you've made a decision. 257 00:14:53,958 --> 00:14:56,416 Yeah, actually I'll call you if it's a fit. 258 00:14:56,417 --> 00:14:57,666 Got it. 259 00:14:57,667 --> 00:14:59,791 You can call me anytime. 260 00:14:59,792 --> 00:15:00,791 Have a great evening. 261 00:15:00,792 --> 00:15:03,958 Yeah, don't hold your breath. 262 00:15:15,875 --> 00:15:17,207 Hi. 263 00:15:17,208 --> 00:15:18,832 Mr. Travis, I'm Jasmine Nelson. 264 00:15:18,833 --> 00:15:20,957 I'm here for an interview. 265 00:15:20,958 --> 00:15:21,875 I'm so sorry. 266 00:15:22,708 --> 00:15:25,249 Yeah, please have a seat. 267 00:15:25,250 --> 00:15:26,082 Um, okay. 268 00:15:26,083 --> 00:15:28,582 Is it okay that if he sits over there and plays? 269 00:15:28,583 --> 00:15:30,791 Uh, promise he won't make a sound. 270 00:15:30,792 --> 00:15:32,832 He's a really good kid. 271 00:15:32,833 --> 00:15:34,874 You know what, I have a grandson about his age 272 00:15:34,875 --> 00:15:37,249 so it's not a problem at all. 273 00:15:37,250 --> 00:15:38,832 Hey buddy, what's your name? 274 00:15:38,833 --> 00:15:41,749 Oh, um, he's actually nonverbal 275 00:15:41,750 --> 00:15:44,707 but I promise you he can understand everything that you say. 276 00:15:44,708 --> 00:15:46,416 I like your dragon. 277 00:15:46,417 --> 00:15:47,750 Does he spit real fire? 278 00:15:48,625 --> 00:15:50,124 All right, how about you go over there and play 279 00:15:50,125 --> 00:15:52,374 while Mommy talks to the nice man, okay? 280 00:15:52,375 --> 00:15:55,707 All right, go. 281 00:15:55,708 --> 00:15:57,541 Please have a seat. 282 00:15:57,542 --> 00:15:58,832 I'm so sorry that I'm late. 283 00:15:58,833 --> 00:16:00,249 I couldn't find a sitter 284 00:16:00,250 --> 00:16:02,541 after I got the interview email, so. 285 00:16:02,542 --> 00:16:03,958 It's not a problem at all. 286 00:16:04,875 --> 00:16:07,916 So I don't know how much information you received, 287 00:16:07,917 --> 00:16:10,916 but you can probably tell by the limited furnishings 288 00:16:10,917 --> 00:16:14,041 that I just opened the firm. 289 00:16:14,875 --> 00:16:17,457 But I do need an office assistant. 290 00:16:17,458 --> 00:16:21,041 So a brief background about myself, I was in law enforcement 291 00:16:21,042 --> 00:16:22,166 for almost 20 years. 292 00:16:22,167 --> 00:16:24,582 A large portion of that was as a detective 293 00:16:24,583 --> 00:16:28,791 and recently felt a a calling to transition 294 00:16:28,792 --> 00:16:30,707 to the private investigative field, 295 00:16:30,708 --> 00:16:33,707 aiming to hopefully help people in difficult times 296 00:16:33,708 --> 00:16:36,582 using ethical but effective means. 297 00:16:36,583 --> 00:16:38,207 Okay, sure. 298 00:16:38,208 --> 00:16:40,832 So to get started, 299 00:16:40,833 --> 00:16:42,749 why don't you tell me about your experience 300 00:16:42,750 --> 00:16:45,624 and why you're interested in the position. 301 00:16:45,625 --> 00:16:48,457 Absolutely and I'll try not 302 00:16:48,458 --> 00:16:50,749 to be intimidated getting interviewed 303 00:16:50,750 --> 00:16:52,249 by a private investigator 304 00:16:52,250 --> 00:16:54,082 who can probably, like, read my thoughts 305 00:16:54,083 --> 00:16:55,542 before I say 'em or anything. 306 00:16:56,625 --> 00:16:58,749 Well that would make my job so much easier, 307 00:16:58,750 --> 00:17:01,291 but sadly that's not the case. 308 00:17:01,292 --> 00:17:02,124 Right. 309 00:17:02,125 --> 00:17:05,749 So if you saw my resume, my past two jobs 310 00:17:05,750 --> 00:17:07,332 were as an office assistant. 311 00:17:07,333 --> 00:17:09,166 One for a medical software company, 312 00:17:09,167 --> 00:17:11,332 the other a law firm. 313 00:17:11,333 --> 00:17:14,207 I would handle everything from email responses 314 00:17:14,208 --> 00:17:17,041 to scheduling to tech support. 315 00:17:17,042 --> 00:17:18,582 Tech, tech support. 316 00:17:18,583 --> 00:17:21,332 Yeah, I mean nothing big 317 00:17:21,333 --> 00:17:23,749 but I can set up a network, configure routers, 318 00:17:23,750 --> 00:17:25,916 software patches, stuff like that. 319 00:17:25,917 --> 00:17:29,624 I was like the Swiss army knife of my old office. 320 00:17:29,625 --> 00:17:34,332 Um, I did not go to college, 321 00:17:34,333 --> 00:17:37,624 but I hope that's not a negative. 322 00:17:37,625 --> 00:17:38,916 I didn't either. 323 00:17:38,917 --> 00:17:40,457 Ah, okay. 324 00:17:40,458 --> 00:17:45,374 Well I promise you I can figure stuff out 325 00:17:45,375 --> 00:17:47,291 if you give me a chance. 326 00:17:47,292 --> 00:17:48,167 It's what I do. 327 00:17:49,000 --> 00:17:51,457 And if I'm talking a lot right now, 328 00:17:51,458 --> 00:17:53,291 I'm sorry, I'm just really eager, 329 00:17:53,292 --> 00:17:56,792 but you could tell me to zip it and I'll stop. 330 00:17:59,250 --> 00:18:01,541 So what happened at your other jobs? 331 00:18:01,542 --> 00:18:03,332 I always say that if you're really good 332 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 you wouldn't be unemployed. 333 00:18:05,417 --> 00:18:06,791 Hmm. 334 00:18:06,792 --> 00:18:07,708 Fair question. 335 00:18:09,792 --> 00:18:11,125 You see Drake over there? 336 00:18:13,000 --> 00:18:14,167 He comes first. 337 00:18:16,250 --> 00:18:19,749 You mentioned a calling and for this season of life 338 00:18:19,750 --> 00:18:24,042 that I'm in as a mom, he's my calling 339 00:18:25,208 --> 00:18:28,042 and so, hmm, 340 00:18:29,083 --> 00:18:31,042 while I really need this job 341 00:18:32,292 --> 00:18:33,707 and it would be pretty stinking cool 342 00:18:33,708 --> 00:18:37,124 to start up a place like this, I should let you know upfront 343 00:18:37,125 --> 00:18:42,125 that when it comes to a work-life balance, he comes first. 344 00:18:43,625 --> 00:18:45,916 And if that's gonna be a issue 345 00:18:45,917 --> 00:18:47,707 then maybe it's not a good fit 346 00:18:47,708 --> 00:18:49,000 for either one of us. 347 00:18:51,250 --> 00:18:53,875 I agree a hundred percent with what you just said. 348 00:18:54,792 --> 00:18:58,666 My previous assistant, who was a wonderful woman, 349 00:18:58,667 --> 00:19:02,583 she, by her own admission, struggled with that balance. 350 00:19:03,792 --> 00:19:06,333 So bravo for figuring that out early. 351 00:19:07,458 --> 00:19:08,292 Thank you. 352 00:19:09,167 --> 00:19:12,332 Not everyone in our world today feels the same way. 353 00:19:12,333 --> 00:19:14,374 Work is their God. 354 00:19:14,375 --> 00:19:15,708 It's very true. 355 00:19:18,792 --> 00:19:21,583 Jasmine, when can you start? 356 00:19:23,000 --> 00:19:25,666 You mean like, you mean like, 357 00:19:25,667 --> 00:19:28,041 are you offering me or just wondering? 358 00:19:28,042 --> 00:19:28,875 I'm offering. 359 00:19:30,167 --> 00:19:31,750 Just feels right. 360 00:19:32,792 --> 00:19:33,625 Oh my gosh, um... 361 00:19:35,208 --> 00:19:36,832 I'll draft an offer letter 362 00:19:36,833 --> 00:19:38,624 as soon as we're finished here, 363 00:19:38,625 --> 00:19:41,291 but if you can start tomorrow, I'm ready to go. 364 00:19:41,292 --> 00:19:45,374 Okay, this is too much stuff, really. 365 00:19:45,375 --> 00:19:46,457 Are you serious? 366 00:19:46,458 --> 00:19:50,457 Yeah, but before we conclude, I'd love to be able 367 00:19:50,458 --> 00:19:53,249 to pray over you and your son, you know, 368 00:19:53,250 --> 00:19:55,457 for the opportunities that are ahead of us. 369 00:19:55,458 --> 00:19:58,499 I'm a Christian and firm believer in prayer. 370 00:19:58,500 --> 00:19:59,333 Hm. 371 00:20:00,500 --> 00:20:05,374 Uh, and I totally don't mind if you do that. 372 00:20:05,375 --> 00:20:07,749 Like, I don't have a problem with that at all, 373 00:20:07,750 --> 00:20:11,999 but I should probably mention that I'm, like, 374 00:20:12,000 --> 00:20:16,250 I'm actually like, an atheist 375 00:20:17,333 --> 00:20:20,541 or agnostic or something in between. 376 00:20:20,542 --> 00:20:23,332 But I'm like super spiritual though, so I hope 377 00:20:23,333 --> 00:20:25,208 that it's not a big deal or anything. 378 00:20:29,208 --> 00:20:33,416 You know, that's not a problem at all. 379 00:20:33,417 --> 00:20:35,957 But I don't want you to be uncomfortable. 380 00:20:35,958 --> 00:20:38,207 This is a Christian-based business. 381 00:20:38,208 --> 00:20:40,582 No, I totally respect that. 382 00:20:40,583 --> 00:20:42,207 I think everybody should have the freedom 383 00:20:42,208 --> 00:20:43,749 to have their own beliefs 384 00:20:43,750 --> 00:20:46,624 and I will hold hands with you guys, 385 00:20:46,625 --> 00:20:50,082 bow my head, light a candle, whatever it is, I'll do it 386 00:20:50,083 --> 00:20:52,082 if that's what the job entails. 387 00:20:52,083 --> 00:20:53,624 We're, we're not a cult, 388 00:20:53,625 --> 00:20:55,499 and I promise that will never be part 389 00:20:55,500 --> 00:20:56,833 of your job description. 390 00:20:59,083 --> 00:21:02,457 You know what, I think this is gonna work out just fine. 391 00:21:02,458 --> 00:21:03,582 Awesome. 392 00:21:03,583 --> 00:21:05,000 But I will admit, 393 00:21:06,708 --> 00:21:08,416 the prayer thing is a little awkward now. 394 00:21:08,417 --> 00:21:09,916 No, go for it. 395 00:21:09,917 --> 00:21:10,749 Totally. 396 00:21:10,750 --> 00:21:15,499 Look, I, I have my crystal 397 00:21:15,500 --> 00:21:16,833 and you have your prayers. 398 00:21:18,167 --> 00:21:21,375 My whole family is Christian so I'm used to it. 399 00:21:22,667 --> 00:21:23,500 Okay. 400 00:21:38,042 --> 00:21:40,500 Can one of you guys take me to school tomorrow? 401 00:21:42,542 --> 00:21:44,041 You're going? 402 00:21:44,042 --> 00:21:45,458 Yeah, I wanna go back. 403 00:21:46,333 --> 00:21:50,207 Sure, of course I can take you. 404 00:21:50,208 --> 00:21:51,499 No problem. 405 00:21:51,500 --> 00:21:53,292 All right, thanks. 406 00:21:59,917 --> 00:22:01,416 What brought that about? 407 00:22:01,417 --> 00:22:03,249 Maybe our talk snapped him out 408 00:22:03,250 --> 00:22:05,457 of whatever the deal was. 409 00:22:05,458 --> 00:22:07,041 It's progress. 410 00:22:07,042 --> 00:22:09,249 Or his supply ran out 411 00:22:09,250 --> 00:22:12,832 and he needs more from some kid at school. 412 00:22:12,833 --> 00:22:13,667 Or that. 413 00:22:16,167 --> 00:22:18,624 We can call the PI now that he'll be at school, 414 00:22:18,625 --> 00:22:19,500 out of his room. 415 00:22:26,042 --> 00:22:29,041 I promise everything is fine. 416 00:22:29,042 --> 00:22:30,791 Apartment's great. 417 00:22:30,792 --> 00:22:33,041 Got everything I need to be comfortable. 418 00:22:33,042 --> 00:22:35,499 You are taking care of all the basics? 419 00:22:35,500 --> 00:22:38,041 Vacuuming the floor, wiping down the microwave, 420 00:22:38,042 --> 00:22:40,166 scrubbing the toilet? 421 00:22:40,167 --> 00:22:41,749 Bec, I'm not a neanderthal. 422 00:22:41,750 --> 00:22:43,957 I do those things at least twice a day 423 00:22:43,958 --> 00:22:46,749 and that's on days that I don't do 'em three times. 424 00:22:46,750 --> 00:22:48,832 I have a hard time believing that. 425 00:22:48,833 --> 00:22:50,374 I know you too well. 426 00:22:50,375 --> 00:22:51,707 Isn't this fun? 427 00:22:51,708 --> 00:22:56,207 Like old times talking on the phone late at night. 428 00:22:56,208 --> 00:22:59,416 Maybe we can spice it up a little bit. 429 00:22:59,417 --> 00:23:02,332 We are not 18 year olds, Gary. 430 00:23:02,333 --> 00:23:04,124 I'm not doing that. 431 00:23:04,125 --> 00:23:06,707 When you're home next weekend, 432 00:23:06,708 --> 00:23:08,333 we could go out on a nice date 433 00:23:09,167 --> 00:23:11,457 and then see where the evening goes from there. 434 00:23:11,458 --> 00:23:15,416 All right, I can accept those terms. 435 00:23:15,417 --> 00:23:17,082 I am so glad you found somebody 436 00:23:17,083 --> 00:23:19,707 to help with the office, and so quickly. 437 00:23:19,708 --> 00:23:21,458 Yeah, really was a God thing. 438 00:23:23,000 --> 00:23:25,457 You know, even if she does say she's an atheist, 439 00:23:25,458 --> 00:23:27,374 I mean seeing her with her son, 440 00:23:27,375 --> 00:23:28,958 being a single mom like Katie. 441 00:23:29,958 --> 00:23:33,124 Katie may not be a single mom forever. 442 00:23:33,125 --> 00:23:34,749 What's that mean? 443 00:23:34,750 --> 00:23:37,792 She's been seeing someone, consistently. 444 00:23:39,167 --> 00:23:40,541 Have you met him? 445 00:23:40,542 --> 00:23:41,957 When do I meet him? 446 00:23:41,958 --> 00:23:44,083 I am waiting for her to suggest that. 447 00:23:45,833 --> 00:23:47,374 And I am so tired 448 00:23:47,375 --> 00:23:49,582 and I need to meet with the roof inspector tomorrow, 449 00:23:49,583 --> 00:23:52,207 so we should go. 450 00:23:52,208 --> 00:23:53,042 All right. 451 00:23:54,125 --> 00:23:56,166 You hang up first. 452 00:23:57,458 --> 00:23:59,832 That stall tactic may have worked when we were dating, 453 00:23:59,833 --> 00:24:02,417 but I will so hang up on you now. 454 00:24:03,375 --> 00:24:04,208 All right. 455 00:24:05,667 --> 00:24:06,499 I love you. 456 00:24:06,500 --> 00:24:08,207 I love you too. 457 00:24:08,208 --> 00:24:09,583 Have a good day tomorrow. 458 00:24:10,458 --> 00:24:11,416 Bye. 459 00:24:11,417 --> 00:24:12,582 Bye. 460 00:24:48,167 --> 00:24:49,000 Good morning. 461 00:24:50,083 --> 00:24:50,917 Morning. 462 00:24:52,417 --> 00:24:54,582 You don't wanna sit up here? 463 00:24:54,583 --> 00:24:56,124 No thanks. 464 00:24:56,125 --> 00:24:57,582 What's in the duffle? 465 00:24:57,583 --> 00:24:58,749 School stuff. 466 00:24:58,750 --> 00:25:00,166 Can we hurry? 467 00:25:00,167 --> 00:25:03,124 I think your dad wanted to say bye before we left. 468 00:25:03,125 --> 00:25:04,749 I'm not five, really. 469 00:25:04,750 --> 00:25:05,583 Can we go? 470 00:25:08,333 --> 00:25:10,542 Yes, we sure can. 471 00:25:36,958 --> 00:25:39,291 Hey, I know it's your first day 472 00:25:39,292 --> 00:25:41,374 but I have to head over to a client's home 473 00:25:41,375 --> 00:25:42,707 for an evidentiary search. 474 00:25:42,708 --> 00:25:44,957 So will you be okay for an hour or so? 475 00:25:44,958 --> 00:25:46,874 Yeah, I'll get familiar with the filing system 476 00:25:46,875 --> 00:25:48,624 that your friend set up and also follow up 477 00:25:48,625 --> 00:25:50,457 on the license email from the state. 478 00:25:50,458 --> 00:25:51,416 Awesome. 479 00:25:51,417 --> 00:25:53,999 If phone rings, just take a detailed message. 480 00:25:54,000 --> 00:25:56,999 Best you can, you know, you know what you're doing. 481 00:25:57,000 --> 00:26:02,000 Oh, if you get bored, search for these guys. 482 00:26:02,458 --> 00:26:04,249 Let's see how good you are. 483 00:26:04,250 --> 00:26:05,208 I'll explain later. 484 00:26:18,583 --> 00:26:20,999 You wanna grab a quick bite for breakfast? 485 00:26:21,000 --> 00:26:21,833 Not hungry. 486 00:26:25,417 --> 00:26:28,249 Your teachers know you're coming back? 487 00:26:28,250 --> 00:26:29,042 Yep. 488 00:26:36,667 --> 00:26:38,624 Gimme about 20 minutes. 489 00:26:38,625 --> 00:26:40,666 You mind if I watch from over here? 490 00:26:40,667 --> 00:26:42,582 I'll stay outta the way. 491 00:26:42,583 --> 00:26:43,500 No, that's fine. 492 00:26:44,750 --> 00:26:46,874 Was the strangest thing that he came in 493 00:26:46,875 --> 00:26:48,917 and suddenly wanted to go to school. 494 00:26:59,958 --> 00:27:02,333 Hey, I'll pick you up right here at three. 495 00:27:03,708 --> 00:27:05,166 I love you. 496 00:27:05,167 --> 00:27:06,250 I love you too, Mom. 497 00:27:07,500 --> 00:27:09,207 You and Dad. 498 00:27:29,000 --> 00:27:30,832 I'll have to pay a lab to process the swab, 499 00:27:30,833 --> 00:27:32,832 but I'm just collecting it now in case we 500 00:27:32,833 --> 00:27:34,167 decide it's necessary. 501 00:27:36,167 --> 00:27:37,167 That makes sense. 502 00:27:58,708 --> 00:27:59,666 Hey. 503 00:27:59,667 --> 00:28:01,792 Hey, I'm still up at the school. 504 00:28:02,625 --> 00:28:03,999 He was acting really weird when I, 505 00:28:04,000 --> 00:28:05,332 I dropped him off just now. 506 00:28:05,333 --> 00:28:06,791 Like, like more than normal. 507 00:28:06,792 --> 00:28:07,999 Is the PI there? 508 00:28:08,000 --> 00:28:10,750 Yeah, he's here but I don't think he's found anything yet. 509 00:28:14,042 --> 00:28:14,958 Hang on a second. 510 00:28:23,625 --> 00:28:25,291 Is that your wife on the phone? 511 00:28:25,292 --> 00:28:26,291 Yes sir. 512 00:28:26,292 --> 00:28:27,624 Is your son with her? 513 00:28:27,625 --> 00:28:29,208 Uh, are, is Brandon with you? 514 00:28:31,250 --> 00:28:32,083 Call 9-1-1. 515 00:28:33,042 --> 00:28:33,874 Why, what? 516 00:28:33,875 --> 00:28:35,624 Hang up and call 9-1-1! 517 00:28:35,625 --> 00:28:37,166 Honey, I gotta go, I- 518 00:28:37,167 --> 00:28:38,416 Hurry! 519 00:28:38,417 --> 00:28:39,917 I, I have to go. 520 00:28:41,458 --> 00:28:42,707 What do I say? 521 00:28:42,708 --> 00:28:45,708 Tell them you think he's taken a bomb to school. 522 00:28:47,333 --> 00:28:48,167 What? 523 00:28:49,125 --> 00:28:50,999 There's no... hello? 524 00:28:51,000 --> 00:28:52,374 Yes. 525 00:28:52,375 --> 00:28:53,874 My name is Cliff Jones 526 00:28:53,875 --> 00:28:58,874 and I think my son may have taken a bomb to school. 527 00:30:27,000 --> 00:30:29,500 Father, be with that family. 528 00:30:36,333 --> 00:30:38,624 That troubled young man. 529 00:30:45,417 --> 00:30:47,999 Thank you for using this business today... 530 00:30:52,875 --> 00:30:54,207 For your work. 531 00:31:03,375 --> 00:31:04,208 Amen. 532 00:31:31,583 --> 00:31:32,667 Mr. Travis? 533 00:31:36,833 --> 00:31:41,291 Mr. Travis, are you okay? 534 00:31:41,292 --> 00:31:42,125 Uh... 535 00:31:43,000 --> 00:31:44,208 Were you here all night? 536 00:31:46,167 --> 00:31:49,916 Mm, it was a long day. 537 00:31:49,917 --> 00:31:52,374 Well yeah, but how amazing that you like, 538 00:31:52,375 --> 00:31:54,249 stopped a school bomber. 539 00:31:54,250 --> 00:31:55,832 I mean when word gets out that you're a hero, 540 00:31:55,833 --> 00:31:58,582 you're gonna be like the top guy around, right? 541 00:31:58,583 --> 00:32:00,166 Mm, we'll see. 542 00:32:00,167 --> 00:32:02,208 Is every day gonna be that exciting? 543 00:32:03,167 --> 00:32:04,000 Probably not. 544 00:32:05,042 --> 00:32:07,166 So I thought you'd like to see 545 00:32:07,167 --> 00:32:08,750 what I did all day yesterday. 546 00:32:09,833 --> 00:32:12,166 I got info on the two Rogers for you. 547 00:32:12,167 --> 00:32:13,875 Oh, what'd you find? 548 00:32:14,958 --> 00:32:17,624 Uh, Roger Watkins grew up 549 00:32:17,625 --> 00:32:19,499 in Clover, Texas before him 550 00:32:19,500 --> 00:32:23,082 and his family moved to a little town called East Bank 551 00:32:23,083 --> 00:32:24,999 for a couple of months in '61. 552 00:32:25,000 --> 00:32:26,499 Then continued on to Fort Worth 553 00:32:26,500 --> 00:32:28,416 while Roger attended seminary. 554 00:32:28,417 --> 00:32:29,666 You'd probably like the guy. 555 00:32:29,667 --> 00:32:31,832 Baptist preacher for like 40 years. 556 00:32:31,833 --> 00:32:34,332 Six kids, big family man. 557 00:32:34,333 --> 00:32:38,832 And I have his number if you wanna give him a call. 558 00:32:38,833 --> 00:32:42,916 Yeah, that doesn't sound like the guy that I need. 559 00:32:42,917 --> 00:32:45,124 You found all that online? 560 00:32:45,125 --> 00:32:48,832 Uh, yeah, public tax records, name search on social media. 561 00:32:48,833 --> 00:32:50,707 It's like pretty standard procedure 562 00:32:50,708 --> 00:32:52,208 whenever I'm dating a new guy. 563 00:32:53,125 --> 00:32:54,249 Huh. 564 00:32:58,208 --> 00:32:59,042 Hey. 565 00:33:02,958 --> 00:33:04,125 How you doing? 566 00:33:06,167 --> 00:33:11,167 Um, well, we, Tina and I, 567 00:33:12,917 --> 00:33:16,083 we wanted to thank you this morning. 568 00:33:17,958 --> 00:33:20,625 Sitting there awake all night, 569 00:33:21,542 --> 00:33:25,624 it kind of dawned on us, you came over to help us out 570 00:33:25,625 --> 00:33:29,749 and not to get paid, which I assure you, 571 00:33:29,750 --> 00:33:31,416 we're gonna find a way to do that. 572 00:33:31,417 --> 00:33:33,917 No, don't wanna accept it. 573 00:33:36,333 --> 00:33:38,707 Well, you were an angel to us. 574 00:33:38,708 --> 00:33:40,292 I don't know how else to put it. 575 00:33:41,500 --> 00:33:45,417 Yesterday could have ended up so much worse for everybody. 576 00:33:49,375 --> 00:33:51,457 It's gonna be all right, man. 577 00:33:51,458 --> 00:33:53,999 We're praying for you and your family. 578 00:33:54,000 --> 00:33:55,167 We appreciate it, but 579 00:33:57,167 --> 00:33:58,624 I have a feeling God may be tired 580 00:33:58,625 --> 00:33:59,707 of hearing from us right now. 581 00:33:59,708 --> 00:34:00,542 No way. 582 00:34:01,375 --> 00:34:02,208 Can't happen. 583 00:34:04,708 --> 00:34:09,000 Well I'm gonna go try to get some sleep. 584 00:34:11,708 --> 00:34:12,750 We appreciate you. 585 00:34:13,750 --> 00:34:14,583 Thank you. 586 00:34:18,167 --> 00:34:19,000 Take care. 587 00:34:24,833 --> 00:34:27,124 That had to feel pretty nice. 588 00:34:27,125 --> 00:34:30,375 That right there is the reason I started this business. 589 00:34:31,333 --> 00:34:32,833 Shame you didn't get paid. 590 00:34:34,750 --> 00:34:37,457 But I do have some information on the other Roger 591 00:34:37,458 --> 00:34:39,000 if you wanna check it out. 592 00:34:43,208 --> 00:34:47,707 Roger Tate, longtime East Bank resident. 593 00:34:47,708 --> 00:34:48,542 But guess what? 594 00:34:49,750 --> 00:34:52,332 He lives here now, in the city 595 00:34:52,333 --> 00:34:55,249 and I got his address. 42191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.