Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,103 --> 00:00:20,354
And voila.
2
00:00:20,438 --> 00:00:23,315
Super speed isn't just
for escaping your enemies.
3
00:00:23,399 --> 00:00:25,401
You're gonna come in handy
when we have to
clean this place.
4
00:00:25,484 --> 00:00:27,027
[chuckles]
5
00:00:27,111 --> 00:00:29,363
This bat needed her cave
to be just right
6
00:00:29,447 --> 00:00:31,157
before we start
our first day of school.
7
00:00:33,784 --> 00:00:36,370
-Vee.
-[screams]
8
00:00:36,454 --> 00:00:38,122
Yeah, you're gonna
take a while to get used to.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,209
I don't mind the screams.
Kind of a compliment.
10
00:00:42,293 --> 00:00:44,712
Look, the Vampire Council
sent a Ghost-Gram.
11
00:00:44,795 --> 00:00:47,298
What's a Vampire Council?
Oh, who am I kidding?
12
00:00:47,381 --> 00:00:49,675
What's a Ghost-Gram?
13
00:00:49,759 --> 00:00:52,553
It's how a bunch
of old know-it-all vampires
send messages.
14
00:00:52,636 --> 00:00:54,221
In all fairness,
15
00:00:54,305 --> 00:00:57,099
they're a group of elders
who use their centuries
of experience
16
00:00:57,183 --> 00:00:59,143
to protect all vampires.
17
00:00:59,226 --> 00:01:01,228
Like I said, they're old.
18
00:01:02,354 --> 00:01:04,356
And they're all wound
way too tight.
19
00:01:04,440 --> 00:01:06,150
That's why in vampire
movie posters
20
00:01:06,233 --> 00:01:09,153
we all look like this.
[hisses]
21
00:01:09,236 --> 00:01:11,572
But they were nice enough
to let you leave Transylvania.
22
00:01:11,655 --> 00:01:15,242
The first teenage vampire
in over 300 years to do so.
23
00:01:15,326 --> 00:01:17,036
So the least you can do
is open their mail.
24
00:01:17,119 --> 00:01:17,912
Fine.
25
00:01:22,249 --> 00:01:23,250
[grunts]
26
00:01:25,336 --> 00:01:27,087
[in deep voice]
Young Vampling!
27
00:01:27,171 --> 00:01:29,715
There's been a spike
in Van Helsing energy
in the area.
28
00:01:29,799 --> 00:01:34,136
Use the enclosed
Van Helsing detector
to prove Wilson Hall is safe
29
00:01:34,220 --> 00:01:36,472
or vacate the premises
immediately.
30
00:01:36,555 --> 00:01:38,891
Looks like there's
also been a spike in drama.
31
00:01:39,767 --> 00:01:41,101
[both gasp]
32
00:01:41,185 --> 00:01:43,145
[both scream]
33
00:01:43,229 --> 00:01:45,314
The threat is real, Vampirina!
34
00:01:46,148 --> 00:01:47,775
[grunts]
35
00:01:47,858 --> 00:01:49,944
[regular voice] Oof!
Ghost-Grams
give me heartburn!
36
00:01:50,569 --> 00:01:52,196
Start packing.
37
00:01:52,279 --> 00:01:54,198
You heard what possessed me,
there's a Van Helsing here.
38
00:01:54,281 --> 00:01:56,450
Um, might be a Van Helsing.
39
00:01:56,534 --> 00:01:58,452
Um, what's a Van Helsing?
40
00:01:58,536 --> 00:02:02,331
Van Helsings
are vampire slayers,
our sworn enemies.
41
00:02:02,414 --> 00:02:04,124
They hide in the shadows
like we do.
42
00:02:04,208 --> 00:02:05,709
But I'm done hiding.
43
00:02:05,793 --> 00:02:09,046
It's my dream to be here
and nothing will stop that.
44
00:02:09,129 --> 00:02:10,297
A Van Helsing will.
45
00:02:10,381 --> 00:02:12,341
It's literally
in their job description.
46
00:02:12,424 --> 00:02:14,343
"Stop vampires."
47
00:02:14,426 --> 00:02:16,762
So if there's really
a Van Helsing here,
48
00:02:16,846 --> 00:02:18,681
does this mean you have to
leave Wilson Hall?
49
00:02:18,764 --> 00:02:20,099
-No!
-Yes!
50
00:02:20,182 --> 00:02:21,600
Come on.
51
00:02:21,684 --> 00:02:24,770
As long as my vampire identity
stays a secret, I'm okay.
52
00:02:24,854 --> 00:02:27,565
Whew. 'Cause I'm kind of
a different person
since I met you.
53
00:02:27,648 --> 00:02:29,525
And the new me
would not let you leave.
54
00:02:29,608 --> 00:02:30,860
Sit.
55
00:02:32,862 --> 00:02:34,488
It's too dangerous here, Vee.
56
00:02:34,572 --> 00:02:36,490
Maybe you could try
online classes?
57
00:02:36,574 --> 00:02:38,325
I hear dungeon school is nice.
58
00:02:39,285 --> 00:02:41,203
I belong here, Demi.
59
00:02:41,287 --> 00:02:45,499
I get that there's a threat,
but that's why I have you,
to protect me.
60
00:02:45,583 --> 00:02:48,127
And apparently to deliver
disturbing messages.
61
00:02:49,253 --> 00:02:52,298
So why don't I go
to my classes
62
00:02:52,381 --> 00:02:56,552
and you use that thing
to find out if there's really
a Van Helsing.
63
00:02:56,635 --> 00:02:57,636
[knocking at door]
64
00:02:57,720 --> 00:02:58,929
Guess who's here.
It's Elijah.
65
00:03:03,267 --> 00:03:04,268
Come in.
66
00:03:05,436 --> 00:03:07,187
Hey. Ready for our first day?
67
00:03:07,271 --> 00:03:09,440
Lead the way,
my treasured comrade.
68
00:03:09,523 --> 00:03:10,858
After you, m'weirdo.
69
00:03:17,281 --> 00:03:19,241
-♪ Slay! ♪
-♪ S-L-A-Y ♪
70
00:03:19,325 --> 00:03:21,160
♪ Stepping out
into the light ♪
71
00:03:21,243 --> 00:03:22,786
♪ I have never felt so alive ♪
72
00:03:22,870 --> 00:03:24,330
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
73
00:03:24,413 --> 00:03:26,332
♪ S-L-A-Y ♪
74
00:03:26,415 --> 00:03:30,169
♪ Watch me shine,
shine, shine ♪
75
00:03:30,252 --> 00:03:31,128
♪ Slay! ♪
76
00:03:32,421 --> 00:03:33,714
You're worthy.
77
00:03:33,797 --> 00:03:35,215
You're strong.
78
00:03:35,299 --> 00:03:36,926
You're gonna have
a great first day.
79
00:03:37,843 --> 00:03:39,386
The needs of the one...
80
00:03:39,470 --> 00:03:43,182
-[clears throat]
-Huh? Oh, uh...
Oh, so sorry, students.
81
00:03:43,265 --> 00:03:46,435
[over speaker]
I didn't realize
the mic was already on.
82
00:03:46,518 --> 00:03:49,313
Good luck out there
on your very first day,
83
00:03:49,396 --> 00:03:51,190
you're gonna need it.
84
00:03:51,273 --> 00:03:54,318
How lucky am I
to have all my friends
in my first class?
85
00:03:54,401 --> 00:03:56,236
All? Don't you mean both?
86
00:03:57,655 --> 00:04:00,324
Most of my friends
are in Paris for Fashion Week.
87
00:04:00,407 --> 00:04:02,493
Why don't you join them?
88
00:04:02,576 --> 00:04:04,828
I wish your excitement
was contagious.
89
00:04:04,912 --> 00:04:06,664
I've actually got
first day jitters.
90
00:04:06,747 --> 00:04:10,167
Me too.
But I always mix
those two feelings up.
91
00:04:10,250 --> 00:04:12,753
They make my insides
want to be outsides.
92
00:04:12,836 --> 00:04:14,254
I'll give you some room.
93
00:04:14,338 --> 00:04:16,340
[chuckles]
94
00:04:16,423 --> 00:04:19,426
[♪ ominous ringtone plays]
95
00:04:19,510 --> 00:04:22,179
I can't believe you made that
your mom's ringtone.
96
00:04:22,262 --> 00:04:24,640
Please, she picked it out.
97
00:04:24,723 --> 00:04:26,266
Aren't you gonna answer?
98
00:04:26,350 --> 00:04:28,686
Nope, I already know
she's checking up on me.
99
00:04:28,769 --> 00:04:32,398
She's got me enrolled in stuff
she considers "real" art.
100
00:04:32,481 --> 00:04:34,775
Classical music,
classical literature,
classical...
101
00:04:34,858 --> 00:04:36,276
Boring!
102
00:04:36,360 --> 00:04:39,363
But I'm gonna try
to secretly change
all my classes.
103
00:04:39,446 --> 00:04:41,323
You don't have to whisper.
She's not here.
104
00:04:41,407 --> 00:04:42,449
You don't know that.
105
00:04:42,533 --> 00:04:44,034
Moms are everywhere.
106
00:04:45,411 --> 00:04:46,620
You better do what she wants,
107
00:04:46,704 --> 00:04:48,372
or she's gonna
pull you out of school
108
00:04:48,455 --> 00:04:50,457
faster than I can switch notes
in an Ariana run.
109
00:04:50,541 --> 00:04:51,792
Which is pretty...
110
00:04:51,875 --> 00:04:56,463
[vocalizing]
♪ Fast ♪
111
00:04:56,547 --> 00:04:58,215
Thank you, Ms. Grande.
112
00:04:58,298 --> 00:04:59,341
[chuckles]
113
00:04:59,425 --> 00:05:03,345
[♪ grim organ notes playing]
114
00:05:04,513 --> 00:05:06,432
That's my jam.
115
00:05:06,515 --> 00:05:09,393
Hello, students,
my name is Ms. Etherton,
116
00:05:09,476 --> 00:05:11,395
and welcome
to Beginning Songwriting.
117
00:05:11,478 --> 00:05:13,647
Now, we are
all songwriters here.
118
00:05:13,731 --> 00:05:16,275
So grab something
to write with
and let's make some magic.
119
00:05:16,358 --> 00:05:17,443
It's happening!
120
00:05:20,821 --> 00:05:23,699
Antique chic. That's a choice.
121
00:05:25,325 --> 00:05:27,786
Vampires don't use pencils.
122
00:05:27,870 --> 00:05:30,581
We don't like
little baby wooden stakes.
123
00:05:30,664 --> 00:05:33,500
Oh, right, the whole
"stake through
the heart" thing.
124
00:05:33,584 --> 00:05:34,585
Switching to pens.
125
00:05:35,419 --> 00:05:36,837
All right, class.
126
00:05:36,920 --> 00:05:40,299
Lyrics, they like to hide
deep in our mind.
127
00:05:40,382 --> 00:05:42,509
So sometimes we gotta
turn our brain upside down
128
00:05:42,593 --> 00:05:44,553
and shake it
like a piggy bank.
129
00:05:44,636 --> 00:05:47,514
So just write down
the first word that
comes to your mind.
130
00:05:53,437 --> 00:05:54,897
What are you doing?
131
00:05:54,980 --> 00:05:56,023
Shaking the piggy bank.
132
00:06:01,111 --> 00:06:02,488
All right, you Van Helsing.
133
00:06:03,447 --> 00:06:05,365
I hope you're not here.
134
00:06:05,449 --> 00:06:08,118
But I kind of hope you are.
Because I love being right.
135
00:06:09,578 --> 00:06:11,371
[oboe playing]
136
00:06:11,455 --> 00:06:13,874
Of course.
Always capturing the mood,
137
00:06:14,541 --> 00:06:15,542
oboe guy.
138
00:06:21,632 --> 00:06:24,760
Oh, and this is why
we write in pencil.
139
00:06:25,677 --> 00:06:27,513
Sorry.
140
00:06:27,596 --> 00:06:29,389
None of my lyrics were
fitting into this melody
I've been working on.
141
00:06:29,473 --> 00:06:30,474
Mmm.
142
00:06:30,557 --> 00:06:35,395
[vocalizing melody]
143
00:06:35,479 --> 00:06:36,730
I like that.
144
00:06:36,814 --> 00:06:38,315
Okay, but let's focus
on the words.
145
00:06:38,398 --> 00:06:40,359
What is the first thing
you wrote down?
146
00:06:40,442 --> 00:06:42,694
Well, you said that lyrics
sometimes hide.
147
00:06:42,778 --> 00:06:46,031
So I started
writing about hiding.
148
00:06:46,115 --> 00:06:49,243
Not that I'm hiding.
Because I'm right here.
149
00:06:49,785 --> 00:06:51,453
Hello.
150
00:06:51,537 --> 00:06:53,831
[laughs] Okay.
151
00:06:53,914 --> 00:06:56,750
So let's...
Let's focus on your theme.
152
00:06:56,834 --> 00:06:58,794
Why do you think people hide?
153
00:06:58,877 --> 00:07:01,797
I guess people sometimes hide
if they don't feel like
they belong.
154
00:07:01,880 --> 00:07:03,090
Well, that's great.
155
00:07:03,173 --> 00:07:05,717
And, well, was there
ever a time maybe
156
00:07:05,801 --> 00:07:07,594
where you felt like
you didn't belong?
157
00:07:07,678 --> 00:07:10,514
Yeah, kind of, um...
158
00:07:10,597 --> 00:07:12,850
Even now sometimes I feel like
I'm in the shadows.
159
00:07:12,933 --> 00:07:16,478
But I'm hoping
that will all change
now that I'm at Wilson.
160
00:07:16,562 --> 00:07:18,147
Good, quill that down.
161
00:07:20,691 --> 00:07:23,110
[♪ ominous ringtone plays]
162
00:07:23,193 --> 00:07:25,112
Ugh, Mom.
163
00:07:27,489 --> 00:07:28,824
Hi. Mr. Carpenter?
164
00:07:28,907 --> 00:07:30,450
Oh. Name?
165
00:07:30,534 --> 00:07:32,536
Elijah, but I'm not
on the list.
166
00:07:32,619 --> 00:07:34,788
I'm actually hoping
I could switch
into your class.
167
00:07:34,872 --> 00:07:36,748
Oh, sorry, it's full.
168
00:07:36,832 --> 00:07:40,377
But as you can see,
I'm pretty flexible.
169
00:07:40,460 --> 00:07:41,712
You will just have to
prove yourself
170
00:07:41,795 --> 00:07:42,838
with an audition.
171
00:07:43,547 --> 00:07:44,548
Yes.
172
00:07:44,631 --> 00:07:46,133
Thank you.
You won't regret this.
173
00:07:46,216 --> 00:07:47,467
I hope not.
174
00:07:47,551 --> 00:07:49,595
-[joints popping]
-[grunts]
175
00:07:49,678 --> 00:07:50,762
But I am regretting
this stretch.
176
00:07:53,098 --> 00:07:55,475
[♪ faint music playing
over headphones]
177
00:07:59,062 --> 00:08:00,564
I love this thing.
178
00:08:00,647 --> 00:08:02,441
I'd be breathless
if I needed to breathe.
179
00:08:04,860 --> 00:08:06,153
Did you just twinkle?
180
00:08:06,236 --> 00:08:07,988
Where are you,
you evil Van Helsing?
181
00:08:08,655 --> 00:08:09,448
Mortals!
182
00:08:10,574 --> 00:08:12,242
[metal clattering]
183
00:08:16,038 --> 00:08:17,039
Uh-oh!
184
00:08:17,748 --> 00:08:20,083
-[grunts]
-[gasps]
185
00:08:20,167 --> 00:08:24,087
I don't mean to meddle,
but this guy sure does!
186
00:08:25,130 --> 00:08:26,423
Is that your secret?
187
00:08:27,090 --> 00:08:28,467
You like dad jokes?
188
00:08:29,968 --> 00:08:30,969
Hmm.
189
00:08:33,931 --> 00:08:35,724
[sighs wearily]
190
00:08:35,807 --> 00:08:39,561
Oh, hi, Vee.
Enjoying your free period?
191
00:08:39,645 --> 00:08:42,439
I was!
What are you doing, Demi?
192
00:08:42,522 --> 00:08:44,024
I had to use my powers
to save Britney.
193
00:08:44,107 --> 00:08:45,692
I could've been exposed!
194
00:08:45,776 --> 00:08:47,527
Or Britney
could've been squashed.
195
00:08:47,611 --> 00:08:48,570
Silver lining.
196
00:08:50,530 --> 00:08:51,990
I will find
a less dangerous way
197
00:08:52,074 --> 00:08:54,618
to prove there are
no Van Helsings here.
198
00:08:54,701 --> 00:08:57,537
One that doesn't involve
a reckless ghost.
199
00:08:57,621 --> 00:08:59,164
That felt targeted.
200
00:09:00,749 --> 00:09:03,710
So, what is this
less dangerous way?
201
00:09:03,794 --> 00:09:04,795
Uh...
202
00:09:04,878 --> 00:09:06,213
I've got this, roomie.
203
00:09:06,296 --> 00:09:08,715
Not to brag,
but I'm kind of great
at plans.
204
00:09:16,807 --> 00:09:17,599
[grunts]
205
00:09:22,145 --> 00:09:24,898
[exclaims] Phew!
That was easy.
206
00:09:27,609 --> 00:09:29,987
Tell that to my face.
207
00:09:30,070 --> 00:09:31,655
All we gotta do
is check the enrollment
208
00:09:31,738 --> 00:09:33,240
and make sure
we don't see a Van Helsing.
209
00:09:33,323 --> 00:09:36,243
It really is
the perfect plan, Sophie.
I'm so impressed.
210
00:09:37,119 --> 00:09:38,495
[doorknob rattling]
211
00:09:38,578 --> 00:09:40,539
-What's that?
-My plan falling apart!
212
00:09:40,622 --> 00:09:41,915
We're gonna
get kicked out of school.
213
00:09:41,999 --> 00:09:43,250
I'm no longer impressed.
214
00:09:43,333 --> 00:09:44,501
Hide! [grunts]
215
00:09:55,804 --> 00:09:56,596
[doorknob rattling]
216
00:09:59,016 --> 00:10:00,517
[chuckles softly]
217
00:10:00,600 --> 00:10:02,728
I thought I was the only
cool breeze in this school.
218
00:10:04,062 --> 00:10:05,439
Oh. What the...
219
00:10:07,691 --> 00:10:10,235
A bat! A bat! No, no, no!
220
00:10:10,319 --> 00:10:12,612
Not the hair! Not the hair!
I have killed for this hair!
221
00:10:12,696 --> 00:10:15,866
Oh, no, no, no! Shoo!
Shoo, you freaky night bird!
222
00:10:15,949 --> 00:10:18,952
Shoo! Get out of here!
Shoo! Get in there!
223
00:10:20,620 --> 00:10:22,831
-[screeches]
-[wings fluttering]
224
00:10:23,957 --> 00:10:25,167
[screams]
225
00:10:25,834 --> 00:10:27,794
Pencils!
226
00:10:28,670 --> 00:10:31,757
[both screaming]
227
00:10:31,840 --> 00:10:33,842
-[♪ hip-hop music playing]
-[all cheering]
228
00:10:41,683 --> 00:10:43,852
[cheering and applauding]
229
00:10:49,733 --> 00:10:51,902
Wow, Elijah, really nice.
230
00:10:51,985 --> 00:10:53,904
You're in. Derek, you're out.
231
00:10:53,987 --> 00:10:55,322
Oh, no, I didn't want to--
232
00:10:55,405 --> 00:10:58,033
No. I'm kidding.
There's room for everybody.
233
00:10:58,116 --> 00:10:59,618
Derek, you're back in.
234
00:10:59,701 --> 00:11:01,244
[school bell rings]
235
00:11:02,371 --> 00:11:03,872
This is very serious, Vee.
236
00:11:03,955 --> 00:11:07,167
You broke into my office,
and that is grounds
for expulsion.
237
00:11:07,250 --> 00:11:09,711
Oh, phew.
238
00:11:09,795 --> 00:11:11,546
I thought I was getting
kicked out of school.
239
00:11:12,798 --> 00:11:15,008
That's what expulsion means.
240
00:11:15,092 --> 00:11:18,303
We might need to reevaluate
our admission standards.
241
00:11:18,387 --> 00:11:19,971
Please don't!
242
00:11:20,055 --> 00:11:22,724
What do you care?
You're outta here.
243
00:11:22,808 --> 00:11:25,769
No, please don't kick me out.
244
00:11:25,852 --> 00:11:27,729
I love it here.
245
00:11:27,813 --> 00:11:30,690
This is what I've been
dreaming about my whole life.
246
00:11:30,774 --> 00:11:32,859
Trust me,
I'm disappointed also.
247
00:11:32,943 --> 00:11:36,446
I was such a huge fan
of your First-Year Showcase
performance,
248
00:11:36,988 --> 00:11:38,031
but I'm sorry.
249
00:11:38,115 --> 00:11:39,074
Me too.
250
00:11:42,828 --> 00:11:45,789
Would you mind if I stared
directly in your eyes
and apologized?
251
00:11:45,872 --> 00:11:47,207
If you insist,
252
00:11:47,290 --> 00:11:48,708
but it didn't work
for my first husband.
253
00:11:48,792 --> 00:11:50,502
And my second husband's
on shaky ground.
254
00:11:54,381 --> 00:11:56,842
You are my biggest fan
255
00:11:56,925 --> 00:11:59,386
and you will forget
everything that just happened.
256
00:12:03,390 --> 00:12:04,850
Hello.
257
00:12:04,933 --> 00:12:05,934
Dean Merriweather?
258
00:12:06,935 --> 00:12:07,936
You there?
259
00:12:09,062 --> 00:12:10,981
[school bell rings]
260
00:12:11,064 --> 00:12:14,860
Okay, well, you're kinda
creeping me out,
so I'm just gonna go.
261
00:12:18,488 --> 00:12:21,783
Oh, and may the gargoyles
smile upon you.
262
00:12:28,331 --> 00:12:30,917
You're doing a marvelous job
protecting Vee, Demi.
263
00:12:31,001 --> 00:12:32,919
Why thank you, Demi!
264
00:12:33,003 --> 00:12:35,797
And may I say, I have noticed
that you are over-worked
and under-appreciated.
265
00:12:35,881 --> 00:12:39,134
I'm trying to avoid
classical literature
and classical music,
266
00:12:39,217 --> 00:12:42,262
but I'm trying
to get into dance class,
I'm telling you.
267
00:12:42,345 --> 00:12:45,348
[gasps] The Van Helsing
detector is detecting
a Van Helsing!
268
00:12:50,187 --> 00:12:51,271
Huh.
269
00:12:51,354 --> 00:12:52,606
Wonder where that went.
270
00:12:55,817 --> 00:12:58,153
Vee! I was so worried
about you. What happened?
271
00:12:58,236 --> 00:12:59,696
The Dean caught me.
272
00:12:59,779 --> 00:13:01,364
I tried to mind control her
to be my biggest fan
273
00:13:01,448 --> 00:13:03,742
so she'd forget
the whole "bat-tastrophe."
274
00:13:03,825 --> 00:13:05,827
-Did it work?
-I don't know,
275
00:13:05,911 --> 00:13:07,954
all she did was
zone out on me.
276
00:13:08,038 --> 00:13:11,166
So we're gonna need another
one of your awesome plans.
277
00:13:11,249 --> 00:13:13,835
Except this time,
make it a little more awesome.
278
00:13:15,170 --> 00:13:16,922
Psst. Sophie! Vee!
279
00:13:19,049 --> 00:13:21,468
Demi? What are you doing
in my soup?
280
00:13:21,551 --> 00:13:23,303
It's the Van Helsing detector.
281
00:13:23,386 --> 00:13:25,972
It shot this beam of light
somewhere like
it was a signal.
282
00:13:26,056 --> 00:13:27,891
-A signal?
-To who?
283
00:13:32,437 --> 00:13:33,438
My parents.
284
00:13:37,400 --> 00:13:39,903
Oh, Vampirina,
I'm so glad you're safe.
285
00:13:39,986 --> 00:13:40,987
[both exclaim]
286
00:13:44,866 --> 00:13:46,409
Mom, Dad,
287
00:13:46,493 --> 00:13:47,994
what are you doing here?
288
00:13:48,078 --> 00:13:50,830
I wish we were here
on better terms,
my little Batkins,
289
00:13:50,914 --> 00:13:53,375
but unfortunately
the Vampire Council was right
290
00:13:53,458 --> 00:13:55,669
because there's a spike
in Van Helsing energy.
291
00:13:56,962 --> 00:13:59,422
We came as soon as we saw
the bat signal.
292
00:13:59,506 --> 00:14:00,840
We didn't even have time
to change.
293
00:14:00,924 --> 00:14:02,759
I was busy
planting Venus fly traps
294
00:14:02,842 --> 00:14:04,219
and your father was making
his blood pudding.
295
00:14:04,302 --> 00:14:06,513
Ooh, this was
a good batch, too.
[chuckles]
296
00:14:06,596 --> 00:14:08,932
But don't worry,
you'll get to try it,
because we're taking you home.
297
00:14:09,015 --> 00:14:10,100
I don't want to leave.
298
00:14:10,183 --> 00:14:12,102
Well, that's not
your decision to make.
299
00:14:12,185 --> 00:14:15,772
I was in full support
of you coming here
but the situation has changed.
300
00:14:15,855 --> 00:14:17,857
But, Mom,
301
00:14:17,941 --> 00:14:21,361
if I don't use my powers
and reveal myself,
I'm not in danger.
302
00:14:21,444 --> 00:14:24,030
And this bat
is definitely flying
under the radar.
303
00:14:24,114 --> 00:14:27,158
[gasps] OMG! There she is!
304
00:14:27,242 --> 00:14:30,870
The Vee Hauntley!
[exclaims]
I'm your biggest fan!
305
00:14:30,954 --> 00:14:32,956
Quick! You have to
sign my arm. Please, please.
306
00:14:33,039 --> 00:14:36,376
I know all your songs.
Well, just the one I've heard!
307
00:14:36,459 --> 00:14:39,963
♪ It's supernatural
The way we get along! ♪
308
00:14:40,046 --> 00:14:42,132
Oh. Did you write it about me?
309
00:14:42,215 --> 00:14:44,384
[chuckles] Be honest!
Be honest!
310
00:14:44,467 --> 00:14:46,928
No, no, wait. Wait!
Lie! Lie. [chuckles]
311
00:14:47,012 --> 00:14:49,431
Um, the song I sang
for the Showcase
312
00:14:49,514 --> 00:14:51,641
was just really well received.
313
00:14:52,559 --> 00:14:53,935
OMG!
314
00:14:54,019 --> 00:14:55,895
You two are Vee's parents!
315
00:14:55,979 --> 00:14:59,024
Quick! Sign my other arm!
316
00:14:59,107 --> 00:15:03,194
I'm sorry, is this normal,
professional behavior
in the New World?
317
00:15:06,531 --> 00:15:08,283
[grunts] Oh!
318
00:15:08,366 --> 00:15:10,827
[hesitates] What's...
What's going on here?
319
00:15:10,910 --> 00:15:12,871
Why is your face on my shirt?
320
00:15:14,122 --> 00:15:15,957
I hate
the first day of school.
321
00:15:16,041 --> 00:15:17,417
Will you excuse me?
322
00:15:21,129 --> 00:15:23,048
Haven't used your powers, huh?
323
00:15:24,090 --> 00:15:26,593
Vampirina Bubonica Hauntley,
324
00:15:26,676 --> 00:15:29,346
I know mind control
when I see it.
325
00:15:29,429 --> 00:15:30,930
-[chuckles nervously]
-Let's fly.
326
00:15:41,024 --> 00:15:46,029
Well, this is much bigger
than the dorm rooms
at Transylvania State.
327
00:15:46,112 --> 00:15:47,822
I got stuck
with the bottom coffin.
328
00:15:49,366 --> 00:15:52,494
You know, if you had seen me
sing in front of the school,
329
00:15:52,577 --> 00:15:54,371
you'd know
why this is important to me.
330
00:15:55,205 --> 00:15:56,539
I felt so alive.
331
00:15:56,623 --> 00:15:58,541
You say that
like it's a good thing,
332
00:16:00,001 --> 00:16:02,337
but this hearse
has left the graveyard.
333
00:16:08,051 --> 00:16:10,512
Can I at least stop
by the dining hall
and say goodbye to my friends?
334
00:16:11,388 --> 00:16:12,597
I did smell tater tots.
335
00:16:14,099 --> 00:16:15,016
You get five minutes.
336
00:16:16,142 --> 00:16:17,394
And you get five tots.
337
00:16:21,231 --> 00:16:22,649
Why do you think
Vee's parents are here?
338
00:16:22,732 --> 00:16:24,317
Do they just let parents
show up?
339
00:16:24,401 --> 00:16:26,653
Is that a thing that happens?
340
00:16:26,736 --> 00:16:30,156
And why was Vee
getting all that attention
from Dean Merriweather?
341
00:16:30,240 --> 00:16:32,951
Are her parents famous?
Is she a nepo-baby?
342
00:16:33,034 --> 00:16:34,411
Because that's my thing!
343
00:16:37,080 --> 00:16:38,081
What's happening?
344
00:16:38,164 --> 00:16:40,125
Why are they holding
your suitcases?
345
00:16:40,208 --> 00:16:43,211
Oh, should I go ask
if they need help?
346
00:16:43,294 --> 00:16:45,213
Wait, Vee,
are you really leaving?
347
00:16:45,296 --> 00:16:47,924
No, you can't! I need you.
348
00:16:48,007 --> 00:16:49,509
We can't go down
without a fight.
349
00:16:49,592 --> 00:16:52,721
We won't.
This time I've got a plan.
350
00:16:54,139 --> 00:16:55,348
Can I borrow your guitar?
351
00:16:56,182 --> 00:16:56,975
Thanks.
352
00:16:58,143 --> 00:16:59,728
You know this one,
so grab your laptop.
353
00:17:06,109 --> 00:17:09,654
Salutations,
matriculating students
of Wilson Hall!
354
00:17:12,198 --> 00:17:13,450
Hi.
355
00:17:13,533 --> 00:17:17,996
Um, there's a saying
where I come from.
356
00:17:18,079 --> 00:17:20,665
"In the darkest hour,
you find your greatest power."
357
00:17:22,709 --> 00:17:25,003
So I have a song I'd like
to share with everyone.
358
00:17:26,171 --> 00:17:27,630
Especially my parents.
359
00:17:32,218 --> 00:17:33,219
It's just ketchup!
360
00:17:34,721 --> 00:17:37,098
I worked on it
in songwriting class.
361
00:17:37,182 --> 00:17:40,602
It's personal, but I hope
you all can connect
with the message.
362
00:17:44,814 --> 00:17:48,735
♪ I'm ready to grow
You know when you know ♪
363
00:17:48,818 --> 00:17:52,238
♪ I've got this spark
Inside of me ♪
364
00:17:52,322 --> 00:17:55,742
♪ Starting today
Gotta do it my way ♪
365
00:17:55,825 --> 00:18:00,246
♪ If I'm gonna reach
my destiny ♪
366
00:18:00,330 --> 00:18:05,585
♪ And it might not be easy
All the time ♪
367
00:18:05,668 --> 00:18:07,086
♪ And that's fine ♪
368
00:18:07,170 --> 00:18:10,757
♪ I've just gotta believe
'Cause I'm chasing my dreams ♪
369
00:18:10,840 --> 00:18:14,177
♪ And I know exactly
what I want ♪
370
00:18:14,260 --> 00:18:18,264
♪ I've just gotta be me
'Cause it's all meant to be ♪
371
00:18:18,348 --> 00:18:21,601
♪ The truth I've known
all along ♪
372
00:18:21,684 --> 00:18:24,229
♪ This is where I belong! ♪
373
00:18:24,312 --> 00:18:29,108
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
374
00:18:29,192 --> 00:18:30,735
♪ This is where I belong! ♪
375
00:18:30,819 --> 00:18:34,113
♪ There's no obstacle
That you can't rise above ♪
376
00:18:34,197 --> 00:18:36,616
♪ Just be yourself
And that's all! ♪
377
00:18:36,699 --> 00:18:38,535
♪ That's all! ♪
378
00:18:38,618 --> 00:18:41,287
♪ Don't you hesitate
'Cause there's no
greater day ♪
379
00:18:41,371 --> 00:18:44,290
♪ Just be yourself
And that's all! ♪
380
00:18:44,374 --> 00:18:48,211
♪ I've just gotta believe
'Cause I'm chasing my dreams ♪
381
00:18:48,294 --> 00:18:51,548
♪ And I know
exactly what I want ♪
382
00:18:51,631 --> 00:18:55,468
♪ I've just gotta be Vee
'Cause it's all meant to be ♪
383
00:18:55,552 --> 00:18:59,138
♪ The truth is
I've know it all along ♪
384
00:18:59,222 --> 00:19:01,266
♪ This is where I belong! ♪
385
00:19:01,349 --> 00:19:06,229
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
386
00:19:06,312 --> 00:19:08,690
♪ This is where I belong! ♪
387
00:19:08,773 --> 00:19:10,775
[cheering and applauding]
388
00:19:12,151 --> 00:19:14,696
Oh, that was beautiful!
389
00:19:14,779 --> 00:19:18,741
Once a fan, always a fan!
[laughs]
390
00:19:18,825 --> 00:19:21,286
I did that. I'm her teacher.
391
00:19:21,369 --> 00:19:22,495
Give us some.
392
00:19:23,288 --> 00:19:24,080
Hey!
393
00:19:25,415 --> 00:19:27,542
So? What'd you think?
394
00:19:27,625 --> 00:19:29,460
You were amazing, vampling,
395
00:19:30,378 --> 00:19:31,880
but you're still in danger.
396
00:19:32,505 --> 00:19:33,506
I'm sorry.
397
00:19:40,597 --> 00:19:43,141
Well, I guess it's not
the worst song in the world,
398
00:19:43,224 --> 00:19:45,560
if you like good music
that's catchy.
399
00:19:45,643 --> 00:19:47,770
[♪ ominous ringtone plays]
400
00:19:47,854 --> 00:19:49,230
There's your mom again.
401
00:19:49,314 --> 00:19:51,274
Does she know
you changed all your classes?
402
00:19:51,357 --> 00:19:53,776
She's gonna. It's time
she knows I just gotta be me.
403
00:19:53,860 --> 00:19:56,404
Ugh, now you're quoting
the lyrics.
404
00:19:58,281 --> 00:19:59,699
Hey, Mom,
I got something to tell--
405
00:20:00,700 --> 00:20:02,285
Oh, a care package?
406
00:20:03,578 --> 00:20:05,872
Cool, I'll look out for it.
Okay, bye.
407
00:20:07,457 --> 00:20:09,125
You didn't tell her.
408
00:20:09,208 --> 00:20:10,543
And mess up my care package?
409
00:20:10,627 --> 00:20:13,546
Her chocolate chip cookies
are bussin'.
410
00:20:13,630 --> 00:20:16,215
Well, when you finally
tell her you changed
all your classes,
411
00:20:16,299 --> 00:20:18,384
she's gonna be disappointed.
412
00:20:18,468 --> 00:20:19,385
It's an arts school.
413
00:20:19,469 --> 00:20:20,845
We're all
disappointing someone.
414
00:20:22,931 --> 00:20:26,225
Vee, I truly am sorry
this is not going to
work out.
415
00:20:26,309 --> 00:20:29,145
Your song really connected
with everyone.
416
00:20:29,228 --> 00:20:31,272
Even your father
was tearing up.
417
00:20:31,356 --> 00:20:32,565
[groans] Allergies.
418
00:20:32,649 --> 00:20:34,067
Lots of pollen
in the New World.
419
00:20:35,526 --> 00:20:37,612
But I'm afraid
we can't change
our minds.
420
00:20:37,695 --> 00:20:40,365
The Van Helsing
threat remains.
421
00:20:40,448 --> 00:20:44,243
That may be true,
but I promise
I can keep myself safe.
422
00:20:44,327 --> 00:20:46,245
You've prepared me
for the real world.
423
00:20:46,329 --> 00:20:49,248
Please don't
take this away from me.
424
00:20:49,332 --> 00:20:51,542
Vee...
425
00:20:51,626 --> 00:20:54,754
-Hold your corpses,
Hauntleys.
-Demi!
426
00:20:54,837 --> 00:20:56,756
Hello, old friend.
427
00:20:56,839 --> 00:21:00,301
I must apologize
for summoning you here
erroneously.
428
00:21:00,385 --> 00:21:03,346
[sighs] I hit the wrong button
on the detector.
429
00:21:03,429 --> 00:21:06,557
Honestly, a little instruction
manual would've been helpful.
430
00:21:07,350 --> 00:21:09,018
So there is no Van Helsing?
431
00:21:11,479 --> 00:21:13,481
-Nope.
-So does this mean I can stay?
432
00:21:16,442 --> 00:21:17,860
Don't give me that look,
sweet fang.
433
00:21:19,445 --> 00:21:21,280
Fine, she can stay.
434
00:21:21,364 --> 00:21:23,741
Oh, my goblins,
thank you, Mom!
435
00:21:23,825 --> 00:21:25,284
-Yes.
-You two are the best!
436
00:21:25,368 --> 00:21:26,869
-[sighs]
-Oh.
437
00:21:26,953 --> 00:21:28,371
-Okay, bye now!
-Oh!
438
00:21:30,456 --> 00:21:33,209
Thank goodness that
bat signal was a false alarm.
439
00:21:33,292 --> 00:21:35,169
Yeah. [chuckles] Funny story.
440
00:21:36,295 --> 00:21:38,381
-It wasn't.
-It wasn't?
441
00:21:38,464 --> 00:21:39,966
I lied.
442
00:21:40,049 --> 00:21:42,343
I was hiding
in someone else's soup
and heard you singing.
443
00:21:43,344 --> 00:21:44,137
And I agree with you.
444
00:21:44,929 --> 00:21:46,597
This is where you belong.
445
00:21:47,765 --> 00:21:49,934
Demi, thank you.
446
00:21:50,018 --> 00:21:51,310
That's so sweet.
447
00:21:51,394 --> 00:21:54,230
It's actually
extremely reckless.
448
00:21:54,313 --> 00:21:56,983
The detector says
there is a Van Helsing here.
449
00:21:57,066 --> 00:21:58,651
Do you promise
to be more careful?
450
00:22:00,737 --> 00:22:02,530
Cross my undead heart
and hope to live.
451
00:22:09,787 --> 00:22:11,497
I really liked
your song today.
452
00:22:11,581 --> 00:22:13,249
It was just what I needed.
453
00:22:13,332 --> 00:22:14,834
-Thanks. Me too.
-[chuckles]
454
00:22:14,917 --> 00:22:16,002
Me three, friends!
455
00:22:17,420 --> 00:22:18,838
After a rough first day,
456
00:22:18,921 --> 00:22:21,632
your song really hit me
in the feels.
457
00:22:21,716 --> 00:22:23,843
Oh, and, Elijah,
this package came for you.
458
00:22:23,926 --> 00:22:26,345
And, um, between us chickens,
459
00:22:26,429 --> 00:22:28,723
any idea who wrote their name
on my arm?
460
00:22:29,932 --> 00:22:31,017
Um...
461
00:22:31,100 --> 00:22:32,685
I think that says "Britney."
462
00:22:32,769 --> 00:22:33,770
Bye.
463
00:22:33,853 --> 00:22:35,688
[chuckling] Oh!
464
00:22:35,772 --> 00:22:37,315
I think I might keep it.
465
00:22:54,582 --> 00:22:55,500
Whoa.
466
00:22:55,583 --> 00:22:57,543
This is not
a chocolate chip cookie.
467
00:22:59,087 --> 00:23:00,880
My first slayer stake.
468
00:23:05,009 --> 00:23:08,346
"Hope you had
a good first day of school,
469
00:23:08,429 --> 00:23:10,681
"but just remember,
this is your future.
470
00:23:11,724 --> 00:23:12,725
"Love, Mom."
34361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.