Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,246 --> 00:00:02,745
Previously on
The Amazing Race Australia,
2
00:00:02,886 --> 00:00:06,925
we travelled to the land
of blue skies, Mongolia...
3
00:00:06,998 --> 00:00:09,614
Ah, Mongolia!
4
00:00:09,639 --> 00:00:11,336
..where some dirty tricks...
5
00:00:11,368 --> 00:00:12,907
I'm not fine with it.
Cheaters.
6
00:00:13,008 --> 00:00:14,347
..left a bad taste.
7
00:00:15,688 --> 00:00:16,947
And in a photo finish...
8
00:00:17,048 --> 00:00:18,747
Get off, Jasmin!
9
00:00:18,848 --> 00:00:20,707
Oh, oh, oh!
10
00:00:20,848 --> 00:00:23,427
..Jasmin and Jerome kicked
the footy boys into second.
11
00:00:23,568 --> 00:00:24,867
You are the first team to check in...
12
00:00:26,448 --> 00:00:30,027
..before Chris and Adrienne
crashed out of the competition.
13
00:00:30,168 --> 00:00:32,907
You're eliminated, and your time
on the race is over.
14
00:00:33,048 --> 00:00:34,387
We went through a few ups and down,
15
00:00:34,528 --> 00:00:35,987
but the sun came down,
we were really happy.
16
00:00:36,128 --> 00:00:39,507
Tonight, as we reach
the halfway point...
17
00:00:39,608 --> 00:00:41,027
Exactly what we needed!
18
00:00:42,648 --> 00:00:45,667
..the remaining teams go
into overdrive.
19
00:00:45,808 --> 00:00:47,147
Fast, fast, fast!
We got to get there quick.
20
00:00:47,248 --> 00:00:48,347
Quick, quick, quick!
21
00:00:48,448 --> 00:00:50,347
But as a new contender rises...
22
00:00:50,448 --> 00:00:52,187
You're talking to the winners!
23
00:00:52,288 --> 00:00:54,587
..a favourite will fall...
24
00:00:54,728 --> 00:00:56,227
I'm not going to be able to do this.
25
00:00:56,328 --> 00:00:57,427
..hard!
26
00:00:57,528 --> 00:00:59,347
This cost us, obvious.
27
00:01:53,648 --> 00:01:56,467
It's the halfway point of
The Amazing Race Australia,
28
00:01:56,568 --> 00:01:59,467
and the teams have reached Mongolia,
29
00:01:59,568 --> 00:02:01,427
a fiercely independent country
30
00:02:01,568 --> 00:02:04,847
once ruled by the infamous
warrior Genghis Khan.
31
00:02:06,208 --> 00:02:08,307
Today, our teams will begin
a battle of their own
32
00:02:08,408 --> 00:02:10,207
on top of this sand dune,
33
00:02:10,328 --> 00:02:12,227
where they'll need to dig
for their next clue
34
00:02:12,368 --> 00:02:15,067
to continue the sixth leg
of The Amazing Race Australia.
35
00:02:19,088 --> 00:02:20,587
Oh, my God.
36
00:02:20,688 --> 00:02:22,427
Oh! I never get it right.
37
00:02:22,528 --> 00:02:23,907
We came second yesterday,
38
00:02:24,048 --> 00:02:26,207
and it ruined our streak
of four first places.
39
00:02:28,488 --> 00:02:29,827
"Make your way back to Ulaanbaatar,
40
00:02:29,928 --> 00:02:31,107
the capital of Mongolia."
41
00:02:31,248 --> 00:02:33,427
"But first, dig up your next
clue in the dunes
42
00:02:33,568 --> 00:02:35,467
to find one last task
before leaving."
43
00:02:35,568 --> 00:02:38,027
"You have 173,000 tugrik
44
00:02:38,168 --> 00:02:39,787
"for this leg of the race."
Let's go.
45
00:02:39,888 --> 00:02:41,227
Go, go!
46
00:02:41,368 --> 00:02:44,387
Teams have got to race their way
to Khongoryn Els Sand Dunes
47
00:02:44,528 --> 00:02:46,947
at the south edge of the Gobi Desert.
48
00:02:47,048 --> 00:02:49,147
At 1.3 million square kilometres,
49
00:02:49,288 --> 00:02:52,027
it's the fifth-largest desert
in the world.
50
00:02:52,168 --> 00:02:54,927
Once there, they'll have to
climb to the marked area
51
00:02:55,048 --> 00:02:57,587
at the top of these spectacular dunes,
52
00:02:57,728 --> 00:03:01,227
then dig to discover a box
with their next clue.
53
00:03:01,328 --> 00:03:03,507
Conditions out here are extreme,
54
00:03:03,608 --> 00:03:06,587
so there's a four-hour time limit.
55
00:03:06,728 --> 00:03:08,287
Let's follow up our good day
from yesterday.
56
00:03:08,368 --> 00:03:10,107
Yeah, finally got our wind, babe!
57
00:03:10,208 --> 00:03:11,827
Finally got our wind.
58
00:03:11,968 --> 00:03:13,307
It was just within a matter of seconds
59
00:03:13,408 --> 00:03:14,987
that we beat out Tyler and Tom.
60
00:03:15,128 --> 00:03:17,347
Yeah, and to knock those two
off their perch,
61
00:03:17,448 --> 00:03:19,387
it was even sweeter.
62
00:03:19,528 --> 00:03:22,587
Strategy for today is we just
want to limit our mistakes
63
00:03:22,728 --> 00:03:24,227
and then, take care of our challenges.
64
00:03:25,828 --> 00:03:27,567
Whoa!
65
00:03:27,648 --> 00:03:30,547
Oh!
66
00:03:30,688 --> 00:03:32,107
I see how this is.
Sneaky!
67
00:03:32,248 --> 00:03:34,427
Oh, that's exactly what we needed!
68
00:03:34,528 --> 00:03:36,027
Yes, yes, my friend!
69
00:03:38,528 --> 00:03:40,107
Definitely chose the right driver.
70
00:03:40,248 --> 00:03:42,827
Now, we're the second team
right now, so feeling good!
71
00:03:44,368 --> 00:03:47,667
Our mindset today, we just want
to be at the top.
72
00:03:47,768 --> 00:03:49,427
Oh, yeah, here we go.
73
00:03:49,528 --> 00:03:50,667
Oh, yeah!
74
00:03:50,768 --> 00:03:52,187
Let's go, let's go!
75
00:03:52,288 --> 00:03:56,647
The sand dunes were just like
an ongoing mountain of sand.
76
00:03:57,808 --> 00:04:00,467
All the teams get to the top
at about the same time,
77
00:04:00,608 --> 00:04:03,347
and just jump straight into
this pit of sand.
78
00:04:03,448 --> 00:04:05,547
We had to dig to find those clues.
79
00:04:05,648 --> 00:04:07,307
How deep do you have to go?
80
00:04:07,408 --> 00:04:08,787
Far out.
81
00:04:08,888 --> 00:04:10,007
Nick, find anything?
82
00:04:10,088 --> 00:04:12,067
Not yet, man.
83
00:04:12,208 --> 00:04:14,427
Digging through the sand dunes
trying to find a clue
84
00:04:14,528 --> 00:04:17,427
was just frustrating!
85
00:04:17,528 --> 00:04:19,647
Oh! Not much tactic right now,
86
00:04:19,728 --> 00:04:21,547
just trying to dig.
87
00:04:21,648 --> 00:04:23,107
How cold is this sand?
88
00:04:23,208 --> 00:04:25,787
Brr, my hands are freezing!
89
00:04:25,928 --> 00:04:28,387
We grew up pretty much on a beach,
90
00:04:28,528 --> 00:04:30,647
making sandcastles
from when we were young.
91
00:04:30,788 --> 00:04:33,067
Like, has that taught us
any life skills
92
00:04:33,168 --> 00:04:34,947
to help us today? No!
93
00:04:35,048 --> 00:04:36,547
Nothing, Hayley?
94
00:04:36,648 --> 00:04:37,787
Nothing yet, girl.
95
00:04:37,888 --> 00:04:39,147
Ash.
96
00:04:39,248 --> 00:04:40,347
What?
97
00:04:40,488 --> 00:04:42,287
Shh.
What is that?
98
00:04:42,368 --> 00:04:43,547
It's right here.
99
00:04:43,688 --> 00:04:45,067
Yeah, he whispered to me
so no one else heard.
100
00:04:45,168 --> 00:04:46,367
Keep digging.
101
00:04:46,508 --> 00:04:49,507
And then, we started digging together!
102
00:04:49,648 --> 00:04:51,867
We got it within about ten minutes.
103
00:04:51,968 --> 00:04:54,747
Go, go, go! Go!
104
00:04:54,888 --> 00:04:57,267
It was the perfect lead for us
for this leg.
105
00:04:57,368 --> 00:04:59,667
Good work!
106
00:05:01,468 --> 00:05:03,347
A Road Block.
107
00:05:03,488 --> 00:05:05,267
"Who wants to wrestle
with this Road Block?"
108
00:05:05,368 --> 00:05:06,507
It's gonna be a wrestling thing.
109
00:05:06,608 --> 00:05:08,267
OK, I'll take it.
110
00:05:08,368 --> 00:05:10,367
A Road Block is a challenge
111
00:05:10,508 --> 00:05:13,007
that only one team member can perform.
112
00:05:13,088 --> 00:05:14,187
Come on, underdog!
113
00:05:14,288 --> 00:05:15,827
Get him, mate!
114
00:05:15,928 --> 00:05:18,387
Get under!
115
00:05:18,488 --> 00:05:19,907
Oh!
116
00:05:20,048 --> 00:05:23,007
Here in Mongolia, wrestlers
are considered national heroes.
117
00:05:23,128 --> 00:05:26,067
This Road Block will require
one member for each team
118
00:05:26,208 --> 00:05:29,307
to introduce these mighty
warriors the Mongolian way...
119
00:05:29,408 --> 00:05:30,587
by song.
120
00:05:36,688 --> 00:05:38,027
Teams will have to learn the chant
121
00:05:38,128 --> 00:05:40,227
traditionally used to start a bout.
122
00:05:41,888 --> 00:05:43,947
When the song's been successfully sung,
123
00:05:44,048 --> 00:05:45,587
the wrestler's hat will be offered,
124
00:05:45,688 --> 00:05:48,007
and they'll get their next clue.
125
00:05:50,328 --> 00:05:51,667
Alright, no one's behind us.
126
00:05:51,808 --> 00:05:54,467
Yeah, no one's even remotely
behind us, to be honest.
127
00:05:54,568 --> 00:05:56,027
What a lead.
128
00:05:56,168 --> 00:05:58,107
So, it looks like they're gonna
teach me a song.
129
00:05:58,208 --> 00:05:59,587
I'm gonna have to perform it,
130
00:05:59,728 --> 00:06:01,367
and then, the wrestling match
will begin.
131
00:06:01,448 --> 00:06:05,187
Thank you, Mongolia!
132
00:06:05,328 --> 00:06:07,067
Every day, we've just been
getting better and better.
133
00:06:07,168 --> 00:06:09,067
We can really win this.
134
00:06:09,208 --> 00:06:11,147
We've never had the luxury
of a light jog.
135
00:06:11,248 --> 00:06:12,427
No.
136
00:06:12,528 --> 00:06:13,727
The race is on.
137
00:06:16,128 --> 00:06:18,027
There's so much sand.
138
00:06:18,168 --> 00:06:19,667
We're still digging through
the sand dunes
139
00:06:19,768 --> 00:06:21,507
trying to find a clue.
140
00:06:21,648 --> 00:06:23,587
Sid and Ash got their clue
pretty quickly.
141
00:06:23,688 --> 00:06:24,787
Hey.
142
00:06:27,048 --> 00:06:28,267
Alright, let's go.
143
00:06:28,408 --> 00:06:30,947
And then, Tim and Rod
not too long after them.
144
00:06:31,088 --> 00:06:33,587
Doesn't feel great seeing
two other teams go.
145
00:06:33,728 --> 00:06:35,427
It feels like we've been
digging for ages.
146
00:06:36,688 --> 00:06:38,227
Oh, Jasmin!
147
00:06:38,328 --> 00:06:41,367
And then, Jasmin and Jerome.
148
00:06:41,448 --> 00:06:42,747
Guys, that wasn't that deep.
149
00:06:42,888 --> 00:06:45,387
Stay positive, you mob.
Just keep digging!
150
00:06:45,528 --> 00:06:47,447
Arms are feeling really,
really heavy right now.
151
00:06:47,568 --> 00:06:50,747
We were probably digging
for about an hour.
152
00:06:50,848 --> 00:06:53,087
Joey, Joey, Joey!
153
00:06:53,208 --> 00:06:55,727
Yes! Oh, ***, that was like
right on the surface.
154
00:06:55,808 --> 00:06:58,107
Oh, yes! Oh!
155
00:07:01,188 --> 00:07:02,867
***!
156
00:07:02,968 --> 00:07:04,467
Oh, this sucks.
157
00:07:09,128 --> 00:07:12,907
Oh, hey!
158
00:07:13,048 --> 00:07:15,867
I actually felt really confident
going into this challenge.
159
00:07:20,408 --> 00:07:21,867
I've got a bit of a music background,
160
00:07:21,968 --> 00:07:23,727
so I know I could nail it.
161
00:07:27,448 --> 00:07:29,447
Oh, this is hard.
162
00:07:29,588 --> 00:07:32,447
Sid can't really sing,
so I'm a little bit nervous.
163
00:07:39,528 --> 00:07:41,147
I can have an attempt.
164
00:07:43,168 --> 00:07:44,627
I just wish he'd kind of hurry up,
165
00:07:44,768 --> 00:07:46,547
'cause it's taking a little
longer than I thought.
166
00:07:46,688 --> 00:07:48,387
We need to hurry!
167
00:07:48,528 --> 00:07:51,107
Oy, Ash, they're gonna take...
There's a team coming.
168
00:07:51,248 --> 00:07:52,627
They're gonna be here for an hour,
169
00:07:52,728 --> 00:07:54,107
like I'm actually good at this.
170
00:07:54,208 --> 00:07:55,807
OK, alright, I believe you.
171
00:07:55,948 --> 00:07:57,467
I knew I was gonna get
yelled at.
172
00:07:58,848 --> 00:08:00,907
OK.
173
00:08:01,008 --> 00:08:02,807
I'm on.
174
00:08:04,068 --> 00:08:05,587
You can do it, Sid.
175
00:08:32,728 --> 00:08:34,167
No?
176
00:08:38,108 --> 00:08:40,907
He knows every pop artist
and song lyric,
177
00:08:41,008 --> 00:08:42,627
like, word for word,
178
00:08:42,768 --> 00:08:45,107
so let's just hope you're good
at Mongolian wrestle pop.
179
00:08:45,208 --> 00:08:46,667
Yes!
180
00:08:46,808 --> 00:08:48,587
Oh, my God, this is gonna be
my, like, Britney moment
181
00:08:48,688 --> 00:08:49,827
up onstage.
182
00:08:49,928 --> 00:08:51,167
Yeah!
183
00:08:51,248 --> 00:08:52,587
Arriving at the Road Block,
184
00:08:52,728 --> 00:08:54,887
we were confronted with these
Mongolian wrestlers,
185
00:08:55,008 --> 00:08:56,747
and they were in the most
outrageous outfits.
186
00:08:56,848 --> 00:08:58,987
Leather kind of nappy things,
187
00:08:59,128 --> 00:09:01,107
and they had these little
pointy hats, like...
188
00:09:01,208 --> 00:09:02,527
What we wear on weekends.
189
00:09:03,808 --> 00:09:05,107
You got it, Sid!
190
00:09:17,208 --> 00:09:18,747
It's alright, Sid, try it again!
191
00:09:20,968 --> 00:09:23,347
OK, let me practice.
Let me practice.
192
00:09:23,448 --> 00:09:24,627
Let's just hope the rest of them
193
00:09:24,728 --> 00:09:26,167
don't come for a long time.
194
00:09:26,288 --> 00:09:28,267
Yeah, 'cause this is quite
hard, like memorising it.
195
00:09:30,268 --> 00:09:31,467
Is that Jasmin and Jerome?
196
00:09:31,568 --> 00:09:33,107
Yeah, looks like it.
197
00:09:35,208 --> 00:09:36,887
It's so hard.
Yeah.
198
00:09:37,008 --> 00:09:39,167
And the more people that come,
the more difficult it's gonna be.
199
00:09:41,808 --> 00:09:42,907
The most challenging thing
200
00:09:43,048 --> 00:09:44,547
was when the other teams
started singing,
201
00:09:44,648 --> 00:09:46,547
on top of Sid trying to sing,
202
00:09:46,648 --> 00:09:48,947
was I could see throwing him off.
203
00:09:59,728 --> 00:10:01,187
As the time got on on the sand dunes,
204
00:10:01,288 --> 00:10:02,427
we got a little bit more worried
205
00:10:02,568 --> 00:10:03,947
because we've been at the front
of the race
206
00:10:04,048 --> 00:10:05,527
for a lot of the time.
207
00:10:05,668 --> 00:10:08,467
It was a bit of a reality check
having things not go our way.
208
00:10:08,568 --> 00:10:09,887
I think I've dug everywhere.
209
00:10:11,788 --> 00:10:13,067
We were just digging,
210
00:10:13,208 --> 00:10:14,827
and there was no light
at the end of the tunnel.
211
00:10:21,992 --> 00:10:23,391
We were first into
the wrestling.
212
00:10:24,872 --> 00:10:26,411
But time was slipping by,
so we need to hurry up.
213
00:10:28,752 --> 00:10:30,931
The most challenging thing
was when the other teams
214
00:10:31,072 --> 00:10:33,391
started singing on top of him
trying to sing,
215
00:10:33,472 --> 00:10:35,031
was I could see throwing him off.
216
00:10:41,312 --> 00:10:42,891
Sid, hurry up!
217
00:10:57,052 --> 00:10:59,411
When he was singing, he actually
started lifting his hands,
218
00:10:59,512 --> 00:11:01,251
and like, he wasn't meant to,
219
00:11:01,392 --> 00:11:03,771
but you could see that he was
putting everything into it,
220
00:11:03,872 --> 00:11:05,031
and it looked incredible.
221
00:11:05,112 --> 00:11:06,331
Just majestic.
222
00:11:12,992 --> 00:11:15,751
Yeah! Thank you!
223
00:11:15,832 --> 00:11:16,931
Mini Pavarotti.
224
00:11:17,072 --> 00:11:18,391
Mini one.
225
00:11:21,312 --> 00:11:22,491
Detour.
226
00:11:22,632 --> 00:11:24,691
A Detour is a choice
of two challenges,
227
00:11:24,832 --> 00:11:27,331
both with their own pros and cons.
228
00:11:27,472 --> 00:11:31,131
In this Detour, teams must head
to the capital Ulaanbaatar,
229
00:11:31,232 --> 00:11:34,251
and decide "dance" or "deliver."
230
00:11:34,352 --> 00:11:36,131
Mongolian folk dancing
231
00:11:36,232 --> 00:11:37,931
celebrates their nomadic heritage,
232
00:11:38,072 --> 00:11:41,751
and express aspects of Mongol
traditional life.
233
00:11:41,892 --> 00:11:44,971
Teams that choose "dance"
will perform Durvun Oird,
234
00:11:45,072 --> 00:11:47,971
an intricate Mongolian folk dance.
235
00:11:48,112 --> 00:11:51,251
They must nail all the moves
to get their next clue.
236
00:11:51,392 --> 00:11:54,291
Teams that choose "deliver"
will head to Mongolia's
237
00:11:54,432 --> 00:11:57,771
largest and most hectic market,
Naran Tuul.
238
00:11:57,872 --> 00:11:59,811
At 40,000 square metres,
239
00:11:59,952 --> 00:12:01,851
it's the size of six football fields.
240
00:12:01,992 --> 00:12:06,111
Teams need to navigate through
thousands of stalls and people
241
00:12:06,192 --> 00:12:08,051
to deliver boots, furniture,
242
00:12:08,152 --> 00:12:09,651
and of course, an oven.
243
00:12:09,792 --> 00:12:12,051
Once the items reach
their final destination,
244
00:12:12,192 --> 00:12:14,131
the teams will receive their next clue.
245
00:12:14,272 --> 00:12:16,011
Let's dance.
I can dance, too.
246
00:12:16,152 --> 00:12:18,171
Yeah, let's go.
Alright, let's do it.
247
00:12:18,272 --> 00:12:19,771
Singing, dancing.
248
00:12:21,992 --> 00:12:23,251
I've had it all today.
249
00:12:25,852 --> 00:12:27,811
It was incredibly difficult
250
00:12:27,952 --> 00:12:29,651
to find the box on top of
the sand dune,
251
00:12:29,792 --> 00:12:32,331
and it just started getting
hotter and hotter.
252
00:12:34,912 --> 00:12:37,751
Oh!
Yes!
253
00:12:37,892 --> 00:12:39,611
I reckon it's somewhere in the middle.
254
00:12:39,712 --> 00:12:41,411
Maybe they're all in a circle,
255
00:12:41,552 --> 00:12:43,491
like Viv and Joe were
there-ish, and then...
256
00:12:43,632 --> 00:12:46,051
I appreciate your logic,
but you just don't know that.
257
00:12:46,192 --> 00:12:47,691
There was absolutely no
strategy between us.
258
00:12:47,792 --> 00:12:49,651
We were getting worried
259
00:12:49,792 --> 00:12:51,691
about being so far behind
the other teams.
260
00:12:51,792 --> 00:12:53,531
Tyler! Yes!
261
00:12:53,632 --> 00:12:54,771
And I eventually found it.
262
00:12:54,872 --> 00:12:55,971
I found it.
263
00:12:56,112 --> 00:12:57,171
Are you taking the piss out of me?
264
00:12:57,272 --> 00:12:58,411
I found one.
265
00:12:58,552 --> 00:13:00,131
Oh, yes!
266
00:13:00,232 --> 00:13:01,491
Oh!
267
00:13:01,632 --> 00:13:03,651
Yes, good boy!
Good work.
268
00:13:03,752 --> 00:13:05,371
Let's get out of here.
269
00:13:05,472 --> 00:13:06,571
Good work, Tom.
270
00:13:06,712 --> 00:13:08,331
It was a good theory, keep digging.
271
00:13:27,312 --> 00:13:30,171
Come on, Jerome.
You got this, babe.
272
00:13:35,512 --> 00:13:36,691
As I was sitting there,
273
00:13:36,832 --> 00:13:39,091
I was just thinking about Jerome's pop.
274
00:13:39,192 --> 00:13:41,191
He was a singer,
275
00:13:41,312 --> 00:13:44,571
and he was part of a Filipino
Aboriginal band.
276
00:13:44,672 --> 00:13:46,191
So, I was just kind of hoping
277
00:13:46,312 --> 00:13:49,931
that pop would help Jerome
through this song.
278
00:13:56,912 --> 00:13:58,891
It looks like
they've got it.
279
00:13:58,992 --> 00:14:00,451
Jerome smashed that challenge.
280
00:14:00,552 --> 00:14:02,091
Well done, Jerome!
281
00:14:02,192 --> 00:14:03,331
Oh, my God!
282
00:14:03,432 --> 00:14:04,731
Thank you, thank you.
283
00:14:04,832 --> 00:14:06,011
OK, baby.
284
00:14:06,152 --> 00:14:08,011
I feel like we should do
the market, but...
285
00:14:08,152 --> 00:14:10,771
Yeah, let's do the market then.
I'm happy with that.
286
00:14:10,912 --> 00:14:12,491
OK, yeah.
Let's go.
287
00:14:12,592 --> 00:14:14,211
Go.
288
00:14:24,092 --> 00:14:25,411
Oh, my God. Oh, my God.
289
00:14:25,512 --> 00:14:26,851
Well done, Joe!
290
00:14:26,992 --> 00:14:29,091
Super proud because we overtook
Tim and Rod.
291
00:14:29,192 --> 00:14:31,091
Whoo, yes!
292
00:14:31,192 --> 00:14:33,251
Thank you, sir. Thank you.
293
00:14:33,352 --> 00:14:34,691
Oh!
294
00:14:34,832 --> 00:14:36,411
You want to try the dancing?
Let's try the dance.
295
00:14:36,512 --> 00:14:37,731
OK, let's go.
296
00:14:37,872 --> 00:14:39,611
Tim, don't stress about
the other teams!
297
00:14:39,712 --> 00:14:41,191
You've got this, just stay calm.
298
00:14:41,272 --> 00:14:42,371
You've got this, babe!
299
00:14:42,472 --> 00:14:43,611
Argh.
300
00:14:43,752 --> 00:14:44,931
OK.
301
00:14:46,272 --> 00:14:47,371
How you going, Mik?
302
00:14:47,472 --> 00:14:49,771
I'm really struggling.
303
00:14:49,872 --> 00:14:51,551
We couldn't bear it any longer.
304
00:14:51,692 --> 00:14:54,291
It was reaching onto midday,
we were cooking.
305
00:14:54,392 --> 00:14:56,611
Don't feel close at all.
306
00:14:56,712 --> 00:14:58,211
Teams, please come over.
307
00:14:58,352 --> 00:15:01,911
After four hours,
we never found the box.
308
00:15:03,312 --> 00:15:05,191
As a result of reaching
the time limit,
309
00:15:05,272 --> 00:15:06,691
both teams will be held
310
00:15:06,832 --> 00:15:09,891
and prevented from checking in
at the pit stop for two hours.
311
00:15:11,552 --> 00:15:13,211
"Who wants to wrestle
with this Road Block?"
312
00:15:13,352 --> 00:15:14,731
I'll do this one.
Alright, let's go, Mik.
313
00:15:14,872 --> 00:15:18,331
They'll have to work hard
to make up this time
314
00:15:18,432 --> 00:15:20,211
and stay in the race.
315
00:15:20,312 --> 00:15:21,451
We can do this.
316
00:15:21,592 --> 00:15:23,551
It was a bit of a worry
at this point,
317
00:15:23,692 --> 00:15:26,171
'cause we knew the first team
was four hours ahead of us.
318
00:15:26,312 --> 00:15:28,271
But it's The Amazing Race,
anything can happen.
319
00:15:28,352 --> 00:15:30,491
You never know what is ahead.
320
00:15:30,592 --> 00:15:32,351
Oh, the boys overtook us.
321
00:15:32,492 --> 00:15:33,971
That's twice we've been
overtaken today.
322
00:15:34,072 --> 00:15:35,571
Yeah.
323
00:15:36,912 --> 00:15:39,131
We were first into
the dancing challenge.
324
00:15:39,272 --> 00:15:42,511
This is the building,
it's quite a majestic building.
325
00:15:42,652 --> 00:15:44,911
It was a proper international
dancing school.
326
00:15:44,992 --> 00:15:46,731
Interesting.
327
00:15:46,872 --> 00:15:49,131
We got into the stage,
and it was completely lit
328
00:15:49,232 --> 00:15:51,131
and there was an actual audience.
329
00:15:53,612 --> 00:15:55,011
It was incredible.
330
00:15:55,112 --> 00:15:56,631
It was amazing.
331
00:15:56,752 --> 00:15:58,571
As I looked at it,
I was like, "Oh, my God."
332
00:15:58,672 --> 00:16:00,811
Yep.
333
00:16:00,912 --> 00:16:02,531
Give us that spotlight.
334
00:16:08,812 --> 00:16:11,271
We are at...
335
00:16:11,352 --> 00:16:14,091
Naran Tuul Markets,
336
00:16:14,232 --> 00:16:17,911
where we're gonna find the key
items that we need to deliver.
337
00:16:17,992 --> 00:16:19,271
There's the flag.
338
00:16:19,412 --> 00:16:21,651
"First, deliver the boots
by hand."
339
00:16:21,792 --> 00:16:23,331
To the marked stall that sells boots,
340
00:16:23,432 --> 00:16:25,211
and ask for a receipt.
341
00:16:25,312 --> 00:16:27,011
But all these boots?
342
00:16:27,152 --> 00:16:29,171
By hand.
Huh?
343
00:16:29,272 --> 00:16:30,371
Yeah, all these boots...
344
00:16:30,472 --> 00:16:31,631
All of them.
345
00:16:31,712 --> 00:16:35,911
How do we carry this many boots?
346
00:16:36,052 --> 00:16:38,891
Here I am thinking, you know,
a couple of pairs of boots.
347
00:16:39,032 --> 00:16:43,171
It was boots over our neck,
had them hanging off our arms,
348
00:16:43,312 --> 00:16:46,291
tried to tuck a few little
boots in the other boots.
349
00:16:46,392 --> 00:16:47,491
Oh, my gosh.
350
00:16:47,592 --> 00:16:48,931
Alright, let's give it a go.
351
00:16:49,072 --> 00:16:52,691
OK, and navigate our way
through this market
352
00:16:52,792 --> 00:16:55,011
while carrying all of these boots.
353
00:16:55,152 --> 00:16:56,811
Ask someone.
Yeah.
354
00:16:56,952 --> 00:16:59,171
Um, do you know where
all the boots are?
355
00:17:00,752 --> 00:17:04,691
Do you know where all the boots
are in the markets?
356
00:17:06,072 --> 00:17:07,651
Head down there? Thank you!
357
00:17:08,732 --> 00:17:10,371
Sorry!
358
00:17:10,472 --> 00:17:11,991
Excuse me, sorry.
359
00:17:12,072 --> 00:17:13,491
Whoops, sorry.
360
00:17:13,632 --> 00:17:16,011
Trying to navigate through that
market was really difficult.
361
00:17:16,112 --> 00:17:17,411
Sorry.
362
00:17:17,552 --> 00:17:19,991
There were really narrow
alleyways, and so many people!
363
00:17:20,072 --> 00:17:21,171
Babe!
364
00:17:21,272 --> 00:17:23,051
It was just insane.
365
00:17:23,152 --> 00:17:24,291
Oops, sorry.
366
00:17:24,392 --> 00:17:26,051
Sorry, I'm so sorry.
367
00:17:26,152 --> 00:17:27,651
Babe!
368
00:17:27,752 --> 00:17:29,891
Jerome!
369
00:17:29,992 --> 00:17:31,131
Jasmin!
370
00:17:31,232 --> 00:17:32,851
Slow down!
371
00:17:32,952 --> 00:17:34,811
Jerome, where are you?
372
00:17:54,378 --> 00:17:56,137
I was so embarrassed.
373
00:17:56,278 --> 00:17:59,417
I couldn't get this Mongolian
wrestling sing off.
374
00:17:59,558 --> 00:18:01,297
That's alright, Tim.
Just stay calm.
375
00:18:01,398 --> 00:18:02,737
You got this, it was so close!
376
00:18:02,878 --> 00:18:04,537
I felt, "I've got to just
pull this together
377
00:18:04,678 --> 00:18:06,337
"so we can get ourselves
further in this game."
378
00:18:16,378 --> 00:18:18,557
Yeah! Nailed it.
379
00:18:18,638 --> 00:18:19,837
Yes!
380
00:18:21,198 --> 00:18:22,497
Yeah!
381
00:18:22,598 --> 00:18:23,837
Thanks so much, mate.
382
00:18:23,918 --> 00:18:25,097
We're back on track.
383
00:18:25,198 --> 00:18:26,417
Yeah!
384
00:18:26,558 --> 00:18:27,897
If you can do that,
we can do a dance, I think.
385
00:18:28,038 --> 00:18:29,417
OK, let's do the dance.
Let's do the dance.
386
00:18:29,558 --> 00:18:31,817
Alright, let's hightail it now
while the teams are here.
387
00:18:35,998 --> 00:18:38,017
- Sorry.
- Excuse me, sorry.
388
00:18:38,118 --> 00:18:39,257
Sorry!
389
00:18:39,358 --> 00:18:40,897
The markets are absolute madness.
390
00:18:41,038 --> 00:18:43,417
Sorry.
Babe!
391
00:18:43,518 --> 00:18:44,917
Jasmin.
392
00:18:44,998 --> 00:18:47,097
Slow down!
393
00:18:47,198 --> 00:18:48,977
Jerome, where are you?
394
00:18:49,078 --> 00:18:50,197
Here.
395
00:18:50,278 --> 00:18:52,577
I'm up here, babe.
396
00:18:53,918 --> 00:18:57,697
There is some type of organised
chaos to this market.
397
00:18:58,998 --> 00:19:00,657
Yeah, I can see the mark, babe.
398
00:19:00,798 --> 00:19:02,557
Oh!
Go, go, go, go.
399
00:19:02,698 --> 00:19:05,497
And we're able to find
the marked stall.
400
00:19:05,598 --> 00:19:08,017
Oh, wow, babe.
401
00:19:08,118 --> 00:19:09,917
Thank you, we'll be back!
402
00:19:15,278 --> 00:19:17,297
Neither of us have
a dancing ability.
403
00:19:17,398 --> 00:19:18,917
We're not classically trained.
404
00:19:18,998 --> 00:19:20,417
No, that's a good one.
405
00:19:21,918 --> 00:19:23,777
But we have a little boogie
on the weekends.
406
00:19:25,238 --> 00:19:26,777
Oh, my God, so fast!
407
00:19:26,878 --> 00:19:28,057
Alright.
408
00:19:28,198 --> 00:19:30,337
The routine was much tougher
than I actually thought.
409
00:19:32,118 --> 00:19:34,777
Wait, wait.
410
00:19:34,878 --> 00:19:36,977
Ash, where's the Panadol?
411
00:19:37,118 --> 00:19:41,817
I got a bad knee at the moment,
and I had to keep pivoting.
412
00:19:44,078 --> 00:19:45,457
And knees are bent.
You alright?
413
00:19:45,558 --> 00:19:46,857
Yeah, it's not the dance.
414
00:19:46,998 --> 00:19:48,697
It's the fact that I can't
keep pivoting on one knee.
415
00:19:48,798 --> 00:19:50,917
It got quite painful.
416
00:19:50,998 --> 00:19:52,137
Do you want to do the markets?
417
00:19:52,238 --> 00:19:53,697
No, we're here.
418
00:19:53,798 --> 00:19:55,537
Like, I know the whole thing now,
419
00:19:55,678 --> 00:19:58,097
so let's just stick to it
and I'll do it in pain.
420
00:19:58,198 --> 00:20:00,497
OK.
421
00:20:03,238 --> 00:20:04,737
They get time to get it right.
422
00:20:04,838 --> 00:20:06,277
Two teams behind us,
423
00:20:06,398 --> 00:20:09,577
there's no way we're catching
teams in front.
424
00:20:09,718 --> 00:20:12,097
Obviously, for us we've been
at the front of the race
425
00:20:12,198 --> 00:20:13,657
for a lot of the time.
426
00:20:13,798 --> 00:20:16,097
I think as the time got on, we
got a little bit more worried
427
00:20:16,238 --> 00:20:18,577
because this was becoming
an astronomical lead
428
00:20:18,678 --> 00:20:20,417
that the other teams had.
429
00:20:20,558 --> 00:20:23,277
Pretty confident in Tom
because he does have
430
00:20:23,398 --> 00:20:25,377
very good pronunciation
of different languages,
431
00:20:25,518 --> 00:20:27,337
and has always been sort of
a little strong suit of his.
432
00:20:29,878 --> 00:20:31,217
I think he was gonna kill it.
433
00:20:32,518 --> 00:20:33,857
Concentrate.
434
00:20:33,958 --> 00:20:35,057
Yep.
435
00:20:35,158 --> 00:20:36,497
Get the job done.
436
00:20:36,598 --> 00:20:38,377
We're ahead, so we have the time.
437
00:20:38,478 --> 00:20:39,577
Here it is.
438
00:20:39,678 --> 00:20:41,097
No need to panic.
439
00:20:43,598 --> 00:20:45,737
When we saw the initial
presentation on stage,
440
00:20:45,878 --> 00:20:48,737
we thought, "Oh, OK,
this is actually not too bad.
441
00:20:48,878 --> 00:20:51,277
"It's just a couple of steps
that we just need to nail."
442
00:20:51,358 --> 00:20:52,737
Let's go.
443
00:20:58,998 --> 00:21:01,577
I definitely felt like a proud
mama bear,
444
00:21:01,718 --> 00:21:04,577
sitting there watching Tom
do his Road Block.
445
00:21:04,678 --> 00:21:05,817
We were sweet.
446
00:21:07,478 --> 00:21:10,137
Oh, thank God for that!
447
00:21:13,278 --> 00:21:14,817
Yes, good work!
448
00:21:14,918 --> 00:21:17,097
Thank you very much.
449
00:21:17,198 --> 00:21:19,637
We'll do the dance, Durvun Oird.
450
00:21:25,038 --> 00:21:27,297
Try that again.
451
00:21:27,398 --> 00:21:29,777
One.
452
00:21:29,878 --> 00:21:31,997
So, like this?
453
00:21:32,078 --> 00:21:34,297
It was so hard. It was just...
454
00:21:34,398 --> 00:21:36,457
Very intricate.
455
00:21:36,598 --> 00:21:38,817
I think we just completely
underestimated
456
00:21:38,958 --> 00:21:40,777
how complicated the choreography was.
457
00:21:40,918 --> 00:21:43,137
Is it down and then up, or up, down?
458
00:21:44,438 --> 00:21:46,177
Ugh, sorry.
459
00:21:46,318 --> 00:21:49,737
And then, we saw Tim and Rod arrive.
460
00:21:49,838 --> 00:21:52,017
Oh, hang on, one sec.
461
00:21:52,118 --> 00:21:53,497
No, let's go.
462
00:21:53,598 --> 00:21:55,097
One, two.
463
00:21:55,198 --> 00:21:57,737
Five, six, seven, eight.
464
00:21:57,878 --> 00:22:00,657
We dance all the time around the house,
465
00:22:00,758 --> 00:22:02,457
at the shops, in the shower.
466
00:22:02,598 --> 00:22:04,137
Like, whatever we do, we're dancing.
467
00:22:04,278 --> 00:22:06,057
So, we thought if there's a
challenge that's got our names
468
00:22:06,198 --> 00:22:08,357
written all over it,
it's this dancing one.
469
00:22:08,438 --> 00:22:10,357
Can we run through just that?
470
00:22:10,438 --> 00:22:11,937
OK.
471
00:22:12,078 --> 00:22:14,417
Feeling pretty confident,
and I looked over to Rod
472
00:22:14,518 --> 00:22:15,857
and the look on his face
473
00:22:15,998 --> 00:22:18,777
was literally like a deer
in the headlights.
474
00:22:18,918 --> 00:22:22,357
I need to get him on track,
otherwise we're gonna lose this.
475
00:22:22,438 --> 00:22:24,177
I can't get it, Tim!
476
00:22:24,278 --> 00:22:25,617
I was like, "You can do this!"
477
00:22:25,718 --> 00:22:27,337
Where are you stuffing up?
478
00:22:27,478 --> 00:22:30,057
I don't know, it just gets too
fast and I'm just up.
479
00:22:30,158 --> 00:22:31,377
Just do it with me, ready?
480
00:22:31,478 --> 00:22:32,937
So, you go one...
481
00:22:33,078 --> 00:22:35,217
arms to the side,
like you came in for two,
482
00:22:35,358 --> 00:22:37,737
and that's when you do the crazy spin,
483
00:22:37,838 --> 00:22:39,857
up on down, down to Britney.
484
00:22:39,998 --> 00:22:42,897
I was just channelling my inner
Christina, my inner Britney.
485
00:22:43,038 --> 00:22:45,617
Like you're swatting flies,
you get a bit like...
486
00:22:45,718 --> 00:22:47,217
Just start from the beginning.
487
00:22:47,358 --> 00:22:49,717
I picked it up like that then,
I got on a bit of a roll.
488
00:22:49,838 --> 00:22:53,537
Four to the front,
arm, five, six, to the front.
489
00:22:53,678 --> 00:22:56,657
Tim and Rod were just absolutely
nailing the challenge.
490
00:22:56,758 --> 00:22:57,977
Let's try that one again.
491
00:22:58,078 --> 00:22:59,177
So, it's just...
492
00:22:59,318 --> 00:23:01,977
And Joey looked like he was struggling.
493
00:23:02,078 --> 00:23:03,457
I'm not getting this, Viv.
494
00:23:03,558 --> 00:23:05,177
One, two, three...
495
00:23:05,278 --> 00:23:06,437
You want to switch?
496
00:23:06,558 --> 00:23:08,537
If we can't do it,
we've just got to switch.
497
00:23:08,638 --> 00:23:09,817
Yeah, like I'm dying right now.
498
00:23:09,918 --> 00:23:11,257
Alright, let's switch.
499
00:23:11,358 --> 00:23:12,937
OK, ***, sorry, Viv.
500
00:23:13,038 --> 00:23:14,177
It's alright, it's alright.
501
00:23:14,278 --> 00:23:16,017
We're gonna switch detours.
502
00:23:16,158 --> 00:23:18,077
Like, that one was just a lot
harder than we thought it was.
503
00:23:18,198 --> 00:23:19,577
I'm definitely battling with it.
504
00:23:19,718 --> 00:23:21,497
Right, we should have made
the call earlier,
505
00:23:21,598 --> 00:23:24,377
when we saw it.
506
00:23:24,478 --> 00:23:26,777
Oh, it's alright.
507
00:23:26,878 --> 00:23:28,177
We just got to make up time, OK?
508
00:23:28,318 --> 00:23:30,257
After switching detours,
we were both stress heads.
509
00:23:30,398 --> 00:23:32,057
I think we just have to get a taxi.
510
00:23:32,198 --> 00:23:34,717
Just knowing that we lost so much time,
511
00:23:34,858 --> 00:23:37,717
then we had to find our way
to the market
512
00:23:37,858 --> 00:23:40,717
and getting a taxi in
Ulaanbaatar is impossible!
513
00:23:49,735 --> 00:23:51,194
Right, we should have made
the call earlier.
514
00:23:51,335 --> 00:23:53,314
I think we just have to get a taxi.
515
00:23:53,455 --> 00:23:55,194
After switching detours,
we were both stress heads.
516
00:23:55,335 --> 00:23:57,234
Just knowing that we lost so much time,
517
00:23:57,375 --> 00:23:59,874
then we had to find our way
to the market.
518
00:23:59,975 --> 00:24:01,774
Mm.
519
00:24:01,855 --> 00:24:03,354
Oh, can we walk?
520
00:24:03,455 --> 00:24:04,994
Or taxi?
521
00:24:08,015 --> 00:24:09,194
Oh, two kilometres.
522
00:24:09,335 --> 00:24:12,194
Finding taxis in Ulaanbaatar
is impossible.
523
00:24:12,335 --> 00:24:14,194
What way did he say it was?
He said it was that way.
524
00:24:14,335 --> 00:24:16,034
He said it was that way,
and then up there.
525
00:24:16,175 --> 00:24:18,594
Eventually, we navigated
our way there on foot.
526
00:24:18,695 --> 00:24:21,314
Joey, wait!
527
00:24:22,655 --> 00:24:24,874
We slipping further and further behind.
528
00:24:24,975 --> 00:24:27,594
Joey, flags, flags, come on!
529
00:24:29,935 --> 00:24:33,234
Oh, my God, this market is crazy!
530
00:24:33,375 --> 00:24:37,434
There are boots everywhere, Jesus.
531
00:24:37,575 --> 00:24:39,794
I really don't want to go home
today, Joe.
532
00:24:39,935 --> 00:24:41,434
I know, we don't want to go home.
533
00:24:46,575 --> 00:24:48,194
Who's doing it, boys?
534
00:24:48,335 --> 00:24:50,314
Nicko.
Yeah!
535
00:24:50,415 --> 00:24:51,714
Oh, Nicko, you versus me!
536
00:24:54,375 --> 00:24:56,034
So, when we went into the Road Block,
537
00:24:56,175 --> 00:24:57,594
we knew that not only just
for the Road Block
538
00:24:57,735 --> 00:24:59,494
but for the rest of the leg,
it's going to be neck and neck
539
00:24:59,635 --> 00:25:00,954
between Hayley and Mikayla and us.
540
00:25:06,095 --> 00:25:07,314
Oh, I'm getting it.
541
00:25:10,815 --> 00:25:12,854
Hayley and Mikayla are a great team,
542
00:25:12,935 --> 00:25:14,514
so we have one thing on our mind,
543
00:25:14,655 --> 00:25:19,034
just to get as far ahead
of them as possible.
544
00:25:23,695 --> 00:25:25,594
Is that a yes?
545
00:25:26,935 --> 00:25:30,554
Nick got it, and then straight
after that, I got it.
546
00:25:30,655 --> 00:25:32,674
Oh! Yes, girl!
547
00:25:32,775 --> 00:25:34,634
Detour, we're gonna dance.
548
00:25:34,735 --> 00:25:37,314
Let's go.
549
00:25:37,415 --> 00:25:39,234
We're dancing!
550
00:25:39,335 --> 00:25:41,194
Yes, we get to dance!
551
00:25:41,315 --> 00:25:43,394
We can beat those boys in a dance.
552
00:25:43,535 --> 00:25:45,874
Even though Nicko and Femi
are really strong competitors,
553
00:25:46,015 --> 00:25:48,714
I was feeling confident
that we could beat them.
554
00:25:48,855 --> 00:25:51,234
Nick and Femi are really good
at getting lost.
555
00:25:59,655 --> 00:26:01,274
My knee got very painful.
556
00:26:01,415 --> 00:26:03,854
You have it?
Yeah.
557
00:26:03,935 --> 00:26:05,314
Time was slipping by.
558
00:26:05,455 --> 00:26:07,214
I was like, "We need to get
a wriggle on."
559
00:26:07,295 --> 00:26:08,394
We need to move.
560
00:26:08,495 --> 00:26:10,754
So... ha!
561
00:26:10,855 --> 00:26:12,214
We got this! You can do it, Sid!
562
00:26:33,455 --> 00:26:34,754
Oh!
563
00:26:44,735 --> 00:26:45,954
No.
564
00:26:48,095 --> 00:26:50,474
First two attempts onstage, we failed.
565
00:26:50,575 --> 00:26:51,754
No.
566
00:26:51,855 --> 00:26:53,114
OK, one more, Ash.
567
00:26:53,215 --> 00:26:54,834
I wanted to practice upstairs...
568
00:26:54,935 --> 00:26:56,314
But I didn't.
569
00:26:56,455 --> 00:26:58,594
What we do upstairs is what
we do here. There's no cue.
570
00:26:58,735 --> 00:27:00,514
We keep doing it here 'cause
eventually she'll judge us,
571
00:27:00,615 --> 00:27:01,794
whether it's right or wrong.
572
00:27:12,835 --> 00:27:14,294
Stop, stop.
573
00:27:14,415 --> 00:27:15,674
Let's go and practice one more time.
574
00:27:15,815 --> 00:27:17,294
What's the point?
Like, we can practice here.
575
00:27:17,415 --> 00:27:18,514
No, but we can slow it down upstairs.
576
00:27:18,655 --> 00:27:20,714
It is a challenge keeping Sid calm.
577
00:27:20,855 --> 00:27:23,034
Like, doing more stairs
is not going to help.
578
00:27:23,175 --> 00:27:25,714
He does get stressed out,
and tends to take it out on me.
579
00:27:25,855 --> 00:27:28,194
However... I can give you
a few examples, mate.
580
00:27:29,855 --> 00:27:32,074
Let's just do two runs up here,
then we'll come down, OK?
581
00:27:32,175 --> 00:27:35,314
Ash, my knee's gonna pop.
582
00:27:35,455 --> 00:27:37,794
We've got a bit of a lead,
but we need to hurry up.
583
00:27:37,935 --> 00:27:39,314
You can do it.
584
00:27:39,415 --> 00:27:41,154
Excuse me! Sorry, sorry.
585
00:27:41,255 --> 00:27:42,354
Sorry.
586
00:27:42,455 --> 00:27:43,674
The market was hectic.
587
00:27:43,775 --> 00:27:45,794
There were stalls everywhere!
588
00:27:45,895 --> 00:27:47,154
There were so many people.
589
00:27:51,575 --> 00:27:55,074
I think I just got the word
for "excuse me" or "move", Viv.
590
00:27:56,775 --> 00:27:58,434
Excuse me, beep, beep!
591
00:27:59,935 --> 00:28:02,434
Babe, wait, wait, you need to move.
592
00:28:02,575 --> 00:28:04,234
Finding our way around
that crazy market
593
00:28:04,335 --> 00:28:05,794
was an absolute struggle.
594
00:28:05,895 --> 00:28:07,154
Can...
595
00:28:07,295 --> 00:28:09,034
We're both hot and bothered,
we're both struggling.
596
00:28:10,455 --> 00:28:12,874
Jasmin, steer it.
You got to steer it.
597
00:28:13,015 --> 00:28:14,714
I'm trying!
I'm not strong enough.
598
00:28:14,815 --> 00:28:16,294
That's where it went pear-shaped.
599
00:28:16,415 --> 00:28:18,754
Don't get frustrated at me, I'm
not strong enough to steer it.
600
00:28:18,855 --> 00:28:19,954
It's not that hard.
601
00:28:20,095 --> 00:28:21,754
It is hard for me, I can't steer it!
602
00:28:21,855 --> 00:28:23,074
Watch out, then.
603
00:28:23,215 --> 00:28:24,754
Stop looking at me
and watch where we're going.
604
00:28:24,855 --> 00:28:25,994
There's a big...
605
00:28:26,135 --> 00:28:27,594
Oh, Jas!
Babe, ***.
606
00:28:27,695 --> 00:28:28,794
How did you not...
607
00:28:28,895 --> 00:28:30,394
I just said it.
608
00:28:30,495 --> 00:28:32,154
OK, move about ***.
609
00:28:32,295 --> 00:28:36,294
At that point, we're so
frustrated, and we just blew up.
610
00:28:36,435 --> 00:28:38,294
Stay focused, mate.
We got this.
611
00:28:38,375 --> 00:28:39,914
Might as well give it a shot.
612
00:28:40,015 --> 00:28:41,194
Let's go, let's go.
613
00:28:41,335 --> 00:28:43,594
Just talk me through it the whole time.
614
00:28:48,775 --> 00:28:51,834
One, two, three, four...
615
00:29:19,135 --> 00:29:21,654
Yeah!
616
00:29:24,855 --> 00:29:28,954
Thank you, thank you.
617
00:29:29,055 --> 00:29:30,714
Thank you so much.
618
00:29:30,815 --> 00:29:32,374
All we needed to do was mention
619
00:29:32,455 --> 00:29:34,274
a few of our queens like Britney,
620
00:29:34,415 --> 00:29:36,374
and do a few little actions
like "swat the flies"
621
00:29:36,455 --> 00:29:37,674
and I would get it every time.
622
00:29:37,775 --> 00:29:40,094
We got this.
623
00:29:40,215 --> 00:29:42,274
Please be Pit Stop, please be Pit Stop.
624
00:29:42,415 --> 00:29:45,954
Teams now have to race by
taxi to Chingissin Huree Camp,
625
00:29:46,055 --> 00:29:48,034
and as the race gods would have it,
626
00:29:48,175 --> 00:29:52,034
Vladimir Putin is in town and
the traffic is at a standstill.
627
00:29:52,175 --> 00:29:55,234
They must get through the chaos
and arrive here,
628
00:29:55,335 --> 00:29:57,374
home to the world's biggest ger,
629
00:29:57,455 --> 00:29:59,194
and it's also the Pit Stop
630
00:29:59,335 --> 00:30:02,674
for the halfway point
of The Amazing Race Australia.
631
00:30:02,775 --> 00:30:03,874
Go.
632
00:30:04,015 --> 00:30:05,394
I'm so proud of us, I'm so proud of us.
633
00:30:05,535 --> 00:30:08,014
Oh, I see it, babe, I see it.
634
00:30:08,155 --> 00:30:09,554
Right here, look, straight ahead.
635
00:30:09,695 --> 00:30:11,734
At the end of the day,
we're all human, you know,
636
00:30:11,815 --> 00:30:13,194
and we have our moments,
637
00:30:13,335 --> 00:30:15,474
and we've managed to work
really well together
638
00:30:15,575 --> 00:30:17,074
throughout this race.
639
00:30:17,175 --> 00:30:18,514
Let's go this way.
640
00:30:18,615 --> 00:30:20,034
Yeah.
641
00:30:20,135 --> 00:30:23,794
You OK? OK, yeah.
642
00:30:28,075 --> 00:30:29,594
Yeah.
643
00:30:29,695 --> 00:30:31,514
We delivered the last item.
644
00:30:31,615 --> 00:30:32,954
The end is in sight.
645
00:30:33,055 --> 00:30:34,874
Thank you! Whoo-hoo!
646
00:30:35,015 --> 00:30:37,994
"Make your way to Chingissin
Huree camp."
647
00:30:38,135 --> 00:30:39,794
Where are we gonna get a taxi from?
648
00:30:39,895 --> 00:30:42,314
Um, probably back at the front.
649
00:30:44,975 --> 00:30:46,914
So, I've just got to
remember to keep my hands closed
650
00:30:47,055 --> 00:30:48,914
- and fingers together.
- How do you know?
651
00:30:49,055 --> 00:30:50,374
Huh?
How do you know?
652
00:30:50,515 --> 00:30:54,114
Tim and Rod finished the
challenge and we lost our lead,
653
00:30:54,215 --> 00:30:55,434
so we need to hurry up.
654
00:30:55,575 --> 00:30:57,754
We got this!
You can do it, Sid! Whoo!
655
00:31:42,615 --> 00:31:44,594
"Hurry! The last team to check
in may be eliminated."
656
00:31:44,695 --> 00:31:46,714
Perfect, let's go.
657
00:31:46,815 --> 00:31:48,034
Thank you!
658
00:31:48,135 --> 00:31:49,234
In the boot, in the boot.
659
00:31:49,335 --> 00:31:50,474
In the boot!
660
00:31:52,375 --> 00:31:56,154
Taxi!
Yeah, come here.
661
00:31:56,295 --> 00:31:58,594
We're going to Chingissin Huree Camp.
662
00:31:58,695 --> 00:32:00,554
You know?
663
00:32:01,895 --> 00:32:05,834
I also really hope that
that market is just manic.
664
00:32:07,135 --> 00:32:09,274
I hope this isn't far away.
665
00:32:09,375 --> 00:32:11,394
Yeah, me too.
666
00:32:11,495 --> 00:32:13,114
You have phone, phone?
667
00:32:13,215 --> 00:32:14,394
Phone?
668
00:32:14,495 --> 00:32:15,914
What are you gonna do?
669
00:32:16,055 --> 00:32:18,194
Google, Google Maps?
Google Maps?
670
00:32:18,295 --> 00:32:19,754
Maps?
671
00:32:19,855 --> 00:32:21,754
So, we ended up finding a taxi.
672
00:32:21,895 --> 00:32:24,474
But when we jumped in,
the traffic was just insane,
673
00:32:24,575 --> 00:32:26,234
which just added to our panic.
674
00:32:26,375 --> 00:32:27,994
Fast, fast, fast!
We got to get there quick.
675
00:32:28,095 --> 00:32:29,454
Quick, quick, quick.
676
00:32:29,595 --> 00:32:31,354
Fast, fast, fast,
please, please, please!
677
00:32:35,484 --> 00:32:36,583
Need a pit stop?
678
00:32:36,724 --> 00:32:38,223
Race to 10play for
behind-the-scenes extras,
679
00:32:38,364 --> 00:32:39,943
interviews and moments
you didn't see on TV
680
00:32:40,084 --> 00:32:44,123
at 10play.com.au/TheAmazingRace
and on the 10play app.
681
00:32:52,448 --> 00:32:53,627
Let's just do a lap.
682
00:32:53,728 --> 00:32:54,987
Do a whole lap?
683
00:32:55,088 --> 00:32:56,867
Yeah. Oh, it's so busy!
684
00:32:56,968 --> 00:32:58,547
Yeah, Viv, I see it.
685
00:32:58,688 --> 00:32:59,867
Wait, wait, wait.
Flag over there.
686
00:32:59,968 --> 00:33:01,067
Oh, yes, yes!
687
00:33:01,168 --> 00:33:03,627
Hello!
688
00:33:03,728 --> 00:33:04,827
Last ones.
689
00:33:04,928 --> 00:33:07,387
In this 40,000-square-metre market,
690
00:33:07,528 --> 00:33:10,127
there's a lot of area to cover
and we've got little feet.
691
00:33:10,268 --> 00:33:12,127
You know, we can navigate
quickly through crowds,
692
00:33:12,268 --> 00:33:13,847
but we can't get around that quickly.
693
00:33:13,968 --> 00:33:15,787
I really don't want to go
home today, Joe.
694
00:33:15,888 --> 00:33:17,387
I know, we don't want to go home.
695
00:33:17,528 --> 00:33:20,347
We might be small,
but we will never give up.
696
00:33:20,488 --> 00:33:22,107
I'm just looking around
at, like, the signs.
697
00:33:22,208 --> 00:33:23,307
Yeah, me too.
698
00:33:23,448 --> 00:33:25,187
- We're flying.
- Yeah!
699
00:33:26,528 --> 00:33:29,027
It was real dominance today.
700
00:33:29,128 --> 00:33:30,907
Those markets were hectic.
701
00:33:31,048 --> 00:33:34,627
I almost hit breaking point
in the dancing challenge.
702
00:33:34,728 --> 00:33:36,787
Yeah, we stuck in there
703
00:33:36,928 --> 00:33:39,787
and like... stayed strong
right till the end.
704
00:33:39,928 --> 00:33:42,787
We just got to crack on
as fast as we can.
705
00:33:42,888 --> 00:33:44,587
We got this.
706
00:33:47,168 --> 00:33:48,547
There it is, yes, yes, yes!
707
00:33:48,648 --> 00:33:50,427
Yeah, yeah, here, stop, stop.
708
00:33:50,568 --> 00:33:52,207
Just here's fine, here please.
Thank you.
709
00:33:57,528 --> 00:33:58,947
Thank you.
710
00:34:00,888 --> 00:34:02,867
Let's go.
711
00:34:02,968 --> 00:34:04,467
So, we found the marked path.
712
00:34:04,568 --> 00:34:07,267
Go, go, go.
713
00:34:07,368 --> 00:34:09,007
Home of the world's largest ger,
714
00:34:09,048 --> 00:34:10,427
and search the grounds.
715
00:34:10,568 --> 00:34:11,947
Yeah, we got to search the grounds.
716
00:34:12,048 --> 00:34:13,267
This way, this way.
717
00:34:13,368 --> 00:34:14,507
This way.
718
00:34:14,608 --> 00:34:15,907
Oh, my God, come on.
719
00:34:18,368 --> 00:34:20,787
Yes, great, Sid!
720
00:34:20,888 --> 00:34:23,427
Let's go, let's run it out.
721
00:34:26,168 --> 00:34:27,587
Yay!
722
00:34:27,688 --> 00:34:29,267
Welcome to Ulaanbaatar, Mongolia.
723
00:34:29,368 --> 00:34:30,467
Thank you.
724
00:34:30,568 --> 00:34:34,267
Sid, Ash.
725
00:34:34,368 --> 00:34:36,847
You are...
726
00:34:36,928 --> 00:34:38,107
the first team to check in.
727
00:34:38,208 --> 00:34:39,627
Yes!
728
00:34:42,168 --> 00:34:44,907
And thanks to the award-winning
Bankwest Halo Ring,
729
00:34:45,048 --> 00:34:48,147
you receive $1,000 each
for reaching the Pit Stop first.
730
00:34:48,248 --> 00:34:49,987
Yeah!
731
00:34:50,088 --> 00:34:51,347
Well done, fam.
732
00:34:51,448 --> 00:34:52,787
Oh, so good!
733
00:34:52,928 --> 00:34:54,427
I got to get in on that, well done.
734
00:34:54,568 --> 00:34:55,827
Yay!
Well done.
735
00:34:55,928 --> 00:34:57,667
First place.
736
00:34:57,768 --> 00:34:59,987
Yo, you're talking to the winners!
737
00:35:01,328 --> 00:35:02,627
Let's go this way, eh?
738
00:35:02,728 --> 00:35:04,147
Here it is, here it is.
739
00:35:04,248 --> 00:35:05,587
Yes!
740
00:35:05,688 --> 00:35:06,867
Get it, queen!
741
00:35:08,308 --> 00:35:09,987
Tim...
742
00:35:10,088 --> 00:35:11,747
Rod...
743
00:35:13,408 --> 00:35:15,067
You're the second team to check in!
744
00:35:16,768 --> 00:35:18,567
How the hell did that happen?
745
00:35:18,648 --> 00:35:19,987
Oh, my God!
746
00:35:20,088 --> 00:35:21,227
Are you kidding me?
747
00:35:21,368 --> 00:35:22,707
Would have loved that
number-one spot,
748
00:35:22,848 --> 00:35:24,027
but honestly, at the end of the day,
749
00:35:24,168 --> 00:35:26,067
number two, we'll take that,
happily take that.
750
00:35:26,168 --> 00:35:27,287
Oh!
751
00:35:27,408 --> 00:35:29,347
Let's just walk.
Let's just walk.
752
00:35:29,448 --> 00:35:33,287
Jasmin, Jerome.
753
00:35:33,428 --> 00:35:35,307
You're the third team to check in!
754
00:35:35,408 --> 00:35:37,227
Oh, yes!
755
00:35:37,328 --> 00:35:38,827
Oh, my goodness.
756
00:35:38,928 --> 00:35:41,147
My highlight is just being here.
757
00:35:41,288 --> 00:35:44,507
Walking onto this site
is just absolutely stunning.
758
00:35:44,608 --> 00:35:45,947
Yeah, it's beautiful.
759
00:35:47,488 --> 00:35:48,927
There might be an accident up ahead.
760
00:35:49,008 --> 00:35:50,567
Might explain this traffic.
761
00:35:50,648 --> 00:35:51,947
Has there even been an accident,
762
00:35:52,048 --> 00:35:53,307
or is it just peak hour?
763
00:35:53,448 --> 00:35:58,067
d All the girls stuck in
the car in Mongolia d
764
00:35:58,208 --> 00:36:01,947
d Hopefully they can ace
the dance challenge d
765
00:36:02,048 --> 00:36:06,967
d Will they get there, ah ah. d
766
00:36:07,108 --> 00:36:10,867
Yeah, literally have hit
the worst traffic ever.
767
00:36:11,008 --> 00:36:15,667
The entire population of
Mongolia is on this one road.
768
00:36:15,768 --> 00:36:18,547
This cost us, honest.
769
00:36:20,268 --> 00:36:22,587
Nothing we can do, is there?
770
00:36:24,448 --> 00:36:27,347
The driver sees an off-road
side street.
771
00:36:27,488 --> 00:36:30,587
Proper off-roading
in the middle of Mongolia.
772
00:36:30,728 --> 00:36:32,827
Dogs, wolves, I don't know
what they are
773
00:36:32,928 --> 00:36:34,347
just chasing the car!
774
00:36:34,488 --> 00:36:37,547
He cut through the traffic and
saved us at least half an hour,
775
00:36:37,648 --> 00:36:39,547
maybe even 45 minutes.
776
00:36:39,648 --> 00:36:41,107
It's straight on.
777
00:36:41,208 --> 00:36:44,147
Wow, look at that!
778
00:36:44,248 --> 00:36:45,787
Well done, thank you, man!
779
00:36:45,888 --> 00:36:46,987
That's exactly what we needed.
780
00:36:47,128 --> 00:36:49,287
What we needed.
Yeah.
781
00:36:50,808 --> 00:36:53,467
We arrived to the dance detour
just ahead of Tom and Tyler.
782
00:36:54,808 --> 00:36:57,007
Getting to the detour before
them was absolutely fantastic.
783
00:36:58,948 --> 00:37:00,907
It was demoralising to have
Nick and Femi there
784
00:37:01,008 --> 00:37:02,227
in front of us,
785
00:37:02,368 --> 00:37:04,307
because we left the roadblock
before them.
786
00:37:04,448 --> 00:37:06,667
So, it did put a lot more
pressure on us
787
00:37:06,768 --> 00:37:08,907
to try and leapfrog them again.
788
00:37:09,008 --> 00:37:11,647
Two, three...
789
00:37:11,728 --> 00:37:17,947
One, two, three, four.
790
00:37:18,048 --> 00:37:19,707
OK.
791
00:37:19,808 --> 00:37:21,107
You want to do it?
792
00:37:21,208 --> 00:37:22,507
Let's do it.
793
00:37:22,648 --> 00:37:23,707
Yeah, it looked like Nick and Femi
794
00:37:23,808 --> 00:37:25,147
were actually doing alright.
795
00:37:25,288 --> 00:37:27,227
They were out of the practice
arena before we were,
796
00:37:27,368 --> 00:37:28,827
and which put the pressure back on us.
797
00:37:30,368 --> 00:37:32,827
One, two, three, four.
798
00:37:32,928 --> 00:37:36,427
One, two, three...
799
00:37:45,728 --> 00:37:47,147
Thank you so much.
800
00:37:47,248 --> 00:37:50,067
Thank you.
Thank you, thank you.
801
00:37:50,208 --> 00:37:52,367
"Make your way to
the Chingissin Huree Camp.
802
00:37:52,488 --> 00:37:54,147
"Hurry! The last team to check
in may be eliminated."
803
00:37:54,248 --> 00:37:55,387
Let's go!
804
00:37:55,528 --> 00:37:56,747
Do you want to try it?
Do you have it?
805
00:37:56,848 --> 00:37:57,947
Yeah.
806
00:37:58,048 --> 00:37:59,367
Let's try it. Let's go.
807
00:37:59,448 --> 00:38:00,727
We were all business in there.
808
00:38:00,808 --> 00:38:02,907
We knew that we had to nail it.
809
00:38:06,368 --> 00:38:08,727
Five, six, seven, eight.
810
00:38:08,808 --> 00:38:10,427
One, two, three, four...
811
00:38:16,128 --> 00:38:17,667
I'm so nervous, what's going on?
812
00:38:17,768 --> 00:38:18,947
Please!
813
00:38:19,048 --> 00:38:20,587
Ah, thank you.
814
00:38:20,688 --> 00:38:22,027
Thank you very much.
815
00:38:22,168 --> 00:38:24,027
"Hurry! The least team to check
in may be eliminated."
816
00:38:24,128 --> 00:38:26,667
Taxi!
817
00:38:26,808 --> 00:38:29,227
Nick and Femi got out of
the theatre before us.
818
00:38:31,448 --> 00:38:34,627
But we were lucky enough
to get a taxi before them.
819
00:38:34,768 --> 00:38:36,367
So, there's Nick and Femi, beautiful.
820
00:38:36,448 --> 00:38:37,587
Where?
821
00:38:37,728 --> 00:38:39,187
Just like ahead.
Oh, there.
822
00:38:39,328 --> 00:38:40,947
They probably haven't found a taxi.
823
00:38:41,048 --> 00:38:42,387
Oh, we've beaten the boys.
824
00:38:42,488 --> 00:38:43,987
Very, very, very frustrating.
825
00:38:46,168 --> 00:38:48,147
We're still in this, we can do it.
826
00:38:48,288 --> 00:38:51,587
We lost so much time
at the detour today.
827
00:38:51,728 --> 00:38:52,907
I was scared that we could be last.
828
00:38:53,008 --> 00:38:55,867
Watch out, watch out!
829
00:38:56,008 --> 00:38:57,987
Don't just dodge them,
clear the way, clear the way.
830
00:38:58,128 --> 00:39:00,947
That is the worst feeling, not
knowing where you're placing
831
00:39:01,088 --> 00:39:04,147
because its a fine balance
between "don't give up"
832
00:39:04,288 --> 00:39:06,227
but at the same time,
we could be going home.
833
00:39:09,448 --> 00:39:12,907
Alrighty, let's do this.
834
00:39:13,048 --> 00:39:14,667
We were the only ones
at the dancing challenge.
835
00:39:14,808 --> 00:39:18,587
So, we had no idea
if we were dead last.
836
00:39:18,728 --> 00:39:20,747
We really had no clue
where we sat in the pack.
837
00:39:20,888 --> 00:39:23,267
We love dancing, we grew up dancing.
838
00:39:23,408 --> 00:39:26,347
Hayley's represented Australia
with Scottish dancing.
839
00:39:26,488 --> 00:39:29,587
So, we were stoked to finally
have a dancing challenge.
840
00:39:29,728 --> 00:39:31,467
It was a really cool
dance, I loved it!
841
00:39:31,568 --> 00:39:33,547
Mate, let's just give it a crack.
842
00:39:33,648 --> 00:39:34,827
Alright!
843
00:39:34,968 --> 00:39:37,267
And the music was funky.
Yeah!
844
00:39:46,768 --> 00:39:48,087
God, I hope we got it.
845
00:39:49,368 --> 00:39:51,547
Oh, thank you!
846
00:39:51,688 --> 00:39:52,907
Oh, do a little curtsey?
Thank you!
847
00:39:53,048 --> 00:39:54,187
Thank you!
Thank you!
848
00:39:54,288 --> 00:39:55,467
Thank you, thank you!
849
00:39:56,688 --> 00:39:59,667
"Hurry! The last team
may be eliminated!"
850
00:39:59,768 --> 00:40:01,067
Which is probably us!
851
00:40:01,168 --> 00:40:03,067
Good work, Mik, that was awesome.
852
00:40:03,168 --> 00:40:05,447
Keep your eye out for a cab.
853
00:40:05,588 --> 00:40:07,447
We had no idea where Femi
and Nick were.
854
00:40:07,588 --> 00:40:09,147
Taxi! Taxi there!
Where?
855
00:40:09,248 --> 00:40:10,447
Hey, can we come in?
856
00:40:10,588 --> 00:40:11,907
Hello.
Hello.
857
00:40:12,008 --> 00:40:13,107
Yes, thank you!
858
00:40:13,248 --> 00:40:15,347
I was feeling confident
that we could beat them.
859
00:40:15,448 --> 00:40:16,807
Taxi!
860
00:40:19,528 --> 00:40:21,447
I think I see a flag, Viv,
on your right.
861
00:40:21,528 --> 00:40:22,667
Is that a flag?
862
00:40:22,768 --> 00:40:23,907
Yeah, yeah, yeah.
863
00:40:24,008 --> 00:40:25,467
Yeah, there it is.
864
00:40:25,568 --> 00:40:28,167
Hello, how are you?
865
00:40:28,308 --> 00:40:30,507
We didn't know where we were
sitting when we finished up.
866
00:40:30,608 --> 00:40:31,827
Where does this bad boy go?
867
00:40:31,968 --> 00:40:33,507
I was definitely scared
that we could be last.
868
00:40:36,608 --> 00:40:38,167
Let's just get to the Pit Stop.
869
00:40:38,248 --> 00:40:39,447
Whatever happens, happens.
870
00:40:39,528 --> 00:40:40,627
We got to find a taxi,
871
00:40:40,768 --> 00:40:41,947
we know how hard that is, so let's go.
872
00:40:42,048 --> 00:40:43,167
Yeah, OK, ready? Let's go.
873
00:40:43,288 --> 00:40:44,467
Still in this.
Yeah.
874
00:40:46,528 --> 00:40:48,627
Taxi! Come on!
875
00:40:48,768 --> 00:40:51,747
There's no taxis around, like...
876
00:40:51,888 --> 00:40:53,907
We got no idea what position
we're in right now,
877
00:40:54,008 --> 00:40:55,467
which is really scary.
878
00:40:55,608 --> 00:40:58,027
At this point, I was really stressed.
879
00:40:58,128 --> 00:40:59,667
Taxi!
880
00:40:59,768 --> 00:41:02,027
Oh, ***!
881
00:41:10,431 --> 00:41:13,310
Bloody hell, no taxi in sight!
882
00:41:13,460 --> 00:41:16,619
At this point, I was really stressed.
883
00:41:20,860 --> 00:41:22,139
Hello.
884
00:41:22,280 --> 00:41:23,859
Super-random thing
that happened, though,
885
00:41:23,960 --> 00:41:25,739
was that kid came out of nowhere
886
00:41:25,840 --> 00:41:27,139
and just asked where I was from.
887
00:41:29,200 --> 00:41:30,319
Australia.
888
00:41:31,740 --> 00:41:33,639
And then, I just figured,
"Hang on, he speaks English!
889
00:41:33,740 --> 00:41:35,239
"Let's ask for directions!"
890
00:41:35,340 --> 00:41:37,919
Do you know how to get a taxi?
891
00:41:38,020 --> 00:41:39,159
If you can help us get a taxi,
892
00:41:39,300 --> 00:41:40,399
that'd be really good.
Thank you.
893
00:41:40,540 --> 00:41:42,599
OK, where do we go?
Right from there.
894
00:41:42,700 --> 00:41:44,099
That side?
895
00:41:44,180 --> 00:41:46,599
OK, so do we need to cross?
896
00:41:46,700 --> 00:41:48,039
OK, we're gonna follow you.
897
00:41:48,140 --> 00:41:49,239
He was actually a big help.
898
00:41:49,380 --> 00:41:50,999
Is that a taxi?
Taxi!
899
00:41:51,100 --> 00:41:53,239
Taxi! Taxi!
900
00:41:55,860 --> 00:41:57,359
The kid actually told the taxi driver,
901
00:41:57,500 --> 00:41:59,359
with the proper accent and everything,
902
00:41:59,460 --> 00:42:00,959
where he needed to go.
903
00:42:01,100 --> 00:42:02,239
Please.
It's good.
904
00:42:02,380 --> 00:42:03,999
Thank you.
Thank you, thank you so much.
905
00:42:04,100 --> 00:42:05,999
Thank you, you're the best!
906
00:42:06,100 --> 00:42:08,399
Thanks, mate. Have a good one.
907
00:42:08,540 --> 00:42:11,239
And from there, our taxi driver
made some calls
908
00:42:11,340 --> 00:42:12,839
and figured out where to go.
909
00:42:16,700 --> 00:42:18,159
Huh?
910
00:42:18,300 --> 00:42:19,739
Chingissin Huree.
Chingissin Huree.
911
00:42:27,260 --> 00:42:29,099
Oh!
912
00:42:30,340 --> 00:42:32,119
Cut the angle.
913
00:42:32,220 --> 00:42:34,719
Alright, let's go.
914
00:42:34,820 --> 00:42:37,279
Oh, Tom! I'm broken.
915
00:42:37,380 --> 00:42:39,199
It's alright, push through.
916
00:42:39,300 --> 00:42:41,599
Let's get this done.
917
00:42:42,980 --> 00:42:44,959
I just want to see Beau.
918
00:42:45,060 --> 00:42:46,359
Can't wait to find him.
919
00:42:46,500 --> 00:42:48,879
Good feeling of relief if we
can get there before the boys.
920
00:42:48,980 --> 00:42:50,359
Femi and Nick.
921
00:42:52,540 --> 00:42:56,239
Tommy, Tyler, you are...
922
00:42:56,340 --> 00:42:58,559
the fourth team to check in.
923
00:42:58,700 --> 00:43:00,099
What?
Whoa!
924
00:43:00,180 --> 00:43:02,599
Well done.
925
00:43:02,740 --> 00:43:05,719
You boys are slipping further
and further back each leg, eh?
926
00:43:05,860 --> 00:43:07,959
Yeah, we definitely got humbled
by the race today.
927
00:43:08,100 --> 00:43:11,879
We were beaten, broken,
our backs are sore, and yeah.
928
00:43:11,980 --> 00:43:13,279
It was not a good day.
929
00:43:13,420 --> 00:43:14,719
You found it?
Yeah.
930
00:43:16,200 --> 00:43:18,819
Here they are, the nurses.
931
00:43:21,920 --> 00:43:24,919
Femi, Nick, you are...
932
00:43:26,500 --> 00:43:28,119
the fifth team to arrive.
933
00:43:28,220 --> 00:43:29,759
Whoa!
934
00:43:29,860 --> 00:43:31,879
What?!
935
00:43:31,980 --> 00:43:33,459
Hey, Beau, give me some love!
936
00:43:33,600 --> 00:43:35,959
Come on, my man!
What?
937
00:43:36,100 --> 00:43:38,359
That's right, boys.
Whoa!
938
00:43:38,460 --> 00:43:41,159
But unfortunately,
939
00:43:41,300 --> 00:43:44,359
you were timed out on the sand dunes,
940
00:43:44,460 --> 00:43:46,199
you didn't finish the challenge,
941
00:43:46,340 --> 00:43:50,119
and you will receive
a two-hour penalty.
942
00:43:50,220 --> 00:43:51,959
So, you guys can wait here.
943
00:43:54,220 --> 00:43:55,599
Alright.
944
00:43:55,700 --> 00:43:57,079
Well, why not jump in.
945
00:43:57,180 --> 00:43:58,439
Smiling for nothing.
946
00:43:58,540 --> 00:44:00,439
That's crazy, though.
947
00:44:00,580 --> 00:44:02,199
You know, all of that,
three hours behind everyone,
948
00:44:02,340 --> 00:44:03,719
we still end up coming fifth,
like that's...
949
00:44:03,860 --> 00:44:04,919
That's mad.
That's madness.
950
00:44:05,020 --> 00:44:06,179
I'm feeling positive.
951
00:44:06,260 --> 00:44:07,919
I reckon we could have this.
952
00:44:08,020 --> 00:44:09,319
I'm not feeling as positive here.
953
00:44:09,460 --> 00:44:10,879
I think they could be already
done and dusted.
954
00:44:11,020 --> 00:44:13,959
So, be interesting to see what
happens when we get there.
955
00:44:14,060 --> 00:44:16,539
It's been a very long day.
956
00:44:16,620 --> 00:44:17,999
Yeah.
957
00:44:20,220 --> 00:44:21,559
Nearly there.
958
00:44:24,720 --> 00:44:26,759
Let's just finish this out.
959
00:44:26,860 --> 00:44:28,439
Yep, let's just get this done.
960
00:44:28,580 --> 00:44:30,719
Grab your bag.
Yep.
961
00:44:30,820 --> 00:44:32,119
Who knows, Joe?
962
00:44:32,260 --> 00:44:34,919
Yeah, well, it's not over
till it's over.
963
00:44:35,060 --> 00:44:36,599
Let's not give up, let's just finish.
964
00:44:36,700 --> 00:44:39,559
We gave it 120%, 200% today, Viv.
965
00:44:39,660 --> 00:44:41,479
So, whatever happens, happens.
966
00:44:41,580 --> 00:44:44,399
It is what it is.
967
00:44:44,540 --> 00:44:46,679
Whoa.
Whoa!
968
00:44:46,780 --> 00:44:48,999
Geez Louise.
969
00:44:49,100 --> 00:44:50,559
Oh, did they get penalised?
970
00:44:50,700 --> 00:44:53,319
Hey, guys.
Hey, guys.
971
00:44:53,420 --> 00:44:55,679
G'day, Beau.
972
00:44:55,780 --> 00:44:59,079
Viv and Joey.
973
00:45:02,360 --> 00:45:05,539
You are the sixth team to arrive,
974
00:45:07,740 --> 00:45:09,719
but you are the fifth team to check in.
975
00:45:09,860 --> 00:45:12,479
Oh, wow.
I just couldn't believe it.
976
00:45:12,620 --> 00:45:14,599
You know, we are still in this race.
977
00:45:14,700 --> 00:45:16,039
We actually thought we were gone.
978
00:45:16,180 --> 00:45:17,479
We thought that was it.
Yeah.
979
00:45:17,620 --> 00:45:19,359
Going into the next leg,
we're definitely gonna stop
980
00:45:19,500 --> 00:45:21,319
underestimating ourselves as a team.
981
00:45:21,420 --> 00:45:23,279
We know we can do it.
982
00:45:23,380 --> 00:45:25,599
Oh! What a day.
983
00:45:25,700 --> 00:45:27,639
I'm getting pretty tired.
984
00:45:27,780 --> 00:45:30,679
It's been a big day.
Yeah, it's been a big day.
985
00:45:30,820 --> 00:45:34,599
You never know, it might be
a non-elimination round.
986
00:45:35,740 --> 00:45:39,759
Boys, your two-hour
time penalty is up.
987
00:45:39,860 --> 00:45:42,399
Please step on the mat.
988
00:45:42,500 --> 00:45:45,759
Femi, Nick...
989
00:45:45,900 --> 00:45:48,539
You are the sixth team to check in.
990
00:45:48,620 --> 00:45:50,559
Come on, man.
991
00:45:50,660 --> 00:45:52,359
And you will continue racing.
992
00:45:52,500 --> 00:45:55,159
Whew! We've made it,
we've done it.
993
00:45:55,260 --> 00:45:57,279
We're safe, we fight another day.
994
00:45:58,540 --> 00:46:02,359
By the time we got
to the Pit Stop, it was dusk,
995
00:46:02,500 --> 00:46:04,959
and this is when I was really
starting to confirm
996
00:46:05,100 --> 00:46:07,899
that what I thought was
happening was probably true.
997
00:46:07,980 --> 00:46:09,439
Come on, Mik, we've got this.
998
00:46:09,540 --> 00:46:11,359
We were dead last.
999
00:46:11,500 --> 00:46:14,559
Who knows? It's never over
until Beau says it's over.
1000
00:46:14,660 --> 00:46:16,559
Holy heck!
1001
00:46:16,660 --> 00:46:17,799
Ah!
1002
00:46:17,940 --> 00:46:19,959
Welcome to Ulaanbaatar,
Mongolia.
1003
00:46:20,100 --> 00:46:22,479
Thank you!
Thank you.
1004
00:46:22,580 --> 00:46:26,199
Hayley and Mikayla...
1005
00:46:26,340 --> 00:46:29,799
Girls, you are the last team
to check in...
1006
00:46:32,100 --> 00:46:35,719
..and you are eliminated.
Your time on the race is over.
1007
00:46:35,860 --> 00:46:38,919
That's OK.
That's alright.
1008
00:46:39,020 --> 00:46:41,559
What happened, girls?
1009
00:46:41,660 --> 00:46:43,199
We got caught on the first one,
1010
00:46:43,340 --> 00:46:44,839
and then, we smashed every
other challenge.
1011
00:46:44,980 --> 00:46:46,799
So, props to Nick and Femi
if they beat us here.
1012
00:46:46,940 --> 00:46:49,399
They must have done well.
It's been a lot of fun.
1013
00:46:49,540 --> 00:46:51,359
It's been really fun spending
it with such great teams.
1014
00:46:51,500 --> 00:46:53,439
Hayley and I have definitely
grown closer.
1015
00:46:53,580 --> 00:46:56,199
The sisters are here
to give it a crack!
1016
00:46:56,340 --> 00:46:58,119
The other teams better
watch their back!
1017
00:46:58,220 --> 00:46:59,619
Let's go!
1018
00:46:59,760 --> 00:47:01,559
And we've travelled to places
we never thought we'd go.
1019
00:47:01,660 --> 00:47:03,039
So, ah, it's just incredible.
1020
00:47:03,140 --> 00:47:06,199
We fell in love with Vietnam.
1021
00:47:06,300 --> 00:47:07,839
I really liked Mongolia, as well.
1022
00:47:07,980 --> 00:47:10,119
Not those sand dunes!
Not the sand dunes.
1023
00:47:10,260 --> 00:47:11,759
Gonna need a hiatus from
the sand dunes for a bit
1024
00:47:11,860 --> 00:47:13,079
to get over this one.
1025
00:47:13,180 --> 00:47:14,639
Yeah, definitely.
1026
00:47:14,780 --> 00:47:16,839
The fact that we get to explore
new places with your sister,
1027
00:47:16,980 --> 00:47:19,079
you know, what more could you want?
1028
00:47:19,220 --> 00:47:22,339
Next time on
The Amazing Race Australia,
1029
00:47:22,460 --> 00:47:26,639
the competition reaches new
heights in Africa...
1030
00:47:26,740 --> 00:47:28,639
Zimbabwe!
1031
00:47:28,780 --> 00:47:31,639
..where the wildlife
and the sights...
1032
00:47:31,740 --> 00:47:33,619
A baboon!
1033
00:47:33,700 --> 00:47:35,879
..are as big as the rivalries.
1034
00:47:35,980 --> 00:47:37,719
Yeah, *** him.
1035
00:47:37,820 --> 00:47:38,999
Sid was wild.
1036
00:47:39,100 --> 00:47:40,359
Today is hashtag...
1037
00:47:40,460 --> 00:47:41,839
The end of Jasmin and Jerome.
1038
00:47:41,980 --> 00:47:44,199
But when it comes to working
together...
1039
00:47:44,340 --> 00:47:45,639
Tim and Rod will have our back now.
1040
00:47:45,780 --> 00:47:47,339
It was about to bite them on the bum.
1041
00:47:47,420 --> 00:47:49,719
..it's every team for themselves.
1042
00:47:49,820 --> 00:47:50,999
Hey, mate!
1043
00:47:51,100 --> 00:47:52,999
As if I'm gonna let you overtake.
68548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.