Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Dutch Subtitles by
Pandorafilm - Heerlen
2
00:04:40,520 --> 00:04:48,520
Gegroet, Verkenner van de Aarde.
-U ook, Controleur van de Galaxy.
3
00:05:03,480 --> 00:05:07,920
Klaar voor het rapport
van de Verkenner.
4
00:05:08,080 --> 00:05:13,200
De voorbije 3000 jaar heb ik steeds
hetzelfde gerapporteerd.
5
00:05:13,360 --> 00:05:15,960
Ik herhaal het.
6
00:05:16,120 --> 00:05:18,800
Er is nog steeds niets
te rapporteren.
7
00:05:18,960 --> 00:05:23,000
Geen enkel interessant element.
8
00:05:23,160 --> 00:05:29,600
Een mislukte poging tot evolutie.
Net als op Venus.
9
00:05:30,760 --> 00:05:35,400
Einde van het Aarde-rapport?
10
00:05:36,240 --> 00:05:40,400
Inter-Galactie nam een nieuw
patroon van vibraties waar.
11
00:05:40,560 --> 00:05:43,960
Vari�rend, maar afkomstig
van deze planeet.
12
00:05:44,120 --> 00:05:47,200
Dat had u moeten melden.
13
00:05:47,360 --> 00:05:51,600
Het komt niet van de Aarde.
-Betwist u de computer?
14
00:05:51,760 --> 00:05:54,600
De observatie van de Aarde is klaar.
15
00:05:54,760 --> 00:05:59,800
Van hun primitieve raketlanceringen
en atoomreactoren.
16
00:05:59,960 --> 00:06:03,280
De kracht van deze
vibraties is heilzaam.
17
00:06:03,440 --> 00:06:05,560
Dan weten ze het zelf niet.
18
00:06:05,720 --> 00:06:12,160
Deze golven zijn een tegengif
tegen ons uitsterven.
19
00:06:12,320 --> 00:06:18,440
Dat ken ik niet.
-Onze golven stimuleren niet meer.
20
00:06:18,600 --> 00:06:22,040
En alleen op Aarde wordt
dit tegengif geproduceerd.
21
00:06:22,200 --> 00:06:28,920
Deze achterlijke hoop grond
produceert iets goeds?
22
00:06:29,080 --> 00:06:33,080
Ik vang deze heilzame vibraties op.
23
00:06:33,240 --> 00:06:39,320
Een nieuwe vorm van
elektronische harmonie.
24
00:06:39,480 --> 00:06:44,800
Geactiveerd door al lang
afgedankte eigenschappen:
25
00:06:44,960 --> 00:06:49,760
Emotie en gevoel.
-Dat geluid ken ik.
26
00:06:49,920 --> 00:06:54,880
Jonge aardbewoners produceren dat.
-Alleen in ��n geval is...
27
00:06:55,040 --> 00:06:58,560
een mengsel van dit alles
als tegengif bruikbaar.
28
00:06:58,720 --> 00:07:05,360
Hebt u monsters van deze vibraties?
-Alleen kleine stukken.
29
00:07:06,080 --> 00:07:12,000
Centrale heeft kleine stukken
van hen die het produceren.
30
00:07:12,160 --> 00:07:15,400
Kijk.
31
00:08:24,200 --> 00:08:27,680
Zijn ze bekend op Aarde?
-Heel onwaarschijnlijk.
32
00:08:27,840 --> 00:08:31,440
Ze lijken te onschuldig en aardig.
33
00:08:34,760 --> 00:08:43,280
Centrale verwacht dat u deze vier
vindt en klaar zet om op te halen.
34
00:08:44,000 --> 00:08:47,680
Gaat u ze direct onderzoeken?
35
00:08:47,840 --> 00:08:51,560
Dan moet ik ons bestaan kenbaar
maken aan een lagere soort.
36
00:08:51,720 --> 00:08:56,200
Dat is verboden.
-Dat mag. Het is crisis.
37
00:08:56,360 --> 00:09:00,160
Begrepen.
38
00:09:00,320 --> 00:09:04,480
Ik ga terug en zoek deze vier op.
39
00:09:04,640 --> 00:09:11,240
Ons vertrek is geprogrammeerd
over 17 Aard uren.
40
00:09:11,400 --> 00:09:15,720
U laat mij weinig tijd.
41
00:09:15,880 --> 00:09:19,080
Excuses. Tijd bestaat hier niet.
42
00:09:19,240 --> 00:09:25,320
Na 3000 jaar raak je eraan gewend.
43
00:11:35,840 --> 00:11:39,160
Kijk uit.
-Goedemorgen, Olivia.
44
00:11:39,320 --> 00:11:43,560
Is die stoel om te picknicken?
-We hebben een sit-out.
45
00:11:43,720 --> 00:11:46,720
Is dat vandaag?
-De Decaan beslist voor 12 uur.
46
00:11:46,880 --> 00:11:50,040
Best leuk, je eigen
professor te ontslaan.
47
00:11:50,200 --> 00:11:54,240
Hoe gaat het met Moedertje?
-Lazer op.
48
00:11:54,400 --> 00:11:58,680
Benny. Opgelet.
49
00:11:59,320 --> 00:12:03,320
Mag ik binnenkomen?
Ogenblikje.
50
00:12:03,480 --> 00:12:06,520
Ik ben nog naakt.
-Zoals altijd.
51
00:12:06,680 --> 00:12:11,800
Hoe laat is het?
-Later dan je denkt.
52
00:12:13,400 --> 00:12:16,560
Kom maar.
53
00:12:17,680 --> 00:12:20,960
Dat had ik net nodig.
-Morgen ben jij aan de beurt.
54
00:12:21,160 --> 00:12:25,960
Ik zal vandaag wat kopen.
Dank je, schat.
55
00:12:26,120 --> 00:12:29,520
Suiker ligt op het schoteltje.
56
00:12:38,600 --> 00:12:41,320
Acht uur en alles is in orde.
57
00:12:41,480 --> 00:12:44,800
Hoe wist ze dat?
-Vrouwelijke intu�tie.
58
00:12:44,960 --> 00:12:49,120
Verstop je ze altijd daarin?
-Susan, verstop ik...
59
00:12:49,280 --> 00:12:51,720
Daarom vroeg ik het.
60
00:12:51,880 --> 00:12:55,720
Karl, ben je op?
-Ik kom net naar boven.
61
00:12:55,880 --> 00:12:59,720
Wist niet dat jij nachtdienst had?
-Het was mijn beurt.
62
00:12:59,880 --> 00:13:07,120
Koffie houdt me niet wakker.
Mijn eerste les is om 14:00 uur.
63
00:13:07,280 --> 00:13:11,480
En vrijdag?
-Feestdag voor 2e jaars.
64
00:13:11,640 --> 00:13:16,720
Is dat deze vrijdag?
-Dat krijg je van nachtdienst.
65
00:13:20,000 --> 00:13:23,280
Ben je wakker, Vic?
-Kom maar binnen, Olivia.
66
00:13:23,440 --> 00:13:27,320
Koffie wordt koud vandaag.
-Susy al op?
67
00:13:27,480 --> 00:13:32,880
Die is beneden.
-Kijk even naar mijn eieren, schat.
68
00:13:33,640 --> 00:13:39,080
Laat het water er maar in.
Ruikt goed.
69
00:13:39,240 --> 00:13:42,880
Heb je je erin geschoren?
-Ik heb er niets in gedaan.
70
00:13:43,040 --> 00:13:48,640
Zijn er nog eieren in de kast?
-Die is leeg.
71
00:13:48,800 --> 00:13:54,600
Een ei.
Je hebt nog 35 minuten.
72
00:13:54,880 --> 00:13:59,480
Mag ik vier daarvan?
-Je krijgt een. De laatste.
73
00:13:59,640 --> 00:14:02,680
Ik trouwde je als je
niet zo bleek was.
74
00:14:02,840 --> 00:14:06,320
Waarom ben je zo vroeg?
-Ik werkte ook voor jouw doel.
75
00:14:06,480 --> 00:14:12,200
Wie wil een college leiden?
-Wij willen academische participatie.
76
00:14:12,360 --> 00:14:15,960
Mooi, participeren we hiermee.
77
00:14:16,120 --> 00:14:19,120
Ik had een hele rare droom vannacht.
78
00:14:19,280 --> 00:14:22,280
Dat je in ondergoed in de klas zat?
79
00:14:22,440 --> 00:14:27,880
Dat gebeurt als je
je niet gaat aankleden.
80
00:14:28,040 --> 00:14:30,320
Toedeloe.
81
00:14:30,480 --> 00:14:34,880
Heb je je deuntjeskist gemaakt?
-Het is een Tonealyser.
82
00:14:35,000 --> 00:14:39,560
Goed, Tonealyse me dan.
83
00:14:45,240 --> 00:14:50,680
Spelen we op het festival?
-Ze bellen me op school.
84
00:14:50,840 --> 00:14:54,520
We nemen onze spullen wel mee.
-We moeten ergens spelen.
85
00:14:54,680 --> 00:14:58,200
Ik moet vrijdag mijn schuld betalen.
86
00:14:58,360 --> 00:15:03,360
Wanneer maakte je dat?
-Gister. Zo zien ze wie we zijn.
87
00:15:03,520 --> 00:15:07,480
Van ons is niets te zien.
-Dat blijft aan de verbeelding over.
88
00:15:07,640 --> 00:15:10,480
'Toomorrow' is dat een goede naam?
89
00:15:10,640 --> 00:15:16,200
Ik snap het. We zijn t� gek:
We zijn 'Toomorrow.'
90
00:15:49,320 --> 00:15:53,400
Welke les gaan we missen?
-Die missen we niet.
91
00:15:53,560 --> 00:15:57,760
Vertrouw op de chauffeur.
-Gaat het, Vic?
92
00:15:57,920 --> 00:16:03,600
Ik heb vanavond een probleem.
-Amy.
93
00:16:03,760 --> 00:16:06,520
Crisis.
-Wat is er?
94
00:16:06,680 --> 00:16:10,560
Is ze zwanger?
-Ze is vandaag jarig.
95
00:16:10,720 --> 00:16:15,360
Ik beloofde met haar
naar het ballet te gaan.
96
00:16:15,520 --> 00:16:20,120
Gaat ze met ons. Vijf man die haar
opwinden en ��n die het verziekt.
97
00:16:20,280 --> 00:16:25,000
Ze houdt niet van popmuziek,
alleen klassiek.
98
00:16:25,160 --> 00:16:29,680
Als we mogen optreden, doen we dat.
Tot de laatste ronde.
99
00:16:29,840 --> 00:16:34,840
Dat levert veel geld op.
-Vertel dat aan Amy.
100
00:16:46,120 --> 00:16:49,080
Dus kalm blijven.
-Ik zeg Matt vanavond af.
101
00:16:49,240 --> 00:16:52,040
Maar hij is niet jarig.
102
00:16:52,200 --> 00:16:55,840
Ze begrijpt het wel.
Olivia gaat met haar praten.
103
00:16:56,000 --> 00:16:59,360
Ja, vrouw tot vrouw.
104
00:16:59,520 --> 00:17:04,160
600 meiden op deze school en
hij pakt de mafste.
105
00:17:06,400 --> 00:17:11,760
Goedemorgen. Uit mijn bloembak.
Geeft hier wat kleur aan.
106
00:17:11,920 --> 00:17:16,040
Er kan een gesprek...
-Studenten mogen niet...
107
00:17:16,200 --> 00:17:20,280
Wel in noodgevallen.
En dat is dit.
108
00:17:20,440 --> 00:17:24,880
Wat een mooie broche is dat.
109
00:17:34,640 --> 00:17:39,320
Geen tijd om te wowen. Kom.
110
00:17:51,880 --> 00:17:55,680
Lunchpauze.
111
00:18:20,560 --> 00:18:25,200
Ik ben laat, Fran.
-Ja, 12 uur. Ik moest alleen dansen.
112
00:18:25,360 --> 00:18:29,440
Zelf betalen en thuis komen.
-Het spijt me.
113
00:18:29,600 --> 00:18:34,240
We moesten repeteren.
-Wie kreeg de uitvoering?
114
00:18:34,400 --> 00:18:36,800
Ik spreek je later.
115
00:18:36,960 --> 00:18:42,120
Deze passage uit de 'Meistersinger'
is een goed voorbeeld.
116
00:18:42,280 --> 00:18:46,520
Wagner mengde drie thema's
van zijn ouverture...
117
00:18:46,680 --> 00:18:56,760
in verticale akkoorden.
Dat ging prima op in het geheel.
118
00:18:57,960 --> 00:19:03,360
We halen deze vorm uit
het harmonieuze geheel.
119
00:19:03,520 --> 00:19:06,800
Spelen we alleen thema I
op de piano...
120
00:19:06,960 --> 00:19:10,480
Mr Davis.
121
00:19:20,800 --> 00:19:25,480
Nu thema II door Ms Brochard.
122
00:19:45,440 --> 00:19:48,440
We begonnen zonder u. Is dat goed?
123
00:19:48,600 --> 00:19:53,360
Sorry, Dr Gilmore.
Het is weer zo'n dag.
124
00:19:53,520 --> 00:19:57,920
Ga verder met thema's I en II.
125
00:19:59,080 --> 00:20:06,920
Luister, hoe Wagner de
drie thema's samenvoegde.
126
00:20:14,320 --> 00:20:20,560
Telefoon voor Mr Thomas.
-Mooi. Sorry. Een noodgeval.
127
00:20:20,720 --> 00:20:23,720
Als ze het maar
niet te laat stuurde.
128
00:20:23,880 --> 00:20:27,120
Een succesvol tussenspel...
129
00:20:27,280 --> 00:20:32,760
is niet altijd zo simpel,
zoals Wagner lijkt te doen.
130
00:20:33,560 --> 00:20:36,920
Hallo? Ja, dat ben ik.
131
00:20:37,080 --> 00:20:39,600
Dat is geweldig.
132
00:20:39,760 --> 00:20:45,120
Ja, we kunnen acht minuten spelen.
We hebben genoeg voor acht dagen.
133
00:20:45,280 --> 00:20:47,560
We zijn met vier, waarvan ��n vrouw.
134
00:20:47,720 --> 00:20:54,760
Geen travestiet. Een echte vrouw.
Ja, om 20:00 uur zijn we er.
135
00:20:56,560 --> 00:21:00,880
Sorry, het noodgeval is opgelost.
136
00:21:42,240 --> 00:21:46,600
De meeste oudere leraren
geven geen les.
137
00:21:46,760 --> 00:21:53,160
Ze doen alleen administratie.
En toch beslissen ze alles.
138
00:21:53,320 --> 00:22:00,560
Wij verlangen dat in het bestuur
20% studenten komen.
139
00:22:00,720 --> 00:22:04,360
Jullie weten nu zijn antwoord.
140
00:22:12,000 --> 00:22:15,600
Wat een schat, h�?
-We stemmen nog eens.
141
00:22:15,760 --> 00:22:20,640
Tegen.
Voor.
142
00:22:22,400 --> 00:22:26,480
Zij gaan zeggen
dat dit anarchie betekent.
143
00:22:26,640 --> 00:22:28,840
We gaan onze slimheid tonen.
144
00:22:29,000 --> 00:22:34,680
We gaan bewijzen dat ze fout zitten.
145
00:22:40,840 --> 00:22:45,880
Jouw oren wiebelen als je schreeuwt.
-Bij iedereen toch?
146
00:22:46,040 --> 00:22:50,800
Schreeuw, dan kijk ik.
-Gaan de lessen nog door?
147
00:22:50,960 --> 00:22:55,160
Dan zouden ze zich generen.
-Haal de spullen naar binnen.
148
00:22:55,320 --> 00:22:58,880
Onze lunchrepetitie geneert niemand.
149
00:22:59,040 --> 00:23:03,040
12. In plaats van
het keukenpersoneel.
150
00:23:03,200 --> 00:23:06,920
Kom, we gaan.
-Tot ziens.
151
00:23:07,080 --> 00:23:11,120
Ja, Olivia. Ik verheug me al.
152
00:23:11,280 --> 00:23:15,720
Hier ben ik.
Wat is je probleem?
153
00:23:15,880 --> 00:23:20,920
Ik ben al twee keer op
mijn oor gekust vandaag.
154
00:23:21,240 --> 00:23:26,760
Dit smaakt beter.
-De lijst van voorraden.
155
00:23:26,920 --> 00:23:31,120
Jij niet, smeerkees.
-Laat de mannen met rust.
156
00:23:31,280 --> 00:23:34,240
Ga Karl zoeken.
157
00:23:34,400 --> 00:23:37,760
Vanavond hebben we
een verjaardag sit-in.
158
00:23:37,920 --> 00:23:40,440
Vanavond is een bijzondere avond.
159
00:23:40,600 --> 00:23:46,440
Zullen we ergens anders heengaan?
-Niet het ballet?
160
00:23:47,560 --> 00:23:52,480
Mag ik hem even lenen?
-Tot lunch. Ik haal wat spullen op.
161
00:23:52,640 --> 00:23:56,080
Dekens en zo voor vanavond.
-Ok� Tutu, tot 13:00 uur.
162
00:23:56,240 --> 00:23:59,160
Zorg dat je er bent.
163
00:23:59,320 --> 00:24:03,960
Kom, Tutu. We moeten uitladen.
164
00:24:35,040 --> 00:24:38,480
We gaan naar de repetitie, Karl.
-Ja, mijn hoed.
165
00:24:38,640 --> 00:24:42,800
Dit is Sylvana. Hij is Benjamin.
166
00:24:42,960 --> 00:24:47,080
Kom, we gaan.
-Ik ben er zo.
167
00:25:08,840 --> 00:25:13,600
Wat vindt u van de situatie?
Jullie gaan het lang volhouden.
168
00:25:13,760 --> 00:25:17,440
Ik hou alles vol.
169
00:25:19,480 --> 00:25:25,560
U bent klaar voor een sit-in.
-Ik heb alles wat nodig is.
170
00:25:33,480 --> 00:25:37,480
Mag ik wat vragen?
171
00:25:37,640 --> 00:25:42,360
Wat vindt u van...
-Nee, ik ben bij de dansgroep.
172
00:25:42,520 --> 00:25:45,920
Wat vindt u van de sit-in?
173
00:25:46,080 --> 00:25:50,880
Het is te gek.
174
00:26:02,480 --> 00:26:05,480
Mr Thomas.
-H�, Su... doctor.
175
00:26:05,640 --> 00:26:10,000
U vroeg om Palestijnse
stukken over contrapunt.
176
00:26:10,160 --> 00:26:13,720
Hoe zit het?
-Vanavond gaat niet door.
177
00:26:13,880 --> 00:26:17,920
Er is een spoedvergadering,
dus ik kan niet komen.
178
00:26:18,080 --> 00:26:21,040
Het was toch al lastig.
179
00:26:21,200 --> 00:26:26,120
We hebben iets moois vanavond.
-Van die griet aan de telefoon?
180
00:26:26,280 --> 00:26:30,920
Dat was geen griet, maar
een popfestival. We zitten erin.
181
00:26:31,080 --> 00:26:35,720
Wij vervangen een zieke groep.
Dat is toch prachtig?
182
00:26:35,880 --> 00:26:41,080
Veel succes. U brengt de
Palestijnse stukken weer terug?
183
00:26:41,240 --> 00:26:44,400
Laten we het Amy vertellen.
184
00:26:44,560 --> 00:26:48,480
Hij kan haar niet op haar
verjaardag laten stikken.
185
00:26:48,640 --> 00:26:51,880
Wat is het probleem?
Laten we dan nu beginnen.
186
00:26:52,040 --> 00:26:58,840
We gaan zitten en spelen.
-Is het goed als wij spelen?
187
00:30:31,360 --> 00:30:35,840
De stroom is uitgevallen.
-Misschien een stroomuitval.
188
00:30:36,000 --> 00:30:39,320
Ja en ik deed dat.
189
00:30:39,480 --> 00:30:44,640
Onder schooltijd. Hoe durven jullie?
-We wilden niemand storen.
190
00:30:44,800 --> 00:30:48,880
Er zijn geen klassen...
-Die heb ik niet afgezegd.
191
00:30:49,040 --> 00:30:52,960
Ik wil niet dat de regels zo
worden overtreden.
192
00:30:53,120 --> 00:30:56,080
Haal dit onmiddellijk weg.
193
00:30:56,240 --> 00:31:03,360
Als jullie die sit-in doorzetten,
doen jullie dat vanaf nu buiten.
194
00:31:03,520 --> 00:31:08,520
U begrijpt het niet.
-Dan onthoudt dit:
195
00:31:08,680 --> 00:31:13,200
alle studenten zonder les moeten
voor lunch weg zijn.
196
00:31:13,360 --> 00:31:18,000
Ophouden!
-Ik zou het niet leuk vinden...
197
00:31:18,160 --> 00:31:22,440
als dit door geweld
moet worden bereikt.
198
00:31:23,080 --> 00:31:27,640
Dit is onze eigen schuld.
-Wil je dat wij hier weggaan?
199
00:31:27,800 --> 00:31:31,520
Dat is het beste.
200
00:31:31,680 --> 00:31:36,320
Jullie brengen onze
positie in gevaar.
201
00:31:39,560 --> 00:31:43,640
Sit-in buiten.
Als we maar kunnen oefenen.
202
00:31:43,800 --> 00:31:46,840
We zoeken wat anders.
We moeten dat festival doen.
203
00:31:47,000 --> 00:31:51,480
Wat was Matt opgefokt, zeg.
-Het was een van zijn ego trips.
204
00:31:51,640 --> 00:31:57,360
Mag ik zeggen wat een
prachtig geluid jullie maken?
205
00:31:57,520 --> 00:32:03,080
Ik meen het.
Voor mij is dat helemaal nieuw.
206
00:32:03,680 --> 00:32:07,680
Zal ik?
207
00:32:14,880 --> 00:32:20,480
Voorzichtig, dat is mijn beste werk.
-Is het een versterker?
208
00:32:20,640 --> 00:32:25,160
Ja en een beetje synthesizer.
-Dat geeft ons eigen geluid.
209
00:32:25,320 --> 00:32:29,080
Dat doet het zeker.
Kan ik jullie platen kopen?
210
00:32:29,240 --> 00:32:33,280
Als je lang genoeg leeft.
-Speel jij ook?
211
00:32:33,440 --> 00:32:39,440
Nee, ik strip.
-Zij is een model.
212
00:32:40,600 --> 00:32:45,920
Ben je pers of tv?
-Nee, ik ben antropoloog.
213
00:32:46,080 --> 00:32:50,200
We moeten allemaal iets doen.
214
00:32:52,240 --> 00:32:56,280
Antropologie is mijn werk.
Mijn hobby is muziek.
215
00:32:56,440 --> 00:33:00,920
Dat is ook onze hobby.
-Jullie zijn dus geen professionals.
216
00:33:01,080 --> 00:33:05,440
Vanavond zijn we professionals.
-In het popfestival.
217
00:33:05,600 --> 00:33:09,520
Niet als we niet repeteren.
-Misschien ben ik brutaal...
218
00:33:09,680 --> 00:33:13,720
ik heb een grote ruimte.
Die mogen jullie gebruiken.
219
00:33:13,880 --> 00:33:16,280
Om te repeteren.
220
00:33:16,440 --> 00:33:20,440
Heel aardig, maar denk aan uw buren.
-Die heb ik niet.
221
00:33:20,600 --> 00:33:23,960
Ik woon in park Hampstead Heath.
Echt.
222
00:33:24,120 --> 00:33:28,920
West Heath Drive.
Met de auto 20 minuten van hier.
223
00:33:29,080 --> 00:33:32,920
Mooi, maar ik...
-Mijn stereo zul je mooi vinden.
224
00:33:33,080 --> 00:33:36,440
Ik heb een 4-sporen recorder.
-Een Revox?
225
00:33:36,600 --> 00:33:40,160
Dus als je iets wilt opnemen.
-Waar wachten we op?
226
00:33:40,320 --> 00:33:46,040
U heeft net een groep gekocht.
-Ik verheug me al.
227
00:33:46,200 --> 00:33:50,000
Iemand moet bij iemand op schoot.
228
00:33:50,160 --> 00:33:53,280
Ik heb eigen vervoer.
-We gaan nog niet.
229
00:33:53,440 --> 00:33:58,840
Om 13:00 uur moeten we hier zijn.
-Dan ben je weer hier. Stap in.
230
00:33:59,000 --> 00:34:03,760
We repeteren een uur.
-In de hoofdstraat links.
231
00:34:03,920 --> 00:34:07,640
Dat vinden jullie zo.
Tot zo, dan. Ik ga al.
232
00:34:07,800 --> 00:34:10,160
Bedankt, Mr Williams.
-Waar is Karl?
233
00:34:10,320 --> 00:34:13,680
Dus, hoe laat?
-Vijf uur. Bij jou.
234
00:34:13,840 --> 00:34:18,120
En het adres?
-Dat schreef je op.
235
00:34:18,280 --> 00:34:22,520
Laat zien.
-Door jou kom ik te laat.
236
00:34:22,680 --> 00:34:27,320
Veel studenten maken zich klaar voor
een nachtelijk gebeuren? U ook?
237
00:34:27,480 --> 00:34:30,800
Ik denk het wel.
238
00:36:50,720 --> 00:36:53,840
Sorry, vergeten de poort te openen.
239
00:36:54,000 --> 00:37:00,520
We deden het op deze manier.
-Ga maar naar binnen. Toe maar.
240
00:37:00,680 --> 00:37:04,000
Woont u al lang hier?
-Het lijkt wel al eeuwen.
241
00:37:04,160 --> 00:37:08,160
Zo erg is het niet.
242
00:37:09,320 --> 00:37:11,960
H�, kijk dit eens.
243
00:37:12,120 --> 00:37:16,440
Een deel van mijn verzameling.
De evolutie van de mens.
244
00:37:16,600 --> 00:37:20,480
Van mensaap tot mens.
-Flinke collectie.
245
00:37:20,640 --> 00:37:25,160
Deze kat liep hier ooit rond.
-12 miljoen jaar geleden.
246
00:37:25,320 --> 00:37:29,880
De Neanderthaler. De oudste
Homo Sapiens was de Javamens.
247
00:37:30,040 --> 00:37:34,480
Die begon zijn ding te doen
zo'n 500.000 jaar geleden.
248
00:37:34,640 --> 00:37:40,680
Een half miljoen jaar.
-En al die jaren niets geleerd.
249
00:37:40,840 --> 00:37:43,720
Vreemd, dat zei ik vanmorgen ook.
250
00:37:43,880 --> 00:37:48,000
Maar jullie komen om te repeteren.
Loop door de lounge...
251
00:37:48,160 --> 00:37:54,320
Zal ik dat van je overnemen?
Ik loop wel voor.
252
00:37:54,480 --> 00:37:59,200
Goed, ga maar eerst.
-Dit is fantastisch.
253
00:37:59,360 --> 00:38:02,800
Kom maar.
-Woont u alleen hier?
254
00:38:02,960 --> 00:38:08,720
Nee, mijn twee bedienden zijn vrij.
-Allemachtig, wat een stek.
255
00:38:08,880 --> 00:38:13,120
Moet je die apparatuur zien.
-Wat een collector's items.
256
00:38:13,280 --> 00:38:17,760
Hier is er een.
Die wil ik wel verzamelen.
257
00:38:17,920 --> 00:38:20,960
Jij hebt vaste verkering.
-Ik mag toch dromen?
258
00:38:21,120 --> 00:38:23,640
Dit zijn topplaten.
259
00:38:23,800 --> 00:38:30,200
H�, synthesizer en toekomst
geluiden. Mag ik die draaien?
260
00:38:30,360 --> 00:38:36,080
Hij zei: Ja.
-Ja, we moeten repeteren, Karl.
261
00:38:36,240 --> 00:38:43,440
Misschien mogen we nog eens komen?
-Laten we daarvan uitgaan.
262
00:38:43,600 --> 00:38:47,720
Nemen jullie dit altijd overal mee?
-Dat doet iedereen toch?
263
00:38:47,880 --> 00:38:51,720
Is dit goed?
Dat dacht ik al.
264
00:38:51,880 --> 00:38:55,360
Pracht plek voor een happening.
-Te gek.
265
00:38:55,520 --> 00:38:59,280
U bent geweldig, dat we dit mogen.
-Integendeel.
266
00:38:59,440 --> 00:39:03,760
Jullie vier doen heel veel voor mij.
Hoort dit hier?
267
00:39:03,920 --> 00:39:08,200
Ja, maar andersom.
Is er ook ergens stroom?
268
00:39:08,360 --> 00:39:15,000
Ja, daar achter Sextus Claudius.
-Dat is een mooi stuk steen.
269
00:39:15,160 --> 00:39:19,280
Dat is geen steen. Dat is Claudius.
270
00:39:19,440 --> 00:39:23,560
Opgegraven bij Pompeus.
Hij is helemaal versteend.
271
00:39:23,720 --> 00:39:25,680
Ik weet hoe hij zich voelt.
272
00:39:25,840 --> 00:39:32,080
Maak zoveel lawaai als jullie willen.
Ramses heeft er geen last van.
273
00:39:32,360 --> 00:39:37,600
Mr Williams is te gek.
-Ja, omdat Matt even een eikel is.
274
00:39:37,760 --> 00:39:41,280
Laten we alles aansluiten.
275
00:39:47,920 --> 00:39:52,680
We spelen de nieuwe.
-Doen we.
276
00:39:59,160 --> 00:40:02,360
Dit redden we nooit in 45 min.
277
00:40:02,520 --> 00:40:06,760
We kunnen, schat.
278
00:42:29,000 --> 00:42:33,560
De balans is niet slecht, maar...
-Ja, tegen het eind.
279
00:42:33,720 --> 00:42:37,680
Dat moet met wat meer harmonie.
280
00:42:37,840 --> 00:42:40,640
En wat meer kracht.
-Ik vind het wel.
281
00:42:40,800 --> 00:42:43,360
Hallo. Het is te gek hier.
282
00:42:43,520 --> 00:42:46,960
Dat zo'n kleine versterker
zoveel geluid geeft.
283
00:42:47,120 --> 00:42:54,440
Dat komt van Vic.
-Sorry, het is al bijna 13:00 uur.
284
00:43:34,640 --> 00:43:38,680
Man, wat een trip.
-Alles goed met iedereen? Olivia?
285
00:43:38,840 --> 00:43:44,480
Ja, maar ik ben bang.
-Wij zijn bij je, maar waar zijn we?
286
00:43:44,640 --> 00:43:48,880
We zitten in de ruimte.
-Dat kan niet. Zoiets gebeurt niet.
287
00:43:49,040 --> 00:43:54,480
Zou het een droom zijn?
-Dan zitten we er allemaal in.
288
00:43:56,000 --> 00:44:00,640
Kijk nou, dingen.
-Wees niet bang.
289
00:44:00,800 --> 00:44:05,800
U overkomt niets.
We heten u van harte welkom.
290
00:44:05,960 --> 00:44:09,240
U wordt nu aangepast
aan onze atmosfeer.
291
00:44:09,400 --> 00:44:13,320
Dan wordt u gereinigd
van aardse bacillen.
292
00:44:13,480 --> 00:44:18,480
Daarna kunt u zich bij ons voegen.
293
00:44:18,640 --> 00:44:24,000
H�, zie je dat loopje?
-Dat is echt te gek.
294
00:44:24,160 --> 00:44:29,400
Waar zijn we?
-In een ruimteschip boven de Aarde.
295
00:44:29,560 --> 00:44:33,400
Blijf nu even heel stil staan.
296
00:44:33,560 --> 00:44:38,800
U kunt zo de
aanpassingskamers verlaten.
297
00:44:51,880 --> 00:44:56,640
Jeetje, moet je dat uitzicht zien.
-Maar val niet naar buiten.
298
00:44:56,800 --> 00:45:00,880
Ik herhaal: Er kan u niets gebeuren.
299
00:45:01,040 --> 00:45:05,440
U bent hierboven veiliger
dan daarbeneden.
300
00:45:05,600 --> 00:45:08,560
Waarom zitten wij in de ruimte?
301
00:45:08,720 --> 00:45:15,040
Heel goed dat u het accepteert.
-Dat moet wel. Wat kunnen we anders?
302
00:45:15,200 --> 00:45:19,920
De logica van de jeugd.
Onze enige contact met de Aarde.
303
00:45:20,120 --> 00:45:24,960
Onze beschaving is oud.
Wij hebben jongeren nodig.
304
00:45:25,120 --> 00:45:29,080
In uw beschaving is dat andersom.
305
00:45:29,240 --> 00:45:33,400
Daarom hebben wij ons bestaan
nooit bekendgemaakt.
306
00:45:33,560 --> 00:45:38,760
Waarom wel aan ons?
-Jullie maken bepaalde vibraties.
307
00:45:38,920 --> 00:45:42,480
Die moeten wij bestuderen.
-Meent u dat?
308
00:45:42,640 --> 00:45:48,280
We maken ook vibraties.
Maar die van ons worden berekend.
309
00:45:48,440 --> 00:45:53,760
Door een computer.
Stukken om rust te geven...
310
00:45:53,920 --> 00:45:59,840
of om het lichaam te stimuleren.
Maar nu zijn we er immuun voor.
311
00:46:00,000 --> 00:46:03,760
Neem dan een andere computer.
-Dit is interessant.
312
00:46:03,920 --> 00:46:10,800
Ik heb nog nooit computermuziek
gehoord. Speel eens wat.
313
00:46:16,120 --> 00:46:19,920
Dat is een knappe truc.
Doe het nog eens.
314
00:46:20,080 --> 00:46:23,480
Waar komt het vandaan?
-Uit een energieveld.
315
00:46:23,640 --> 00:46:27,440
Wij gebruiken energie
zoals jullie lucht inademen.
316
00:46:27,600 --> 00:46:32,160
Kan iedereen dat?
-Jullie zijn daar niet op ingesteld.
317
00:46:32,320 --> 00:46:37,720
Wel geesten, fabriceer die geluiden.
318
00:46:46,280 --> 00:46:50,280
Heel eng, h�?
-Stimuleert of ontspant dat?
319
00:46:50,440 --> 00:46:52,720
Die vibraties stimuleren.
320
00:46:52,880 --> 00:46:57,440
Luister, knakker.
Ik ken snelle en langzame muziek...
321
00:46:57,600 --> 00:47:01,360
rock, ik ken zelfs klassiek.
322
00:47:01,520 --> 00:47:06,480
Dat stimuleert geen dronken zombie.
Moet ik slijmen, dan?
323
00:47:06,640 --> 00:47:10,800
Hoe zet je dat af?
324
00:47:11,160 --> 00:47:13,680
We willen u niet afkraken.
325
00:47:13,840 --> 00:47:17,480
Wij zijn gewend aan muziek
waarin je iets voelt.
326
00:47:17,640 --> 00:47:22,040
Ja, elektronica is prima.
Het kan je oppeppen.
327
00:47:22,200 --> 00:47:26,560
Maar er moet gevoel in zitten.
-Emotie en ziel.
328
00:47:26,720 --> 00:47:30,000
Precies. Je snapt het.
-Daarom zijn jullie hier.
329
00:47:30,160 --> 00:47:36,640
Jullie combineren die dingen zodanig
dat wij erop reageren.
330
00:47:36,960 --> 00:47:41,280
Wij willen dit bestuderen en leren.
331
00:47:41,440 --> 00:47:44,520
U wilt dat...
-Dit is buitenaards.
332
00:47:44,680 --> 00:47:47,400
Les geven aan buitenaardsen.
333
00:47:47,560 --> 00:47:52,600
Het enige dat de Aarde ons
kan leren. Vibraties van de jeugd.
334
00:47:52,760 --> 00:47:57,400
Dat kan alleen met onze spullen.
335
00:47:57,560 --> 00:48:03,640
Wow, daar is hij top in.
-H�, pas op met mijn drumvellen.
336
00:48:03,800 --> 00:48:07,840
Er is niets beschadigd.
337
00:48:08,000 --> 00:48:12,200
We willen graag helpen,
maar wij zijn maar studenten.
338
00:48:12,360 --> 00:48:15,600
We hebben het druk.
-Boek ons de komende vakantie.
339
00:48:15,760 --> 00:48:18,960
Helaas, hebben wij het nu nodig.
340
00:48:19,120 --> 00:48:23,640
De Centrale wacht op jullie komst.
341
00:48:23,800 --> 00:48:26,240
Wilt u dat nog eens zeggen?
342
00:48:26,400 --> 00:48:32,240
Ze hopen dat jullie graag meegaan
om ons te leren...
343
00:48:32,400 --> 00:48:35,800
de muziek te verjongen.
344
00:48:36,280 --> 00:48:40,320
Wacht eens even.
345
00:48:42,880 --> 00:48:46,200
Verdraaid, zijn wij dat?
-Ja, dat is de Aarde.
346
00:48:46,360 --> 00:48:51,880
Die is nu 320.000 km ver.
-U kunt ons niet zomaar ontvoeren.
347
00:48:52,040 --> 00:48:56,160
Jullie keren terug
als het werk af is.
348
00:48:56,320 --> 00:49:01,960
Dan kan ik al 2000 jaar oud zijn.
-U blijft zoals u bent.
349
00:49:02,120 --> 00:49:06,480
En ons werk daarbeneden?
-Ja, het mag raar klinken...
350
00:49:06,640 --> 00:49:12,120
ik doe mijn ding niet in de ruimte.
-En ons leven gaat door.
351
00:49:12,280 --> 00:49:16,800
Allemachtig, Amy.
-Niets is veranderd bij terugkeer.
352
00:49:16,960 --> 00:49:20,400
We willen niet terugkeren.
We willen niet vertrekken.
353
00:49:20,560 --> 00:49:26,800
Aan onze muziek hebt u daar niets.
Wij kunnen niets genezen.
354
00:49:26,960 --> 00:49:32,800
Emotie en gevoel komt door
de mensen waar je voor speelt.
355
00:49:32,960 --> 00:49:36,600
Die schakelen dat samen in.
Begrijpt u?
356
00:49:36,760 --> 00:49:41,560
Zonder die omgeving zijn we niks.
-Alles wat nodig is, krijgt u.
357
00:49:41,720 --> 00:49:47,000
Terug naar de Aarde hebben we nodig.
-Wij kunnen de vlucht niet wijzigen.
358
00:49:47,160 --> 00:49:52,520
We bereiken de Centrale overmorgen.
359
00:49:52,680 --> 00:49:56,120
Ze ontvangen het niet.
360
00:49:57,960 --> 00:50:03,920
Duizenden groepen. Waarom wij?
-Niemand heeft de Tonealyser.
361
00:50:04,080 --> 00:50:07,520
Gaan jullie nooit zitten?
362
00:50:09,800 --> 00:50:12,920
Hopelijk gaat u nu meewerken.
363
00:50:13,080 --> 00:50:17,680
Mogen wij uw lichamen voorbereiden?
-Waarop?
364
00:50:17,840 --> 00:50:25,200
Zonder onze huid, kunt u niet
leven in onze atmosfeer.
365
00:50:25,360 --> 00:50:30,480
Anders dan uw gewoonte:
Gaat de dame voor?
366
00:50:30,640 --> 00:50:35,240
Niet bang zijn.
367
00:50:35,600 --> 00:50:39,280
Blijf van haar af.
368
00:52:26,040 --> 00:52:30,720
Heeft iemand nog idee�n?
-Zoek de radio.
369
00:52:30,880 --> 00:52:37,480
Die helpt niet.
-We vragen Houston wat te doen.
370
00:52:37,920 --> 00:52:43,440
De module dokt weer.
-Aarde Verkenner betwijfelt dit.
371
00:52:43,600 --> 00:52:51,960
Het probleem blijft bestaan. Alleen op
Aarde kunnen ze muziek maken.
372
00:52:52,120 --> 00:52:57,200
De benodigde omgeving moet bij
de volgend omloop gehaald worden.
373
00:52:57,360 --> 00:53:00,480
Die omgeving moeten ze zelf kiezen.
374
00:53:00,640 --> 00:53:05,600
Dat vragen we ze.
-Dat hebben ze al gedaan.
375
00:53:05,760 --> 00:53:11,000
Om 20:00 uur zouden ze
voor 1000 mensen spelen.
376
00:53:11,160 --> 00:53:14,920
Op een festival van populaire vibraties.
377
00:53:15,080 --> 00:53:22,360
De Verkenner stelt voor om
ze daar te laten spelen.
378
00:53:25,000 --> 00:53:32,920
En als ze daar zijn?
-Halen we het hele festival hierheen.
379
00:53:33,080 --> 00:53:35,960
Akkoord.
380
00:53:36,120 --> 00:53:41,000
Maak de module klaar voor terugkeer.
381
00:55:45,320 --> 00:55:50,040
Hebben ze hem ook meegenomen?
-Wat moeten ze met een antropoloog?
382
00:55:50,200 --> 00:55:57,400
We hebben geen instrumenten.
-Misschien niet eens een auto.
383
00:55:57,560 --> 00:56:05,120
H�, hallo.
-Mr Williams. Ben ik blij u te zien.
384
00:56:05,280 --> 00:56:10,880
Zijn jullie de instrumenten vergeten?
Ze stonden op het gras.
385
00:56:11,040 --> 00:56:14,040
Ik bracht ze naar binnen.
386
00:56:14,200 --> 00:56:18,160
We waren ze niet vergeten.
-Zeg niets. Hij gelooft ons toch niet.
387
00:56:18,320 --> 00:56:25,400
Iedereen zal denken dat we gek zijn.
-Dat geloof ik zelf nog.
388
00:56:27,520 --> 00:56:32,000
Daar staat alles.
-Wat ik niet snap...
389
00:56:32,160 --> 00:56:36,760
Een domme vraag.
Wanneer vond u ze?
390
00:56:36,920 --> 00:56:42,680
Na jullie vertrek. 15 min. geleden.
-Wij vertrokken om 12:30 uur.
391
00:56:42,840 --> 00:56:47,160
12:45. Dat kan het niet zijn.
-Het is 12:48 precies.
392
00:56:47,320 --> 00:56:51,200
Ik heb goed op je Tonealyser gepast.
Is hij in orde?
393
00:56:51,360 --> 00:56:55,480
Ik snap het nog altijd niet.
Nee, ik zwijg niet.
394
00:56:55,640 --> 00:57:01,520
Hoe kon dat allemaal in 15 minuten?
-Ja, het was zwaarder dan ik dacht.
395
00:57:01,680 --> 00:57:06,080
Vooral het orgel.
-Ja, zoek nu maar een vervanger.
396
00:57:06,240 --> 00:57:10,560
Voor mij, vanavond. Pak Frank maar.
Die swingt goed.
397
00:57:10,720 --> 00:57:14,400
Meen je dat?
-Sorry, je zei het zelf.
398
00:57:14,560 --> 00:57:18,440
Ik moet met haar gaan dineren.
-Kan dat dan niet later?
399
00:57:18,600 --> 00:57:24,400
Voor ballet moet ze 12 uur slapen.
-Toen ze bij jou was, was dat anders.
400
00:57:24,560 --> 00:57:27,840
Het is haar verjaardag.
-Dit is onze grootste klus.
401
00:57:28,000 --> 00:57:32,600
Een andere klus hebben we zo.
Een ander meisje niet.
402
00:57:32,760 --> 00:57:37,000
Je kunt nog met haar lunchen.
-Maar het inladen duurt lang.
403
00:57:37,160 --> 00:57:41,720
Dat doen wij wel.
-Pak een taxi en vertrek.
404
00:57:41,880 --> 00:57:46,120
Vooruit, wegwezen.
-Sorry, hiervoor.
405
00:57:46,280 --> 00:57:50,360
Hij heeft 'Mal d'amour.'
-Nee, hij heeft liefdesverdriet.
406
00:57:50,560 --> 00:57:54,840
Verliefd op het verkeerde meisje.
Aardig, maar ze past niet bij hem.
407
00:57:55,000 --> 00:57:58,840
Vic heeft iemand nodig
die graag Beat hoort.
408
00:57:59,000 --> 00:58:03,600
Dat doet Amy niet?
-Nee, het Zwanenmeer.
409
00:58:03,760 --> 00:58:09,680
Vic haat het Zwanenmeer.
-Maar zij laat hem niet los.
410
00:58:09,840 --> 00:58:16,080
We moeten een paar keer lopen.
-Ik doe de poort open.
411
00:58:16,240 --> 00:58:19,760
Je rijdt tot die hoek.
-Mooi.
412
00:58:19,920 --> 00:58:24,480
Nog een afscheidsdrankje?
-Nee, u deed al genoeg.
413
00:58:24,640 --> 00:58:29,640
Open de poort en we zijn weg.
-Er is wel iets dat ik graag wil.
414
00:58:29,800 --> 00:58:36,240
Die plaat van toekomstmuziek.
-Pak maar. Je weet wel hoe het werkt.
415
00:58:36,400 --> 00:58:38,680
Gaaf?
416
00:58:38,840 --> 00:58:42,240
Wat gebeurt als Vic
vanavond niet komt?
417
00:58:42,400 --> 00:58:47,160
We redden ons wel.
Maar we missen Vic op het orgel.
418
00:58:47,320 --> 00:58:54,760
We duimen dat hij komt.
-Of we zorgen dat hij toch komt.
419
00:58:56,720 --> 00:59:00,200
Mag ik u iets persoonlijks vragen?
420
00:59:00,360 --> 00:59:03,240
U bent al ouder,
ik wil niet grof zijn.
421
00:59:03,400 --> 00:59:06,880
Dat is gewoon waar.
422
00:59:07,040 --> 00:59:13,680
Zijn er andere mensen in de ruimte?
-Dat is goed mogelijk.
423
00:59:13,840 --> 00:59:19,560
Als iemand in een ruimteschip is
geweest, zou u die dan gek vinden?
424
00:59:19,720 --> 00:59:22,840
Jij wel?
-Nee, ik niet.
425
00:59:23,000 --> 00:59:29,880
Dan heb je een gezonde open blik.
-Olivia, kom gauw.
426
00:59:31,760 --> 00:59:34,640
Het is op de radio.
-Wat dan?
427
00:59:34,800 --> 00:59:38,560
Voor de Londense Kunstacademie
wordt alles weer normaal.
428
00:59:38,720 --> 00:59:42,160
Deze beslissing van het bestuur...
429
00:59:42,320 --> 00:59:46,880
is genomen op aandringen
van Matt Matthews...
430
00:59:47,040 --> 00:59:50,200
van het studentencomit�.
-Dat is mijn vriend.
431
00:59:50,360 --> 00:59:54,000
Het bestuur ontkent
dat het probleem....
432
00:59:54,160 --> 00:59:58,360
Dit is een drukke dag.
-Nu moet hij nog succesvol worden.
433
00:59:58,520 --> 01:00:02,040
Dat vertellen we u vanavond.
-Ik kijk ernaar uit.
434
01:00:02,200 --> 01:00:05,440
Komt u ook?
-Als ik een kaartje kan krijgen.
435
01:00:05,600 --> 01:00:08,720
Daar zorgen wij voor.
-Ik doe mijn best.
436
01:00:08,880 --> 01:00:12,880
Meestal zijn die al...
-Hij is onze roadmanager.
437
01:00:13,040 --> 01:00:16,200
Ok�, wat moet ik doen?
-Niets.
438
01:00:16,360 --> 01:00:20,520
We moeten terug. Er zijn lessen.
439
01:00:21,640 --> 01:00:28,120
We treffen u buiten de school.
-Om 19:00 uur precies. Goed?
440
01:00:51,360 --> 01:00:54,320
Benodigd: E�n aardse vrouw.
441
01:00:54,480 --> 01:00:58,480
Royale omvang.
Lang blond haar.
442
01:00:58,640 --> 01:01:02,720
Onmiddellijke levering.
443
01:01:19,520 --> 01:01:24,880
U vroeg naar mij?
-Ik had ook kleren moeten vragen.
444
01:01:25,040 --> 01:01:27,360
Dat wist ik niet.
445
01:01:27,520 --> 01:01:31,640
En gebruik de stem van
een aardse vrouw.
446
01:01:31,800 --> 01:01:37,240
Begrijp je?
-Ja.
447
01:01:58,120 --> 01:02:04,640
Je gaat 'Johnson' heten.
Ga staan, Johnson.
448
01:02:24,200 --> 01:02:28,040
Zolang je hier bent,
draag je altijd kleren.
449
01:02:28,200 --> 01:02:33,560
Behalve in bepaalde situaties.
-Ik kreeg geen instructies.
450
01:02:33,720 --> 01:02:37,640
Maak kennis met, bekoor
en zo nodig verleid je...
451
01:02:37,800 --> 01:02:41,800
een menselijke man
genaamd Vic Cooper.
452
01:02:41,960 --> 01:02:45,720
Vic Cooper.
453
01:02:46,680 --> 01:02:52,280
Wat is verleiden?
-Een procedure waar ze van genieten.
454
01:02:52,440 --> 01:03:01,280
Daar krijg ik geen instructie in.
-Dan krijg je nu een spoedcursus.
455
01:03:28,160 --> 01:03:33,640
Schat, je bent niet boos om
de lunch? Zal ik vertellen waarom?
456
01:03:33,800 --> 01:03:36,960
Je smoes is altijd goed.
-Niet beter dan nu.
457
01:03:37,120 --> 01:03:41,360
Ja, jullie gingen ergens oefenen.
-Daarom was ik niet te laat.
458
01:03:41,520 --> 01:03:47,240
Jij mag doen, wat je wilt
en wanneer. Vanaf vanavond.
459
01:03:47,400 --> 01:03:52,640
Wat betekent dat?
-Fran�oise geeft een feest voor mij.
460
01:03:52,800 --> 01:03:58,040
Het is mijn verjaardag.
Ik zeg het maar.
461
01:03:58,200 --> 01:04:00,960
Ik moet gaan.
-Waarom zo zurig?
462
01:04:01,120 --> 01:04:06,120
Dat ben ik niet.
Ik mag je heel graag. Dat blijft zo.
463
01:04:06,280 --> 01:04:10,320
We passen niet bij elkaar.
-Je bedoelt mijn muziek.
464
01:04:10,480 --> 01:04:12,880
Er is ruimte voor alle
soorten muziek.
465
01:04:13,040 --> 01:04:20,040
Ik blijf geen tweede viool spelen
bij jouw verdomde Tonealyser.
466
01:04:23,120 --> 01:04:26,480
Mooie hulp, zeg.
467
01:04:28,160 --> 01:04:34,120
Waar blijft onze lunch?
Ik ga ergens iets eten.
468
01:04:34,280 --> 01:04:38,680
Doe dat nog... Matt!
-Mr Matt, graag.
469
01:04:38,840 --> 01:04:42,960
Ik zit in het bestuur.
Vanaf morgen.
470
01:04:43,120 --> 01:04:47,880
Geef me een kus, dan.
-Mooi, dat wordt een dubbel feest.
471
01:04:48,040 --> 01:04:53,960
We spelen in het Round House.
Ms Bush Baby, graag.
472
01:04:54,120 --> 01:04:58,360
Om 20:00 uur.
-Ik doe mijn best er te zijn.
473
01:04:58,520 --> 01:05:05,560
Bestuursvergadering om 19:00 uur.
-Je klinkt net als Amy.
474
01:05:05,720 --> 01:05:09,640
Over Amy gesproken.
475
01:05:09,800 --> 01:05:13,000
Wat is er te lachen?
-Het is uit met Amy.
476
01:05:13,160 --> 01:05:16,960
Ik snap vrouwen niet.
Ze gedragen zich niet als mannen.
477
01:05:17,120 --> 01:05:22,280
Ik probeer het goed te maken
met Amy en jij speelt vanavond.
478
01:05:22,440 --> 01:05:26,840
Zoals ik me voel,
blijf ik beter weg.
479
01:05:27,000 --> 01:05:30,640
Ga thuis lekker lang in bad.
480
01:05:30,800 --> 01:05:37,760
Maak je geest leeg.
-Wat kun je verliezen?
481
01:05:47,120 --> 01:05:50,440
Susan?
-En opeens werd het dag.
482
01:05:50,600 --> 01:05:54,800
Het is uit tussen jullie, h�?
-Praat met de dame.
483
01:05:54,960 --> 01:05:58,240
Dat wou ik,
maar er kwam wat raars tussen.
484
01:05:58,400 --> 01:06:01,000
Dat is altijd zo.
485
01:06:01,160 --> 01:06:05,440
Tref me thuis om 17:30 uur en
je krijgt tickets voor vanavond.
486
01:06:05,600 --> 01:06:09,840
Weet je?
Ik mag je ondanks jezelf, smeerlap.
487
01:06:10,000 --> 01:06:14,320
Niet in de gangen, graag.
488
01:06:16,840 --> 01:06:21,280
Nu gaat je koers omhoog.
-Toe, Fran.
489
01:06:26,840 --> 01:06:30,280
Kom erin, Benjamin.
-Noem me niet zo.
490
01:06:30,440 --> 01:06:35,160
Wat wil je worden als je groot bent?
-Ze was gewoon impulsief.
491
01:06:35,320 --> 01:06:39,520
Ik heb tickets voor vanavond.
-Zit zij ook op de praalwagen?
492
01:06:39,680 --> 01:06:42,800
Ik moet je zoveel vertellen.
-De biecht is later.
493
01:06:42,960 --> 01:06:49,440
Ik wil dat je mijn gast bent.
-Hoezo? Is het haremavond?
494
01:06:49,600 --> 01:06:58,560
Mijn intu�tie zegt dat ik moet gaan.
-En sla niet met de deur, Benjamin.
495
01:07:00,880 --> 01:07:03,600
Is je klas uit, Fran?
496
01:07:03,760 --> 01:07:08,160
Met Amy praten kun je vergeten.
-Het was niet Vic's schuld.
497
01:07:08,320 --> 01:07:15,120
De geen-lunch zit haar dwars.
En ook de geen-verjaarskaart en zo.
498
01:07:15,280 --> 01:07:19,760
Hij heeft veel aan zijn hoofd.
-Alle mannen zijn schoften.
499
01:07:19,920 --> 01:07:24,640
Sommige meer dan anderen.
500
01:07:50,440 --> 01:07:55,240
FIJNE VERJAARDAG, SCHAT.
501
01:08:09,160 --> 01:08:13,240
Lunch lekker?
502
01:08:36,760 --> 01:08:40,960
Dit soort stimulatie kennen
wij allang niet meer.
503
01:08:41,120 --> 01:08:46,120
Maar hier nemen ze het heel serieus.
504
01:08:48,080 --> 01:08:51,200
Wie is daar?
505
01:08:56,120 --> 01:08:59,400
Jeetje mina.
-Ik ben Johnson.
506
01:08:59,560 --> 01:09:02,520
Je kunt niet zomaar
ergens binnenlopen.
507
01:09:02,680 --> 01:09:08,760
Ze kunnen in bad zitten.
Ja, geef me dat daar.
508
01:09:08,920 --> 01:09:13,360
Jij bent bekend als Vic Cooper.
-Ja en sta niet zo naar me te gapen.
509
01:09:13,520 --> 01:09:18,320
Ik geneer me.
Wat wil je?
510
01:09:24,760 --> 01:09:30,120
Je hebt mijn respect.
Wat wil je nog meer?
511
01:09:30,280 --> 01:09:33,480
Allemachtig.
512
01:09:39,920 --> 01:09:44,400
Nu is het mooi geweest.
Luister, Ms Johnson...
513
01:09:44,560 --> 01:09:47,440
wat kom je hier doen?
514
01:09:47,600 --> 01:09:51,200
Ik kom je bekoren...
515
01:09:51,360 --> 01:09:56,000
je opwinden en zo nodig...
516
01:09:56,160 --> 01:10:01,280
ach, ik ben het woord vergeten.
-Dat verklaart alles.
517
01:10:01,440 --> 01:10:07,920
Je moet een verdieping lager zijn.
Bij Benny Thomas.
518
01:10:08,080 --> 01:10:13,320
Ik wil Vic Cooper.
-Echt?
519
01:10:14,320 --> 01:10:20,160
Weet je wat ik nog meer snap?
Ik snap...
520
01:10:20,320 --> 01:10:23,360
veel Beat.
-Ik ook.
521
01:10:23,520 --> 01:10:28,480
Ik snap jou.
-Ik ook.
522
01:10:29,400 --> 01:10:32,760
Allemachtig.
523
01:10:34,040 --> 01:10:39,160
Wind dat jou echt op?
-Jou niet, dan?
524
01:10:39,320 --> 01:10:42,720
Laten we die andere ook proberen.
525
01:10:44,320 --> 01:10:48,280
Ik ben het Amy, Victor.
-Ik kom net uit bad.
526
01:10:48,440 --> 01:10:52,400
Ogenblikje.
527
01:11:02,840 --> 01:11:05,920
Wat een heerlijke verrassing.
-Ik moest komen.
528
01:11:06,080 --> 01:11:09,520
Ik gedroeg me als een verwend nest.
We lopen omlaag.
529
01:11:09,680 --> 01:11:16,320
We moeten eens goed praten.
-Olivia, ben je thuis?
530
01:11:17,280 --> 01:11:21,560
Je bent een echte smeerpoets.
Kijk dat onschuldig gezicht.
531
01:11:21,720 --> 01:11:25,640
Je rommel ligt altijd bij mij.
We kunnen niet eens zitten.
532
01:11:25,800 --> 01:11:31,640
Ruim het op.
Wij gebruiken even jouw kamer.
533
01:11:37,760 --> 01:11:41,520
Hallo, Vic Cooper.
-Hallo, maar ik ben...
534
01:11:41,680 --> 01:11:46,040
We gingen die andere proberen.
Stimulaties.
535
01:11:46,200 --> 01:11:54,200
Prima, maar ik ben niet Vic Cooper.
Echt niet.
536
01:11:55,440 --> 01:12:02,000
Jullie lijken allemaal hetzelfde.
-Dat is toch geen probleem?
537
01:12:05,600 --> 01:12:10,440
Is Benny al terug?
Heb jij een groter bed?
538
01:12:10,600 --> 01:12:15,160
Olivia vertelde dat jij om mij
vanavond wilde afzeggen.
539
01:12:15,320 --> 01:12:20,320
Dat had ze niet...
-Jawel. Natuurlijk moet jij spelen.
540
01:12:20,480 --> 01:12:26,800
Zo kun je wat extra verdienen.
-Niet alleen daarom.
541
01:12:26,960 --> 01:12:30,320
Hoeveel vrouwen heb jij?
Ben jij een seksmaniak?
542
01:12:30,480 --> 01:12:35,600
Ik heb haar nooit eerder gezien.
-Dan ben je een seksmaniak.
543
01:12:35,760 --> 01:12:40,480
Stop, niet dat gooien.
544
01:12:41,280 --> 01:12:44,600
Revolutie?
545
01:12:45,000 --> 01:12:49,240
Wat is er?
-Alles en het is daarbinnen.
546
01:12:49,400 --> 01:12:52,400
Waarom ga je steeds weg, Vic Cooper?
547
01:12:52,560 --> 01:12:57,560
Ik ben voor integratie,
maar niet met mijn Karl.
548
01:13:13,160 --> 01:13:15,760
Ze sloten de school af.
549
01:13:15,920 --> 01:13:19,480
Het bestuur.
Zij hebben nu een sit-in.
550
01:13:19,640 --> 01:13:25,080
Onze spullen staan daar nog.
-Je komt er niet in.
551
01:13:40,640 --> 01:13:43,400
DE SCHOOL IS GESLOTEN
VOOR STUDENTEN.
552
01:13:43,640 --> 01:13:49,440
Niemand mag erin zonder
toestemming van de directie.
553
01:13:49,600 --> 01:13:55,000
Tegen dat we die hebben...
-Jullie vriend is bij het bestuur.
554
01:13:55,160 --> 01:13:59,080
Je komt er niet in.
-We willen onze spullen eruit.
555
01:13:59,240 --> 01:14:03,760
Waar is Matt? Die kan wat regelen.
-Matt spreekt met het bestuur.
556
01:14:03,920 --> 01:14:09,040
Over het hek en zoek een open raam.
-Wat, als een smeris ons ziet?
557
01:14:09,200 --> 01:14:13,640
Olivia houdt hem aan de praat.
-Jullie ook Vrolijk Kerstfeest.
558
01:14:13,800 --> 01:14:20,600
Het is onze enige kans.
-Begin maar, daar komt hij.
559
01:14:21,840 --> 01:14:25,600
Dat heb ik nog nooit gedaan.
-In de auto, Vic.
560
01:14:25,760 --> 01:14:29,960
Zo? Ze pakken je voor
onfatsoenlijk gedrag.
561
01:14:33,200 --> 01:14:37,480
Weet u iets van auto's?
-Een beetje. Wat is het probleem?
562
01:14:37,640 --> 01:14:42,160
Wilt u eens even kijken?
-Klaar?
563
01:14:49,200 --> 01:14:52,960
Ik weet hoe dat open gaat.
564
01:14:58,080 --> 01:15:01,520
Ziet dat er goed uit?
-Wat is het probleem?
565
01:15:01,680 --> 01:15:05,080
Geen idee.
566
01:15:10,120 --> 01:15:17,600
Kan een losse draad zijn.
567
01:15:18,160 --> 01:15:21,920
Wat bent u goed.
568
01:15:53,440 --> 01:15:59,880
We zijn binnen. Haal de auto naar
de hoofdingang. Ik zie je daar.
569
01:16:38,760 --> 01:16:42,960
Ben je helemaal?
-Ik heb je hulp nodig.
570
01:16:43,120 --> 01:16:47,280
We moeten over een half uur optreden.
En onze spullen staan daar.
571
01:16:47,440 --> 01:16:51,160
Ik heb je hulp nodig, schat.
-Jij bent stapelgek.
572
01:16:51,320 --> 01:16:55,200
Voor mij, Susy.
573
01:16:55,440 --> 01:17:00,080
Probeer me niet op te vrijen.
-Het betekent heel veel voor ons.
574
01:17:00,240 --> 01:17:06,360
Mijn baan betekent veel voor mij.
En die wil ik niet kwijt.
575
01:17:06,520 --> 01:17:09,880
Ja, ik moet je er niet
bij betrekken.
576
01:17:10,040 --> 01:17:13,560
Druk de nachtbel en leg het uit.
577
01:17:13,720 --> 01:17:17,360
Ik weet iets beters.
Je hebt mij niet gezien.
578
01:17:17,520 --> 01:17:21,520
Blijf hier en zeg niets.
579
01:18:05,440 --> 01:18:09,520
Wat ben je aan het doen?
-Jij zou in je kamer blijven.
580
01:18:09,680 --> 01:18:13,640
Dat heb ik niet gezegd.
581
01:18:13,800 --> 01:18:19,240
Hoe kan ik dat als jij rond kruipt?
-Doe ik niet. Het is geregeld.
582
01:18:19,400 --> 01:18:22,960
De instrumenten?
Hoe heb je dat zo snel gedaan?
583
01:18:23,120 --> 01:18:26,400
Ik werk snel.
-Ik wil geen biografie.
584
01:18:26,560 --> 01:18:30,720
Wat ben je toch opgefokt.
-Je pint me tegen de muur.
585
01:18:30,880 --> 01:18:36,280
Kan ik er wat aan doen,
dat jij me opwindt?
586
01:18:46,960 --> 01:18:50,000
Het was voor je bestwil.
587
01:18:50,160 --> 01:18:55,760
Dus ik wind je op?
-Dat weet je best.
588
01:18:58,520 --> 01:19:03,200
H�, wacht op mij.
-Daar komt Amy.
589
01:19:15,080 --> 01:19:18,680
U bent vast Dr Gilmore.
-Dat ben ik.
590
01:19:18,840 --> 01:19:25,480
Susan. U bent net zo
aantrekkelijk als Benny zei.
591
01:19:25,640 --> 01:19:30,000
Een genoegen u te ontmoeten.
592
01:19:30,240 --> 01:19:33,880
Alles goed?
593
01:19:34,240 --> 01:19:38,680
Ja, beter dan ik dacht.
594
01:20:25,920 --> 01:20:29,080
Reis alleen op onze manier
als het gezegd wordt.
595
01:20:29,240 --> 01:20:35,240
Ging het goed?
Heb ik goed gesnapt, wat ik snapte?
596
01:21:08,240 --> 01:21:11,360
Ik hoor bij Ben Thomas
van 'Toomorrow.'
597
01:21:11,520 --> 01:21:16,600
Die moeten toch over...
-Ja, 10 minuten. Redden ze dat?
598
01:21:16,760 --> 01:21:22,520
Dit moet vrij blijven.
Ze blijven in-en uitlopen...
599
01:21:22,880 --> 01:21:27,760
Daar mogen alleen de artiesten.
600
01:21:27,920 --> 01:21:34,400
Bent u artiest?
-Soms. Ik ben de roadmanager.
601
01:21:49,360 --> 01:21:55,840
Zijn jullie allemaal Vic Cooper?
-Over vijf minuten moeten we.
602
01:21:56,320 --> 01:22:01,080
Toomorrow.
-Jullie gingen het missen, h�?
603
01:22:01,200 --> 01:22:05,600
Jullie zouden met vier zijn.
-Mr Williams is onze roadmanager.
604
01:22:05,760 --> 01:22:11,880
Zij is de assistent-roadmanager.
-En zij die van mij.
605
01:22:45,160 --> 01:22:50,280
Waar kan ik me omkleden.?
-Daarachter die wagen.
606
01:23:06,360 --> 01:23:11,480
Alle nieuws van ons is goed nieuws.
607
01:23:11,880 --> 01:23:16,520
In de popbusiness
wordt iemand soms ziek.
608
01:23:16,680 --> 01:23:20,720
Dat is Ricky van
Compus Mentus overkomen.
609
01:23:20,880 --> 01:23:27,480
In hun plaats het eerste professionele
optreden van een nieuwe groep.
610
01:23:27,640 --> 01:23:30,600
Een nieuwe groep
met een nieuw geluid.
611
01:23:30,760 --> 01:23:37,080
Het geluid van morgen
door de groep: 'Toomorrow.'
612
01:23:41,600 --> 01:23:45,960
Ik ben met Karl van 'Toomorrow.'
-Zijn roadmanager?
613
01:23:46,120 --> 01:23:50,720
Ik ben zijn favoriete griet.
614
01:23:51,080 --> 01:23:55,920
De groep staat al te wachten
achter de gordijnen.
615
01:23:56,080 --> 01:24:00,720
Drie jongens en een schat die
iedereen wel met kerst wil krijgen:
616
01:24:00,880 --> 01:24:04,800
Toomorrow!
617
01:24:22,480 --> 01:24:26,320
Liever ontbijten met haar
dan met jou.
618
01:24:26,480 --> 01:24:30,600
Ga ervoor!
619
01:25:54,800 --> 01:25:58,600
H�, dat is mooi.
620
01:28:42,640 --> 01:28:46,160
Ik had een heel rare droom vannacht.
621
01:28:46,320 --> 01:28:50,760
Hoe zie ik eruit, meiden?
Dat lag hier.
622
01:28:50,920 --> 01:28:57,280
Ik zag het. Het is niet van Amy.
Geen geheim, maar een mysterie.
623
01:28:57,440 --> 01:29:01,720
Heb je deuntjeskast gemaakt?
-Het is een Tonealyser.
624
01:29:01,880 --> 01:29:07,400
Ok�, Tonealyse me maar.
625
01:29:21,520 --> 01:29:27,520
Dutch Subtitles by
B. Cornelis - Pandorafilm - Heerlen
52694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.