All language subtitles for Twisted.Metal.S02E01.720p.WEB-DL-[Feranki1980]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:09,300
Hi, John.
2
00:00:09,620 --> 00:00:11,880
I'm Raven, COO of New San Francisco.
3
00:00:12,300 --> 00:00:14,480
I want to hire you. Pick up a package.
4
00:00:14,720 --> 00:00:18,500
Bring it back. If you go to New Chicago,
I will make you a citizen of New San
5
00:00:18,500 --> 00:00:19,500
Francisco.
6
00:00:20,980 --> 00:00:24,760
Okay, so since you like to be quiet,
that's what I'm going to call you.
7
00:00:24,900 --> 00:00:25,900
Is that okay? Quiet.
8
00:00:26,600 --> 00:00:28,000
That ain't no birthday clown.
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,540
There's not a person on the West Coast
that hasn't heard of Sweet Tooth.
10
00:00:31,760 --> 00:00:33,400
This is going to be fun.
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,820
Any chance we can get this back in the
car?
12
00:00:40,480 --> 00:00:43,200
The roads out east aren't like the roads
here.
13
00:00:46,840 --> 00:00:48,700
It's chaos out there, John.
14
00:00:49,220 --> 00:00:52,480
You know, Stu, I got a feeling you and I
are kindred spirits.
15
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
Well,
16
00:00:56,720 --> 00:00:57,719
you're fucking stupid.
17
00:00:57,720 --> 00:00:58,720
So are you.
18
00:01:02,640 --> 00:01:03,920
What do you want to name him?
19
00:01:04,459 --> 00:01:05,459
Rotel.
20
00:01:07,870 --> 00:01:08,870
Congratulations, John.
21
00:01:09,690 --> 00:01:10,910
Welcome to New San Francisco.
22
00:01:11,830 --> 00:01:14,970
She's not allowed to enter. So you're
going to go in, and you're going to be
23
00:01:14,970 --> 00:01:15,970
happy. Quiet.
24
00:01:16,750 --> 00:01:17,750
No.
25
00:01:17,970 --> 00:01:18,970
Quiet.
26
00:01:19,110 --> 00:01:20,690
You're the one who's been robbing
Milkman.
27
00:01:21,210 --> 00:01:23,590
The insiders have been running this ship
for far too long.
28
00:01:24,070 --> 00:01:25,350
Time somebody shared the wealth.
29
00:01:26,630 --> 00:01:29,970
I heard you know my brother.
30
00:01:30,830 --> 00:01:33,230
You think a residential upgrade is going
to keep me here?
31
00:01:33,850 --> 00:01:35,910
This is where you grew up.
32
00:01:36,540 --> 00:01:38,520
I found my home out there with quiet.
33
00:01:39,700 --> 00:01:40,760
There's going to be a tournament.
34
00:01:42,060 --> 00:01:44,000
You will drive John Doe.
35
00:01:44,340 --> 00:01:45,340
You're going to help me win.
36
00:02:21,770 --> 00:02:22,629
Holy shit.
37
00:02:22,630 --> 00:02:25,130
Did Destiny just bone Josh and Bryce?
38
00:02:25,870 --> 00:02:27,610
Destiny is such a hypocrite.
39
00:02:27,890 --> 00:02:30,570
Raven, why are we going to the douchiest
graduation party ever?
40
00:02:30,950 --> 00:02:37,710
What if we do literally anything else?
Or we let the fates
41
00:02:37,710 --> 00:02:38,710
decide?
42
00:02:39,030 --> 00:02:43,550
Okay, that seems bad. No, it means
things are going to get better. In a few
43
00:02:43,550 --> 00:02:46,790
months, we're going to UC Santa Cruz and
we're going to leave these losers
44
00:02:46,790 --> 00:02:49,410
behind. Then it's just you and me,
Kelly.
45
00:02:53,160 --> 00:02:55,300
We gotta take destiny down a peg.
46
00:03:01,420 --> 00:03:07,860
You carpet munchers better not be doing
any
47
00:03:07,860 --> 00:03:10,000
witchcraft. This is the house of the
Lord.
48
00:03:10,540 --> 00:03:11,760
Tarot's just for fun.
49
00:03:12,540 --> 00:03:15,240
It might reveal something you didn't
expect.
50
00:03:16,280 --> 00:03:17,279
Do what?
51
00:03:17,280 --> 00:03:18,239
Come on.
52
00:03:18,240 --> 00:03:20,660
Maybe it'll reveal why you're so hot,
huh?
53
00:03:27,950 --> 00:03:31,930
The death card means one phase is ending
as a new one begins.
54
00:03:32,310 --> 00:03:33,350
We're graduating.
55
00:03:33,810 --> 00:03:34,810
Duh.
56
00:03:39,690 --> 00:03:40,690
Whoa.
57
00:03:41,170 --> 00:03:47,910
You have new life inside you. Oh, no,
no, no, no.
58
00:03:47,970 --> 00:03:48,970
We only do anal.
59
00:03:49,450 --> 00:03:50,710
Sorry, what? What?
60
00:03:51,190 --> 00:03:52,190
Everybody knows.
61
00:03:53,390 --> 00:03:56,530
Hmm. There may be deceits in the
relationship.
62
00:03:57,390 --> 00:04:01,590
Is destiny your destiny or someone
else's?
63
00:04:02,090 --> 00:04:06,210
Enough! This is nothing but a bunch of
unholy demon worship!
64
00:04:06,590 --> 00:04:07,590
Wait.
65
00:04:08,070 --> 00:04:11,230
Some people just can't handle their dark
magic.
66
00:04:13,350 --> 00:04:15,790
Honeybear? Honeybear! I'm coming!
67
00:04:16,390 --> 00:04:17,390
Destiny!
68
00:04:21,529 --> 00:04:22,530
Hey,
69
00:04:23,590 --> 00:04:24,770
hey, hey. Are you okay?
70
00:05:28,270 --> 00:05:30,530
I'm feeling glad I got sunshine.
71
00:05:31,070 --> 00:05:33,310
In a bag I'm useless.
72
00:05:33,690 --> 00:05:39,070
But not for long, the future is coming
on. I ain't happy.
73
00:05:39,430 --> 00:05:41,910
I'm feeling glad I got sunshine.
74
00:05:42,490 --> 00:05:44,770
In a bag I'm useless.
75
00:05:45,030 --> 00:05:51,910
But not for long, the future is coming
on. It's coming on. It's coming
76
00:05:51,910 --> 00:05:54,990
on. It's coming on. It's coming on.
77
00:05:55,250 --> 00:05:59,520
Finally, someone let me out of my...
John Doe, pizza delivery man.
78
00:06:02,160 --> 00:06:02,780
You
79
00:06:02,780 --> 00:06:16,000
guys
80
00:06:16,000 --> 00:06:21,240
go ahead. I'm going to baptize this
church over here.
81
00:06:21,760 --> 00:06:22,780
Like you lift the fuse.
82
00:06:22,980 --> 00:06:25,980
You think it's fictional, mystical,
maybe spiritual.
83
00:06:26,300 --> 00:06:29,680
Hero who will kill the music to your
view when you're too crazy.
84
00:06:30,040 --> 00:06:32,680
Lifeless to those who definition for
what life is.
85
00:06:32,920 --> 00:06:37,200
Priceless to you because of what's on
the floor. If you like it, don't smoke
86
00:06:37,220 --> 00:06:41,420
Right? If it was so psychic among the
possessed, you would want to go. Hey,
87
00:06:41,420 --> 00:06:44,840
Hoppy. I'm feeling dead. I got sunshine.
88
00:06:45,520 --> 00:06:47,620
Get up, dog. I'm useless.
89
00:06:48,400 --> 00:06:49,400
Not for long.
90
00:06:52,449 --> 00:06:54,250
John Doe, pizza delivery.
91
00:06:58,790 --> 00:07:01,530
See you in hell!
92
00:07:13,710 --> 00:07:14,710
Let's see.
93
00:07:14,850 --> 00:07:17,210
Alpha Raven is stationed at Kelly's bar.
94
00:07:17,760 --> 00:07:21,220
Beta, I need you to leave the community
meeting at Golden Gate Park. Keep them
95
00:07:21,220 --> 00:07:22,019
in line.
96
00:07:22,020 --> 00:07:26,480
Gamma, put an end to the work stoppage
at the wharf. Remind the portmaster I'm
97
00:07:26,480 --> 00:07:28,340
happy to hold back on his daughter's
medication.
98
00:07:34,480 --> 00:07:38,180
Gotta say, I still like the first Raven
better than you.
99
00:07:38,480 --> 00:07:40,040
Ugh. Downtown Raven?
100
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
Yeah.
101
00:07:42,080 --> 00:07:43,580
Everyone loves her.
102
00:07:44,340 --> 00:07:45,360
She did well.
103
00:07:46,000 --> 00:07:50,900
Fit the look the public tends to respond
to. For some reason, everyone fears
104
00:07:50,900 --> 00:07:52,280
mommy in a pantsuit.
105
00:07:52,920 --> 00:07:55,160
In my opinion, she got too big for her
blouse.
106
00:07:55,480 --> 00:07:58,520
You know, she's from Molesto. I think
you mean Modesto.
107
00:07:58,840 --> 00:08:00,120
Clearly, you've never been there.
108
00:08:01,340 --> 00:08:06,900
I gotta say, I didn't like the way she
handled you. The tournament could be
109
00:08:06,900 --> 00:08:07,900
announced any minute.
110
00:08:08,120 --> 00:08:11,360
And instead of having a leg up on
training, you've been running around
111
00:08:11,360 --> 00:08:12,960
jackass. I get it.
112
00:08:13,440 --> 00:08:16,200
That girl who shot you in the chest was
special.
113
00:08:17,940 --> 00:08:19,840
I had someone special, too.
114
00:08:20,580 --> 00:08:22,620
We made dolls of our enemies together.
115
00:08:23,100 --> 00:08:28,140
See, if I want you to feel joy, you'll
feel joy. And if I want you to feel
116
00:08:28,140 --> 00:08:31,400
pain... Uh -oh.
117
00:08:32,000 --> 00:08:33,919
Then I get to feel joy.
118
00:08:34,240 --> 00:08:40,140
Try to escape all you want, but you'll
always be here in my grasp.
119
00:08:41,530 --> 00:08:44,390
The only way you're getting out of this
city is by driving my car.
120
00:08:44,690 --> 00:08:46,630
You will help me bring back Kelly.
121
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
Who's Kelly?
122
00:08:55,770 --> 00:08:57,310
You've been a bad boy, Jonathan.
123
00:08:57,890 --> 00:09:02,150
That's not my name. Starting today, you
train, you go home, you sleep. That's
124
00:09:02,150 --> 00:09:03,790
it. You're grounded.
125
00:09:03,990 --> 00:09:08,110
Whatever. That means no more DVDs. You
can't do that. You cause nothing but
126
00:09:08,110 --> 00:09:09,810
chaos! Get him home.
127
00:09:12,650 --> 00:09:14,190
At least let me take a shit first.
128
00:09:15,410 --> 00:09:16,410
Dump away.
129
00:09:42,900 --> 00:09:45,320
Arthritis. Acting up all the time.
130
00:09:48,280 --> 00:09:51,420
You horses can't work. To the glue or
you go.
131
00:09:51,900 --> 00:09:52,900
Now move.
132
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
We got orders.
133
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
Here's the medicine.
134
00:10:23,030 --> 00:10:24,030
Don't make me ask again.
135
00:10:39,570 --> 00:10:40,570
Go for the dance.
136
00:10:42,030 --> 00:10:43,450
Dance? What dance?
137
00:10:44,190 --> 00:10:47,010
Word on the coast is that you're making
pharmaceuticals for the insiders.
138
00:10:47,600 --> 00:10:48,740
I'm here to fill my prescription.
139
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
That's old news.
140
00:10:50,260 --> 00:10:52,260
They make all their medicine in -house
now.
141
00:10:52,560 --> 00:10:53,560
Then what's all this?
142
00:10:55,560 --> 00:11:00,160
Lube. We struck a deal with the
Flagstaff sex colony.
143
00:11:00,520 --> 00:11:03,960
Arizona, huh? Gets real dry down there.
Almost as dry as his wife.
144
00:11:04,460 --> 00:11:07,740
You think this is funny?
145
00:11:07,960 --> 00:11:11,800
You and your little puppet whores have
been attacking my supply lines.
146
00:11:12,180 --> 00:11:15,320
Insiders all over are dying because of
you.
147
00:11:23,020 --> 00:11:25,120
And outsiders are dying because of you.
148
00:11:25,760 --> 00:11:27,860
We are just here to make things even.
149
00:11:29,800 --> 00:11:30,820
What are you going to do?
150
00:11:31,180 --> 00:11:32,099
Mace me?
151
00:11:32,100 --> 00:11:34,260
No. I'm going to watch you down.
152
00:11:36,920 --> 00:11:41,280
I can't find that shade of pink
anywhere.
153
00:11:43,400 --> 00:11:45,480
Ladies, time to accessorize.
154
00:11:45,920 --> 00:11:46,920
Take everything.
155
00:11:49,740 --> 00:11:51,300
Hurry up. Come on, get the shit.
156
00:11:57,930 --> 00:12:00,870
This monster's after me. He's
terrifying. Please. Who? Who is he?
157
00:12:01,830 --> 00:12:02,850
My best friend.
158
00:12:03,890 --> 00:12:04,890
Hey,
159
00:12:06,470 --> 00:12:07,470
what's going on?
160
00:12:09,050 --> 00:12:10,050
Yoo -hoo.
161
00:12:26,860 --> 00:12:27,920
Let's start with the positives.
162
00:12:28,420 --> 00:12:30,400
Passion. I mean, I can't even teach
that.
163
00:12:30,940 --> 00:12:34,320
But unfortunately, you missed every
major organ on his body.
164
00:12:35,160 --> 00:12:37,500
Oh, sorry. I panicked.
165
00:12:37,760 --> 00:12:40,960
Yeah. Hey, listen. When in doubt, go for
the fruits.
166
00:12:41,540 --> 00:12:43,460
Grapes, apple, banana.
167
00:12:44,580 --> 00:12:47,640
Grapes, apple, banana. Grapes, apple,
banana. Got it.
168
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
Now,
169
00:12:50,080 --> 00:12:52,780
what do we do with you?
170
00:12:53,280 --> 00:12:55,360
Hey, I could let you go.
171
00:12:55,800 --> 00:12:58,740
We could have you go out and tell the
world everything that happened here
172
00:12:59,000 --> 00:13:04,480
Or I could carve a hole in your back and
puppet you around like a wooden dummy.
173
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
The first one.
174
00:13:06,080 --> 00:13:12,420
I am a huge gossip. And I will tell
everyone about Big Baby.
175
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Big Baby?
176
00:13:14,660 --> 00:13:15,880
Who's Big Baby?
177
00:13:16,920 --> 00:13:21,060
Isn't that you? Does he look like a big
baby? Hey, you're not helping, Stu.
178
00:13:21,280 --> 00:13:24,320
Big Baby is the most infamous killer.
179
00:13:24,720 --> 00:13:28,360
In the whole country. He slaughtered a
whole town in one day.
180
00:13:28,580 --> 00:13:29,580
No, no, no.
181
00:13:29,760 --> 00:13:31,300
I'm the main event, right?
182
00:13:31,820 --> 00:13:32,820
I'm the star.
183
00:13:32,940 --> 00:13:36,660
And I'm not going to get upstaged by
some... Apple.
184
00:13:41,760 --> 00:13:44,600
Now, come on. We got a baby to kill.
185
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Apple.
186
00:13:56,040 --> 00:13:57,040
about the TV, John.
187
00:13:59,560 --> 00:14:03,180
You know those beds upstairs, right? You
know, sleeping on that couch every
188
00:14:03,180 --> 00:14:05,820
night is B -A -D for your B -A -C.
189
00:14:06,540 --> 00:14:08,200
Okay. I'm good down here, thanks.
190
00:14:08,860 --> 00:14:09,860
Okay.
191
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
I'll leave you to it.
192
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
Three to six.
193
00:14:24,520 --> 00:14:26,920
Two to four, two to six. Two to six?
194
00:14:28,260 --> 00:14:29,400
There's nothing to do.
195
00:14:59,400 --> 00:15:00,400
Goodbye, Dawn.
196
00:15:02,400 --> 00:15:06,140
I'm so happy you and Mary Ann made up
before you left for California.
197
00:15:08,180 --> 00:15:09,180
Okay.
198
00:15:12,160 --> 00:15:13,160
90.
199
00:15:16,460 --> 00:15:17,660
Where the hell is 89?
200
00:15:21,060 --> 00:15:24,460
Oh, people are still imprinting their
colors.
201
00:15:37,960 --> 00:15:42,080
you mean to tell me i missed a whole new
member being inducted to the club fuck
202
00:15:57,070 --> 00:16:02,430
Can I, can I take that thing? Miss
Annabelle, I'll take that thing. Yeah,
203
00:16:02,430 --> 00:16:05,550
-da -da, Jodie and Rebecca, woman, get
busy.
204
00:16:05,850 --> 00:16:09,110
Just say that, fool, you know it's
anything you want. For God, it's a silly
205
00:16:09,110 --> 00:16:12,530
thing, but don't take it easy. Go up and
see you get life on the rhythm.
206
00:16:12,730 --> 00:16:15,210
Oh, my God, I believe it's up above the
leg. Take it easy.
207
00:16:15,610 --> 00:16:17,330
Don't know about it, but I'll tell you
nothing.
208
00:16:25,150 --> 00:16:26,710
Plantar fasciitis, you little bitch.
209
00:16:27,910 --> 00:16:29,590
I'm just about done with these tootsies.
210
00:16:30,090 --> 00:16:31,090
Who wants next?
211
00:16:31,350 --> 00:16:33,830
Dana? I know those puppies are barking.
I'm busy, Jeremy.
212
00:16:34,090 --> 00:16:36,270
I love watching you throw your ax.
213
00:16:36,610 --> 00:16:38,030
Every job gives me chills.
214
00:16:38,390 --> 00:16:39,910
I can show you how if you want.
215
00:16:40,290 --> 00:16:41,450
I'm a very good teacher.
216
00:16:42,310 --> 00:16:43,730
The secret is in the grip.
217
00:16:53,390 --> 00:16:54,930
You have every reason to celebrate.
218
00:16:55,810 --> 00:16:59,090
Those insiders are quaking behind their
walls.
219
00:16:59,370 --> 00:17:02,050
And for today, we have quiet to thank.
220
00:17:02,530 --> 00:17:04,050
Shit, the raid was her idea.
221
00:17:06,550 --> 00:17:08,530
And from ideas, we bring change.
222
00:17:09,650 --> 00:17:11,750
Who disrupted the Milkman supply line?
223
00:17:12,329 --> 00:17:16,990
You. Who affected the bottom line of the
insiders? You. And we are just getting
224
00:17:16,990 --> 00:17:17,990
started.
225
00:17:19,170 --> 00:17:20,290
We gotta go bigger.
226
00:17:21,020 --> 00:17:23,980
We've got to go badder. We've got to go
bloodier.
227
00:17:24,760 --> 00:17:28,880
We've got to destroy the one thing
standing in between the insiders and
228
00:17:28,880 --> 00:17:29,880
outsiders.
229
00:17:30,300 --> 00:17:31,300
The wall.
230
00:17:34,380 --> 00:17:37,340
We are going to bring down the walls of
a megacity.
231
00:17:38,100 --> 00:17:42,060
They hold the best food, the best
supplies, the most wealth.
232
00:17:42,700 --> 00:17:43,840
It's time we get a piece.
233
00:17:44,360 --> 00:17:45,920
And if they don't want to give it up...
234
00:18:28,170 --> 00:18:30,350
It's a weird place to hang a poster.
235
00:18:38,490 --> 00:18:39,730
There's my girls.
236
00:18:42,430 --> 00:18:44,370
89. Jackpot!
237
00:18:45,950 --> 00:18:46,950
Aw, man!
238
00:18:50,310 --> 00:18:54,730
Well... Here's to you, Ann M. Martin.
239
00:18:55,630 --> 00:18:58,310
for welcoming a lonely milkman to the
club.
240
00:19:22,250 --> 00:19:23,750
Horses, horses.
241
00:19:25,130 --> 00:19:25,929
I love horses.
242
00:19:25,930 --> 00:19:27,630
I love horses.
243
00:19:28,250 --> 00:19:29,630
Wonder if she liked horses.
244
00:19:30,190 --> 00:19:31,850
Names I'd give my horses.
245
00:19:32,470 --> 00:19:34,030
Buttercup, Kit Kat.
246
00:19:34,530 --> 00:19:37,190
We drove up north to Grandpop's cabin
today.
247
00:19:37,730 --> 00:19:42,430
Cabin? We passed a ferris wheel and even
drove through a red -covered bridge.
248
00:19:42,730 --> 00:19:45,590
When we got there, we saw something
amazing.
249
00:19:46,650 --> 00:19:53,150
Horses. I made a secret map of the
sewers for my brother. He actually went
250
00:19:53,150 --> 00:19:54,710
the manhole and got pink eye.
251
00:19:54,990 --> 00:19:59,530
That's mean. If he ever read this, I'd
die because I found his deepest, darkest
252
00:19:59,530 --> 00:20:01,470
secret, and it's on page 72.
253
00:20:02,670 --> 00:20:04,670
Made you look, you dumb dookie face.
254
00:20:04,990 --> 00:20:06,310
I'm not a dookie face!
255
00:20:11,990 --> 00:20:12,990
Cowabunga, motherfuckers.
256
00:20:25,330 --> 00:20:27,650
John, I got a hoagie for my brogie.
257
00:20:33,050 --> 00:20:34,230
Leave me in the bathroom.
258
00:20:35,870 --> 00:20:36,870
John,
259
00:20:37,750 --> 00:20:39,750
you in here? Oh, sorry.
260
00:20:40,030 --> 00:20:41,430
Chester, get your ass in here.
261
00:20:41,670 --> 00:20:42,790
John, look,
262
00:20:44,050 --> 00:20:47,630
you're a great friend, really, but that
is as far as this can go.
263
00:20:47,890 --> 00:20:51,870
No. I need to talk to you. Raven could
be listening. She hears everything.
264
00:20:52,200 --> 00:20:55,580
I'm the only one here. What if we just
talk like this? Chester, please.
265
00:20:56,020 --> 00:20:57,320
You're the only one I can trust.
266
00:20:58,080 --> 00:21:00,020
Okay, fine.
267
00:21:02,040 --> 00:21:03,880
What the hell are you doing? Why are you
getting naked?
268
00:21:04,200 --> 00:21:05,280
Oh, right.
269
00:21:06,040 --> 00:21:09,580
You are in poo.
270
00:21:11,960 --> 00:21:14,360
So why are you naked?
271
00:21:14,660 --> 00:21:17,280
Are you expecting me to take a shower in
my swim trunks? Don't be an idiot.
272
00:21:18,670 --> 00:21:22,410
When I was a kid, my sister drew me a
map of the sewers so I could explore
273
00:21:22,410 --> 00:21:25,670
like a Teenage Mutant Ninja Turtles.
This feels like a story you could have
274
00:21:25,670 --> 00:21:27,050
me out of the shower. No, no, no, no,
no.
275
00:21:27,270 --> 00:21:28,450
You know where the sewers lead?
276
00:21:28,830 --> 00:21:29,830
To the bay.
277
00:21:30,330 --> 00:21:31,330
Beyond the walls.
278
00:21:31,730 --> 00:21:33,610
It's a way out, Chester. We can escape.
279
00:21:33,870 --> 00:21:36,030
Johnny, I'm not sure I want to escape.
280
00:21:36,450 --> 00:21:40,530
What? I've heard the stories. It's like
a ghetto out there. I mean, there's a
281
00:21:40,530 --> 00:21:42,830
reason they put all those criminals out
of the city.
282
00:21:43,090 --> 00:21:45,730
You know me. Am I a criminal? No, no.
It's not just that.
283
00:21:47,179 --> 00:21:48,500
Oh, come on. What is it?
284
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
It's Raven.
285
00:21:51,360 --> 00:21:53,360
She controls us. All of us.
286
00:21:53,700 --> 00:21:57,380
She knows where to put the pressure. She
knows our weaknesses against us. Just
287
00:21:57,380 --> 00:21:58,319
her.
288
00:21:58,320 --> 00:21:59,880
You know what's outside those walls.
289
00:22:00,220 --> 00:22:01,220
Freedom.
290
00:22:01,560 --> 00:22:05,000
Right? You can go anywhere you want with
whoever you want.
291
00:22:05,360 --> 00:22:06,760
My family, we have a cabin.
292
00:22:08,280 --> 00:22:09,820
Beautiful cabin in the middle of
nowhere.
293
00:22:10,040 --> 00:22:14,160
And when I find my girl, I'm going to
take her to that cabin, Chester.
294
00:22:14,800 --> 00:22:16,040
You can come with us.
295
00:22:17,140 --> 00:22:19,200
But you got to tell me right now if you
want to go.
296
00:22:19,400 --> 00:22:21,340
Are you in or are you out?
297
00:22:22,500 --> 00:22:25,920
Okay. Are you in or are you out? You
have to tell me right now, Chuckie. You
298
00:22:25,920 --> 00:22:28,920
have to tell me. Are you in? Okay. Are
you in? I'm in.
299
00:22:29,180 --> 00:22:30,180
You're in? I'm in.
300
00:22:31,820 --> 00:22:34,520
You're my man. We're family now. We're
family. Yeah. Okay.
301
00:22:34,780 --> 00:22:37,520
Can you get my back?
302
00:22:48,590 --> 00:22:49,590
Have a seat.
303
00:22:55,350 --> 00:22:58,650
Look, Dolphys, about this plan... I'm
sorry, I can't concentrate on anything
304
00:22:58,650 --> 00:22:59,810
you're saying. Your brows are busted.
305
00:23:00,430 --> 00:23:04,130
It's best if they're twins, okay, if
they're cousins, but... Those
306
00:23:04,130 --> 00:23:05,130
don't even look related.
307
00:23:06,850 --> 00:23:10,430
About your plan... We lost ammo and gas
today.
308
00:23:10,630 --> 00:23:12,890
We're gonna lose a lot more than that
taking on a megacity.
309
00:23:13,550 --> 00:23:14,890
I've really bonded with these girls.
310
00:23:15,530 --> 00:23:17,360
Dana... Even Ashley.
311
00:23:17,640 --> 00:23:19,240
I don't want any of them to die.
312
00:23:19,440 --> 00:23:20,440
You know what's dead?
313
00:23:21,260 --> 00:23:22,260
Those cheeks.
314
00:23:22,540 --> 00:23:25,020
So? I mean, we wear a mask half the
time.
315
00:23:25,640 --> 00:23:27,640
The mask doesn't hide our beauty.
316
00:23:28,200 --> 00:23:29,300
It unites us.
317
00:23:30,160 --> 00:23:33,220
When one doll falls, another picks up
the mask.
318
00:23:33,420 --> 00:23:34,420
Look up.
319
00:23:35,680 --> 00:23:37,140
Do you know which direction up is?
320
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Oh, yeah, sorry.
321
00:23:39,200 --> 00:23:42,620
I believe in the mission, too. I mean,
it's just, I...
322
00:23:44,040 --> 00:23:46,440
I don't think your plan is the way to
fix things.
323
00:23:47,260 --> 00:23:48,340
And what's your plan?
324
00:23:49,560 --> 00:23:50,560
Ask nicely?
325
00:23:53,200 --> 00:23:55,920
And the insiders are living it up while
we're living in hell.
326
00:23:56,180 --> 00:24:00,360
I mean, I can't even reunite with my own
brother because he's behind some
327
00:24:00,360 --> 00:24:02,940
concrete and rebar.
328
00:24:05,060 --> 00:24:06,740
Not that he'd remember me, anyway.
329
00:24:07,760 --> 00:24:12,480
It's funny. When I heard about some
motormouth milkman who drove across the
330
00:24:12,480 --> 00:24:17,900
country, I... Knew it was my brother. I
just... I just felt it.
331
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
You know?
332
00:24:19,540 --> 00:24:26,400
When I went looking for him, I found you
instead. And you, you fit in real
333
00:24:26,400 --> 00:24:28,720
well. See big things for you quiet.
334
00:24:29,940 --> 00:24:34,300
And now we're all going to a big party
and we're going to have a good time. So
335
00:24:34,300 --> 00:24:38,460
you've got to decide if you're coming
with us or not.
336
00:24:41,960 --> 00:24:42,960
Look at you.
337
00:24:43,630 --> 00:24:44,630
All dolled up.
338
00:24:57,790 --> 00:24:58,790
Mama!
339
00:24:59,170 --> 00:25:00,810
I'm thirsty for milk!
340
00:25:01,250 --> 00:25:03,450
Mama can't nurse you right now!
341
00:25:03,910 --> 00:25:05,110
She's making her water!
342
00:25:07,530 --> 00:25:08,790
Aw, Sweet Em?
343
00:25:11,210 --> 00:25:12,830
We got stranger danger!
344
00:25:27,920 --> 00:25:28,839
That's cute.
345
00:25:28,840 --> 00:25:30,760
Big baby's last steps.
346
00:25:31,580 --> 00:25:33,100
What you got there, little guy?
347
00:25:34,480 --> 00:25:37,180
Oh, you disturbed my feeding. You fuck.
348
00:25:37,400 --> 00:25:39,100
Baby said a no -no word.
349
00:25:45,640 --> 00:25:49,060
My ear! Let go of my ear! What the fuck,
lady?
350
00:25:49,780 --> 00:25:55,660
Oh, baby likes to miss.
351
00:26:04,020 --> 00:26:05,080
Gucci, Gucci, go!
352
00:26:08,880 --> 00:26:10,420
My pelvic floor!
353
00:26:15,320 --> 00:26:16,460
My toe stings!
354
00:26:16,760 --> 00:26:19,000
Hey, hey, hey, hey, hey! What the fuck
is that?
355
00:26:19,200 --> 00:26:20,740
I knew you'd find me and kill me!
356
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
Trash man!
357
00:26:22,680 --> 00:26:24,280
Wait, wait, wait. Wait, trash man?
358
00:26:25,080 --> 00:26:26,120
Who's trash man?
359
00:26:47,710 --> 00:26:49,870
And stay down, you old hag.
360
00:26:51,050 --> 00:26:52,050
What happened?
361
00:26:52,070 --> 00:26:55,670
Apparently, there's some jagoff out
there called Trash Man who's an even
362
00:26:55,670 --> 00:26:57,090
famous killer than the Big Baby.
363
00:26:57,530 --> 00:27:00,710
Is Trashman covered in trash, or does he
take out the trash?
364
00:27:01,010 --> 00:27:01,829
I don't know, man.
365
00:27:01,830 --> 00:27:06,010
What I do know is that I need to track
him down, and I need to kill him. I
366
00:27:06,010 --> 00:27:07,530
it is like whack -a -mole out here.
367
00:27:07,950 --> 00:27:10,330
What if we come up with some kind of
contest?
368
00:27:11,250 --> 00:27:16,090
We get the best killers in the country,
and we have them face off against you in
369
00:27:16,090 --> 00:27:19,930
a, I don't know, a battle royale
tournament or something.
370
00:27:20,410 --> 00:27:24,290
Then, when you're the last survivor,
everyone will know Sweet Tooth is the
371
00:27:24,650 --> 00:27:25,650
Ooh.
372
00:27:25,980 --> 00:27:28,180
That legit sent chills down my spine.
373
00:27:28,660 --> 00:27:30,500
And I love it. Great.
374
00:27:31,020 --> 00:27:32,880
Uh, how do we invite everybody?
375
00:27:33,300 --> 00:27:35,160
We? No, no, no. You.
376
00:27:35,600 --> 00:27:37,640
Stu, you're more of a logistics guy.
377
00:27:37,900 --> 00:27:38,900
I'm a talent.
378
00:27:39,860 --> 00:27:43,840
Hey, appreciate you organizing this,
because it's gonna be a bitch.
379
00:27:58,620 --> 00:28:02,380
Good. You got my message. Okay. John
told me to meet him here.
380
00:28:02,860 --> 00:28:06,480
He's gonna escape through the sewers.
Uh, with one of these.
381
00:28:07,300 --> 00:28:08,460
You've done well, Chester.
382
00:28:09,000 --> 00:28:10,960
Ma 'am? He's wearing John's clothes.
383
00:28:11,540 --> 00:28:14,080
What? Uh, he lent them to me, ma 'am.
384
00:28:14,300 --> 00:28:15,300
Mine were wet.
385
00:28:15,560 --> 00:28:16,940
We took a shower.
386
00:28:18,720 --> 00:28:19,720
Together.
387
00:28:45,960 --> 00:28:47,040
What was the name she said?
388
00:28:47,480 --> 00:28:49,360
Chloe Christie.
389
00:28:49,780 --> 00:28:52,020
No, shit, that's the babysitter's club.
Kelly,
390
00:28:53,460 --> 00:28:54,460
yes.
391
00:29:03,120 --> 00:29:03,680
No
392
00:29:03,680 --> 00:29:11,740
way.
393
00:29:12,720 --> 00:29:13,720
Evelyn?
394
00:29:17,290 --> 00:29:18,290
Oh, shit.
395
00:29:18,390 --> 00:29:21,390
Not Evelyn, but a little bit of work.
You'll be a bad bitch.
396
00:29:26,150 --> 00:29:27,150
Yeah.
397
00:30:07,110 --> 00:30:08,470
Good evening, friends.
398
00:30:10,170 --> 00:30:12,930
It's so nice to see all of you.
399
00:30:13,830 --> 00:30:16,170
I am Calypso.
400
00:30:16,710 --> 00:30:21,430
I've got a very special announcement to
make. So let's get to the business at
401
00:30:21,430 --> 00:30:22,430
hand.
402
00:30:22,750 --> 00:30:23,970
I'm hosting...
403
00:30:24,940 --> 00:30:29,680
A tournament. And I invite you, the best
drivers from all across the divided
404
00:30:29,680 --> 00:30:31,660
states of America, to compete.
405
00:30:32,940 --> 00:30:39,480
Assassins, mercenaries, vigilantes,
joyriders, all are welcome.
406
00:30:39,920 --> 00:30:44,000
In one week's time, my contest will
begin.
407
00:30:44,660 --> 00:30:46,760
The rules are simple.
408
00:30:47,560 --> 00:30:53,320
Choose your vehicle and show how good
you are by defeating everyone else.
409
00:30:53,870 --> 00:30:57,070
The last one standing will be crowned
the victor.
410
00:30:57,350 --> 00:30:58,350
What do you think?
411
00:30:58,430 --> 00:31:01,030
I think this Calypso guy beat you to
market.
412
00:31:01,250 --> 00:31:02,890
Anything to add, big baby?
413
00:31:05,830 --> 00:31:10,070
Big baby love a tournament. You're gonna
kill all those I've told.
414
00:31:12,890 --> 00:31:13,890
See?
415
00:31:14,830 --> 00:31:17,590
Told you I was good. Couldn't even see
my lips move.
416
00:31:17,990 --> 00:31:20,710
But what is a contest without a prize?
417
00:31:21,910 --> 00:31:23,210
If you win.
418
00:31:23,610 --> 00:31:29,090
my tournament, I will grant you a single
wish.
419
00:31:29,650 --> 00:31:35,730
No matter how rare, no matter how
costly, no matter the consequence, your
420
00:31:35,730 --> 00:31:39,930
deepest, darkest heart's desire will be
yours.
421
00:31:40,470 --> 00:31:45,770
At the end of my contest, one wish will
come true.
422
00:31:46,350 --> 00:31:47,610
Will it be yours?
423
00:31:48,310 --> 00:31:51,910
Will you try?
424
00:32:09,409 --> 00:32:12,910
The golden goose has flown the coop. I
have eyes on John outside the walls.
425
00:32:13,010 --> 00:32:14,150
Well, fucking shoot him.
426
00:32:14,430 --> 00:32:16,250
Yes, ma 'am. The ambulance won't get
far.
427
00:32:50,090 --> 00:32:51,090
Sure, we'll get back.
428
00:32:52,210 --> 00:32:53,910
We'll be together again soon, Kelly.
429
00:32:55,150 --> 00:32:56,150
I promise.
430
00:32:58,450 --> 00:33:00,090
We can't be taking this seriously.
431
00:33:00,450 --> 00:33:03,310
Wishes? Really? I've talked to Calypso
in New Chicago.
432
00:33:03,550 --> 00:33:04,369
He's real.
433
00:33:04,370 --> 00:33:07,790
He's for real. So is my case of crabs,
but I'm not gonna, like, do anything
434
00:33:07,790 --> 00:33:11,570
about it. This guy just turned on all
technology at once. Are we forgetting
435
00:33:11,570 --> 00:33:12,710
already? Are we goldfish?
436
00:33:12,910 --> 00:33:17,070
We have to enter this tournament. If we
win, we can wish to bring down all the
437
00:33:17,070 --> 00:33:18,470
walls. Not just for one city.
438
00:33:18,970 --> 00:33:19,970
All of them.
439
00:33:20,590 --> 00:33:22,390
Got a heavy mover out of San Francisco.
440
00:33:22,670 --> 00:33:23,670
Could be medicine.
441
00:33:23,810 --> 00:33:24,810
Ladies, load up.
442
00:33:26,530 --> 00:33:27,530
Let's put a pin in this.
443
00:33:28,290 --> 00:33:30,310
I feel a shopping spree coming on.
444
00:34:03,660 --> 00:34:06,500
Guess Raven got my message. What the
hell?
445
00:34:09,520 --> 00:34:11,380
Goddammit. Come on.
446
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
Where?
447
00:34:14,679 --> 00:34:16,800
This will definitely be better with some
music.
448
00:34:26,830 --> 00:34:27,830
Something new.
449
00:34:28,210 --> 00:34:30,010
Stop. Drop.
450
00:34:30,770 --> 00:34:32,710
Shut them down. Open up shop.
451
00:34:33,630 --> 00:34:34,630
Oh.
452
00:34:35,210 --> 00:34:37,929
Don't. That's a rough ride. Let's roll.
453
00:34:38,830 --> 00:34:40,630
Stop. Drop.
454
00:34:41,310 --> 00:34:43,310
Shut them down. Open up shop.
455
00:34:44,210 --> 00:34:45,969
Oh. Don't.
456
00:34:46,670 --> 00:34:48,530
That's a rough ride. Let's roll.
457
00:34:48,770 --> 00:34:49,790
Snitches wanna try.
458
00:34:50,030 --> 00:34:51,130
Snitches wanna lie.
459
00:34:51,350 --> 00:34:52,429
Snitches wonder why.
460
00:34:52,690 --> 00:34:53,750
Snitches wanna die.
461
00:34:54,250 --> 00:34:56,489
All I know is pain. All I feel is rage.
462
00:34:56,690 --> 00:35:01,170
When I'm in pain, the fact is in my
brain. I'm in torture violence. My
463
00:35:01,170 --> 00:35:04,430
moving silence. Like you don't know what
I silence. New York women so violent.
464
00:35:04,650 --> 00:35:07,010
My dog, you fit it. You want it? Come
and get it.
465
00:35:27,920 --> 00:35:30,860
We'll be right back.
466
00:35:52,850 --> 00:35:55,730
Rage? I'll punch you and be quick. Stop
acting like a thief.
467
00:36:33,260 --> 00:36:34,098
shot me?
468
00:36:34,100 --> 00:36:35,100
Again?
469
00:36:37,500 --> 00:36:39,880
Is that you?
470
00:36:42,600 --> 00:36:43,600
Lionel?
471
00:36:44,380 --> 00:36:48,220
Lionel? Who the hell is... Ashley,
472
00:36:50,020 --> 00:36:51,020
what the fuck?
33256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.