All language subtitles for The.Amazing.Race.Australia.S04E06.HDTV.x264-CCT[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,246 --> 00:00:02,745 Previously on The Amazing Race Australia, 2 00:00:02,886 --> 00:00:06,925 we travelled to the land of blue skies, Mongolia... 3 00:00:06,998 --> 00:00:09,614 Ah, Mongolia! 4 00:00:09,639 --> 00:00:11,336 ..where some dirty tricks... 5 00:00:11,368 --> 00:00:12,907 I'm not fine with it. Cheaters. 6 00:00:13,008 --> 00:00:14,347 ..left a bad taste. 7 00:00:15,688 --> 00:00:16,947 And in a photo finish... 8 00:00:17,048 --> 00:00:18,747 Get off, Jasmin! 9 00:00:18,848 --> 00:00:20,707 Oh, oh, oh! 10 00:00:20,848 --> 00:00:23,427 ..Jasmin and Jerome kicked the footy boys into second. 11 00:00:23,568 --> 00:00:24,867 You are the first team to check in... 12 00:00:26,448 --> 00:00:30,027 ..before Chris and Adrienne crashed out of the competition. 13 00:00:30,168 --> 00:00:32,907 You're eliminated, and your time on the race is over. 14 00:00:33,048 --> 00:00:34,387 We went through a few ups and down, 15 00:00:34,528 --> 00:00:35,987 but the sun came down, we were really happy. 16 00:00:36,128 --> 00:00:39,507 Tonight, as we reach the halfway point... 17 00:00:39,608 --> 00:00:41,027 Exactly what we needed! 18 00:00:42,648 --> 00:00:45,667 ..the remaining teams go into overdrive. 19 00:00:45,808 --> 00:00:47,147 Fast, fast, fast! We got to get there quick. 20 00:00:47,248 --> 00:00:48,347 Quick, quick, quick! 21 00:00:48,448 --> 00:00:50,347 But as a new contender rises... 22 00:00:50,448 --> 00:00:52,187 You're talking to the winners! 23 00:00:52,288 --> 00:00:54,587 ..a favourite will fall... 24 00:00:54,728 --> 00:00:56,227 I'm not going to be able to do this. 25 00:00:56,328 --> 00:00:57,427 ..hard! 26 00:00:57,528 --> 00:00:59,347 This cost us, obvious. 27 00:01:53,648 --> 00:01:56,467 It's the halfway point of The Amazing Race Australia, 28 00:01:56,568 --> 00:01:59,467 and the teams have reached Mongolia, 29 00:01:59,568 --> 00:02:01,427 a fiercely independent country 30 00:02:01,568 --> 00:02:04,847 once ruled by the infamous warrior Genghis Khan. 31 00:02:06,208 --> 00:02:08,307 Today, our teams will begin a battle of their own 32 00:02:08,408 --> 00:02:10,207 on top of this sand dune, 33 00:02:10,328 --> 00:02:12,227 where they'll need to dig for their next clue 34 00:02:12,368 --> 00:02:15,067 to continue the sixth leg of The Amazing Race Australia. 35 00:02:19,088 --> 00:02:20,587 Oh, my God. 36 00:02:20,688 --> 00:02:22,427 Oh! I never get it right. 37 00:02:22,528 --> 00:02:23,907 We came second yesterday, 38 00:02:24,048 --> 00:02:26,207 and it ruined our streak of four first places. 39 00:02:28,488 --> 00:02:29,827 "Make your way back to Ulaanbaatar, 40 00:02:29,928 --> 00:02:31,107 the capital of Mongolia." 41 00:02:31,248 --> 00:02:33,427 "But first, dig up your next clue in the dunes 42 00:02:33,568 --> 00:02:35,467 to find one last task before leaving." 43 00:02:35,568 --> 00:02:38,027 "You have 173,000 tugrik 44 00:02:38,168 --> 00:02:39,787 "for this leg of the race." Let's go. 45 00:02:39,888 --> 00:02:41,227 Go, go! 46 00:02:41,368 --> 00:02:44,387 Teams have got to race their way to Khongoryn Els Sand Dunes 47 00:02:44,528 --> 00:02:46,947 at the south edge of the Gobi Desert. 48 00:02:47,048 --> 00:02:49,147 At 1.3 million square kilometres, 49 00:02:49,288 --> 00:02:52,027 it's the fifth-largest desert in the world. 50 00:02:52,168 --> 00:02:54,927 Once there, they'll have to climb to the marked area 51 00:02:55,048 --> 00:02:57,587 at the top of these spectacular dunes, 52 00:02:57,728 --> 00:03:01,227 then dig to discover a box with their next clue. 53 00:03:01,328 --> 00:03:03,507 Conditions out here are extreme, 54 00:03:03,608 --> 00:03:06,587 so there's a four-hour time limit. 55 00:03:06,728 --> 00:03:08,287 Let's follow up our good day from yesterday. 56 00:03:08,368 --> 00:03:10,107 Yeah, finally got our wind, babe! 57 00:03:10,208 --> 00:03:11,827 Finally got our wind. 58 00:03:11,968 --> 00:03:13,307 It was just within a matter of seconds 59 00:03:13,408 --> 00:03:14,987 that we beat out Tyler and Tom. 60 00:03:15,128 --> 00:03:17,347 Yeah, and to knock those two off their perch, 61 00:03:17,448 --> 00:03:19,387 it was even sweeter. 62 00:03:19,528 --> 00:03:22,587 Strategy for today is we just want to limit our mistakes 63 00:03:22,728 --> 00:03:24,227 and then, take care of our challenges. 64 00:03:25,828 --> 00:03:27,567 Whoa! 65 00:03:27,648 --> 00:03:30,547 Oh! 66 00:03:30,688 --> 00:03:32,107 I see how this is. Sneaky! 67 00:03:32,248 --> 00:03:34,427 Oh, that's exactly what we needed! 68 00:03:34,528 --> 00:03:36,027 Yes, yes, my friend! 69 00:03:38,528 --> 00:03:40,107 Definitely chose the right driver. 70 00:03:40,248 --> 00:03:42,827 Now, we're the second team right now, so feeling good! 71 00:03:44,368 --> 00:03:47,667 Our mindset today, we just want to be at the top. 72 00:03:47,768 --> 00:03:49,427 Oh, yeah, here we go. 73 00:03:49,528 --> 00:03:50,667 Oh, yeah! 74 00:03:50,768 --> 00:03:52,187 Let's go, let's go! 75 00:03:52,288 --> 00:03:56,647 The sand dunes were just like an ongoing mountain of sand. 76 00:03:57,808 --> 00:04:00,467 All the teams get to the top at about the same time, 77 00:04:00,608 --> 00:04:03,347 and just jump straight into this pit of sand. 78 00:04:03,448 --> 00:04:05,547 We had to dig to find those clues. 79 00:04:05,648 --> 00:04:07,307 How deep do you have to go? 80 00:04:07,408 --> 00:04:08,787 Far out. 81 00:04:08,888 --> 00:04:10,007 Nick, find anything? 82 00:04:10,088 --> 00:04:12,067 Not yet, man. 83 00:04:12,208 --> 00:04:14,427 Digging through the sand dunes trying to find a clue 84 00:04:14,528 --> 00:04:17,427 was just frustrating! 85 00:04:17,528 --> 00:04:19,647 Oh! Not much tactic right now, 86 00:04:19,728 --> 00:04:21,547 just trying to dig. 87 00:04:21,648 --> 00:04:23,107 How cold is this sand? 88 00:04:23,208 --> 00:04:25,787 Brr, my hands are freezing! 89 00:04:25,928 --> 00:04:28,387 We grew up pretty much on a beach, 90 00:04:28,528 --> 00:04:30,647 making sandcastles from when we were young. 91 00:04:30,788 --> 00:04:33,067 Like, has that taught us any life skills 92 00:04:33,168 --> 00:04:34,947 to help us today? No! 93 00:04:35,048 --> 00:04:36,547 Nothing, Hayley? 94 00:04:36,648 --> 00:04:37,787 Nothing yet, girl. 95 00:04:37,888 --> 00:04:39,147 Ash. 96 00:04:39,248 --> 00:04:40,347 What? 97 00:04:40,488 --> 00:04:42,287 Shh. What is that? 98 00:04:42,368 --> 00:04:43,547 It's right here. 99 00:04:43,688 --> 00:04:45,067 Yeah, he whispered to me so no one else heard. 100 00:04:45,168 --> 00:04:46,367 Keep digging. 101 00:04:46,508 --> 00:04:49,507 And then, we started digging together! 102 00:04:49,648 --> 00:04:51,867 We got it within about ten minutes. 103 00:04:51,968 --> 00:04:54,747 Go, go, go! Go! 104 00:04:54,888 --> 00:04:57,267 It was the perfect lead for us for this leg. 105 00:04:57,368 --> 00:04:59,667 Good work! 106 00:05:01,468 --> 00:05:03,347 A Road Block. 107 00:05:03,488 --> 00:05:05,267 "Who wants to wrestle with this Road Block?" 108 00:05:05,368 --> 00:05:06,507 It's gonna be a wrestling thing. 109 00:05:06,608 --> 00:05:08,267 OK, I'll take it. 110 00:05:08,368 --> 00:05:10,367 A Road Block is a challenge 111 00:05:10,508 --> 00:05:13,007 that only one team member can perform. 112 00:05:13,088 --> 00:05:14,187 Come on, underdog! 113 00:05:14,288 --> 00:05:15,827 Get him, mate! 114 00:05:15,928 --> 00:05:18,387 Get under! 115 00:05:18,488 --> 00:05:19,907 Oh! 116 00:05:20,048 --> 00:05:23,007 Here in Mongolia, wrestlers are considered national heroes. 117 00:05:23,128 --> 00:05:26,067 This Road Block will require one member for each team 118 00:05:26,208 --> 00:05:29,307 to introduce these mighty warriors the Mongolian way... 119 00:05:29,408 --> 00:05:30,587 by song. 120 00:05:36,688 --> 00:05:38,027 Teams will have to learn the chant 121 00:05:38,128 --> 00:05:40,227 traditionally used to start a bout. 122 00:05:41,888 --> 00:05:43,947 When the song's been successfully sung, 123 00:05:44,048 --> 00:05:45,587 the wrestler's hat will be offered, 124 00:05:45,688 --> 00:05:48,007 and they'll get their next clue. 125 00:05:50,328 --> 00:05:51,667 Alright, no one's behind us. 126 00:05:51,808 --> 00:05:54,467 Yeah, no one's even remotely behind us, to be honest. 127 00:05:54,568 --> 00:05:56,027 What a lead. 128 00:05:56,168 --> 00:05:58,107 So, it looks like they're gonna teach me a song. 129 00:05:58,208 --> 00:05:59,587 I'm gonna have to perform it, 130 00:05:59,728 --> 00:06:01,367 and then, the wrestling match will begin. 131 00:06:01,448 --> 00:06:05,187 Thank you, Mongolia! 132 00:06:05,328 --> 00:06:07,067 Every day, we've just been getting better and better. 133 00:06:07,168 --> 00:06:09,067 We can really win this. 134 00:06:09,208 --> 00:06:11,147 We've never had the luxury of a light jog. 135 00:06:11,248 --> 00:06:12,427 No. 136 00:06:12,528 --> 00:06:13,727 The race is on. 137 00:06:16,128 --> 00:06:18,027 There's so much sand. 138 00:06:18,168 --> 00:06:19,667 We're still digging through the sand dunes 139 00:06:19,768 --> 00:06:21,507 trying to find a clue. 140 00:06:21,648 --> 00:06:23,587 Sid and Ash got their clue pretty quickly. 141 00:06:23,688 --> 00:06:24,787 Hey. 142 00:06:27,048 --> 00:06:28,267 Alright, let's go. 143 00:06:28,408 --> 00:06:30,947 And then, Tim and Rod not too long after them. 144 00:06:31,088 --> 00:06:33,587 Doesn't feel great seeing two other teams go. 145 00:06:33,728 --> 00:06:35,427 It feels like we've been digging for ages. 146 00:06:36,688 --> 00:06:38,227 Oh, Jasmin! 147 00:06:38,328 --> 00:06:41,367 And then, Jasmin and Jerome. 148 00:06:41,448 --> 00:06:42,747 Guys, that wasn't that deep. 149 00:06:42,888 --> 00:06:45,387 Stay positive, you mob. Just keep digging! 150 00:06:45,528 --> 00:06:47,447 Arms are feeling really, really heavy right now. 151 00:06:47,568 --> 00:06:50,747 We were probably digging for about an hour. 152 00:06:50,848 --> 00:06:53,087 Joey, Joey, Joey! 153 00:06:53,208 --> 00:06:55,727 Yes! Oh, ***, that was like right on the surface. 154 00:06:55,808 --> 00:06:58,107 Oh, yes! Oh! 155 00:07:01,188 --> 00:07:02,867 ***! 156 00:07:02,968 --> 00:07:04,467 Oh, this sucks. 157 00:07:09,128 --> 00:07:12,907 Oh, hey! 158 00:07:13,048 --> 00:07:15,867 I actually felt really confident going into this challenge. 159 00:07:20,408 --> 00:07:21,867 I've got a bit of a music background, 160 00:07:21,968 --> 00:07:23,727 so I know I could nail it. 161 00:07:27,448 --> 00:07:29,447 Oh, this is hard. 162 00:07:29,588 --> 00:07:32,447 Sid can't really sing, so I'm a little bit nervous. 163 00:07:39,528 --> 00:07:41,147 I can have an attempt. 164 00:07:43,168 --> 00:07:44,627 I just wish he'd kind of hurry up, 165 00:07:44,768 --> 00:07:46,547 'cause it's taking a little longer than I thought. 166 00:07:46,688 --> 00:07:48,387 We need to hurry! 167 00:07:48,528 --> 00:07:51,107 Oy, Ash, they're gonna take... There's a team coming. 168 00:07:51,248 --> 00:07:52,627 They're gonna be here for an hour, 169 00:07:52,728 --> 00:07:54,107 like I'm actually good at this. 170 00:07:54,208 --> 00:07:55,807 OK, alright, I believe you. 171 00:07:55,948 --> 00:07:57,467 I knew I was gonna get yelled at. 172 00:07:58,848 --> 00:08:00,907 OK. 173 00:08:01,008 --> 00:08:02,807 I'm on. 174 00:08:04,068 --> 00:08:05,587 You can do it, Sid. 175 00:08:32,728 --> 00:08:34,167 No? 176 00:08:38,108 --> 00:08:40,907 He knows every pop artist and song lyric, 177 00:08:41,008 --> 00:08:42,627 like, word for word, 178 00:08:42,768 --> 00:08:45,107 so let's just hope you're good at Mongolian wrestle pop. 179 00:08:45,208 --> 00:08:46,667 Yes! 180 00:08:46,808 --> 00:08:48,587 Oh, my God, this is gonna be my, like, Britney moment 181 00:08:48,688 --> 00:08:49,827 up onstage. 182 00:08:49,928 --> 00:08:51,167 Yeah! 183 00:08:51,248 --> 00:08:52,587 Arriving at the Road Block, 184 00:08:52,728 --> 00:08:54,887 we were confronted with these Mongolian wrestlers, 185 00:08:55,008 --> 00:08:56,747 and they were in the most outrageous outfits. 186 00:08:56,848 --> 00:08:58,987 Leather kind of nappy things, 187 00:08:59,128 --> 00:09:01,107 and they had these little pointy hats, like... 188 00:09:01,208 --> 00:09:02,527 What we wear on weekends. 189 00:09:03,808 --> 00:09:05,107 You got it, Sid! 190 00:09:17,208 --> 00:09:18,747 It's alright, Sid, try it again! 191 00:09:20,968 --> 00:09:23,347 OK, let me practice. Let me practice. 192 00:09:23,448 --> 00:09:24,627 Let's just hope the rest of them 193 00:09:24,728 --> 00:09:26,167 don't come for a long time. 194 00:09:26,288 --> 00:09:28,267 Yeah, 'cause this is quite hard, like memorising it. 195 00:09:30,268 --> 00:09:31,467 Is that Jasmin and Jerome? 196 00:09:31,568 --> 00:09:33,107 Yeah, looks like it. 197 00:09:35,208 --> 00:09:36,887 It's so hard. Yeah. 198 00:09:37,008 --> 00:09:39,167 And the more people that come, the more difficult it's gonna be. 199 00:09:41,808 --> 00:09:42,907 The most challenging thing 200 00:09:43,048 --> 00:09:44,547 was when the other teams started singing, 201 00:09:44,648 --> 00:09:46,547 on top of Sid trying to sing, 202 00:09:46,648 --> 00:09:48,947 was I could see throwing him off. 203 00:09:59,728 --> 00:10:01,187 As the time got on on the sand dunes, 204 00:10:01,288 --> 00:10:02,427 we got a little bit more worried 205 00:10:02,568 --> 00:10:03,947 because we've been at the front of the race 206 00:10:04,048 --> 00:10:05,527 for a lot of the time. 207 00:10:05,668 --> 00:10:08,467 It was a bit of a reality check having things not go our way. 208 00:10:08,568 --> 00:10:09,887 I think I've dug everywhere. 209 00:10:11,788 --> 00:10:13,067 We were just digging, 210 00:10:13,208 --> 00:10:14,827 and there was no light at the end of the tunnel. 211 00:10:21,992 --> 00:10:23,391 We were first into the wrestling. 212 00:10:24,872 --> 00:10:26,411 But time was slipping by, so we need to hurry up. 213 00:10:28,752 --> 00:10:30,931 The most challenging thing was when the other teams 214 00:10:31,072 --> 00:10:33,391 started singing on top of him trying to sing, 215 00:10:33,472 --> 00:10:35,031 was I could see throwing him off. 216 00:10:41,312 --> 00:10:42,891 Sid, hurry up! 217 00:10:57,052 --> 00:10:59,411 When he was singing, he actually started lifting his hands, 218 00:10:59,512 --> 00:11:01,251 and like, he wasn't meant to, 219 00:11:01,392 --> 00:11:03,771 but you could see that he was putting everything into it, 220 00:11:03,872 --> 00:11:05,031 and it looked incredible. 221 00:11:05,112 --> 00:11:06,331 Just majestic. 222 00:11:12,992 --> 00:11:15,751 Yeah! Thank you! 223 00:11:15,832 --> 00:11:16,931 Mini Pavarotti. 224 00:11:17,072 --> 00:11:18,391 Mini one. 225 00:11:21,312 --> 00:11:22,491 Detour. 226 00:11:22,632 --> 00:11:24,691 A Detour is a choice of two challenges, 227 00:11:24,832 --> 00:11:27,331 both with their own pros and cons. 228 00:11:27,472 --> 00:11:31,131 In this Detour, teams must head to the capital Ulaanbaatar, 229 00:11:31,232 --> 00:11:34,251 and decide "dance" or "deliver." 230 00:11:34,352 --> 00:11:36,131 Mongolian folk dancing 231 00:11:36,232 --> 00:11:37,931 celebrates their nomadic heritage, 232 00:11:38,072 --> 00:11:41,751 and express aspects of Mongol traditional life. 233 00:11:41,892 --> 00:11:44,971 Teams that choose "dance" will perform Durvun Oird, 234 00:11:45,072 --> 00:11:47,971 an intricate Mongolian folk dance. 235 00:11:48,112 --> 00:11:51,251 They must nail all the moves to get their next clue. 236 00:11:51,392 --> 00:11:54,291 Teams that choose "deliver" will head to Mongolia's 237 00:11:54,432 --> 00:11:57,771 largest and most hectic market, Naran Tuul. 238 00:11:57,872 --> 00:11:59,811 At 40,000 square metres, 239 00:11:59,952 --> 00:12:01,851 it's the size of six football fields. 240 00:12:01,992 --> 00:12:06,111 Teams need to navigate through thousands of stalls and people 241 00:12:06,192 --> 00:12:08,051 to deliver boots, furniture, 242 00:12:08,152 --> 00:12:09,651 and of course, an oven. 243 00:12:09,792 --> 00:12:12,051 Once the items reach their final destination, 244 00:12:12,192 --> 00:12:14,131 the teams will receive their next clue. 245 00:12:14,272 --> 00:12:16,011 Let's dance. I can dance, too. 246 00:12:16,152 --> 00:12:18,171 Yeah, let's go. Alright, let's do it. 247 00:12:18,272 --> 00:12:19,771 Singing, dancing. 248 00:12:21,992 --> 00:12:23,251 I've had it all today. 249 00:12:25,852 --> 00:12:27,811 It was incredibly difficult 250 00:12:27,952 --> 00:12:29,651 to find the box on top of the sand dune, 251 00:12:29,792 --> 00:12:32,331 and it just started getting hotter and hotter. 252 00:12:34,912 --> 00:12:37,751 Oh! Yes! 253 00:12:37,892 --> 00:12:39,611 I reckon it's somewhere in the middle. 254 00:12:39,712 --> 00:12:41,411 Maybe they're all in a circle, 255 00:12:41,552 --> 00:12:43,491 like Viv and Joe were there-ish, and then... 256 00:12:43,632 --> 00:12:46,051 I appreciate your logic, but you just don't know that. 257 00:12:46,192 --> 00:12:47,691 There was absolutely no strategy between us. 258 00:12:47,792 --> 00:12:49,651 We were getting worried 259 00:12:49,792 --> 00:12:51,691 about being so far behind the other teams. 260 00:12:51,792 --> 00:12:53,531 Tyler! Yes! 261 00:12:53,632 --> 00:12:54,771 And I eventually found it. 262 00:12:54,872 --> 00:12:55,971 I found it. 263 00:12:56,112 --> 00:12:57,171 Are you taking the piss out of me? 264 00:12:57,272 --> 00:12:58,411 I found one. 265 00:12:58,552 --> 00:13:00,131 Oh, yes! 266 00:13:00,232 --> 00:13:01,491 Oh! 267 00:13:01,632 --> 00:13:03,651 Yes, good boy! Good work. 268 00:13:03,752 --> 00:13:05,371 Let's get out of here. 269 00:13:05,472 --> 00:13:06,571 Good work, Tom. 270 00:13:06,712 --> 00:13:08,331 It was a good theory, keep digging. 271 00:13:27,312 --> 00:13:30,171 Come on, Jerome. You got this, babe. 272 00:13:35,512 --> 00:13:36,691 As I was sitting there, 273 00:13:36,832 --> 00:13:39,091 I was just thinking about Jerome's pop. 274 00:13:39,192 --> 00:13:41,191 He was a singer, 275 00:13:41,312 --> 00:13:44,571 and he was part of a Filipino Aboriginal band. 276 00:13:44,672 --> 00:13:46,191 So, I was just kind of hoping 277 00:13:46,312 --> 00:13:49,931 that pop would help Jerome through this song. 278 00:13:56,912 --> 00:13:58,891 It looks like they've got it. 279 00:13:58,992 --> 00:14:00,451 Jerome smashed that challenge. 280 00:14:00,552 --> 00:14:02,091 Well done, Jerome! 281 00:14:02,192 --> 00:14:03,331 Oh, my God! 282 00:14:03,432 --> 00:14:04,731 Thank you, thank you. 283 00:14:04,832 --> 00:14:06,011 OK, baby. 284 00:14:06,152 --> 00:14:08,011 I feel like we should do the market, but... 285 00:14:08,152 --> 00:14:10,771 Yeah, let's do the market then. I'm happy with that. 286 00:14:10,912 --> 00:14:12,491 OK, yeah. Let's go. 287 00:14:12,592 --> 00:14:14,211 Go. 288 00:14:24,092 --> 00:14:25,411 Oh, my God. Oh, my God. 289 00:14:25,512 --> 00:14:26,851 Well done, Joe! 290 00:14:26,992 --> 00:14:29,091 Super proud because we overtook Tim and Rod. 291 00:14:29,192 --> 00:14:31,091 Whoo, yes! 292 00:14:31,192 --> 00:14:33,251 Thank you, sir. Thank you. 293 00:14:33,352 --> 00:14:34,691 Oh! 294 00:14:34,832 --> 00:14:36,411 You want to try the dancing? Let's try the dance. 295 00:14:36,512 --> 00:14:37,731 OK, let's go. 296 00:14:37,872 --> 00:14:39,611 Tim, don't stress about the other teams! 297 00:14:39,712 --> 00:14:41,191 You've got this, just stay calm. 298 00:14:41,272 --> 00:14:42,371 You've got this, babe! 299 00:14:42,472 --> 00:14:43,611 Argh. 300 00:14:43,752 --> 00:14:44,931 OK. 301 00:14:46,272 --> 00:14:47,371 How you going, Mik? 302 00:14:47,472 --> 00:14:49,771 I'm really struggling. 303 00:14:49,872 --> 00:14:51,551 We couldn't bear it any longer. 304 00:14:51,692 --> 00:14:54,291 It was reaching onto midday, we were cooking. 305 00:14:54,392 --> 00:14:56,611 Don't feel close at all. 306 00:14:56,712 --> 00:14:58,211 Teams, please come over. 307 00:14:58,352 --> 00:15:01,911 After four hours, we never found the box. 308 00:15:03,312 --> 00:15:05,191 As a result of reaching the time limit, 309 00:15:05,272 --> 00:15:06,691 both teams will be held 310 00:15:06,832 --> 00:15:09,891 and prevented from checking in at the pit stop for two hours. 311 00:15:11,552 --> 00:15:13,211 "Who wants to wrestle with this Road Block?" 312 00:15:13,352 --> 00:15:14,731 I'll do this one. Alright, let's go, Mik. 313 00:15:14,872 --> 00:15:18,331 They'll have to work hard to make up this time 314 00:15:18,432 --> 00:15:20,211 and stay in the race. 315 00:15:20,312 --> 00:15:21,451 We can do this. 316 00:15:21,592 --> 00:15:23,551 It was a bit of a worry at this point, 317 00:15:23,692 --> 00:15:26,171 'cause we knew the first team was four hours ahead of us. 318 00:15:26,312 --> 00:15:28,271 But it's The Amazing Race, anything can happen. 319 00:15:28,352 --> 00:15:30,491 You never know what is ahead. 320 00:15:30,592 --> 00:15:32,351 Oh, the boys overtook us. 321 00:15:32,492 --> 00:15:33,971 That's twice we've been overtaken today. 322 00:15:34,072 --> 00:15:35,571 Yeah. 323 00:15:36,912 --> 00:15:39,131 We were first into the dancing challenge. 324 00:15:39,272 --> 00:15:42,511 This is the building, it's quite a majestic building. 325 00:15:42,652 --> 00:15:44,911 It was a proper international dancing school. 326 00:15:44,992 --> 00:15:46,731 Interesting. 327 00:15:46,872 --> 00:15:49,131 We got into the stage, and it was completely lit 328 00:15:49,232 --> 00:15:51,131 and there was an actual audience. 329 00:15:53,612 --> 00:15:55,011 It was incredible. 330 00:15:55,112 --> 00:15:56,631 It was amazing. 331 00:15:56,752 --> 00:15:58,571 As I looked at it, I was like, "Oh, my God." 332 00:15:58,672 --> 00:16:00,811 Yep. 333 00:16:00,912 --> 00:16:02,531 Give us that spotlight. 334 00:16:08,812 --> 00:16:11,271 We are at... 335 00:16:11,352 --> 00:16:14,091 Naran Tuul Markets, 336 00:16:14,232 --> 00:16:17,911 where we're gonna find the key items that we need to deliver. 337 00:16:17,992 --> 00:16:19,271 There's the flag. 338 00:16:19,412 --> 00:16:21,651 "First, deliver the boots by hand." 339 00:16:21,792 --> 00:16:23,331 To the marked stall that sells boots, 340 00:16:23,432 --> 00:16:25,211 and ask for a receipt. 341 00:16:25,312 --> 00:16:27,011 But all these boots? 342 00:16:27,152 --> 00:16:29,171 By hand. Huh? 343 00:16:29,272 --> 00:16:30,371 Yeah, all these boots... 344 00:16:30,472 --> 00:16:31,631 All of them. 345 00:16:31,712 --> 00:16:35,911 How do we carry this many boots? 346 00:16:36,052 --> 00:16:38,891 Here I am thinking, you know, a couple of pairs of boots. 347 00:16:39,032 --> 00:16:43,171 It was boots over our neck, had them hanging off our arms, 348 00:16:43,312 --> 00:16:46,291 tried to tuck a few little boots in the other boots. 349 00:16:46,392 --> 00:16:47,491 Oh, my gosh. 350 00:16:47,592 --> 00:16:48,931 Alright, let's give it a go. 351 00:16:49,072 --> 00:16:52,691 OK, and navigate our way through this market 352 00:16:52,792 --> 00:16:55,011 while carrying all of these boots. 353 00:16:55,152 --> 00:16:56,811 Ask someone. Yeah. 354 00:16:56,952 --> 00:16:59,171 Um, do you know where all the boots are? 355 00:17:00,752 --> 00:17:04,691 Do you know where all the boots are in the markets? 356 00:17:06,072 --> 00:17:07,651 Head down there? Thank you! 357 00:17:08,732 --> 00:17:10,371 Sorry! 358 00:17:10,472 --> 00:17:11,991 Excuse me, sorry. 359 00:17:12,072 --> 00:17:13,491 Whoops, sorry. 360 00:17:13,632 --> 00:17:16,011 Trying to navigate through that market was really difficult. 361 00:17:16,112 --> 00:17:17,411 Sorry. 362 00:17:17,552 --> 00:17:19,991 There were really narrow alleyways, and so many people! 363 00:17:20,072 --> 00:17:21,171 Babe! 364 00:17:21,272 --> 00:17:23,051 It was just insane. 365 00:17:23,152 --> 00:17:24,291 Oops, sorry. 366 00:17:24,392 --> 00:17:26,051 Sorry, I'm so sorry. 367 00:17:26,152 --> 00:17:27,651 Babe! 368 00:17:27,752 --> 00:17:29,891 Jerome! 369 00:17:29,992 --> 00:17:31,131 Jasmin! 370 00:17:31,232 --> 00:17:32,851 Slow down! 371 00:17:32,952 --> 00:17:34,811 Jerome, where are you? 372 00:17:54,378 --> 00:17:56,137 I was so embarrassed. 373 00:17:56,278 --> 00:17:59,417 I couldn't get this Mongolian wrestling sing off. 374 00:17:59,558 --> 00:18:01,297 That's alright, Tim. Just stay calm. 375 00:18:01,398 --> 00:18:02,737 You got this, it was so close! 376 00:18:02,878 --> 00:18:04,537 I felt, "I've got to just pull this together 377 00:18:04,678 --> 00:18:06,337 "so we can get ourselves further in this game." 378 00:18:16,378 --> 00:18:18,557 Yeah! Nailed it. 379 00:18:18,638 --> 00:18:19,837 Yes! 380 00:18:21,198 --> 00:18:22,497 Yeah! 381 00:18:22,598 --> 00:18:23,837 Thanks so much, mate. 382 00:18:23,918 --> 00:18:25,097 We're back on track. 383 00:18:25,198 --> 00:18:26,417 Yeah! 384 00:18:26,558 --> 00:18:27,897 If you can do that, we can do a dance, I think. 385 00:18:28,038 --> 00:18:29,417 OK, let's do the dance. Let's do the dance. 386 00:18:29,558 --> 00:18:31,817 Alright, let's hightail it now while the teams are here. 387 00:18:35,998 --> 00:18:38,017 - Sorry. - Excuse me, sorry. 388 00:18:38,118 --> 00:18:39,257 Sorry! 389 00:18:39,358 --> 00:18:40,897 The markets are absolute madness. 390 00:18:41,038 --> 00:18:43,417 Sorry. Babe! 391 00:18:43,518 --> 00:18:44,917 Jasmin. 392 00:18:44,998 --> 00:18:47,097 Slow down! 393 00:18:47,198 --> 00:18:48,977 Jerome, where are you? 394 00:18:49,078 --> 00:18:50,197 Here. 395 00:18:50,278 --> 00:18:52,577 I'm up here, babe. 396 00:18:53,918 --> 00:18:57,697 There is some type of organised chaos to this market. 397 00:18:58,998 --> 00:19:00,657 Yeah, I can see the mark, babe. 398 00:19:00,798 --> 00:19:02,557 Oh! Go, go, go, go. 399 00:19:02,698 --> 00:19:05,497 And we're able to find the marked stall. 400 00:19:05,598 --> 00:19:08,017 Oh, wow, babe. 401 00:19:08,118 --> 00:19:09,917 Thank you, we'll be back! 402 00:19:15,278 --> 00:19:17,297 Neither of us have a dancing ability. 403 00:19:17,398 --> 00:19:18,917 We're not classically trained. 404 00:19:18,998 --> 00:19:20,417 No, that's a good one. 405 00:19:21,918 --> 00:19:23,777 But we have a little boogie on the weekends. 406 00:19:25,238 --> 00:19:26,777 Oh, my God, so fast! 407 00:19:26,878 --> 00:19:28,057 Alright. 408 00:19:28,198 --> 00:19:30,337 The routine was much tougher than I actually thought. 409 00:19:32,118 --> 00:19:34,777 Wait, wait. 410 00:19:34,878 --> 00:19:36,977 Ash, where's the Panadol? 411 00:19:37,118 --> 00:19:41,817 I got a bad knee at the moment, and I had to keep pivoting. 412 00:19:44,078 --> 00:19:45,457 And knees are bent. You alright? 413 00:19:45,558 --> 00:19:46,857 Yeah, it's not the dance. 414 00:19:46,998 --> 00:19:48,697 It's the fact that I can't keep pivoting on one knee. 415 00:19:48,798 --> 00:19:50,917 It got quite painful. 416 00:19:50,998 --> 00:19:52,137 Do you want to do the markets? 417 00:19:52,238 --> 00:19:53,697 No, we're here. 418 00:19:53,798 --> 00:19:55,537 Like, I know the whole thing now, 419 00:19:55,678 --> 00:19:58,097 so let's just stick to it and I'll do it in pain. 420 00:19:58,198 --> 00:20:00,497 OK. 421 00:20:03,238 --> 00:20:04,737 They get time to get it right. 422 00:20:04,838 --> 00:20:06,277 Two teams behind us, 423 00:20:06,398 --> 00:20:09,577 there's no way we're catching teams in front. 424 00:20:09,718 --> 00:20:12,097 Obviously, for us we've been at the front of the race 425 00:20:12,198 --> 00:20:13,657 for a lot of the time. 426 00:20:13,798 --> 00:20:16,097 I think as the time got on, we got a little bit more worried 427 00:20:16,238 --> 00:20:18,577 because this was becoming an astronomical lead 428 00:20:18,678 --> 00:20:20,417 that the other teams had. 429 00:20:20,558 --> 00:20:23,277 Pretty confident in Tom because he does have 430 00:20:23,398 --> 00:20:25,377 very good pronunciation of different languages, 431 00:20:25,518 --> 00:20:27,337 and has always been sort of a little strong suit of his. 432 00:20:29,878 --> 00:20:31,217 I think he was gonna kill it. 433 00:20:32,518 --> 00:20:33,857 Concentrate. 434 00:20:33,958 --> 00:20:35,057 Yep. 435 00:20:35,158 --> 00:20:36,497 Get the job done. 436 00:20:36,598 --> 00:20:38,377 We're ahead, so we have the time. 437 00:20:38,478 --> 00:20:39,577 Here it is. 438 00:20:39,678 --> 00:20:41,097 No need to panic. 439 00:20:43,598 --> 00:20:45,737 When we saw the initial presentation on stage, 440 00:20:45,878 --> 00:20:48,737 we thought, "Oh, OK, this is actually not too bad. 441 00:20:48,878 --> 00:20:51,277 "It's just a couple of steps that we just need to nail." 442 00:20:51,358 --> 00:20:52,737 Let's go. 443 00:20:58,998 --> 00:21:01,577 I definitely felt like a proud mama bear, 444 00:21:01,718 --> 00:21:04,577 sitting there watching Tom do his Road Block. 445 00:21:04,678 --> 00:21:05,817 We were sweet. 446 00:21:07,478 --> 00:21:10,137 Oh, thank God for that! 447 00:21:13,278 --> 00:21:14,817 Yes, good work! 448 00:21:14,918 --> 00:21:17,097 Thank you very much. 449 00:21:17,198 --> 00:21:19,637 We'll do the dance, Durvun Oird. 450 00:21:25,038 --> 00:21:27,297 Try that again. 451 00:21:27,398 --> 00:21:29,777 One. 452 00:21:29,878 --> 00:21:31,997 So, like this? 453 00:21:32,078 --> 00:21:34,297 It was so hard. It was just... 454 00:21:34,398 --> 00:21:36,457 Very intricate. 455 00:21:36,598 --> 00:21:38,817 I think we just completely underestimated 456 00:21:38,958 --> 00:21:40,777 how complicated the choreography was. 457 00:21:40,918 --> 00:21:43,137 Is it down and then up, or up, down? 458 00:21:44,438 --> 00:21:46,177 Ugh, sorry. 459 00:21:46,318 --> 00:21:49,737 And then, we saw Tim and Rod arrive. 460 00:21:49,838 --> 00:21:52,017 Oh, hang on, one sec. 461 00:21:52,118 --> 00:21:53,497 No, let's go. 462 00:21:53,598 --> 00:21:55,097 One, two. 463 00:21:55,198 --> 00:21:57,737 Five, six, seven, eight. 464 00:21:57,878 --> 00:22:00,657 We dance all the time around the house, 465 00:22:00,758 --> 00:22:02,457 at the shops, in the shower. 466 00:22:02,598 --> 00:22:04,137 Like, whatever we do, we're dancing. 467 00:22:04,278 --> 00:22:06,057 So, we thought if there's a challenge that's got our names 468 00:22:06,198 --> 00:22:08,357 written all over it, it's this dancing one. 469 00:22:08,438 --> 00:22:10,357 Can we run through just that? 470 00:22:10,438 --> 00:22:11,937 OK. 471 00:22:12,078 --> 00:22:14,417 Feeling pretty confident, and I looked over to Rod 472 00:22:14,518 --> 00:22:15,857 and the look on his face 473 00:22:15,998 --> 00:22:18,777 was literally like a deer in the headlights. 474 00:22:18,918 --> 00:22:22,357 I need to get him on track, otherwise we're gonna lose this. 475 00:22:22,438 --> 00:22:24,177 I can't get it, Tim! 476 00:22:24,278 --> 00:22:25,617 I was like, "You can do this!" 477 00:22:25,718 --> 00:22:27,337 Where are you stuffing up? 478 00:22:27,478 --> 00:22:30,057 I don't know, it just gets too fast and I'm just up. 479 00:22:30,158 --> 00:22:31,377 Just do it with me, ready? 480 00:22:31,478 --> 00:22:32,937 So, you go one... 481 00:22:33,078 --> 00:22:35,217 arms to the side, like you came in for two, 482 00:22:35,358 --> 00:22:37,737 and that's when you do the crazy spin, 483 00:22:37,838 --> 00:22:39,857 up on down, down to Britney. 484 00:22:39,998 --> 00:22:42,897 I was just channelling my inner Christina, my inner Britney. 485 00:22:43,038 --> 00:22:45,617 Like you're swatting flies, you get a bit like... 486 00:22:45,718 --> 00:22:47,217 Just start from the beginning. 487 00:22:47,358 --> 00:22:49,717 I picked it up like that then, I got on a bit of a roll. 488 00:22:49,838 --> 00:22:53,537 Four to the front, arm, five, six, to the front. 489 00:22:53,678 --> 00:22:56,657 Tim and Rod were just absolutely nailing the challenge. 490 00:22:56,758 --> 00:22:57,977 Let's try that one again. 491 00:22:58,078 --> 00:22:59,177 So, it's just... 492 00:22:59,318 --> 00:23:01,977 And Joey looked like he was struggling. 493 00:23:02,078 --> 00:23:03,457 I'm not getting this, Viv. 494 00:23:03,558 --> 00:23:05,177 One, two, three... 495 00:23:05,278 --> 00:23:06,437 You want to switch? 496 00:23:06,558 --> 00:23:08,537 If we can't do it, we've just got to switch. 497 00:23:08,638 --> 00:23:09,817 Yeah, like I'm dying right now. 498 00:23:09,918 --> 00:23:11,257 Alright, let's switch. 499 00:23:11,358 --> 00:23:12,937 OK, ***, sorry, Viv. 500 00:23:13,038 --> 00:23:14,177 It's alright, it's alright. 501 00:23:14,278 --> 00:23:16,017 We're gonna switch detours. 502 00:23:16,158 --> 00:23:18,077 Like, that one was just a lot harder than we thought it was. 503 00:23:18,198 --> 00:23:19,577 I'm definitely battling with it. 504 00:23:19,718 --> 00:23:21,497 Right, we should have made the call earlier, 505 00:23:21,598 --> 00:23:24,377 when we saw it. 506 00:23:24,478 --> 00:23:26,777 Oh, it's alright. 507 00:23:26,878 --> 00:23:28,177 We just got to make up time, OK? 508 00:23:28,318 --> 00:23:30,257 After switching detours, we were both stress heads. 509 00:23:30,398 --> 00:23:32,057 I think we just have to get a taxi. 510 00:23:32,198 --> 00:23:34,717 Just knowing that we lost so much time, 511 00:23:34,858 --> 00:23:37,717 then we had to find our way to the market 512 00:23:37,858 --> 00:23:40,717 and getting a taxi in Ulaanbaatar is impossible! 513 00:23:49,735 --> 00:23:51,194 Right, we should have made the call earlier. 514 00:23:51,335 --> 00:23:53,314 I think we just have to get a taxi. 515 00:23:53,455 --> 00:23:55,194 After switching detours, we were both stress heads. 516 00:23:55,335 --> 00:23:57,234 Just knowing that we lost so much time, 517 00:23:57,375 --> 00:23:59,874 then we had to find our way to the market. 518 00:23:59,975 --> 00:24:01,774 Mm. 519 00:24:01,855 --> 00:24:03,354 Oh, can we walk? 520 00:24:03,455 --> 00:24:04,994 Or taxi? 521 00:24:08,015 --> 00:24:09,194 Oh, two kilometres. 522 00:24:09,335 --> 00:24:12,194 Finding taxis in Ulaanbaatar is impossible. 523 00:24:12,335 --> 00:24:14,194 What way did he say it was? He said it was that way. 524 00:24:14,335 --> 00:24:16,034 He said it was that way, and then up there. 525 00:24:16,175 --> 00:24:18,594 Eventually, we navigated our way there on foot. 526 00:24:18,695 --> 00:24:21,314 Joey, wait! 527 00:24:22,655 --> 00:24:24,874 We slipping further and further behind. 528 00:24:24,975 --> 00:24:27,594 Joey, flags, flags, come on! 529 00:24:29,935 --> 00:24:33,234 Oh, my God, this market is crazy! 530 00:24:33,375 --> 00:24:37,434 There are boots everywhere, Jesus. 531 00:24:37,575 --> 00:24:39,794 I really don't want to go home today, Joe. 532 00:24:39,935 --> 00:24:41,434 I know, we don't want to go home. 533 00:24:46,575 --> 00:24:48,194 Who's doing it, boys? 534 00:24:48,335 --> 00:24:50,314 Nicko. Yeah! 535 00:24:50,415 --> 00:24:51,714 Oh, Nicko, you versus me! 536 00:24:54,375 --> 00:24:56,034 So, when we went into the Road Block, 537 00:24:56,175 --> 00:24:57,594 we knew that not only just for the Road Block 538 00:24:57,735 --> 00:24:59,494 but for the rest of the leg, it's going to be neck and neck 539 00:24:59,635 --> 00:25:00,954 between Hayley and Mikayla and us. 540 00:25:06,095 --> 00:25:07,314 Oh, I'm getting it. 541 00:25:10,815 --> 00:25:12,854 Hayley and Mikayla are a great team, 542 00:25:12,935 --> 00:25:14,514 so we have one thing on our mind, 543 00:25:14,655 --> 00:25:19,034 just to get as far ahead of them as possible. 544 00:25:23,695 --> 00:25:25,594 Is that a yes? 545 00:25:26,935 --> 00:25:30,554 Nick got it, and then straight after that, I got it. 546 00:25:30,655 --> 00:25:32,674 Oh! Yes, girl! 547 00:25:32,775 --> 00:25:34,634 Detour, we're gonna dance. 548 00:25:34,735 --> 00:25:37,314 Let's go. 549 00:25:37,415 --> 00:25:39,234 We're dancing! 550 00:25:39,335 --> 00:25:41,194 Yes, we get to dance! 551 00:25:41,315 --> 00:25:43,394 We can beat those boys in a dance. 552 00:25:43,535 --> 00:25:45,874 Even though Nicko and Femi are really strong competitors, 553 00:25:46,015 --> 00:25:48,714 I was feeling confident that we could beat them. 554 00:25:48,855 --> 00:25:51,234 Nick and Femi are really good at getting lost. 555 00:25:59,655 --> 00:26:01,274 My knee got very painful. 556 00:26:01,415 --> 00:26:03,854 You have it? Yeah. 557 00:26:03,935 --> 00:26:05,314 Time was slipping by. 558 00:26:05,455 --> 00:26:07,214 I was like, "We need to get a wriggle on." 559 00:26:07,295 --> 00:26:08,394 We need to move. 560 00:26:08,495 --> 00:26:10,754 So... ha! 561 00:26:10,855 --> 00:26:12,214 We got this! You can do it, Sid! 562 00:26:33,455 --> 00:26:34,754 Oh! 563 00:26:44,735 --> 00:26:45,954 No. 564 00:26:48,095 --> 00:26:50,474 First two attempts onstage, we failed. 565 00:26:50,575 --> 00:26:51,754 No. 566 00:26:51,855 --> 00:26:53,114 OK, one more, Ash. 567 00:26:53,215 --> 00:26:54,834 I wanted to practice upstairs... 568 00:26:54,935 --> 00:26:56,314 But I didn't. 569 00:26:56,455 --> 00:26:58,594 What we do upstairs is what we do here. There's no cue. 570 00:26:58,735 --> 00:27:00,514 We keep doing it here 'cause eventually she'll judge us, 571 00:27:00,615 --> 00:27:01,794 whether it's right or wrong. 572 00:27:12,835 --> 00:27:14,294 Stop, stop. 573 00:27:14,415 --> 00:27:15,674 Let's go and practice one more time. 574 00:27:15,815 --> 00:27:17,294 What's the point? Like, we can practice here. 575 00:27:17,415 --> 00:27:18,514 No, but we can slow it down upstairs. 576 00:27:18,655 --> 00:27:20,714 It is a challenge keeping Sid calm. 577 00:27:20,855 --> 00:27:23,034 Like, doing more stairs is not going to help. 578 00:27:23,175 --> 00:27:25,714 He does get stressed out, and tends to take it out on me. 579 00:27:25,855 --> 00:27:28,194 However... I can give you a few examples, mate. 580 00:27:29,855 --> 00:27:32,074 Let's just do two runs up here, then we'll come down, OK? 581 00:27:32,175 --> 00:27:35,314 Ash, my knee's gonna pop. 582 00:27:35,455 --> 00:27:37,794 We've got a bit of a lead, but we need to hurry up. 583 00:27:37,935 --> 00:27:39,314 You can do it. 584 00:27:39,415 --> 00:27:41,154 Excuse me! Sorry, sorry. 585 00:27:41,255 --> 00:27:42,354 Sorry. 586 00:27:42,455 --> 00:27:43,674 The market was hectic. 587 00:27:43,775 --> 00:27:45,794 There were stalls everywhere! 588 00:27:45,895 --> 00:27:47,154 There were so many people. 589 00:27:51,575 --> 00:27:55,074 I think I just got the word for "excuse me" or "move", Viv. 590 00:27:56,775 --> 00:27:58,434 Excuse me, beep, beep! 591 00:27:59,935 --> 00:28:02,434 Babe, wait, wait, you need to move. 592 00:28:02,575 --> 00:28:04,234 Finding our way around that crazy market 593 00:28:04,335 --> 00:28:05,794 was an absolute struggle. 594 00:28:05,895 --> 00:28:07,154 Can... 595 00:28:07,295 --> 00:28:09,034 We're both hot and bothered, we're both struggling. 596 00:28:10,455 --> 00:28:12,874 Jasmin, steer it. You got to steer it. 597 00:28:13,015 --> 00:28:14,714 I'm trying! I'm not strong enough. 598 00:28:14,815 --> 00:28:16,294 That's where it went pear-shaped. 599 00:28:16,415 --> 00:28:18,754 Don't get frustrated at me, I'm not strong enough to steer it. 600 00:28:18,855 --> 00:28:19,954 It's not that hard. 601 00:28:20,095 --> 00:28:21,754 It is hard for me, I can't steer it! 602 00:28:21,855 --> 00:28:23,074 Watch out, then. 603 00:28:23,215 --> 00:28:24,754 Stop looking at me and watch where we're going. 604 00:28:24,855 --> 00:28:25,994 There's a big... 605 00:28:26,135 --> 00:28:27,594 Oh, Jas! Babe, ***. 606 00:28:27,695 --> 00:28:28,794 How did you not... 607 00:28:28,895 --> 00:28:30,394 I just said it. 608 00:28:30,495 --> 00:28:32,154 OK, move about ***. 609 00:28:32,295 --> 00:28:36,294 At that point, we're so frustrated, and we just blew up. 610 00:28:36,435 --> 00:28:38,294 Stay focused, mate. We got this. 611 00:28:38,375 --> 00:28:39,914 Might as well give it a shot. 612 00:28:40,015 --> 00:28:41,194 Let's go, let's go. 613 00:28:41,335 --> 00:28:43,594 Just talk me through it the whole time. 614 00:28:48,775 --> 00:28:51,834 One, two, three, four... 615 00:29:19,135 --> 00:29:21,654 Yeah! 616 00:29:24,855 --> 00:29:28,954 Thank you, thank you. 617 00:29:29,055 --> 00:29:30,714 Thank you so much. 618 00:29:30,815 --> 00:29:32,374 All we needed to do was mention 619 00:29:32,455 --> 00:29:34,274 a few of our queens like Britney, 620 00:29:34,415 --> 00:29:36,374 and do a few little actions like "swat the flies" 621 00:29:36,455 --> 00:29:37,674 and I would get it every time. 622 00:29:37,775 --> 00:29:40,094 We got this. 623 00:29:40,215 --> 00:29:42,274 Please be Pit Stop, please be Pit Stop. 624 00:29:42,415 --> 00:29:45,954 Teams now have to race by taxi to Chingissin Huree Camp, 625 00:29:46,055 --> 00:29:48,034 and as the race gods would have it, 626 00:29:48,175 --> 00:29:52,034 Vladimir Putin is in town and the traffic is at a standstill. 627 00:29:52,175 --> 00:29:55,234 They must get through the chaos and arrive here, 628 00:29:55,335 --> 00:29:57,374 home to the world's biggest ger, 629 00:29:57,455 --> 00:29:59,194 and it's also the Pit Stop 630 00:29:59,335 --> 00:30:02,674 for the halfway point of The Amazing Race Australia. 631 00:30:02,775 --> 00:30:03,874 Go. 632 00:30:04,015 --> 00:30:05,394 I'm so proud of us, I'm so proud of us. 633 00:30:05,535 --> 00:30:08,014 Oh, I see it, babe, I see it. 634 00:30:08,155 --> 00:30:09,554 Right here, look, straight ahead. 635 00:30:09,695 --> 00:30:11,734 At the end of the day, we're all human, you know, 636 00:30:11,815 --> 00:30:13,194 and we have our moments, 637 00:30:13,335 --> 00:30:15,474 and we've managed to work really well together 638 00:30:15,575 --> 00:30:17,074 throughout this race. 639 00:30:17,175 --> 00:30:18,514 Let's go this way. 640 00:30:18,615 --> 00:30:20,034 Yeah. 641 00:30:20,135 --> 00:30:23,794 You OK? OK, yeah. 642 00:30:28,075 --> 00:30:29,594 Yeah. 643 00:30:29,695 --> 00:30:31,514 We delivered the last item. 644 00:30:31,615 --> 00:30:32,954 The end is in sight. 645 00:30:33,055 --> 00:30:34,874 Thank you! Whoo-hoo! 646 00:30:35,015 --> 00:30:37,994 "Make your way to Chingissin Huree camp." 647 00:30:38,135 --> 00:30:39,794 Where are we gonna get a taxi from? 648 00:30:39,895 --> 00:30:42,314 Um, probably back at the front. 649 00:30:44,975 --> 00:30:46,914 So, I've just got to remember to keep my hands closed 650 00:30:47,055 --> 00:30:48,914 - and fingers together. - How do you know? 651 00:30:49,055 --> 00:30:50,374 Huh? How do you know? 652 00:30:50,515 --> 00:30:54,114 Tim and Rod finished the challenge and we lost our lead, 653 00:30:54,215 --> 00:30:55,434 so we need to hurry up. 654 00:30:55,575 --> 00:30:57,754 We got this! You can do it, Sid! Whoo! 655 00:31:42,615 --> 00:31:44,594 "Hurry! The last team to check in may be eliminated." 656 00:31:44,695 --> 00:31:46,714 Perfect, let's go. 657 00:31:46,815 --> 00:31:48,034 Thank you! 658 00:31:48,135 --> 00:31:49,234 In the boot, in the boot. 659 00:31:49,335 --> 00:31:50,474 In the boot! 660 00:31:52,375 --> 00:31:56,154 Taxi! Yeah, come here. 661 00:31:56,295 --> 00:31:58,594 We're going to Chingissin Huree Camp. 662 00:31:58,695 --> 00:32:00,554 You know? 663 00:32:01,895 --> 00:32:05,834 I also really hope that that market is just manic. 664 00:32:07,135 --> 00:32:09,274 I hope this isn't far away. 665 00:32:09,375 --> 00:32:11,394 Yeah, me too. 666 00:32:11,495 --> 00:32:13,114 You have phone, phone? 667 00:32:13,215 --> 00:32:14,394 Phone? 668 00:32:14,495 --> 00:32:15,914 What are you gonna do? 669 00:32:16,055 --> 00:32:18,194 Google, Google Maps? Google Maps? 670 00:32:18,295 --> 00:32:19,754 Maps? 671 00:32:19,855 --> 00:32:21,754 So, we ended up finding a taxi. 672 00:32:21,895 --> 00:32:24,474 But when we jumped in, the traffic was just insane, 673 00:32:24,575 --> 00:32:26,234 which just added to our panic. 674 00:32:26,375 --> 00:32:27,994 Fast, fast, fast! We got to get there quick. 675 00:32:28,095 --> 00:32:29,454 Quick, quick, quick. 676 00:32:29,595 --> 00:32:31,354 Fast, fast, fast, please, please, please! 677 00:32:35,484 --> 00:32:36,583 Need a pit stop? 678 00:32:36,724 --> 00:32:38,223 Race to 10play for behind-the-scenes extras, 679 00:32:38,364 --> 00:32:39,943 interviews and moments you didn't see on TV 680 00:32:40,084 --> 00:32:44,123 at 10play.com.au/TheAmazingRace and on the 10play app. 681 00:32:52,448 --> 00:32:53,627 Let's just do a lap. 682 00:32:53,728 --> 00:32:54,987 Do a whole lap? 683 00:32:55,088 --> 00:32:56,867 Yeah. Oh, it's so busy! 684 00:32:56,968 --> 00:32:58,547 Yeah, Viv, I see it. 685 00:32:58,688 --> 00:32:59,867 Wait, wait, wait. Flag over there. 686 00:32:59,968 --> 00:33:01,067 Oh, yes, yes! 687 00:33:01,168 --> 00:33:03,627 Hello! 688 00:33:03,728 --> 00:33:04,827 Last ones. 689 00:33:04,928 --> 00:33:07,387 In this 40,000-square-metre market, 690 00:33:07,528 --> 00:33:10,127 there's a lot of area to cover and we've got little feet. 691 00:33:10,268 --> 00:33:12,127 You know, we can navigate quickly through crowds, 692 00:33:12,268 --> 00:33:13,847 but we can't get around that quickly. 693 00:33:13,968 --> 00:33:15,787 I really don't want to go home today, Joe. 694 00:33:15,888 --> 00:33:17,387 I know, we don't want to go home. 695 00:33:17,528 --> 00:33:20,347 We might be small, but we will never give up. 696 00:33:20,488 --> 00:33:22,107 I'm just looking around at, like, the signs. 697 00:33:22,208 --> 00:33:23,307 Yeah, me too. 698 00:33:23,448 --> 00:33:25,187 - We're flying. - Yeah! 699 00:33:26,528 --> 00:33:29,027 It was real dominance today. 700 00:33:29,128 --> 00:33:30,907 Those markets were hectic. 701 00:33:31,048 --> 00:33:34,627 I almost hit breaking point in the dancing challenge. 702 00:33:34,728 --> 00:33:36,787 Yeah, we stuck in there 703 00:33:36,928 --> 00:33:39,787 and like... stayed strong right till the end. 704 00:33:39,928 --> 00:33:42,787 We just got to crack on as fast as we can. 705 00:33:42,888 --> 00:33:44,587 We got this. 706 00:33:47,168 --> 00:33:48,547 There it is, yes, yes, yes! 707 00:33:48,648 --> 00:33:50,427 Yeah, yeah, here, stop, stop. 708 00:33:50,568 --> 00:33:52,207 Just here's fine, here please. Thank you. 709 00:33:57,528 --> 00:33:58,947 Thank you. 710 00:34:00,888 --> 00:34:02,867 Let's go. 711 00:34:02,968 --> 00:34:04,467 So, we found the marked path. 712 00:34:04,568 --> 00:34:07,267 Go, go, go. 713 00:34:07,368 --> 00:34:09,007 Home of the world's largest ger, 714 00:34:09,048 --> 00:34:10,427 and search the grounds. 715 00:34:10,568 --> 00:34:11,947 Yeah, we got to search the grounds. 716 00:34:12,048 --> 00:34:13,267 This way, this way. 717 00:34:13,368 --> 00:34:14,507 This way. 718 00:34:14,608 --> 00:34:15,907 Oh, my God, come on. 719 00:34:18,368 --> 00:34:20,787 Yes, great, Sid! 720 00:34:20,888 --> 00:34:23,427 Let's go, let's run it out. 721 00:34:26,168 --> 00:34:27,587 Yay! 722 00:34:27,688 --> 00:34:29,267 Welcome to Ulaanbaatar, Mongolia. 723 00:34:29,368 --> 00:34:30,467 Thank you. 724 00:34:30,568 --> 00:34:34,267 Sid, Ash. 725 00:34:34,368 --> 00:34:36,847 You are... 726 00:34:36,928 --> 00:34:38,107 the first team to check in. 727 00:34:38,208 --> 00:34:39,627 Yes! 728 00:34:42,168 --> 00:34:44,907 And thanks to the award-winning Bankwest Halo Ring, 729 00:34:45,048 --> 00:34:48,147 you receive $1,000 each for reaching the Pit Stop first. 730 00:34:48,248 --> 00:34:49,987 Yeah! 731 00:34:50,088 --> 00:34:51,347 Well done, fam. 732 00:34:51,448 --> 00:34:52,787 Oh, so good! 733 00:34:52,928 --> 00:34:54,427 I got to get in on that, well done. 734 00:34:54,568 --> 00:34:55,827 Yay! Well done. 735 00:34:55,928 --> 00:34:57,667 First place. 736 00:34:57,768 --> 00:34:59,987 Yo, you're talking to the winners! 737 00:35:01,328 --> 00:35:02,627 Let's go this way, eh? 738 00:35:02,728 --> 00:35:04,147 Here it is, here it is. 739 00:35:04,248 --> 00:35:05,587 Yes! 740 00:35:05,688 --> 00:35:06,867 Get it, queen! 741 00:35:08,308 --> 00:35:09,987 Tim... 742 00:35:10,088 --> 00:35:11,747 Rod... 743 00:35:13,408 --> 00:35:15,067 You're the second team to check in! 744 00:35:16,768 --> 00:35:18,567 How the hell did that happen? 745 00:35:18,648 --> 00:35:19,987 Oh, my God! 746 00:35:20,088 --> 00:35:21,227 Are you kidding me? 747 00:35:21,368 --> 00:35:22,707 Would have loved that number-one spot, 748 00:35:22,848 --> 00:35:24,027 but honestly, at the end of the day, 749 00:35:24,168 --> 00:35:26,067 number two, we'll take that, happily take that. 750 00:35:26,168 --> 00:35:27,287 Oh! 751 00:35:27,408 --> 00:35:29,347 Let's just walk. Let's just walk. 752 00:35:29,448 --> 00:35:33,287 Jasmin, Jerome. 753 00:35:33,428 --> 00:35:35,307 You're the third team to check in! 754 00:35:35,408 --> 00:35:37,227 Oh, yes! 755 00:35:37,328 --> 00:35:38,827 Oh, my goodness. 756 00:35:38,928 --> 00:35:41,147 My highlight is just being here. 757 00:35:41,288 --> 00:35:44,507 Walking onto this site is just absolutely stunning. 758 00:35:44,608 --> 00:35:45,947 Yeah, it's beautiful. 759 00:35:47,488 --> 00:35:48,927 There might be an accident up ahead. 760 00:35:49,008 --> 00:35:50,567 Might explain this traffic. 761 00:35:50,648 --> 00:35:51,947 Has there even been an accident, 762 00:35:52,048 --> 00:35:53,307 or is it just peak hour? 763 00:35:53,448 --> 00:35:58,067 d All the girls stuck in the car in Mongolia d 764 00:35:58,208 --> 00:36:01,947 d Hopefully they can ace the dance challenge d 765 00:36:02,048 --> 00:36:06,967 d Will they get there, ah ah. d 766 00:36:07,108 --> 00:36:10,867 Yeah, literally have hit the worst traffic ever. 767 00:36:11,008 --> 00:36:15,667 The entire population of Mongolia is on this one road. 768 00:36:15,768 --> 00:36:18,547 This cost us, honest. 769 00:36:20,268 --> 00:36:22,587 Nothing we can do, is there? 770 00:36:24,448 --> 00:36:27,347 The driver sees an off-road side street. 771 00:36:27,488 --> 00:36:30,587 Proper off-roading in the middle of Mongolia. 772 00:36:30,728 --> 00:36:32,827 Dogs, wolves, I don't know what they are 773 00:36:32,928 --> 00:36:34,347 just chasing the car! 774 00:36:34,488 --> 00:36:37,547 He cut through the traffic and saved us at least half an hour, 775 00:36:37,648 --> 00:36:39,547 maybe even 45 minutes. 776 00:36:39,648 --> 00:36:41,107 It's straight on. 777 00:36:41,208 --> 00:36:44,147 Wow, look at that! 778 00:36:44,248 --> 00:36:45,787 Well done, thank you, man! 779 00:36:45,888 --> 00:36:46,987 That's exactly what we needed. 780 00:36:47,128 --> 00:36:49,287 What we needed. Yeah. 781 00:36:50,808 --> 00:36:53,467 We arrived to the dance detour just ahead of Tom and Tyler. 782 00:36:54,808 --> 00:36:57,007 Getting to the detour before them was absolutely fantastic. 783 00:36:58,948 --> 00:37:00,907 It was demoralising to have Nick and Femi there 784 00:37:01,008 --> 00:37:02,227 in front of us, 785 00:37:02,368 --> 00:37:04,307 because we left the roadblock before them. 786 00:37:04,448 --> 00:37:06,667 So, it did put a lot more pressure on us 787 00:37:06,768 --> 00:37:08,907 to try and leapfrog them again. 788 00:37:09,008 --> 00:37:11,647 Two, three... 789 00:37:11,728 --> 00:37:17,947 One, two, three, four. 790 00:37:18,048 --> 00:37:19,707 OK. 791 00:37:19,808 --> 00:37:21,107 You want to do it? 792 00:37:21,208 --> 00:37:22,507 Let's do it. 793 00:37:22,648 --> 00:37:23,707 Yeah, it looked like Nick and Femi 794 00:37:23,808 --> 00:37:25,147 were actually doing alright. 795 00:37:25,288 --> 00:37:27,227 They were out of the practice arena before we were, 796 00:37:27,368 --> 00:37:28,827 and which put the pressure back on us. 797 00:37:30,368 --> 00:37:32,827 One, two, three, four. 798 00:37:32,928 --> 00:37:36,427 One, two, three... 799 00:37:45,728 --> 00:37:47,147 Thank you so much. 800 00:37:47,248 --> 00:37:50,067 Thank you. Thank you, thank you. 801 00:37:50,208 --> 00:37:52,367 "Make your way to the Chingissin Huree Camp. 802 00:37:52,488 --> 00:37:54,147 "Hurry! The last team to check in may be eliminated." 803 00:37:54,248 --> 00:37:55,387 Let's go! 804 00:37:55,528 --> 00:37:56,747 Do you want to try it? Do you have it? 805 00:37:56,848 --> 00:37:57,947 Yeah. 806 00:37:58,048 --> 00:37:59,367 Let's try it. Let's go. 807 00:37:59,448 --> 00:38:00,727 We were all business in there. 808 00:38:00,808 --> 00:38:02,907 We knew that we had to nail it. 809 00:38:06,368 --> 00:38:08,727 Five, six, seven, eight. 810 00:38:08,808 --> 00:38:10,427 One, two, three, four... 811 00:38:16,128 --> 00:38:17,667 I'm so nervous, what's going on? 812 00:38:17,768 --> 00:38:18,947 Please! 813 00:38:19,048 --> 00:38:20,587 Ah, thank you. 814 00:38:20,688 --> 00:38:22,027 Thank you very much. 815 00:38:22,168 --> 00:38:24,027 "Hurry! The least team to check in may be eliminated." 816 00:38:24,128 --> 00:38:26,667 Taxi! 817 00:38:26,808 --> 00:38:29,227 Nick and Femi got out of the theatre before us. 818 00:38:31,448 --> 00:38:34,627 But we were lucky enough to get a taxi before them. 819 00:38:34,768 --> 00:38:36,367 So, there's Nick and Femi, beautiful. 820 00:38:36,448 --> 00:38:37,587 Where? 821 00:38:37,728 --> 00:38:39,187 Just like ahead. Oh, there. 822 00:38:39,328 --> 00:38:40,947 They probably haven't found a taxi. 823 00:38:41,048 --> 00:38:42,387 Oh, we've beaten the boys. 824 00:38:42,488 --> 00:38:43,987 Very, very, very frustrating. 825 00:38:46,168 --> 00:38:48,147 We're still in this, we can do it. 826 00:38:48,288 --> 00:38:51,587 We lost so much time at the detour today. 827 00:38:51,728 --> 00:38:52,907 I was scared that we could be last. 828 00:38:53,008 --> 00:38:55,867 Watch out, watch out! 829 00:38:56,008 --> 00:38:57,987 Don't just dodge them, clear the way, clear the way. 830 00:38:58,128 --> 00:39:00,947 That is the worst feeling, not knowing where you're placing 831 00:39:01,088 --> 00:39:04,147 because its a fine balance between "don't give up" 832 00:39:04,288 --> 00:39:06,227 but at the same time, we could be going home. 833 00:39:09,448 --> 00:39:12,907 Alrighty, let's do this. 834 00:39:13,048 --> 00:39:14,667 We were the only ones at the dancing challenge. 835 00:39:14,808 --> 00:39:18,587 So, we had no idea if we were dead last. 836 00:39:18,728 --> 00:39:20,747 We really had no clue where we sat in the pack. 837 00:39:20,888 --> 00:39:23,267 We love dancing, we grew up dancing. 838 00:39:23,408 --> 00:39:26,347 Hayley's represented Australia with Scottish dancing. 839 00:39:26,488 --> 00:39:29,587 So, we were stoked to finally have a dancing challenge. 840 00:39:29,728 --> 00:39:31,467 It was a really cool dance, I loved it! 841 00:39:31,568 --> 00:39:33,547 Mate, let's just give it a crack. 842 00:39:33,648 --> 00:39:34,827 Alright! 843 00:39:34,968 --> 00:39:37,267 And the music was funky. Yeah! 844 00:39:46,768 --> 00:39:48,087 God, I hope we got it. 845 00:39:49,368 --> 00:39:51,547 Oh, thank you! 846 00:39:51,688 --> 00:39:52,907 Oh, do a little curtsey? Thank you! 847 00:39:53,048 --> 00:39:54,187 Thank you! Thank you! 848 00:39:54,288 --> 00:39:55,467 Thank you, thank you! 849 00:39:56,688 --> 00:39:59,667 "Hurry! The last team may be eliminated!" 850 00:39:59,768 --> 00:40:01,067 Which is probably us! 851 00:40:01,168 --> 00:40:03,067 Good work, Mik, that was awesome. 852 00:40:03,168 --> 00:40:05,447 Keep your eye out for a cab. 853 00:40:05,588 --> 00:40:07,447 We had no idea where Femi and Nick were. 854 00:40:07,588 --> 00:40:09,147 Taxi! Taxi there! Where? 855 00:40:09,248 --> 00:40:10,447 Hey, can we come in? 856 00:40:10,588 --> 00:40:11,907 Hello. Hello. 857 00:40:12,008 --> 00:40:13,107 Yes, thank you! 858 00:40:13,248 --> 00:40:15,347 I was feeling confident that we could beat them. 859 00:40:15,448 --> 00:40:16,807 Taxi! 860 00:40:19,528 --> 00:40:21,447 I think I see a flag, Viv, on your right. 861 00:40:21,528 --> 00:40:22,667 Is that a flag? 862 00:40:22,768 --> 00:40:23,907 Yeah, yeah, yeah. 863 00:40:24,008 --> 00:40:25,467 Yeah, there it is. 864 00:40:25,568 --> 00:40:28,167 Hello, how are you? 865 00:40:28,308 --> 00:40:30,507 We didn't know where we were sitting when we finished up. 866 00:40:30,608 --> 00:40:31,827 Where does this bad boy go? 867 00:40:31,968 --> 00:40:33,507 I was definitely scared that we could be last. 868 00:40:36,608 --> 00:40:38,167 Let's just get to the Pit Stop. 869 00:40:38,248 --> 00:40:39,447 Whatever happens, happens. 870 00:40:39,528 --> 00:40:40,627 We got to find a taxi, 871 00:40:40,768 --> 00:40:41,947 we know how hard that is, so let's go. 872 00:40:42,048 --> 00:40:43,167 Yeah, OK, ready? Let's go. 873 00:40:43,288 --> 00:40:44,467 Still in this. Yeah. 874 00:40:46,528 --> 00:40:48,627 Taxi! Come on! 875 00:40:48,768 --> 00:40:51,747 There's no taxis around, like... 876 00:40:51,888 --> 00:40:53,907 We got no idea what position we're in right now, 877 00:40:54,008 --> 00:40:55,467 which is really scary. 878 00:40:55,608 --> 00:40:58,027 At this point, I was really stressed. 879 00:40:58,128 --> 00:40:59,667 Taxi! 880 00:40:59,768 --> 00:41:02,027 Oh, ***! 881 00:41:10,431 --> 00:41:13,310 Bloody hell, no taxi in sight! 882 00:41:13,460 --> 00:41:16,619 At this point, I was really stressed. 883 00:41:20,860 --> 00:41:22,139 Hello. 884 00:41:22,280 --> 00:41:23,859 Super-random thing that happened, though, 885 00:41:23,960 --> 00:41:25,739 was that kid came out of nowhere 886 00:41:25,840 --> 00:41:27,139 and just asked where I was from. 887 00:41:29,200 --> 00:41:30,319 Australia. 888 00:41:31,740 --> 00:41:33,639 And then, I just figured, "Hang on, he speaks English! 889 00:41:33,740 --> 00:41:35,239 "Let's ask for directions!" 890 00:41:35,340 --> 00:41:37,919 Do you know how to get a taxi? 891 00:41:38,020 --> 00:41:39,159 If you can help us get a taxi, 892 00:41:39,300 --> 00:41:40,399 that'd be really good. Thank you. 893 00:41:40,540 --> 00:41:42,599 OK, where do we go? Right from there. 894 00:41:42,700 --> 00:41:44,099 That side? 895 00:41:44,180 --> 00:41:46,599 OK, so do we need to cross? 896 00:41:46,700 --> 00:41:48,039 OK, we're gonna follow you. 897 00:41:48,140 --> 00:41:49,239 He was actually a big help. 898 00:41:49,380 --> 00:41:50,999 Is that a taxi? Taxi! 899 00:41:51,100 --> 00:41:53,239 Taxi! Taxi! 900 00:41:55,860 --> 00:41:57,359 The kid actually told the taxi driver, 901 00:41:57,500 --> 00:41:59,359 with the proper accent and everything, 902 00:41:59,460 --> 00:42:00,959 where he needed to go. 903 00:42:01,100 --> 00:42:02,239 Please. It's good. 904 00:42:02,380 --> 00:42:03,999 Thank you. Thank you, thank you so much. 905 00:42:04,100 --> 00:42:05,999 Thank you, you're the best! 906 00:42:06,100 --> 00:42:08,399 Thanks, mate. Have a good one. 907 00:42:08,540 --> 00:42:11,239 And from there, our taxi driver made some calls 908 00:42:11,340 --> 00:42:12,839 and figured out where to go. 909 00:42:16,700 --> 00:42:18,159 Huh? 910 00:42:18,300 --> 00:42:19,739 Chingissin Huree. Chingissin Huree. 911 00:42:27,260 --> 00:42:29,099 Oh! 912 00:42:30,340 --> 00:42:32,119 Cut the angle. 913 00:42:32,220 --> 00:42:34,719 Alright, let's go. 914 00:42:34,820 --> 00:42:37,279 Oh, Tom! I'm broken. 915 00:42:37,380 --> 00:42:39,199 It's alright, push through. 916 00:42:39,300 --> 00:42:41,599 Let's get this done. 917 00:42:42,980 --> 00:42:44,959 I just want to see Beau. 918 00:42:45,060 --> 00:42:46,359 Can't wait to find him. 919 00:42:46,500 --> 00:42:48,879 Good feeling of relief if we can get there before the boys. 920 00:42:48,980 --> 00:42:50,359 Femi and Nick. 921 00:42:52,540 --> 00:42:56,239 Tommy, Tyler, you are... 922 00:42:56,340 --> 00:42:58,559 the fourth team to check in. 923 00:42:58,700 --> 00:43:00,099 What? Whoa! 924 00:43:00,180 --> 00:43:02,599 Well done. 925 00:43:02,740 --> 00:43:05,719 You boys are slipping further and further back each leg, eh? 926 00:43:05,860 --> 00:43:07,959 Yeah, we definitely got humbled by the race today. 927 00:43:08,100 --> 00:43:11,879 We were beaten, broken, our backs are sore, and yeah. 928 00:43:11,980 --> 00:43:13,279 It was not a good day. 929 00:43:13,420 --> 00:43:14,719 You found it? Yeah. 930 00:43:16,200 --> 00:43:18,819 Here they are, the nurses. 931 00:43:21,920 --> 00:43:24,919 Femi, Nick, you are... 932 00:43:26,500 --> 00:43:28,119 the fifth team to arrive. 933 00:43:28,220 --> 00:43:29,759 Whoa! 934 00:43:29,860 --> 00:43:31,879 What?! 935 00:43:31,980 --> 00:43:33,459 Hey, Beau, give me some love! 936 00:43:33,600 --> 00:43:35,959 Come on, my man! What? 937 00:43:36,100 --> 00:43:38,359 That's right, boys. Whoa! 938 00:43:38,460 --> 00:43:41,159 But unfortunately, 939 00:43:41,300 --> 00:43:44,359 you were timed out on the sand dunes, 940 00:43:44,460 --> 00:43:46,199 you didn't finish the challenge, 941 00:43:46,340 --> 00:43:50,119 and you will receive a two-hour penalty. 942 00:43:50,220 --> 00:43:51,959 So, you guys can wait here. 943 00:43:54,220 --> 00:43:55,599 Alright. 944 00:43:55,700 --> 00:43:57,079 Well, why not jump in. 945 00:43:57,180 --> 00:43:58,439 Smiling for nothing. 946 00:43:58,540 --> 00:44:00,439 That's crazy, though. 947 00:44:00,580 --> 00:44:02,199 You know, all of that, three hours behind everyone, 948 00:44:02,340 --> 00:44:03,719 we still end up coming fifth, like that's... 949 00:44:03,860 --> 00:44:04,919 That's mad. That's madness. 950 00:44:05,020 --> 00:44:06,179 I'm feeling positive. 951 00:44:06,260 --> 00:44:07,919 I reckon we could have this. 952 00:44:08,020 --> 00:44:09,319 I'm not feeling as positive here. 953 00:44:09,460 --> 00:44:10,879 I think they could be already done and dusted. 954 00:44:11,020 --> 00:44:13,959 So, be interesting to see what happens when we get there. 955 00:44:14,060 --> 00:44:16,539 It's been a very long day. 956 00:44:16,620 --> 00:44:17,999 Yeah. 957 00:44:20,220 --> 00:44:21,559 Nearly there. 958 00:44:24,720 --> 00:44:26,759 Let's just finish this out. 959 00:44:26,860 --> 00:44:28,439 Yep, let's just get this done. 960 00:44:28,580 --> 00:44:30,719 Grab your bag. Yep. 961 00:44:30,820 --> 00:44:32,119 Who knows, Joe? 962 00:44:32,260 --> 00:44:34,919 Yeah, well, it's not over till it's over. 963 00:44:35,060 --> 00:44:36,599 Let's not give up, let's just finish. 964 00:44:36,700 --> 00:44:39,559 We gave it 120%, 200% today, Viv. 965 00:44:39,660 --> 00:44:41,479 So, whatever happens, happens. 966 00:44:41,580 --> 00:44:44,399 It is what it is. 967 00:44:44,540 --> 00:44:46,679 Whoa. Whoa! 968 00:44:46,780 --> 00:44:48,999 Geez Louise. 969 00:44:49,100 --> 00:44:50,559 Oh, did they get penalised? 970 00:44:50,700 --> 00:44:53,319 Hey, guys. Hey, guys. 971 00:44:53,420 --> 00:44:55,679 G'day, Beau. 972 00:44:55,780 --> 00:44:59,079 Viv and Joey. 973 00:45:02,360 --> 00:45:05,539 You are the sixth team to arrive, 974 00:45:07,740 --> 00:45:09,719 but you are the fifth team to check in. 975 00:45:09,860 --> 00:45:12,479 Oh, wow. I just couldn't believe it. 976 00:45:12,620 --> 00:45:14,599 You know, we are still in this race. 977 00:45:14,700 --> 00:45:16,039 We actually thought we were gone. 978 00:45:16,180 --> 00:45:17,479 We thought that was it. Yeah. 979 00:45:17,620 --> 00:45:19,359 Going into the next leg, we're definitely gonna stop 980 00:45:19,500 --> 00:45:21,319 underestimating ourselves as a team. 981 00:45:21,420 --> 00:45:23,279 We know we can do it. 982 00:45:23,380 --> 00:45:25,599 Oh! What a day. 983 00:45:25,700 --> 00:45:27,639 I'm getting pretty tired. 984 00:45:27,780 --> 00:45:30,679 It's been a big day. Yeah, it's been a big day. 985 00:45:30,820 --> 00:45:34,599 You never know, it might be a non-elimination round. 986 00:45:35,740 --> 00:45:39,759 Boys, your two-hour time penalty is up. 987 00:45:39,860 --> 00:45:42,399 Please step on the mat. 988 00:45:42,500 --> 00:45:45,759 Femi, Nick... 989 00:45:45,900 --> 00:45:48,539 You are the sixth team to check in. 990 00:45:48,620 --> 00:45:50,559 Come on, man. 991 00:45:50,660 --> 00:45:52,359 And you will continue racing. 992 00:45:52,500 --> 00:45:55,159 Whew! We've made it, we've done it. 993 00:45:55,260 --> 00:45:57,279 We're safe, we fight another day. 994 00:45:58,540 --> 00:46:02,359 By the time we got to the Pit Stop, it was dusk, 995 00:46:02,500 --> 00:46:04,959 and this is when I was really starting to confirm 996 00:46:05,100 --> 00:46:07,899 that what I thought was happening was probably true. 997 00:46:07,980 --> 00:46:09,439 Come on, Mik, we've got this. 998 00:46:09,540 --> 00:46:11,359 We were dead last. 999 00:46:11,500 --> 00:46:14,559 Who knows? It's never over until Beau says it's over. 1000 00:46:14,660 --> 00:46:16,559 Holy heck! 1001 00:46:16,660 --> 00:46:17,799 Ah! 1002 00:46:17,940 --> 00:46:19,959 Welcome to Ulaanbaatar, Mongolia. 1003 00:46:20,100 --> 00:46:22,479 Thank you! Thank you. 1004 00:46:22,580 --> 00:46:26,199 Hayley and Mikayla... 1005 00:46:26,340 --> 00:46:29,799 Girls, you are the last team to check in... 1006 00:46:32,100 --> 00:46:35,719 ..and you are eliminated. Your time on the race is over. 1007 00:46:35,860 --> 00:46:38,919 That's OK. That's alright. 1008 00:46:39,020 --> 00:46:41,559 What happened, girls? 1009 00:46:41,660 --> 00:46:43,199 We got caught on the first one, 1010 00:46:43,340 --> 00:46:44,839 and then, we smashed every other challenge. 1011 00:46:44,980 --> 00:46:46,799 So, props to Nick and Femi if they beat us here. 1012 00:46:46,940 --> 00:46:49,399 They must have done well. It's been a lot of fun. 1013 00:46:49,540 --> 00:46:51,359 It's been really fun spending it with such great teams. 1014 00:46:51,500 --> 00:46:53,439 Hayley and I have definitely grown closer. 1015 00:46:53,580 --> 00:46:56,199 The sisters are here to give it a crack! 1016 00:46:56,340 --> 00:46:58,119 The other teams better watch their back! 1017 00:46:58,220 --> 00:46:59,619 Let's go! 1018 00:46:59,760 --> 00:47:01,559 And we've travelled to places we never thought we'd go. 1019 00:47:01,660 --> 00:47:03,039 So, ah, it's just incredible. 1020 00:47:03,140 --> 00:47:06,199 We fell in love with Vietnam. 1021 00:47:06,300 --> 00:47:07,839 I really liked Mongolia, as well. 1022 00:47:07,980 --> 00:47:10,119 Not those sand dunes! Not the sand dunes. 1023 00:47:10,260 --> 00:47:11,759 Gonna need a hiatus from the sand dunes for a bit 1024 00:47:11,860 --> 00:47:13,079 to get over this one. 1025 00:47:13,180 --> 00:47:14,639 Yeah, definitely. 1026 00:47:14,780 --> 00:47:16,839 The fact that we get to explore new places with your sister, 1027 00:47:16,980 --> 00:47:19,079 you know, what more could you want? 1028 00:47:19,220 --> 00:47:22,339 Next time on The Amazing Race Australia, 1029 00:47:22,460 --> 00:47:26,639 the competition reaches new heights in Africa... 1030 00:47:26,740 --> 00:47:28,639 Zimbabwe! 1031 00:47:28,780 --> 00:47:31,639 ..where the wildlife and the sights... 1032 00:47:31,740 --> 00:47:33,619 A baboon! 1033 00:47:33,700 --> 00:47:35,879 ..are as big as the rivalries. 1034 00:47:35,980 --> 00:47:37,719 Yeah, *** him. 1035 00:47:37,820 --> 00:47:38,999 Sid was wild. 1036 00:47:39,100 --> 00:47:40,359 Today is hashtag... 1037 00:47:40,460 --> 00:47:41,839 The end of Jasmin and Jerome. 1038 00:47:41,980 --> 00:47:44,199 But when it comes to working together... 1039 00:47:44,340 --> 00:47:45,639 Tim and Rod will have our back now. 1040 00:47:45,780 --> 00:47:47,339 It was about to bite them on the bum. 1041 00:47:47,420 --> 00:47:49,719 ..it's every team for themselves. 1042 00:47:49,820 --> 00:47:50,999 Hey, mate! 1043 00:47:51,100 --> 00:47:52,999 As if I'm gonna let you overtake. 68548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.