Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:08,280
This programme contains strong
language, scenes which some viewers
may find disturbing,
2
00:00:08,280 --> 00:00:12,960
deals with suicide, and with sexual
abuse
3
00:00:30,320 --> 00:00:31,640
What have you done?
4
00:00:33,040 --> 00:00:35,360
They said an incident.
What sort of incident?
5
00:00:36,600 --> 00:00:38,400
00:01:03,480
I've been concerned about his
behaviour for some time now,
12
00:01:03,480 --> 00:01:05,920
but all we can get out of him
is a yes or a no.
13
00:01:05,920 --> 00:01:08,280
Is he like that at home? Yeah.
14
00:01:08,280 --> 00:01:10,280
And do you know why?
15
00:01:10,280 --> 00:01:11,880
He's a teenager.
16
00:01:11,880 --> 00:01:13,720
00:01:41,960
You know his history? Yes.
22
00:01:41,960 --> 00:01:45,120
And obviously, we think
that that could be linked.
23
00:01:45,120 --> 00:01:47,680
That's why we'd like
the Bureau to take a look at it.
24
00:01:47,680 --> 00:01:50,720
And how do we go about that?
00:02:05,120
Hello?
32
00:02:13,960 --> 00:02:15,040
Thanks.
33
00:02:18,040 --> 00:02:19,120
Yeah, thanks.
34
00:02:20,640 --> 00:02:21,680
Bye. Yeah, bye.
35
00:02:27,600 --> 00:02:28,760
She's died.
36
00:02:53,680 --> 00:02:56,920
Sorry to have to tell you this, Joe.
Your mother's died.
37
00:03:07,400 --> 00:03:09,360
Don't leave the house
until I get back.
38
00:03:09,360 --> 00:03:10,680
00:04:47,280
Hey, there's fucking bacon
on the wing!
47
00:04:47,280 --> 00:04:49,720
Yeah, go on, fuck off, you bastard!
48
00:04:49,720 --> 00:04:52,200
Wait till they find out
who you are!
49
00:04:52,200 --> 00:04:54,000
ANGRY SHOUTING
50
00:04:54,000 --> 00:04:55,240
You're going to die in here!
51
00:04:55,240 --> 00:04:57,040
00:05:40,720
Hello?
61
00:05:43,280 --> 00:05:44,360
Has Mum gone?
62
00:05:46,960 --> 00:05:48,040
Yeah.
63
00:05:50,480 --> 00:05:52,280
What was it, her heart?
64
00:05:52,280 --> 00:05:53,360
Yes.
65
00:05:55,240 --> 00:05:58,760
Is she still there? No.
And she died at home.
66
00:05:58,760 --> 00:06:00,080
She's here now.
67
00:06:02,760 --> 00:06:06,520
00:07:08,720
I'll write the referral,
of course I will.
75
00:07:08,720 --> 00:07:09,760
But there's no guarantee
76
00:07:09,760 --> 00:07:12,760
the mental health team will think
him sick enough to be seen.
77
00:07:12,760 --> 00:07:14,560
What do you mean, not sick enough?
78
00:07:14,560 --> 00:07:17,560
There's an epidemic of mental
00:07:38,320
Right. I'm sorry
I can't do more to help.
86
00:07:41,920 --> 00:07:43,000
One...
87
00:07:44,640 --> 00:07:50,360
..I work in a supermarket on
the till, and it's getting to me.
88
00:07:51,880 --> 00:07:52,920
One...
89
00:07:52,920 --> 00:07:55,080
00:08:11,400
Right.
97
00:08:11,400 --> 00:08:14,040
You can make an appointment
on the way out.
98
00:08:14,040 --> 00:08:15,880
Right.
99
00:08:19,520 --> 00:08:21,480
I want you to read at
your grandma's funeral.
100
00:08:22,720 --> 00:08:25,960
Peter's reading one, and I want
00:08:51,480
He's just a knob.
108
00:08:52,800 --> 00:08:55,600
Are you doing it for a bet? No.
To give? No.
109
00:08:55,600 --> 00:08:59,000
Did someone at school dare you to
do it? No.
110
00:09:01,400 --> 00:09:03,120
00:09:52,040
They got talking.
They ended up getting married.
117
00:09:55,560 --> 00:09:56,800
She was a great woman.
118
00:10:03,800 --> 00:10:06,480
We therefore commit her body
to the ground.
119
00:10:06,480 --> 00:10:10,400
Earth to earth, ashes to ashes,
dust to dust.
120
00:11:01,480 --> 00:11:03,960
00:11:40,440
It's hard, isn't it?
126
00:11:44,120 --> 00:11:46,280
It's even harder
when you're full of guilt, mate.
127
00:11:48,120 --> 00:11:49,200
Yeah?
128
00:11:51,280 --> 00:11:52,360
Yeah.
129
00:11:59,120 --> 00:12:02,640
I've had a few other women, Paul.
Not many, but a few.
130
00:12:09,720 --> 00:12:13,320
00:12:28,200
00:12:34,120
But it's doing me in, mate.
136
00:12:38,640 --> 00:12:39,880
No-one's perfect.
137
00:12:41,920 --> 00:12:44,920
You loved your missus.
Your missus loved you.
138
00:12:46,080 --> 00:12:47,160
That's what counts.
139
00:12:53,680 --> 00:12:55,040
HE SIGHS
140
00:13:10,760 --> 00:13:12,280
00:13:45,520
Please, come in. Yeah. OK.
148
00:13:45,520 --> 00:13:47,360
Tom has been put into
special educational needs.
149
00:13:47,360 --> 00:13:48,440
He hasn't, has he?
150
00:13:48,440 --> 00:13:50,640
He's been simply separated from
the rest of the school.
151
00:13:50,640 --> 00:13:52,320
00:13:59,520
Because he's not leaving.
156
00:13:59,520 --> 00:14:02,560
And when he's better, I want him
back here, functioning normally.
157
00:14:02,560 --> 00:14:05,720
Mrs, McKinney, can we please talk
about... No, we cannot.
158
00:14:05,720 --> 00:14:07,160
PHONE BUZZES
159
00:14:13,800 --> 00:14:14,880
Hi.
160
00:14:16,200 --> 00:14:17,920
00:14:50,720
I know,
but it still doesn't seem right.
170
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
So what do you want to do?
171
00:14:58,480 --> 00:15:01,200
I don't know.
Do you want us to finish?
172
00:15:06,960 --> 00:15:08,040
I don't know.
173
00:15:09,040 --> 00:15:11,480
There's nothing
00:15:41,520
You understand that?
181
00:15:42,560 --> 00:15:44,640
Yeah. So we drew
up an exclusion zone.
182
00:15:44,640 --> 00:15:46,400
Right?
183
00:15:46,400 --> 00:15:49,920
It's basically anywhere within
the 26 bus route.
184
00:15:49,920 --> 00:15:52,520
00:16:12,280
It was like, "Dear sir,
thank you for your letter,
191
00:16:12,280 --> 00:16:15,000
"but our policy is not
to employ sex offenders.
192
00:16:16,680 --> 00:16:20,760
"Yours sincerely, etc." Am I getting
a whiff of self-pity there, Joe?
193
00:16:20,760 --> 00:16:23,640
00:16:42,760
Because they'll know
I'm a sex offender.
201
00:16:42,760 --> 00:16:44,840
Not necessarily. Oh, they'll know,
and they'll glass me.
202
00:16:44,840 --> 00:16:46,880
Like, I've seen it before, Jack.
203
00:16:49,040 --> 00:16:50,680
Have you heard of St Maura's?
204
00:16:50,680 --> 00:16:51,760
00:17:08,720
Only on a Sunday. Well, Joe,
it's either these people or a tent.
211
00:17:08,720 --> 00:17:10,839
They don't need you. You need them.
212
00:17:12,400 --> 00:17:13,640
So are you interested?
213
00:17:17,520 --> 00:17:20,520
Well, now that you put it like that,
yeah.
214
00:17:20,520 --> 00:17:23,400
Well, they'll have to interview you
00:17:54,280
Well, you'd have to work with us.
221
00:17:55,480 --> 00:17:57,440
Work on coming to terms with
what you did.
222
00:17:57,440 --> 00:18:00,200
It would be different from
what you've done here in the prison.
223
00:18:00,200 --> 00:18:01,280
Could you do that?
224
00:18:02,280 --> 00:18:03,360
Yeah.
225
00:18:06,680 --> 00:18:08,680
00:18:27,800
Anything else? Anything else you'd
hope to get from it?
230
00:18:33,160 --> 00:18:37,720
00:18:57,120
You see, we expect, uh,
openness and honesty.
237
00:19:05,560 --> 00:19:07,960
Like, to go to sleep one night
not hating myself,
238
00:19:07,960 --> 00:19:10,280
and to wake up one morning
not hating myself.
239
00:19:12,480 --> 00:19:13,560
Like, just once.
240
00:19:17,720 --> 00:19:21,280
00:20:06,520
You told me to phone
when I was on Cranfield Street.
248
00:20:06,520 --> 00:20:09,480
I'm here now. Yeah, it's number 32,
Joe.
249
00:20:13,040 --> 00:20:14,120
All right. Thanks.
250
00:20:21,880 --> 00:20:24,680
Hi, are you all right?
Yeah. Come in, then.
251
00:20:30,480 --> 00:20:32,920
00:20:46,400
Can you do that? Yeah.
257
00:20:46,400 --> 00:20:49,960
And you're not to bring anyone back
here...
258
00:20:51,120 --> 00:20:52,200
..ever.
259
00:20:54,000 --> 00:20:55,600
OK.
260
00:20:56,760 --> 00:20:58,200
Right. How do you take your tea?
261
00:21:00,160 --> 00:21:03,080
So, you don't... It's not, um,
262
00:21:03,080 --> 00:21:06,440
00:21:29,440
So say it, son.
269
00:21:32,920 --> 00:21:34,000
Please.
270
00:21:35,400 --> 00:21:36,440
DOORBELL RINGS
271
00:21:38,960 --> 00:21:40,400
That's someone to look at the house.
272
00:21:46,120 --> 00:21:47,400
SHE OPENS FRONT DOOR
273
00:21:47,400 --> 00:21:48,760
Hi.
274
00:21:56,320 --> 00:21:57,960
00:22:27,320
All right?
284
00:22:29,280 --> 00:22:30,440
Help yourself.
285
00:22:32,840 --> 00:22:34,720
Can I just...get that?
286
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
Thanks.
287
00:22:39,800 --> 00:22:43,480
Lenny... Thanks. ..sitting the other
side of me, yeah?
288
00:22:43,480 --> 00:22:44,560
Yeah.
289
00:22:46,120 --> 00:22:47,720
00:23:35,880
Hopefully, this will be the first
of a few sessions
297
00:23:35,880 --> 00:23:38,080
that we have together, Joe.
298
00:23:38,080 --> 00:23:43,200
Is it like therapy? A bit like that,
yeah. All right.
299
00:23:43,200 --> 00:23:44,760
Did you get loads of these
00:24:14,960
uh, a bit more helpful.
309
00:24:17,200 --> 00:24:18,720
In prison, they might have told you
310
00:24:18,720 --> 00:24:22,680
that you'd always be as you are now,
sexually attracted to boys.
311
00:24:22,680 --> 00:24:26,720
No cure. Just control it.
00:25:12,480
me dad and me mum.
322
00:25:14,560 --> 00:25:16,560
And I'd come home from work
323
00:25:16,560 --> 00:25:21,240
and hang around for me tea and
then go out for a pint. Every night?
324
00:25:21,240 --> 00:25:22,520
Most nights, yeah.
325
00:25:24,560 --> 00:25:25,760
Did you have girlfriends?
326
00:25:27,160 --> 00:25:28,320
00:25:55,720
Yeah, no-one could.
It was, um.
334
00:25:55,720 --> 00:25:57,680
It was just me mum
that came to see me.
335
00:26:00,320 --> 00:26:02,880
That must have been incredibly hard
when she died.
336
00:26:07,640 --> 00:26:08,720
Yeah.
337
00:26:10,720 --> 00:26:11,840
Did you get to see her?
338
00:26:17,880 --> 00:26:18,960
00:27:07,600
Like...when do these, um...
348
00:27:07,600 --> 00:27:10,800
When do these sessions finish?
Like, when do they end?
349
00:27:10,800 --> 00:27:13,520
Do you want them to end? Yeah.
Fine.
350
00:27:38,920 --> 00:27:41,400
00:28:22,360
Lots of people want to come here,
Joe.
358
00:28:24,440 --> 00:28:26,880
They'd give their right arm
to be sitting where you are now.
359
00:28:28,840 --> 00:28:34,040
That's why we expect everyone here
to do their very best.
360
00:28:44,920 --> 00:28:47,680
00:29:09,440
and do a bit of welding
or something.
368
00:29:20,200 --> 00:29:21,800
But this day I wanted to show him,
369
00:29:21,800 --> 00:29:24,040
show him some good stuff on
the internet, so...
370
00:29:26,280 --> 00:29:29,760
So we stayed in the room and...
371
00:29:34,640 --> 00:29:36,520
00:30:17,120
I'd been, I'd been touching him for
weeks
380
00:30:17,120 --> 00:30:19,720
and I'd started off with,
like, a...
381
00:30:20,760 --> 00:30:23,520
..a little pat on the knee at
the end and...
382
00:30:24,840 --> 00:30:28,720
And went a bit, a bit,
a bit further up each time.
383
00:30:28,720 --> 00:30:30,960
00:30:45,600
Like, "This is the day
I touch his cock."
386
00:30:45,600 --> 00:30:46,840
And...
387
00:30:47,840 --> 00:30:50,800
..I touched it and he, like,
388
00:30:50,800 --> 00:30:54,240
he went berserk and...
389
00:30:55,920 --> 00:31:00,040
00:31:23,640
Like, I do, I do feel ashamed
395
00:31:23,640 --> 00:31:27,480
of what I did to Tom and his
parents.
396
00:31:27,480 --> 00:31:28,720
I do, but...
397
00:31:36,000 --> 00:31:37,160
But I feel...
398
00:31:39,840 --> 00:31:43,880
..I feel even more ashamed
of what I did to me mum.
399
00:31:45,960 --> 00:31:47,240
HE SNIFFS
400
00:32:01,360 --> 00:32:03,120
00:32:14,480
Well, ideally... Excuse me, where
are your eggs?
406
00:32:14,480 --> 00:32:17,840
Um, it's down that aisle,
bottom right.
407
00:32:17,840 --> 00:32:20,400
Oh, thanks. Ideally, I'd like
a split shift,
408
00:32:20,400 --> 00:32:22,600
like early mornings
00:32:42,080
What's it to be? Well, I'll keep
the hours I've got. Right.
415
00:33:12,960 --> 00:33:14,040
Tom?
416
00:33:15,920 --> 00:33:19,240
Oh, good. Empty? Empty?
417
00:33:20,240 --> 00:33:21,320
Tom!
418
00:33:24,000 --> 00:33:26,960
00:34:19,639
What can I do?
426
00:34:25,679 --> 00:34:28,600
The Mental Health Bureau will see
you sooner now.
427
00:34:28,600 --> 00:34:29,760
Did you know that?
428
00:34:29,760 --> 00:34:31,840
Is that why you did it,
to move up the list?
429
00:34:35,000 --> 00:34:36,080
Is it?
430
00:34:40,760 --> 00:34:42,159
00:35:30,560
I've been trying to get him
440
00:35:30,560 --> 00:35:32,920
an appointment with
the Mental Health Bureau.
441
00:35:35,040 --> 00:35:37,240
This means they'll definitely
see him now.
442
00:35:39,120 --> 00:35:40,200
OK.
443
00:35:41,360 --> 00:35:45,160
I've come with nothing, so can you
00:36:19,360
He hasn't been round, has he? No.
He's excluded.
452
00:36:24,800 --> 00:36:27,280
Does Tom know he's out? Yeah.
453
00:36:28,520 --> 00:36:29,640
Do you think that's why he did it?
454
00:36:30,800 --> 00:36:32,240
The Bureau will find that out.
455
00:36:36,280 --> 00:36:38,400
00:37:03,360
Any offers?
463
00:37:03,360 --> 00:37:04,440
No.
464
00:37:04,440 --> 00:37:05,760
No.
465
00:37:07,720 --> 00:37:10,600
Do you think maybe you're asking
a bit too much? No.
466
00:37:12,400 --> 00:37:14,000
Can I come in?
467
00:37:14,000 --> 00:37:15,760
CHUCKLING: No.
468
00:37:41,960 --> 00:37:44,000
00:38:04,440
And we justly deserve your present
and eternal punishment.
474
00:38:04,440 --> 00:38:07,760
Through our faults,
through our faults,
475
00:38:07,760 --> 00:38:11,720
through our most grievous faults,
amen.
476
00:38:11,720 --> 00:38:15,360
May Almighty God have mercy on us,
477
00:38:15,360 --> 00:38:17,640
forgive us our sins,
478
00:38:17,640 --> 00:38:21,960
00:38:48,560
Your, uh, development, your growth,
485
00:38:48,560 --> 00:38:50,720
versus the safety of the people.
486
00:38:51,720 --> 00:38:56,840
So we've drawn up a few rules.
My rules, not the church's.
487
00:38:56,840 --> 00:38:59,680
And I'd like to outline them,
if that's OK.
488
00:38:59,680 --> 00:39:04,560
00:39:20,560
And you're not to speak to any other
members of the congregation.
494
00:39:20,560 --> 00:39:23,280
If they speak to you, answer them,
by all means.
495
00:39:23,280 --> 00:39:27,760
But you're not to initiate
a conversation with anyone.
496
00:39:29,040 --> 00:39:33,800
If you bump into any member of the
00:39:54,320
I've been better.
503
00:39:55,400 --> 00:39:59,440
Oh. How's Tom? Um, he's, he's OK.
504
00:39:59,440 --> 00:40:02,800
He's still not talking,
but he's reading and writing.
505
00:40:02,800 --> 00:40:05,040
And I'm not the best home-schooler,
506
00:40:05,040 --> 00:40:07,760
00:40:24,480
Well, yeah, if he needed it.
513
00:40:24,480 --> 00:40:26,920
They're not what you imagine,
Mrs McKinney.
514
00:40:26,920 --> 00:40:29,680
They do brilliant work with children
with specialist needs.
515
00:40:29,680 --> 00:40:31,920
He's, he's still not going.
516
00:40:33,200 --> 00:40:36,480
You know, I know the head teacher
00:40:48,480
but sod it, it's the truth.
523
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
So what do you intend to do, then?
524
00:40:50,480 --> 00:40:52,400
I'm going to continue to
home-school,
525
00:40:52,400 --> 00:40:55,480
and the Mental Health Bureau
is going to treat him.
526
00:40:55,480 --> 00:40:57,520
And when he's better, he's...
527
00:40:57,520 --> 00:40:59,480
00:41:14,440
Mm-hm.
534
00:41:16,880 --> 00:41:19,880
Am I right in thinking
that if he goes to another school,
535
00:41:19,880 --> 00:41:21,640
then he becomes their problem?
536
00:41:21,640 --> 00:41:24,720
Like, he won't be able
to come back here, for instance,
537
00:41:24,720 --> 00:41:25,800
when he gets better?
538
00:41:27,000 --> 00:41:29,120
00:41:39,520
a bit of certainty
back into his life.
545
00:41:39,520 --> 00:41:42,320
Well, I don't think it does.
I think it does the opposite.
546
00:41:42,320 --> 00:41:44,280
Well, we need a decision,
Mrs McKinney.
547
00:41:44,280 --> 00:41:46,960
It's Church Road Comprehensive,
00:42:04,680
It's the absenteeism, isn't it?
554
00:42:06,960 --> 00:42:09,240
Yeah, because he's spoiling
your record,
555
00:42:09,240 --> 00:42:11,680
your oh-so-precious
school attendance record.
556
00:42:11,680 --> 00:42:14,560
This has got nothing to do
00:42:29,680
I came here,
and if you try to drive him out,
563
00:42:29,680 --> 00:42:32,320
I am going to contact every
parent governor
564
00:42:32,320 --> 00:42:35,400
and ask them how they'd
like their kids treated like this.
565
00:42:35,400 --> 00:42:38,360
They're desperately ill kids,
00:43:05,080
Nothing.
572
00:43:06,560 --> 00:43:09,720
You said that you knew that was
the day you'd touch Tom.
573
00:43:12,440 --> 00:43:13,520
Yeah.
574
00:43:15,120 --> 00:43:17,000
What did you think his
reaction would be?
575
00:43:22,320 --> 00:43:26,400
00:43:55,520
No.
582
00:43:57,120 --> 00:44:00,480
So, what made you think he'd like
you to touch his penis?
583
00:44:09,880 --> 00:44:11,320
Is it too difficult to answer?
584
00:44:14,920 --> 00:44:16,160
But there is an answer?
585
00:44:19,240 --> 00:44:20,320
Yeah.
586
00:44:28,760 --> 00:44:30,000
SHE COUGHS
587
00:44:33,920 --> 00:44:35,640
00:44:59,640
And now I've got breast cancer.
596
00:44:59,640 --> 00:45:01,080
The nuns' disease.
597
00:45:11,800 --> 00:45:13,600
She's going
to find it really difficult.
598
00:45:17,600 --> 00:45:20,640
Is there anything they can do?
Yeah. A mastectomy.
599
00:45:20,640 --> 00:45:22,320
00:45:50,680
Right.
605
00:45:50,680 --> 00:45:52,000
And now there's silence.
606
00:45:55,960 --> 00:45:58,440
Are you uncomfortable with silence
with me? I'm...
607
00:46:01,560 --> 00:46:04,360
I'm a child abuser.
I'm just waiting for you to speak.
608
00:46:09,000 --> 00:46:10,720
I was touched-up when I was 12.
609
00:46:17,120 --> 00:46:19,600
00:46:49,560
And one day I got sent off and I
was alone in the changing room.
615
00:46:51,320 --> 00:46:53,360
And our manager came in and...
616
00:46:55,360 --> 00:46:59,360
He sat next to me
and started talking to me and...
617
00:47:03,920 --> 00:47:06,880
..touching me and rubbing me,
618
00:47:06,880 --> 00:47:08,160
and I came.
619
00:47:12,400 --> 00:47:14,120
00:48:48,160
I'm sorry.
628
00:49:05,320 --> 00:49:07,000
PHONE RINGS
629
00:49:10,320 --> 00:49:12,960
I'm sorry, I just,
I just really needed to see her.
630
00:49:12,960 --> 00:49:14,440
I'm sorry. You bastard!
631
00:49:15,840 --> 00:49:16,920
I'm sorry.
632
00:49:22,200 --> 00:49:23,240
Fuck you!
633
00:49:33,920 --> 00:49:36,840
00:50:09,000
And then turn it over,
so it all cooks through.
641
00:50:12,080 --> 00:50:13,840
I saw Joe today.
642
00:50:13,840 --> 00:50:14,920
What?
643
00:50:18,040 --> 00:50:19,120
I saw him.
644
00:50:20,520 --> 00:50:22,680
Where? At the cemetery.
645
00:50:24,000 --> 00:50:25,480
00:51:04,240
Right, and now we're going to add
the meat to the veg...
654
00:51:05,640 --> 00:51:08,200
..and mix it all in.
655
00:51:11,000 --> 00:51:14,280
Right? Anna, love,
you've got to tell them.
656
00:51:16,120 --> 00:51:17,840
I know.
657
00:51:21,800 --> 00:51:23,560
Well, you could move in here
00:52:03,400
How?
664
00:52:08,400 --> 00:52:09,640
Me mam told me.
665
00:52:11,600 --> 00:52:13,440
Your mum knew?
666
00:52:13,440 --> 00:52:14,520
Yeah.
667
00:52:20,040 --> 00:52:21,120
Oh.
668
00:52:27,440 --> 00:52:28,520
How...
669
00:52:30,360 --> 00:52:33,040
How long had she known? Um...
670
00:52:35,320 --> 00:52:36,840
Since Boxing Day. Oh.
671
00:52:41,160 --> 00:52:43,480
00:53:33,640
And he did, no doubt about that.
680
00:53:35,840 --> 00:53:37,080
But I did too.
681
00:54:01,760 --> 00:54:02,880
So you know, then.
682
00:54:08,760 --> 00:54:11,840
The cemetery is right in
the middle of your exclusion area.
683
00:54:11,840 --> 00:54:14,000
Well, it shouldn't be.
00:54:30,200
What else can I do?
691
00:54:30,200 --> 00:54:31,560
For God's sake, like...
692
00:54:31,560 --> 00:54:33,920
You haven't just bumped into your
sister.
693
00:54:33,920 --> 00:54:36,120
You bumped into the mother of
the victim.
694
00:54:36,120 --> 00:54:37,800
00:54:52,960
Like, me mum was the only one
in me family
701
00:54:52,960 --> 00:54:55,320
who spoke to me after I was
arrested, right?
702
00:54:56,440 --> 00:54:59,040
She was the only one in me family
who visited me when I was put away
703
00:54:59,040 --> 00:55:01,000
and I couldn't go and see her
00:55:19,840
JACK SIGHS
710
00:55:23,400 --> 00:55:26,400
I'll have to speak to some people.
I'll phone you tomorrow.
711
00:55:27,560 --> 00:55:29,840
Please don't send me back to prison,
Jack.
712
00:55:29,840 --> 00:55:31,720
Like, I won't go any more, if that's
00:56:09,880
Oh, thanks, Jack.
720
00:56:11,920 --> 00:56:14,440
Thanks. Like, I won't, I won't
do anything stupid now.
721
00:56:14,440 --> 00:56:16,000
Like, you can trust me. Honestly.
722
00:56:18,120 --> 00:56:19,200
Yeah.
723
00:56:21,520 --> 00:56:22,600
Right. Bye.
724
00:56:29,240 --> 00:56:31,120
Paul Patterson crossed the ball and
725
00:56:31,120 --> 00:56:33,960
I caught it sweet on the half
00:56:59,440
You just need to follow the light,
yeah? Why?
733
00:57:01,400 --> 00:57:03,000
Well, it helps clear the mind.
734
00:57:05,280 --> 00:57:06,360
Right.
735
00:57:08,840 --> 00:57:12,280
Just remember, you've always got one
foot in this room.
736
00:57:12,280 --> 00:57:13,880
Everything's fine here.
737
00:57:13,880 --> 00:57:14,920
00:57:45,800
And me dad said, "We'll never get
a bus now. It's peak hour."
746
00:57:47,200 --> 00:57:49,280
And I'd never heard of peak hour
before
747
00:57:49,280 --> 00:57:52,120
and there was, like, a wind blowing
on the lake,
748
00:57:52,120 --> 00:57:54,240
00:58:11,520
OK? Yeah. OK. OK? Yeah.
756
00:58:33,200 --> 00:58:35,800
Tell me again what you did to Tom.
757
00:58:35,800 --> 00:58:36,880
Is that OK?
758
00:58:48,520 --> 00:58:51,000
I remember putting
me hand on his thigh.
759
00:58:53,360 --> 00:58:55,440
That he'd like it
00:59:34,760
.."What do you think you're doing?"
766
00:59:34,760 --> 00:59:36,600
And, um...
767
00:59:38,720 --> 00:59:40,880
And then suddenly his dad's
in the room
768
00:59:40,880 --> 00:59:42,960
and, like, it only takes him, like,
769
00:59:42,960 --> 00:59:45,400
a few seconds to work out what's
01:00:06,080
Can we go there? Is that OK?
774
01:00:07,320 --> 01:00:08,400
Yeah. Um...
775
01:00:18,960 --> 01:00:21,000
01:01:05,280
Let's go back to the light again.
781
01:01:08,000 --> 01:01:09,480
Then we'll see what happens.
782
01:01:12,360 --> 01:01:14,160
Did you tell your mum
about the cancer?
783
01:01:26,720 --> 01:01:28,520
That was between us, Joe.
784
01:01:28,520 --> 01:01:31,080
Was it as bad as what you thought
it was going to be like?
785
01:01:31,080 --> 01:01:32,120
01:02:05,280
That's not good.
794
01:02:08,360 --> 01:02:09,440
No.
795
01:02:18,800 --> 01:02:21,560
You told your secret to a piece
of shit, what did you expect?
796
01:02:24,880 --> 01:02:28,160
What, you think you'll get something
back from God, didn't you? Eh?
797
01:02:30,040 --> 01:02:32,040
You gave him your life and what
01:02:46,120
But it never is done.
802
01:02:49,280 --> 01:02:51,520
It's man's will that gets done.
803
01:02:53,680 --> 01:02:55,320
01:03:51,280
And now?
812
01:03:55,280 --> 01:03:56,360
He's speaking.
813
01:03:57,800 --> 01:03:58,880
One...
814
01:04:01,360 --> 01:04:02,600
He's saying I've...
815
01:04:07,760 --> 01:04:10,840
I've let myself down.
I've let the team down.
816
01:04:12,480 --> 01:04:16,000
I've let him down.
And then he, um...
817
01:04:20,880 --> 01:04:23,120
He puts his hand on, on me thigh.
818
01:04:31,920 --> 01:04:33,000
01:05:15,440
He's got, he's got, like, his other
hand on me shoulder, pressing down.
826
01:05:21,040 --> 01:05:22,400
Sorry.
827
01:05:24,840 --> 01:05:27,360
So, like, I can't, I can't move off
the bench.
828
01:05:30,960 --> 01:05:34,840
And, like,
I think about shouting, but I can't
829
01:05:34,840 --> 01:05:38,640
01:06:14,120
Like, twigs and clouds.
836
01:06:17,560 --> 01:06:18,960
Why are you looking there?
837
01:06:25,800 --> 01:06:26,880
Because I don't...
838
01:06:29,600 --> 01:06:32,160
..I don't want to see what he's
doing, cos it's horrible.
839
01:06:37,240 --> 01:06:39,360
And I don't like it, but, like,
there's...
840
01:06:40,800 --> 01:06:43,000
01:07:15,360
Well, sometimes the brain
shuts out things it can't cope with.
847
01:07:15,360 --> 01:07:21,600
Some men who abuse,
have themselves been abused.
848
01:07:24,880 --> 01:07:28,200
So all this could go back to that?
To what he did to me?
849
01:07:29,320 --> 01:07:30,520
Possibly.
850
01:07:58,120 --> 01:08:00,160
01:09:01,600
Wanted to show me
what they thought of that,
862
01:09:01,600 --> 01:09:03,080
and it's not a lot, obviously.
863
01:09:08,080 --> 01:09:09,399
You want to hurt me now?
864
01:09:14,279 --> 01:09:15,359
No.
865
01:09:18,359 --> 01:09:19,880
Well, I don't mind, honestly.
866
01:09:31,000 --> 01:09:32,080
Hello?
867
01:09:34,160 --> 01:09:36,080
01:10:08,760
Yeah. When?
877
01:10:09,960 --> 01:10:13,640
Is, Tonight,
at six o'clock or something?
878
01:10:16,520 --> 01:10:18,560
OK. See you then.
879
01:10:18,560 --> 01:10:19,640
Bye.
880
01:10:48,400 --> 01:10:49,480
All right, Joe?
881
01:10:51,760 --> 01:10:52,840
All right?
882
01:10:55,560 --> 01:10:57,320
01:11:24,760
Well, no, I'm not, I'm not fine.
I'm...
890
01:11:24,760 --> 01:11:28,440
I'm a bit fucked up,
to tell you the truth, Paul.
891
01:11:28,440 --> 01:11:30,840
Yeah?
892
01:11:30,840 --> 01:11:32,240
Yeah.
893
01:11:39,880 --> 01:11:41,280
Sorry about your mum.
894
01:11:44,880 --> 01:11:48,760
01:12:17,040
Yeah, it was shit. Shall we, um,
shall we take a seat? Yeah.
902
01:12:34,840 --> 01:12:36,640
Paul, I'm thinking about going to
the police
903
01:12:36,640 --> 01:12:39,080
and telling them
01:13:00,520
I couldn't see me dying mother.
911
01:13:01,960 --> 01:13:03,560
Right, and that's down to you, mate.
912
01:13:06,240 --> 01:13:08,360
I have no idea
what you're talking about, Joe.
913
01:13:08,360 --> 01:13:10,640
No, no, you also abused
Sammy McVeigh
914
01:13:10,640 --> 01:13:12,920
01:13:34,720
What did you see, eh?
921
01:13:37,560 --> 01:13:40,360
How did you know that
I'd say nothing and do nothing?
922
01:13:43,680 --> 01:13:44,760
Like I said...
923
01:13:47,240 --> 01:13:50,040
..I have no idea
what you're talking about, Joe.
924
01:13:50,040 --> 01:13:51,160
Oh, you do. You do.
925
01:14:00,560 --> 01:14:03,840
FOOTSTEPS/DOOR OPENS
926
01:14:40,000 --> 01:14:41,840
01:15:22,120
What do you want?
934
01:15:22,120 --> 01:15:26,000
Just to talk. I'm actually
at your front door now.
935
01:15:30,960 --> 01:15:32,320
Jesus.
936
01:15:35,040 --> 01:15:37,000
You're out, then? Yeah.
937
01:15:38,880 --> 01:15:40,040
What do you want to talk about?
938
01:15:41,720 --> 01:15:43,240
Do you remember Paul Patterson?
939
01:15:44,960 --> 01:15:49,120
01:15:59,560
You filth, you scumbag!
945
01:16:02,360 --> 01:16:04,440
Where do you want to go?
946
01:16:04,440 --> 01:16:06,000
Anywhere, mate.
947
01:16:07,520 --> 01:16:08,600
We'll go to the park.
948
01:16:10,440 --> 01:16:12,480
Why are you going to the police?
949
01:16:12,480 --> 01:16:14,560
Because I think he should pay
for what he did.
950
01:16:14,560 --> 01:16:16,480
Why are you telling me?
01:16:30,320
He didn't fuck up mine.
958
01:16:31,680 --> 01:16:33,720
You want to know why your life's a
mess?
959
01:16:33,720 --> 01:16:35,800
Because of what YOU did, not him.
960
01:16:35,800 --> 01:16:38,080
Monstered your 12-year-old nephew.
961
01:16:38,080 --> 01:16:40,320
01:16:57,520
So you won't do it for me?
967
01:16:59,400 --> 01:17:03,040
No. Well, then, do it for someone
else.
968
01:17:03,040 --> 01:17:04,640
He molested you and he molested me.
969
01:17:04,640 --> 01:17:06,800
Like, he could be doing it
01:17:39,240
I don't know. It'll be a few grand,
though.
978
01:17:53,000 --> 01:17:55,120
Who's your favourite, Mo Salah? No.
979
01:17:56,720 --> 01:17:58,480
Virgil? No.
980
01:17:58,480 --> 01:18:00,080
Ah, ok. One...
981
01:18:02,440 --> 01:18:05,680
Trent Alexander-Arnold.
01:18:26,320
I told my friend a secret.
989
01:18:27,440 --> 01:18:29,800
And he told someone else
and got me into trouble.
990
01:18:29,800 --> 01:18:33,960
So I thought, "That's it.
No-one can be trusted.
991
01:18:33,960 --> 01:18:35,880
"I'll say nothing in future."
992
01:18:35,880 --> 01:18:38,120
I kept it up for a while,
993
01:18:38,120 --> 01:18:40,520
01:18:51,480
And now I do, and I love it.
998
01:18:53,880 --> 01:18:57,960
Not talking was the best thing
I ever did, or didn't.
999
01:19:13,040 --> 01:19:14,320
What is it, Tom?
1000
01:19:22,600 --> 01:19:24,640
01:20:06,280
..I said nothing.
1010
01:20:08,040 --> 01:20:09,120
And...
1011
01:20:14,120 --> 01:20:15,640
..then he went for this and...
1012
01:20:18,000 --> 01:20:20,880
..now me mum doesn't see him, and
she used to see him all the time.
1013
01:20:22,320 --> 01:20:26,080
Peter, me brother, he doesn't see
01:20:49,240
You've done really well today.
1020
01:20:51,480 --> 01:20:53,880
Is there anything else on your mind?
Anything you want to talk about?
1021
01:20:56,120 --> 01:20:57,840
No.
1022
01:20:57,840 --> 01:20:58,920
OK.
1023
01:21:11,680 --> 01:21:13,480
VACUUM CLEANER WHIRS
1024
01:21:13,480 --> 01:21:16,200
Look at the state of you.
I'm getting a shower now.
1025
01:21:16,200 --> 01:21:18,000
01:21:37,320
So why didn't Sammy do it
to anyone?
1032
01:21:39,120 --> 01:21:41,760
Well, you say I abused
because I've been abused,
1033
01:21:41,760 --> 01:21:43,320
but what about Sammy?
1034
01:21:43,320 --> 01:21:47,240
Not everybody who's been abused,
goes on to abuse, just some do.
1035
01:21:47,240 --> 01:21:49,160
01:22:22,160
All this truthing, it's, like,
it's just too much for me.
1043
01:22:27,520 --> 01:22:28,760
TELEPHONE RINGS
1044
01:22:33,080 --> 01:22:34,120
Hello?
1045
01:22:35,360 --> 01:22:37,400
Yes, please.
1046
01:22:37,400 --> 01:22:38,480
They're here.
1047
01:22:42,480 --> 01:22:44,440
KNOCKING AT DOOR
1048
01:22:44,440 --> 01:22:48,320
01:23:08,400
even though he bumped into
his sister?
1055
01:23:09,640 --> 01:23:12,120
Yeah. Why?
1056
01:23:12,120 --> 01:23:16,040
That cemetery's
in the exclusion zone, so why?
1057
01:23:16,040 --> 01:23:17,880
Didn't the liaison officer explain?
1058
01:23:17,880 --> 01:23:18,960
No.
1059
01:23:21,680 --> 01:23:25,120
01:23:39,480
I won't be going anyway, Dad.
1066
01:23:39,480 --> 01:23:40,960
I'm sorry.
1067
01:23:44,240 --> 01:23:45,840
BRIAN SWALLOWS
1068
01:23:50,360 --> 01:23:53,240
Look, I'm here for me dad, I'm here
because he asked me to be here.
1069
01:23:53,240 --> 01:23:58,240
I've got no interest
in anything he's got to say to me,
1070
01:23:58,240 --> 01:24:01,160
01:24:26,040
because he was just the victim,
you see.
1077
01:24:26,040 --> 01:24:27,680
But you were getting help,
weren't you?
1078
01:24:27,680 --> 01:24:30,400
You were getting plenty of help,
like therapies galore.
1079
01:24:30,400 --> 01:24:31,480
But my son...
1080
01:24:32,800 --> 01:24:34,720
My son, the bloody victim,
01:25:04,160
And do you know how you got away
with it?
1088
01:25:09,320 --> 01:25:12,320
Because you're my brother
and you're his uncle.
1089
01:25:12,320 --> 01:25:14,560
And we loved you, you bastard!
1090
01:25:16,400 --> 01:25:19,520
How can someone you love be capable
of something like that?
1091
01:25:23,200 --> 01:25:24,640
01:25:51,840
It was just Tom.
1100
01:26:00,560 --> 01:26:03,600
So, why are we here?
1101
01:26:05,960 --> 01:26:08,040
There's something Joe would
like to say.
1102
01:26:12,880 --> 01:26:14,920
I was sexually abused when I was 12.
1103
01:26:17,880 --> 01:26:19,520
You weren't! I was.
1104
01:26:23,320 --> 01:26:25,200
We'd have known.
1105
01:26:25,200 --> 01:26:26,840
01:26:49,120
He abused me, Dad.
1113
01:26:53,480 --> 01:26:54,560
When?
1114
01:26:55,720 --> 01:26:58,000
When I got sent off
in the Moorgrove game,
1115
01:26:58,000 --> 01:27:00,040
he got the fella to open
the changing rooms,
1116
01:27:00,040 --> 01:27:01,680
and he did it in there, honestly.
1117
01:27:04,520 --> 01:27:06,360
01:27:29,720
Don't believe it. Sorry,
I can't believe a word of this.
1125
01:27:29,720 --> 01:27:31,000
And why now?
1126
01:27:34,000 --> 01:27:35,600
Why would you tell us that now?
1127
01:27:39,200 --> 01:27:41,560
Because men who are abused, go on
to abuse.
1128
01:27:44,360 --> 01:27:48,600
He-he made me what I am.
And I hate him for it.
1129
01:27:48,600 --> 01:27:50,920
01:28:07,480
so that means you can just do it
to someone else? Well, no!
1137
01:28:07,480 --> 01:28:10,240
No, Joe. You did it
because you're filth.
1138
01:28:25,080 --> 01:28:26,880
BELL RINGS
1139
01:28:31,240 --> 01:28:32,440
You all right, Bri?
1140
01:28:34,120 --> 01:28:35,680
01:28:55,800
Go in. I told you this would happen!
Go in!
1149
01:29:01,040 --> 01:29:02,120
What is it?
1150
01:29:04,000 --> 01:29:06,120
Did Paul Patterson sexually abuse
you?
1151
01:29:07,760 --> 01:29:08,840
Yeah.
1152
01:29:11,160 --> 01:29:13,080
And did he sexually abuse our Joe?
1153
01:29:14,080 --> 01:29:15,160
Yeah.
1154
01:29:16,880 --> 01:29:19,480
01:30:00,240
And that's enough for me.
1161
01:30:02,320 --> 01:30:04,520
It's enough for me, Brian,
so why don't you just go?
1162
01:30:04,520 --> 01:30:05,960
Please.
1163
01:30:05,960 --> 01:30:07,680
Just go!
1164
01:30:28,600 --> 01:30:31,400
They've, um, got your son
down at the police station.
1165
01:30:33,320 --> 01:30:36,920
01:31:32,000
Well, there's no chance of
that because he doesn't want you.
1172
01:31:33,880 --> 01:31:36,000
And he doesn't want you
because you'll cost him money.
1173
01:31:40,040 --> 01:31:43,160
Do you know that he's not giving
me one single penny to keep you two?
1174
01:31:45,360 --> 01:31:46,680
Not one single penny.
1175
01:31:47,760 --> 01:31:50,280
01:32:10,000
And that's because he's been through
what he's been through.
1181
01:32:10,000 --> 01:32:12,240
And I don't like it any
more than you do.
1182
01:32:12,240 --> 01:32:13,720
But tough, that's the way it is.
1183
01:32:15,320 --> 01:32:17,560
And, yeah, I'm a lousy mother.
1184
01:32:17,560 --> 01:32:19,080
And you don't have to remind me of
01:32:37,640
I'm doing the best I can.
1191
01:32:53,560 --> 01:32:54,920
Do you want a cup of tea?
1192
01:32:56,400 --> 01:32:57,760
What?
1193
01:32:59,840 --> 01:33:02,080
I said...I said, do you want a cup
of tea?
1194
01:33:05,440 --> 01:33:06,520
Yeah.
1195
01:33:09,960 --> 01:33:11,040
Oh, yeah.
1196
01:33:27,920 --> 01:33:29,600
Paul Patterson, please stand.
1197
01:33:31,680 --> 01:33:35,600
01:33:51,280
The touching was sexual,
1203
01:33:51,280 --> 01:33:54,600
and Samuel McVeigh was aged
under 13 years old.
1204
01:33:54,600 --> 01:33:59,760
To that charge, how do you plead?
Not guilty. Count two.
1205
01:33:59,760 --> 01:34:03,200
Under the same act,
on the 14th of September 2006,
1206
01:34:03,200 --> 01:34:05,920
01:34:28,440
Yes. So you'd agree
that this was over 19 years ago?
1214
01:34:30,400 --> 01:34:34,280
Yes. Yet you've only recently
disclosed it?
1215
01:34:34,280 --> 01:34:40,080
Yes. I wanted to forget about it,
01:34:59,600
Well, he said he shouldn't
get away with it for any longer.
1222
01:34:59,600 --> 01:35:03,200
And what was the first thing you did
after Joe Mitchell's visit?
1223
01:35:03,200 --> 01:35:05,960
I went to the police.
01:35:25,920
I don't know how following a light
makes you remember things better,
1230
01:35:25,920 --> 01:35:27,000
but, um...
1231
01:35:28,360 --> 01:35:29,440
But it did.
1232
01:35:32,720 --> 01:35:34,640
Like, I remember he used force
1233
01:35:34,640 --> 01:35:37,440
and his fingernails
01:36:11,400
He went back outside and I just sat
there for a bit.
1241
01:36:11,400 --> 01:36:14,560
And, like, I'd never ejaculated
before,
1242
01:36:14,560 --> 01:36:16,720
so I didn't know what it was.
1243
01:36:18,480 --> 01:36:20,360
So I went into the showers.
1244
01:36:20,360 --> 01:36:24,360
01:36:44,680
And then, um...
1251
01:36:45,920 --> 01:36:48,920
And then, like, the team I played
for came in
1252
01:36:48,920 --> 01:36:52,880
and none of them said nothing to me
because...
1253
01:36:52,880 --> 01:36:54,720
..I'd been sent off
1254
01:36:54,720 --> 01:36:58,440
and I had a bollocking from Paul.
1255
01:36:58,440 --> 01:37:02,040
01:37:23,440
"Are you all right?"
1263
01:37:25,160 --> 01:37:28,120
Thank you. No further questions.
1264
01:37:29,840 --> 01:37:32,680
You continued to play for the team
after that day.
1265
01:37:32,680 --> 01:37:36,400
Yeah. And Paul Patterson continued
01:38:00,840
I carried on playing
for the team because,
1272
01:38:00,840 --> 01:38:02,080
because they were good.
1273
01:38:06,600 --> 01:38:10,520
I know that you'll soon be hearing
from some of the boys
1274
01:38:10,520 --> 01:38:13,600
that I've coached over the past
30 years or so.
1275
01:38:14,640 --> 01:38:16,280
01:38:46,480
..I believe Joe Mitchell
is the stronger personality.
1282
01:38:50,800 --> 01:38:56,000
I think Sammy's only here because
Joe Mitchell asked him to be here.
1283
01:39:01,160 --> 01:39:04,080
If you think about it, this is
between me and Joe Mitchell.
1284
01:39:07,840 --> 01:39:08,960
So I ask you...
1285
01:39:11,200 --> 01:39:12,480
01:40:41,680
between the 4th of May 2006
and the 16th of June 2006,
1294
01:40:41,680 --> 01:40:44,240
do you find the defendant guilty
or not guilty?
1295
01:40:45,760 --> 01:40:46,840
Not guilty.
1296
01:40:52,040 --> 01:40:53,320
On count two,
1297
01:40:53,320 --> 01:40:57,960
sexual assault of Joe Mitchell
01:41:35,440
Ready? Yeah. Wait, wait, wait.
1305
01:41:43,000 --> 01:41:44,720
It's not fair, Grandad.
1306
01:41:55,000 --> 01:41:56,520
I'm going over to him.
1307
01:42:04,040 --> 01:42:05,200
All right, come on.
1308
01:42:07,360 --> 01:42:09,040
Come on. Boys!
1309
01:42:23,760 --> 01:42:25,760
JOE SOBS
1310
01:42:30,240 --> 01:42:31,920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.