All language subtitles for Twisted.Metal.S02E05.720p.WEB-DL-[Feranki1980]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,990 --> 00:00:35,990 Challenger. 2 00:01:34,280 --> 00:01:37,120 You think she noticed a flare gun? No, not a chance. 3 00:01:37,560 --> 00:01:39,320 Is she ready for this? No way. 4 00:01:39,640 --> 00:01:41,740 But if we tell her not to enter, she absolutely will. 5 00:01:41,940 --> 00:01:43,740 That reminds me of someone. 6 00:01:46,000 --> 00:01:47,800 You. It reminds me of you. 7 00:01:48,240 --> 00:01:49,240 Yes, dummy. 8 00:01:49,280 --> 00:01:50,280 I know. 9 00:01:53,760 --> 00:01:55,520 Fuck. Holy man. 10 00:01:55,760 --> 00:01:58,180 Oh, God. Hey, motherfucker, I remember you. 11 00:01:58,800 --> 00:01:59,800 Flex. 12 00:02:00,360 --> 00:02:02,240 I'm not trying to lose this tournament before it starts. 13 00:02:06,000 --> 00:02:08,720 You're the guy who fought Preacher Jedediah at last year's gathering. 14 00:02:09,199 --> 00:02:13,000 You wanted to fuck that orange car so bad you killed him over it. Sorry, you 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 wanted to fuck Evelyn? 16 00:02:14,080 --> 00:02:18,900 No. I didn't kill your leader. He caused the explosion, not me. Oh, yeah? Well, 17 00:02:18,920 --> 00:02:19,920 why don't we ask him? 18 00:02:20,700 --> 00:02:22,340 Benjamin, bring forth our Lord Preacher. 19 00:02:22,820 --> 00:02:23,960 Preacher? He's alive? 20 00:02:30,700 --> 00:02:31,700 Whose baby is this? 21 00:02:31,940 --> 00:02:33,660 Oh, this isn't just some baby. 22 00:02:37,090 --> 00:02:39,050 Horny little fucker right here is our preacher. 23 00:02:39,730 --> 00:02:41,450 His immortal soul. 24 00:02:42,230 --> 00:02:46,010 Reborn into... tiny flesh. 25 00:02:46,510 --> 00:02:49,050 Our father would never leave us. Father never leaves. 26 00:02:49,270 --> 00:02:50,270 He just changes. 27 00:02:50,510 --> 00:02:53,330 Tell him, vegan. We waited many long months. 28 00:02:53,610 --> 00:02:55,890 And then one day our preacher returned to us. 29 00:02:56,150 --> 00:02:57,150 He was in a tree. 30 00:02:57,650 --> 00:02:58,650 Like a squirrel. 31 00:02:58,930 --> 00:03:01,650 I'm not gonna lie, this little fucker is kinda cute. 32 00:03:01,870 --> 00:03:03,130 Don't get those fingers too close. 33 00:03:03,450 --> 00:03:05,630 He will bite them clean off. 34 00:03:06,440 --> 00:03:08,860 Shut up. Who could be scared? 35 00:03:22,140 --> 00:03:23,140 Hey. 36 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 Hey. 37 00:03:29,760 --> 00:03:33,140 You freed me from Zimu. 38 00:03:35,369 --> 00:03:36,369 Good looking out. 39 00:03:37,230 --> 00:03:38,230 Yeah. 40 00:03:38,450 --> 00:03:39,750 Seemed like the chill thing to do. 41 00:03:40,870 --> 00:03:42,850 So, how are you doing? 42 00:03:45,930 --> 00:03:46,930 With freedom? 43 00:03:48,630 --> 00:03:49,630 Freedom. 44 00:03:51,370 --> 00:03:52,370 Maybe one day. 45 00:03:56,470 --> 00:03:58,090 Still drinking gasoline. 46 00:03:59,190 --> 00:04:02,230 Interesting. But I do owe you one. Oh, it's okay. Just one. 47 00:04:03,020 --> 00:04:06,240 After that, I'll flatten you with my tires just like everyone else. 48 00:04:06,620 --> 00:04:10,120 Well, unfortunately for you, I'm not just like everyone else. 49 00:04:18,880 --> 00:04:20,660 New challenger approaching. 50 00:04:24,160 --> 00:04:25,640 I can't believe we're finally here. 51 00:04:25,900 --> 00:04:26,900 The tournament. 52 00:04:27,280 --> 00:04:29,380 Do you think I might get the chance to cut someone's head off? 53 00:04:29,600 --> 00:04:31,100 I've been sort of wanting to try that. 54 00:04:32,030 --> 00:04:34,470 There is nothing I want more for you, Stu. 55 00:04:36,050 --> 00:04:38,130 Oh, hey, look. It's our OG fan club. 56 00:04:38,350 --> 00:04:40,770 I told you this would be the social event of the season. 57 00:04:41,010 --> 00:04:43,690 We should go say hi before we murder them for sport. 58 00:04:44,250 --> 00:04:46,550 You go ahead. Those two are douchebags anyway. 59 00:04:47,350 --> 00:04:51,250 I need to prepare for my next killing spree. Oh, Stu, you're going to make me 60 00:04:51,250 --> 00:04:54,590 cry. Do me a favor. Make sure Harold doesn't pull the pin early. 61 00:04:55,390 --> 00:04:57,050 He's got an itchy trigger figure. 62 00:04:58,280 --> 00:05:01,840 Lactation is very rare in men, but Benjamin here has been blessed with the 63 00:05:01,840 --> 00:05:02,840 of a mother. 64 00:05:03,340 --> 00:05:05,660 Fucking wine corks. I'm an unholy miracle. 65 00:05:06,040 --> 00:05:08,540 Oh, if it isn't my two favorite critics. 66 00:05:10,800 --> 00:05:12,360 Five, three, two. 67 00:05:13,260 --> 00:05:16,360 So what are you crazy kids doing here? You come to cheer me on? 68 00:05:16,660 --> 00:05:19,180 Oh, uh, not exactly. 69 00:05:20,240 --> 00:05:23,820 Hey, you know, I tried to kill this guy one time. So did he. 70 00:05:25,380 --> 00:05:26,880 This time he'll finish the job. 71 00:05:27,960 --> 00:05:29,480 Benjamin, time to put down Preacher. 72 00:05:30,700 --> 00:05:32,020 Then we'll put you down. 73 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Hey, 74 00:05:36,200 --> 00:05:39,340 you need any help with that little fucker? Hit me up. I've already killed 75 00:05:39,340 --> 00:05:40,340 baby. 76 00:05:41,180 --> 00:05:45,400 So, what have you two crazy kids been up to? Tell me everything. 77 00:06:00,270 --> 00:06:01,270 Take a picture. 78 00:06:01,770 --> 00:06:05,270 It'll last longer. Sorry, I was just admiring your hat. 79 00:06:09,150 --> 00:06:10,430 You're joining the tournament? 80 00:06:12,270 --> 00:06:15,410 You wouldn't last a day in the Florida swamplands. 81 00:06:15,950 --> 00:06:19,490 The mosquitoes want to eat you. 82 00:06:22,490 --> 00:06:23,490 You're right. 83 00:06:23,650 --> 00:06:25,110 You know what? I shouldn't be here. 84 00:06:25,450 --> 00:06:26,570 Everyone's really scary. 85 00:06:27,070 --> 00:06:28,070 Especially you. 86 00:06:28,130 --> 00:06:29,270 You're smart to fear me. 87 00:06:29,900 --> 00:06:34,600 Because those who cross vermin don't live to tell the tale. 88 00:06:35,980 --> 00:06:37,040 You're terrifying. 89 00:06:37,380 --> 00:06:40,760 You know, I don't care what that guy Deacon says. 90 00:06:42,380 --> 00:06:43,460 What did he say? 91 00:06:43,840 --> 00:06:46,780 Oh, just that you're not a real competitor. 92 00:06:47,100 --> 00:06:49,180 I'll bark, no bite. Stupid stuff. 93 00:06:49,500 --> 00:06:50,500 Son of a bitch. 94 00:06:50,620 --> 00:06:53,780 He also said something about you being a bug fucker. 95 00:06:54,020 --> 00:06:54,839 Come on! 96 00:06:54,840 --> 00:06:55,840 That was one time! 97 00:06:56,780 --> 00:06:59,860 I put ants in my pants and it's not my fault that it felt good. I did it for a 98 00:06:59,860 --> 00:07:01,280 joke. Where's that fucker? 99 00:07:06,440 --> 00:07:06,800 Excuse 100 00:07:06,800 --> 00:07:14,200 me. 101 00:07:14,260 --> 00:07:17,820 Would you like to know who had some very specific opinions about your eye patch? 102 00:07:20,740 --> 00:07:21,740 Clown said that? 103 00:07:22,440 --> 00:07:23,440 Those exact words? 104 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 Swear to God. 105 00:07:25,140 --> 00:07:26,140 Or not God. 106 00:07:26,280 --> 00:07:28,180 The devil? I don't know. Whoever you swear to. 107 00:07:28,480 --> 00:07:32,200 For what it's worth, I don't think the holy men have gone soft. 108 00:07:32,480 --> 00:07:33,480 Soft? 109 00:07:35,080 --> 00:07:37,880 Why? Because I am an incredibly attentive father figure? 110 00:07:40,320 --> 00:07:44,460 I'll show him. The only thing more powerful than big -ass guns is a daddy's 111 00:07:44,460 --> 00:07:45,460 love. 112 00:07:53,560 --> 00:07:55,600 Watch where you're going, you dipshit. 113 00:07:56,840 --> 00:08:00,080 Or I'll have to rip your balls off and shove them up your nose. 114 00:08:17,300 --> 00:08:18,300 Stu? 115 00:08:18,560 --> 00:08:19,560 Mike? 116 00:08:21,100 --> 00:08:25,280 I thought you were dead! 117 00:08:26,900 --> 00:08:28,120 Oh, my God. 118 00:08:29,060 --> 00:08:31,380 Are you real or am I tripping? 119 00:08:31,900 --> 00:08:35,400 I knew I shouldn't have foraged for muskies at night. I'm very real, man. 120 00:08:35,700 --> 00:08:39,340 Dude, if I knew you were alive, I would have... Hey, Michael. 121 00:08:39,940 --> 00:08:41,400 Hammerhead is locked and loaded. 122 00:08:41,620 --> 00:08:42,620 Hey, guy. 123 00:08:42,840 --> 00:08:45,740 That's a nice headband. It actually brings out your eyes. 124 00:08:47,220 --> 00:08:48,220 Thanks. Yeah. 125 00:08:48,300 --> 00:08:51,220 Stu. This is my new homie, Dave. Yeah. 126 00:08:51,860 --> 00:08:54,140 Dave, this is Stu. 127 00:08:55,459 --> 00:08:56,459 No way! 128 00:08:56,940 --> 00:08:59,660 This is your old compadre, Big Stu! 129 00:09:00,560 --> 00:09:05,200 Or just Stu. You know, your reputation precedes you. I mean, I've heard so much 130 00:09:05,200 --> 00:09:07,640 about you because of... Yeah. 131 00:09:07,840 --> 00:09:11,080 Oh, awesome. Yeah. Cool. How'd you meet this guy? 132 00:09:11,320 --> 00:09:16,880 Well, after Sweet Tooth attacked us, I was messed up bad, man. So I rolled over 133 00:09:16,880 --> 00:09:21,180 in the fire to cauterize the gas on my back. Thank you, Dave. Thank you. 134 00:09:21,660 --> 00:09:22,660 Oh, God. 135 00:09:24,430 --> 00:09:26,110 And next thing I know, I got found by some butchers. 136 00:09:26,390 --> 00:09:30,750 And get this, Dave here was one of the butchers. 137 00:09:33,670 --> 00:09:35,310 Crazy, right? It was. 138 00:09:35,750 --> 00:09:38,490 Seriously, I mean, we were fattening him up for a barbecue. 139 00:09:38,950 --> 00:09:41,630 Then Mike just kind of flipped the script on me. 140 00:09:42,010 --> 00:09:48,970 He told me a man who eats man is no man at 141 00:09:48,970 --> 00:09:49,970 all. 142 00:09:51,670 --> 00:09:53,310 He's a regular Bill Shakespeare, right? 143 00:09:53,790 --> 00:09:57,750 Yeah. But seriously, from that day forward, I vowed I would never let any 144 00:09:57,750 --> 00:09:58,750 meet touch these lips. 145 00:09:59,450 --> 00:10:02,030 Well, I'm just happy you didn't eat my good pal Mike. 146 00:10:02,370 --> 00:10:03,209 You too. 147 00:10:03,210 --> 00:10:04,410 So am I, okay? 148 00:10:04,630 --> 00:10:06,930 I would have missed out on a pretty damn good friendship. 149 00:10:08,050 --> 00:10:10,950 Because you would have eaten them. Yeah, I would have eaten them. Yeah. 150 00:10:12,070 --> 00:10:16,410 So, I saw your ass get dragged off the beach, man. I thought you were burnt 151 00:10:16,410 --> 00:10:21,140 toast. How the hell did you get away from Cuitu? Oh, uh, super crazy story. 152 00:10:21,140 --> 00:10:24,400 uh... Stu! Oh, my God! There are so many cool people here to kill. There's a 153 00:10:24,400 --> 00:10:28,140 human car hybrid over there. I think he's on roids. You're still with him? 154 00:10:28,520 --> 00:10:31,220 I can't explain it. Hey, didn't I cut you in half? 155 00:10:31,480 --> 00:10:33,500 I never forget a victim. You did. 156 00:10:33,980 --> 00:10:35,400 But you didn't finish the job. 157 00:10:35,720 --> 00:10:40,260 Could you not tell anybody about that? I mean, attempted murder is kind of a bad 158 00:10:40,260 --> 00:10:41,260 look for me. 159 00:10:41,700 --> 00:10:42,700 Congratulations. 160 00:10:43,000 --> 00:10:46,020 I'm creating the perfect little minion to do your bidding. 161 00:10:46,880 --> 00:10:48,360 Wait a minute. That's not what this is. 162 00:10:49,040 --> 00:10:50,040 We're partners. 163 00:10:50,260 --> 00:10:51,420 Equals. Yeah, no, we're not. 164 00:10:51,720 --> 00:10:55,440 As a matter of fact, yesterday, I massacred a room full of random people 165 00:10:55,440 --> 00:10:56,440 myself. 166 00:10:56,860 --> 00:10:57,920 And you're proud of that? 167 00:10:59,120 --> 00:11:02,220 You left me for dead so that you can find out how to murder better? 168 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 Yeah, about sums it up. 169 00:11:03,880 --> 00:11:05,040 Oh, okay. Yeah. 170 00:11:05,240 --> 00:11:06,240 Come on, Dave. 171 00:11:06,500 --> 00:11:07,720 We got a tournament to win. 172 00:11:08,700 --> 00:11:09,720 I'll be right there, Mike. 173 00:11:10,180 --> 00:11:11,540 Keep your head on a swivel. 174 00:11:12,500 --> 00:11:15,320 Look, he's just got to cool off. 175 00:11:15,820 --> 00:11:16,820 It'll be fine. 176 00:11:17,160 --> 00:11:22,420 Just remember, the road to self -discovery is a long and arduous one. 177 00:11:23,600 --> 00:11:25,880 Hey, one love. 178 00:11:28,280 --> 00:11:29,860 I also love that mask. 179 00:11:30,480 --> 00:11:34,720 It's really cheery, and it's like I'm looking at a dental ad. 180 00:11:35,060 --> 00:11:36,060 It's nice. 181 00:11:37,520 --> 00:11:40,100 Man, that Dave guy's got a real nice way about him, huh? 182 00:11:40,680 --> 00:11:43,420 Fit, too. You can tell he really watches what he... 183 00:11:44,469 --> 00:11:49,550 It's this motherfucker. 184 00:11:51,950 --> 00:11:54,070 That asshole killed Jeremy and Ashley. 185 00:12:03,950 --> 00:12:08,910 Grim, how the hell did you get out? I threw away the key. I got a special 186 00:12:08,910 --> 00:12:11,150 invitation. And that's Mr. 187 00:12:11,390 --> 00:12:12,490 Grim to you. 188 00:12:13,410 --> 00:12:15,490 Marcus. You know that's not my name. 189 00:12:15,690 --> 00:12:18,210 You're still in so much pain. 190 00:12:19,990 --> 00:12:21,790 Oh, don't worry. 191 00:12:22,510 --> 00:12:24,070 Soon you'll be free. 192 00:12:25,070 --> 00:12:27,430 I'm just sold. We'll be with us. 193 00:12:32,850 --> 00:12:33,850 Marcus, huh? 194 00:12:34,410 --> 00:12:35,790 What is that, Germanic? 195 00:12:44,000 --> 00:12:45,800 Okay, there's a lot of stone -cold killers here. 196 00:12:46,020 --> 00:12:47,160 We've got to stick to the plan. 197 00:12:47,820 --> 00:12:50,960 What do we do about Axel? I don't know. Maybe get him a damn shirt. 198 00:12:53,060 --> 00:12:54,360 I don't think he'll be a problem. 199 00:12:55,500 --> 00:12:58,040 We should avoid Sweet Tooth because he's fucking bonkers. 200 00:12:58,320 --> 00:13:00,580 A motorcycle guy will keep him busy. They've got a history. 201 00:13:01,540 --> 00:13:02,540 Really? 202 00:13:02,800 --> 00:13:04,700 What else did you buy them? Oh, plenty. 203 00:13:05,340 --> 00:13:08,320 That's Billy Ray Stillwell, a .k .a. the Junkyard Dog. 204 00:13:09,120 --> 00:13:12,600 Dangerous, for sure, but dumber than a box of assholes. You really just got to 205 00:13:12,600 --> 00:13:13,469 watch out for that. 206 00:13:13,470 --> 00:13:15,270 Like metal ball catapult thing? 207 00:13:15,470 --> 00:13:18,410 The human cum sock is Chucky Floop. 208 00:13:18,810 --> 00:13:22,410 Bertie is the sickest driver in the country, but I know a closer when I see 209 00:13:22,830 --> 00:13:27,270 Who I'm real worried about is Death Warrant, bounty hunter from Dallas. 210 00:13:27,650 --> 00:13:31,990 Bertie takes scouts and weaves the hair of his victims into his own mane. 211 00:13:32,450 --> 00:13:33,450 That's a lot of hair. 212 00:13:33,550 --> 00:13:34,870 Yeah, he's covering a bald spot. 213 00:13:35,450 --> 00:13:36,990 He's very sensitive about it. 214 00:13:37,310 --> 00:13:39,610 I think we're going to tear this shit up. Fuck yeah. 215 00:13:40,400 --> 00:13:43,080 And if the party gets a little rowdy, I could always hit that EMP. 216 00:13:44,880 --> 00:13:45,880 Solid recon. 217 00:13:46,500 --> 00:13:48,280 That's really going to help us. Help you? 218 00:13:49,140 --> 00:13:50,920 Bitch, I'm here to get my own wish. 219 00:13:51,540 --> 00:13:54,560 Besides, no amount of intel is going to help with roadkill, janky turn radio. 220 00:13:55,520 --> 00:13:56,800 What's wrong with our turn radio? 221 00:13:57,080 --> 00:13:58,120 Good luck out there. 222 00:13:58,860 --> 00:13:59,860 Calm down. 223 00:14:00,080 --> 00:14:02,160 She's just fucking with you. I know that. 224 00:14:06,260 --> 00:14:10,570 So, you think you can spread lies about me, you little... Punk? 225 00:14:11,010 --> 00:14:13,870 Stu's the one who called you a loser with the micro penis, not me. 226 00:14:14,290 --> 00:14:16,290 I am not a loser! 227 00:14:21,750 --> 00:14:22,750 Whatever. 228 00:14:24,150 --> 00:14:25,270 You'll see soon enough. 229 00:14:30,950 --> 00:14:31,950 Eat shit. 230 00:14:34,530 --> 00:14:38,530 Douche. May. Look, I like you guys and all, but I'm not interested in an 231 00:14:38,530 --> 00:14:39,530 alliance. Yeah, no. 232 00:14:39,680 --> 00:14:41,720 I get that, but why are you making yourself a target? 233 00:14:41,940 --> 00:14:44,960 Well, I'm getting inside their heads. It's mind games. 101. 234 00:14:45,220 --> 00:14:48,880 Do you understand how dangerous this is going to be? I can handle this. Quiet. 235 00:14:49,020 --> 00:14:50,740 If you go out there, you're on your own. 236 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 We all are. 237 00:14:54,840 --> 00:14:56,380 Wow. Way to be overdramatic. 238 00:14:57,660 --> 00:14:59,140 I'll keep the finish line warm for you. 239 00:15:20,550 --> 00:15:21,550 John? 240 00:15:22,970 --> 00:15:23,970 Interesting. 241 00:15:24,290 --> 00:15:25,670 The hell are you doing here? 242 00:15:25,890 --> 00:15:30,150 That should be obvious. But what I can't figure out is why you fought so hard to 243 00:15:30,150 --> 00:15:32,430 escape me, only to end up here anyway. 244 00:15:32,630 --> 00:15:35,790 Do you even see how annoying that is? 245 00:15:39,430 --> 00:15:40,430 Oh. 246 00:15:41,010 --> 00:15:42,010 Okay. 247 00:15:43,550 --> 00:15:45,090 So the sex is that good, huh? 248 00:15:45,690 --> 00:15:46,910 I can respect that. 249 00:15:47,310 --> 00:15:48,310 Just know... 250 00:15:48,750 --> 00:15:51,590 Once we get out there, I'm going to be the one doing the fucking. 251 00:15:53,870 --> 00:15:56,230 Hot Topic brought a fancy car. 252 00:15:56,870 --> 00:15:58,290 Do you even know how to drive that thing? 253 00:15:59,050 --> 00:16:00,330 Fuck around and find out. 254 00:16:02,490 --> 00:16:03,490 Toodles. 255 00:16:04,590 --> 00:16:06,270 That's a different Raven, right? 256 00:16:06,470 --> 00:16:07,470 There's a bunch of them. 257 00:16:07,830 --> 00:16:09,830 This one, she's the boss. 258 00:16:10,290 --> 00:16:11,390 Are they all hot? 259 00:16:11,630 --> 00:16:13,130 Yeah, it's like gremlins. 260 00:16:21,930 --> 00:16:22,930 I hope so. 261 00:16:29,590 --> 00:16:31,070 You've got to admire the showmanship. 262 00:16:34,190 --> 00:16:36,630 Are we really going to wait for this door to open all the way? 263 00:16:37,810 --> 00:16:38,810 He's building tension. 264 00:16:46,150 --> 00:16:47,550 Yeah, this is taking forever. 265 00:17:15,530 --> 00:17:20,310 Ladies, gentlemen, welcome to my contest. 266 00:17:21,190 --> 00:17:23,270 Well, almost. 267 00:17:26,569 --> 00:17:28,030 You're not in it quite yet. 268 00:17:28,470 --> 00:17:32,710 First, you must survive a qualifying round. 269 00:17:33,090 --> 00:17:34,170 Yo, dude. 270 00:17:35,230 --> 00:17:38,530 Not really taking questions yet, but go ahead. 271 00:17:39,470 --> 00:17:40,750 So what are the rules? 272 00:17:41,210 --> 00:17:43,050 I feel like some of us are... 273 00:17:43,260 --> 00:17:44,260 Wondering. 274 00:17:45,740 --> 00:17:50,280 I was just about to get to that, Mr. Floop, if you just waited one second. 275 00:17:51,340 --> 00:17:52,560 It's okay. It's okay. 276 00:17:53,220 --> 00:17:54,179 Never mind. 277 00:17:54,180 --> 00:17:59,740 The rules of the qualifier are as simple as one, two, three. 278 00:18:00,280 --> 00:18:01,280 One. 279 00:18:01,740 --> 00:18:02,740 Grab a package. 280 00:18:05,240 --> 00:18:06,240 Two. 281 00:18:06,800 --> 00:18:08,300 Deliver it to Tournament City. 282 00:18:09,060 --> 00:18:11,200 Deliver a package? We got this in the bag. 283 00:18:11,520 --> 00:18:12,520 And three. 284 00:18:13,800 --> 00:18:14,960 Don't die. 285 00:18:15,660 --> 00:18:21,940 The drivers who successfully deliver my packages intact will move on to the next 286 00:18:21,940 --> 00:18:22,940 round. 287 00:18:23,020 --> 00:18:25,100 Prepare for battle in ten. 288 00:18:26,680 --> 00:18:27,680 Nine. 289 00:18:29,480 --> 00:18:30,480 Eight. 290 00:18:32,600 --> 00:18:33,600 Seven. 291 00:18:34,840 --> 00:18:38,160 Six. How long now? 292 00:18:51,210 --> 00:18:52,510 This guy doesn't know how to put on a show. 293 00:18:53,830 --> 00:18:54,830 What? 294 00:19:47,150 --> 00:19:48,750 You sure you're not worried about the kids? 295 00:19:49,170 --> 00:19:50,170 Monster. 296 00:19:50,690 --> 00:19:52,130 She's not going anywhere without this. 297 00:20:23,150 --> 00:20:24,950 I've been waiting minutes to do this. 298 00:20:35,510 --> 00:20:38,690 Damn it! Come on! 299 00:20:40,870 --> 00:20:42,890 You're not getting away that easy. 300 00:20:46,850 --> 00:20:47,850 Benjamin, 301 00:20:48,750 --> 00:20:50,190 protect the godchild! 302 00:21:24,219 --> 00:21:25,480 Enjoy this, milkman. 303 00:21:44,420 --> 00:21:50,460 God, that felt good. 304 00:21:50,700 --> 00:21:52,340 You know, your butt looks really good when you're shooting. 305 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 I think he's tracking us. 306 00:22:22,340 --> 00:22:23,340 Whoa, shit. 307 00:22:23,840 --> 00:22:27,140 The little green light turned yellow. What do we do? I don't know. I'm going 308 00:22:27,140 --> 00:22:28,140 get red. 309 00:22:28,660 --> 00:22:30,680 Step on it. Hope it doesn't get carsick. 310 00:22:48,650 --> 00:22:51,410 Now that's how I want to go. Earth -shattering explosion. 311 00:22:51,770 --> 00:22:53,910 And if I take Grif with me, even better. 312 00:22:54,150 --> 00:22:55,750 I actually don't want to die in a big explosion. 313 00:22:56,170 --> 00:22:58,030 Maybe we should get to the city and then kill him there. 314 00:22:58,250 --> 00:23:00,110 No. We kill him now. 315 00:23:01,630 --> 00:23:04,570 Fine. Let me take the wheel. You get a clean shot at him. 316 00:23:05,110 --> 00:23:06,110 Partner? 317 00:23:07,150 --> 00:23:09,450 Stoopidoopidoop. That is a great idea. 318 00:23:21,280 --> 00:23:22,280 We'll get him in the next round. 319 00:24:14,990 --> 00:24:16,450 We have to keep our eye on the prize, right? 320 00:24:17,370 --> 00:24:18,490 Right? Right. 321 00:24:19,430 --> 00:24:20,510 I can't go back first. 322 00:24:29,570 --> 00:24:36,290 Turn around. 323 00:24:37,890 --> 00:24:40,930 What? Turn? No. Move over, goddammit. We're wasting time. Come on. 22589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.