All language subtitles for The Legend of Lobo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,900 --> 00:01:54,100 (♪ Rex Allen: The Legend of Lobo) 2 00:01:55,300 --> 00:01:59,900 ♪ Around the lonely campfire 3 00:02:00,000 --> 00:02:04,900 ♪ When the wolves begin to call 4 00:02:05,000 --> 00:02:09,700 ♪ The riders tell a story 5 00:02:09,800 --> 00:02:14,700 ♪ Of the bravest wolf of all 6 00:02:14,800 --> 00:02:18,800 ♪ The king of all the hunters 7 00:02:18,900 --> 00:02:23,400 ♪ Born to lead the rest 8 00:02:23,500 --> 00:02:29,400 ♪ His name became a legend 9 00:02:29,500 --> 00:02:34,900 ♪ Across the great southwest 10 00:02:37,500 --> 00:02:39,500 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 11 00:02:39,600 --> 00:02:40,800 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 12 00:02:40,900 --> 00:02:44,400 ♪ Your name will survive 13 00:02:44,500 --> 00:02:48,376 ♪ For no man could bring you in 14 00:02:48,400 --> 00:02:52,000 ♪ Dead or alive 15 00:02:52,100 --> 00:02:53,700 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 16 00:02:53,800 --> 00:02:55,200 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 17 00:02:55,300 --> 00:02:58,600 ♪ Your name will survive 18 00:02:58,700 --> 00:03:02,600 ♪ For no man could bring you in 19 00:03:02,700 --> 00:03:04,400 ♪ Dead 20 00:03:04,500 --> 00:03:09,300 ♪ Or alive ♪ 21 00:03:11,700 --> 00:03:15,600 Like everything else, a good legend's got to have a good beginning. 22 00:03:15,700 --> 00:03:18,000 The right bloodline, you might say. 23 00:03:18,100 --> 00:03:20,976 This one began even before Lobo's time, 24 00:03:21,000 --> 00:03:24,276 with a wolf famous in his own right. 25 00:03:24,300 --> 00:03:26,200 He was a big, rangy fella, 26 00:03:26,300 --> 00:03:28,776 used to roam a wide piece of the territory. 27 00:03:28,800 --> 00:03:32,400 Back when it was still empty and mighty fine to look at. 28 00:03:34,200 --> 00:03:37,200 Around the neighborhood, he was known as "The Fierce One." 29 00:03:37,300 --> 00:03:40,500 In the local Spanish, "El Feroz." 30 00:03:40,600 --> 00:03:43,400 The vaqueros had a great deal of respect for him, too. 31 00:03:43,500 --> 00:03:46,600 Fact is, it amounted to a kind of a superstition. 32 00:03:46,700 --> 00:03:49,300 Some of them claiming he was a spirit wolf. 33 00:03:50,700 --> 00:03:53,700 Well, this El Feroz was Lobo's father. 34 00:03:53,800 --> 00:03:58,100 So, for breed and blood, Lobo came from a good line. 35 00:03:58,200 --> 00:04:00,800 It is in the spring of '89 he was born, 36 00:04:00,900 --> 00:04:04,476 a litter of five pups, two brothers and a couple of sisters. 37 00:04:04,500 --> 00:04:07,300 That's about the usual family for wolves. 38 00:04:11,600 --> 00:04:15,300 Now, these young 'uns are off to a good start on a number of counts. 39 00:04:15,400 --> 00:04:19,100 For one thing, they were lucky just to have an El Feroz for their dad. 40 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 It's a common thing in nature for the male animal to kill his offspring, 41 00:04:25,100 --> 00:04:27,100 if he can get to 'em. 42 00:04:27,200 --> 00:04:31,300 But the wolf's different, he's about the best parent there is, 43 00:04:31,400 --> 00:04:34,300 because he's gentle with his young. 44 00:04:39,100 --> 00:04:40,676 The wolf's loyal, too. 45 00:04:40,700 --> 00:04:44,900 Something most folks don't realize is, that wolves mate for life. 46 00:04:45,000 --> 00:04:46,800 It's for all time. 47 00:04:46,900 --> 00:04:50,200 The male and the female both being devoted to each other, 48 00:04:50,300 --> 00:04:52,100 and the family. 49 00:04:52,200 --> 00:04:54,676 For a real fine domestic arrangement, 50 00:04:54,700 --> 00:04:58,200 there's probably not another one like it anywhere in nature. 51 00:05:02,900 --> 00:05:05,800 At six weeks of age, Lobo wasn't much of a legend. 52 00:05:05,900 --> 00:05:08,576 Not yet, anyway. 53 00:05:08,600 --> 00:05:10,776 He was bright-eyed and full of mischief, 54 00:05:10,800 --> 00:05:13,776 but he looked exactly like his brothers and sisters. 55 00:05:13,800 --> 00:05:15,100 At this stage of the game, 56 00:05:15,200 --> 00:05:18,800 nobody would have bet on him as the future king of the range. 57 00:05:23,100 --> 00:05:25,176 About the only thing different, maybe, 58 00:05:25,200 --> 00:05:28,100 he was a little more curious than the rest of the litter. 59 00:05:28,200 --> 00:05:30,376 He sort of liked to follow his nose, 60 00:05:30,400 --> 00:05:33,600 find out what is going on around the neighborhood. 61 00:05:37,300 --> 00:05:41,600 But, being a little new at this, he sometimes followed it too far. 62 00:05:55,200 --> 00:05:58,900 Well, if you're gonna leave your common sense at home when you go traveling, 63 00:05:59,000 --> 00:06:00,700 you're bound to land in trouble. 64 00:06:10,900 --> 00:06:14,800 Still, the school of hard knocks isn't a bad place to start an education. 65 00:06:15,900 --> 00:06:17,800 And Lobo caught on fast. 66 00:06:17,900 --> 00:06:22,200 The truth was, all of his life, he'd be one to learn from experience. 67 00:06:22,300 --> 00:06:25,400 And what's more important, store it up and remember it. 68 00:06:29,100 --> 00:06:32,000 By now it was plain that the pups were growing fast, 69 00:06:32,100 --> 00:06:34,500 and about ready for good red meat. 70 00:06:34,900 --> 00:06:39,200 So El Feroz checked over his bone yard to see what was left. 71 00:07:05,600 --> 00:07:08,700 The bone he finally dug up was the last one. 72 00:07:08,800 --> 00:07:11,600 Pretty slim pickings for a hungry family. 73 00:07:13,400 --> 00:07:16,100 About all it was good for was a tug of war. 74 00:07:17,200 --> 00:07:21,300 There wasn't enough nourishment in this old soup bone to feed a canary. 75 00:07:25,300 --> 00:07:28,900 El Feroz knew it was time to go hunting again. 76 00:07:35,500 --> 00:07:40,400 ♪ To feed his hungry young ones 77 00:07:41,900 --> 00:07:46,500 ♪ El Feroz searched for game 78 00:07:48,500 --> 00:07:53,000 ♪ But there was not a scent of prey 79 00:07:53,100 --> 00:07:57,500 ♪ Throughout his wild domain 80 00:08:08,000 --> 00:08:12,900 ♪ Across the endless wasteland 81 00:08:14,200 --> 00:08:18,700 ♪ His lonely trail had left 82 00:08:20,600 --> 00:08:26,000 ♪ And then at last he spied them 83 00:08:26,700 --> 00:08:30,100 Pronghorn antelope, his favorite prey. 84 00:08:32,000 --> 00:08:34,700 ♪ His family 85 00:08:34,800 --> 00:08:39,200 ♪ Would be fed ♪ 86 00:08:48,900 --> 00:08:51,900 An antelope's faster than a jackrabbit on the takeoff. 87 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 But he can't keep it up forever. 88 00:08:55,400 --> 00:08:57,800 The wolf, on the other hand, is a stayer. 89 00:08:57,900 --> 00:09:01,000 He can hold the pace for hours on end when he wants to. 90 00:09:01,100 --> 00:09:03,800 He can even outlast a good, strong horse. 91 00:09:05,200 --> 00:09:07,076 So this is how it was. 92 00:09:07,100 --> 00:09:10,900 El Feroz was counting on one of the herd falling behind. 93 00:09:32,900 --> 00:09:37,100 Sure enough, a big pronghorn buck pulled up, winded and heaving, 94 00:09:37,200 --> 00:09:39,500 too tired to go another step. 95 00:09:44,900 --> 00:09:48,200 Now the chase was over. The rest would be easy. 96 00:09:48,700 --> 00:09:52,600 Except that El Feroz wasn't in a hurry to move in for the kill. 97 00:09:56,300 --> 00:09:59,300 He began to work this antelope like a good cutting horse, 98 00:09:59,400 --> 00:10:01,900 heading it back in the direction they had come. 99 00:10:02,900 --> 00:10:04,900 This was an old, old trick. 100 00:10:05,000 --> 00:10:08,876 If a wolf chased his prey miles away from where he wanted it, 101 00:10:08,900 --> 00:10:12,176 say a half day's journey from a hungry family, 102 00:10:12,200 --> 00:10:14,000 he didn't end things too soon. 103 00:10:16,000 --> 00:10:19,100 Instead he'd send it along home under its own power. 104 00:10:28,600 --> 00:10:32,600 Back at the den, these little young 'uns were being as patient as they could. 105 00:10:32,700 --> 00:10:34,400 Excepting it wasn't natural 106 00:10:34,500 --> 00:10:37,700 for pups to be very patient when they were hungry. 107 00:10:37,800 --> 00:10:40,600 They growled a little, grumbled a little, 108 00:10:40,700 --> 00:10:44,200 chewed on things, and generally felt sorry for themselves. 109 00:10:45,200 --> 00:10:49,176 If they'd only known it, they really had something to complain about. 110 00:10:49,200 --> 00:10:52,076 A cougar was poking around in their vicinity. 111 00:10:52,100 --> 00:10:54,800 And if he found them, it could mean trouble, 112 00:10:54,900 --> 00:10:56,800 real bad trouble. 113 00:11:00,300 --> 00:11:02,800 When one of these big cats was circulating, 114 00:11:02,900 --> 00:11:04,600 nothing was safe. 115 00:11:08,200 --> 00:11:12,600 Stealthy, tricky, he'd sneak up soft and silent, 116 00:11:12,700 --> 00:11:14,376 never betraying his presence. 117 00:11:14,400 --> 00:11:16,400 Never giving a warning, either. 118 00:11:46,600 --> 00:11:50,300 Seemed like right about now, the wolves had been dealt a losing hand. 119 00:11:52,800 --> 00:11:56,100 Then, at the last minute, a wild card turned up. 120 00:12:13,300 --> 00:12:15,100 There was something about cougars 121 00:12:15,200 --> 00:12:18,800 that just naturally brought out hatred in cowpunchers. 122 00:12:18,900 --> 00:12:22,000 'Course, the big cats were death on horses and other livestock, 123 00:12:22,100 --> 00:12:25,200 but the resentment seemed more than that almost. 124 00:12:25,300 --> 00:12:27,100 It was kind of unreasoning, 125 00:12:27,200 --> 00:12:30,600 and it generally took the form of a rifle bullet. 126 00:12:30,700 --> 00:12:34,600 Now, this went for wolves, too, and right at this moment, 127 00:12:34,700 --> 00:12:39,000 little Lobo couldn't know how close he was to getting a lead slug of his own. 128 00:12:50,200 --> 00:12:53,800 About that time, El Feroz came home with part of his kill. 129 00:12:54,800 --> 00:12:57,400 Right off, he knew something was wrong. 130 00:13:07,400 --> 00:13:10,400 It didn't take him long to unravel the mystery. 131 00:13:11,000 --> 00:13:14,100 He could have figured it out by the scent alone. 132 00:13:14,200 --> 00:13:17,600 And catching sight of the riders only confirmed his conclusions. 133 00:13:19,500 --> 00:13:22,300 Humans had been here, and they'd probably be back. 134 00:13:22,400 --> 00:13:25,600 It was time to pull up stakes and move on. 135 00:13:27,300 --> 00:13:30,776 When the whereabouts of a wolf's den isn't secret anymore, 136 00:13:30,800 --> 00:13:32,600 he'll find himself a new one. 137 00:13:32,700 --> 00:13:37,200 'Cause the one thing he's got to have is privacy. 138 00:13:39,900 --> 00:13:44,476 'Course, when that day comes, Father just acts as guide. 139 00:13:44,500 --> 00:13:47,600 It's Mother who does all the toting and carrying. 140 00:13:54,800 --> 00:13:58,100 "All right, dear, get a move on, let's get going." 141 00:14:21,000 --> 00:14:24,200 Since there was only room for one passenger at a time, 142 00:14:24,300 --> 00:14:26,900 each of the pups had to wait his turn. 143 00:14:27,300 --> 00:14:29,600 But Lobo wasn't in the mood for waiting. 144 00:14:30,700 --> 00:14:33,376 Like a stray on the tail end of the herd, 145 00:14:33,400 --> 00:14:36,200 he came tagging along behind, 146 00:14:36,300 --> 00:14:38,800 doing his best to keep up. 147 00:15:27,400 --> 00:15:31,576 It was getting plainer every minute that he wasn't any mountain goat. 148 00:15:31,600 --> 00:15:33,200 But if he wanted it this way, 149 00:15:33,300 --> 00:15:35,700 his mother seemed willing to let him work it out. 150 00:15:40,500 --> 00:15:42,900 He wasn't a quitter, no, sir. 151 00:15:43,000 --> 00:15:46,900 He stayed with it, and in the end, he came out on top. 152 00:15:52,200 --> 00:15:55,776 Now, once on the trail, the parents moved along at a steady lope. 153 00:15:55,800 --> 00:15:57,600 It was a little tough on the pups, 154 00:15:57,700 --> 00:16:01,400 being short, coupled with short legs, trying to keep up. 155 00:16:02,400 --> 00:16:04,676 Now, there was no time for the sights. 156 00:16:04,700 --> 00:16:07,500 No time to fool around with strangers. 157 00:16:16,300 --> 00:16:20,200 Being the curious one, Lobo stopped to say, "Howdy." 158 00:16:34,300 --> 00:16:36,700 The tortoise wasn't much on hospitality. 159 00:16:36,800 --> 00:16:39,200 He just wanted to mind his own business. 160 00:16:40,300 --> 00:16:43,700 Trouble was, he was getting a lot of unwanted help. 161 00:16:45,800 --> 00:16:48,476 Finally figuring to sidetrack his escort, 162 00:16:48,500 --> 00:16:51,700 the old slowpoke veered off the trail. 163 00:16:53,300 --> 00:16:57,100 The sashaying was over, but the pup was a little late getting the point. 164 00:17:06,800 --> 00:17:10,300 By now, Lobo had forgotten all about his parents. 165 00:17:10,400 --> 00:17:13,600 It was sort of mutual. Being concerned with house-hunting, 166 00:17:13,700 --> 00:17:16,200 they had their minds on other things, too. 167 00:17:19,100 --> 00:17:22,300 The pup, meanwhile, had taken up with a new sidekick, 168 00:17:22,400 --> 00:17:25,200 another funny-looking critter in a suit of armor. 169 00:17:26,700 --> 00:17:29,076 Seemed like everybody around here wore it. 170 00:17:29,100 --> 00:17:32,200 Maybe this is what made them all so standoffish. 171 00:17:45,900 --> 00:17:48,100 Well, in the matter of being friendly, 172 00:17:48,200 --> 00:17:51,100 Lobo decided it was up to him to make the first move. 173 00:17:52,700 --> 00:17:54,676 Now, an armadillo's got tender ears, 174 00:17:54,700 --> 00:17:57,676 about the only thing on him that's unprotected. 175 00:17:57,700 --> 00:18:00,400 Hurt his ears and you've hurt his feelings for sure. 176 00:18:20,100 --> 00:18:23,800 All this time, the family had been covering more and more ground, 177 00:18:23,900 --> 00:18:26,376 getting farther and farther away. 178 00:18:26,400 --> 00:18:28,800 And still, they hadn't missed Lobo. 179 00:18:31,000 --> 00:18:34,500 So, at a rather young age, he was left playing lone wolf 180 00:18:34,600 --> 00:18:36,600 and finding it a bit tedious. 181 00:18:39,500 --> 00:18:42,500 He was hot, tired and thirsty. 182 00:18:42,600 --> 00:18:44,600 To make matters worse, his feet hurt. 183 00:18:48,800 --> 00:18:51,176 It kind of dawned on him, long about this point, 184 00:18:51,200 --> 00:18:53,600 that he was traveling in circles. 185 00:18:53,700 --> 00:18:57,200 He was lost. Just about as lost as they come. 186 00:18:58,700 --> 00:19:02,700 Purely by accident, he stumbled on to a catch basin of rainwater. 187 00:19:02,800 --> 00:19:05,500 Just enough left for a quick drink, 188 00:19:05,600 --> 00:19:09,500 and a soothing, cooling bath for his aching feet. 189 00:19:20,300 --> 00:19:24,600 His wet tracks would've been easy to follow if anybody'd come along in time. 190 00:19:25,800 --> 00:19:27,300 But that wasn't likely. 191 00:19:27,400 --> 00:19:29,300 The family was a couple of canyons away 192 00:19:29,400 --> 00:19:31,500 before they hauled up to count noses. 193 00:19:32,900 --> 00:19:35,200 Now, wolves don't excite easy. 194 00:19:35,300 --> 00:19:38,300 The fact that a pup was missing didn't mean much. 195 00:19:38,400 --> 00:19:41,700 They figured he was still bringing up the rear as usual, 196 00:19:41,800 --> 00:19:44,300 and he'd be along in his own good time. 197 00:19:49,300 --> 00:19:50,400 In making his rounds, 198 00:19:50,500 --> 00:19:54,300 El Feroz had had his eye for quite a spell on a deserted badger hole. 199 00:19:55,300 --> 00:19:58,800 With a little fixing, it'd do just fine for a den. 200 00:19:58,900 --> 00:20:01,000 So, he took possession. 201 00:20:07,400 --> 00:20:11,700 It appeared the place wasn't vacant after all. A tenant was living here. 202 00:20:13,800 --> 00:20:16,400 And he wasn't figuring to move. 203 00:20:21,800 --> 00:20:24,800 A badger's a tough critter to handle, even for a wolf. 204 00:20:24,900 --> 00:20:27,500 And this one wasn't gonna budge for anybody. 205 00:20:43,900 --> 00:20:47,200 He might be small, but he was fast on his feet, 206 00:20:47,300 --> 00:20:49,200 and dead game. 207 00:20:50,100 --> 00:20:52,500 Fact is, it turned out to be quite a dance. 208 00:20:52,700 --> 00:20:56,400 Heel and toe and do-si-do all around the hall. 209 00:21:52,500 --> 00:21:55,000 Finally, El Feroz decided to call it quits. 210 00:21:55,100 --> 00:21:57,576 He wasn't getting anywhere in this game. 211 00:21:57,600 --> 00:22:00,476 Besides, he had a lost pup to worry about 212 00:22:00,500 --> 00:22:02,800 and it was time he went looking for him. 213 00:22:04,000 --> 00:22:07,100 The first move was to try to pick up his trail. 214 00:22:08,600 --> 00:22:12,300 It would still be fresh enough to follow, if the parents could find it, 215 00:22:12,400 --> 00:22:14,100 but that was the big "if." 216 00:22:24,100 --> 00:22:26,000 They tried calling to him, 217 00:22:26,100 --> 00:22:28,700 the old pack rallying cry, 218 00:22:28,800 --> 00:22:32,100 hoping he'd hear it and know enough to answer. 219 00:22:35,300 --> 00:22:37,500 There wasn't even an echo. 220 00:22:37,600 --> 00:22:39,900 Nothing but silence. 221 00:22:42,700 --> 00:22:46,500 One thing was certain, they'd better catch up with him soon, 222 00:22:46,600 --> 00:22:48,700 'cause Lobo was courting disaster. 223 00:22:51,300 --> 00:22:55,400 A rattler has a built-in warning system, for those who know what it means. 224 00:22:56,800 --> 00:23:00,000 But being a greenhorn, Lobo didn't get the message. 225 00:23:14,800 --> 00:23:18,900 Sensing he was in danger, he began to call for help. 226 00:23:23,600 --> 00:23:26,700 Lucky for him, his parents were within earshot. 227 00:23:37,200 --> 00:23:40,576 It didn't take long to size up the situation. 228 00:23:40,600 --> 00:23:42,800 They knew exactly what to do: 229 00:23:42,900 --> 00:23:45,600 draw the snake's attention to themselves. 230 00:23:55,100 --> 00:23:57,200 If they could just keep the rattler busy, 231 00:23:57,300 --> 00:23:59,400 the pup might slip out of the danger zone. 232 00:24:00,700 --> 00:24:04,100 Trouble with this plan, the way out was squeezed a little narrow. 233 00:24:04,200 --> 00:24:07,300 Besides, would the pup know when to come? 234 00:24:16,300 --> 00:24:19,976 From the sidelines, El Feroz could see it was a standoff, 235 00:24:20,000 --> 00:24:22,300 and he decided it needed a quick ending. 236 00:24:31,500 --> 00:24:34,876 Once the rattler was rooted out, his play was over. 237 00:24:34,900 --> 00:24:38,200 Now Lobo could rejoin his family. 238 00:24:38,300 --> 00:24:40,600 Sore-footed and tuckered out, maybe, 239 00:24:40,700 --> 00:24:43,400 but glad to be back where he belonged. 240 00:24:49,700 --> 00:24:54,500 As the weeks went by, Lobo branched out more and more on his own, 241 00:24:54,600 --> 00:24:57,400 traipsing around, exploring the countryside. 242 00:24:59,700 --> 00:25:03,400 One fine morning, he was ambling along, not doing much of anything, 243 00:25:03,500 --> 00:25:06,800 when he came upon a sight that stopped him in his tracks. 244 00:25:19,400 --> 00:25:22,400 A young antelope was feeling his oats. 245 00:25:24,000 --> 00:25:26,100 He didn't seem to mind where he was going, 246 00:25:26,200 --> 00:25:28,300 just so long as he got there in a jiffy. 247 00:25:37,400 --> 00:25:39,400 He was kind of a crazy little cuss, 248 00:25:39,500 --> 00:25:42,500 rambunctious and full of the old vinegar. 249 00:25:43,300 --> 00:25:45,000 To watch him knock this pup around, 250 00:25:45,100 --> 00:25:48,100 you'd think he'd never heard of wolves eating antelopes. 251 00:25:48,500 --> 00:25:50,800 Well, like as not, at his age he hadn't. 252 00:26:18,000 --> 00:26:22,100 These two weren't old enough to know they were supposed to be enemies, 253 00:26:22,200 --> 00:26:24,600 so an unusual friendship developed. 254 00:26:24,700 --> 00:26:27,600 One of those things that sometimes happens in nature. 255 00:26:29,600 --> 00:26:33,400 In the weeks that followed, they sort of grew up together. 256 00:26:33,500 --> 00:26:37,700 And when they were three months old, they were still going around as pals. 257 00:26:41,900 --> 00:26:45,300 Often as not, their trail led to their favorite hangout, 258 00:26:45,400 --> 00:26:48,176 a little creek running through the neighborhood. 259 00:26:48,200 --> 00:26:52,500 It was a real inviting spot for a couple of dry country young 'uns. 260 00:26:52,600 --> 00:26:55,800 And they didn't need to be told what a swimming hole was for. 261 00:27:23,600 --> 00:27:26,100 Naturally, the pup favored the dog paddle. 262 00:27:27,200 --> 00:27:29,676 The other fella's style wasn't as neat, maybe, 263 00:27:29,700 --> 00:27:32,700 but, uh, it got him where he was going, just the same. 264 00:27:33,800 --> 00:27:35,500 While all this was going on 265 00:27:35,600 --> 00:27:39,000 they were being spied on by a none-too-friendly raccoon. 266 00:27:39,700 --> 00:27:43,400 She kind of took the attitude that water belonged to water critters 267 00:27:43,500 --> 00:27:46,000 and not to landlubbers like these. 268 00:28:10,200 --> 00:28:13,276 The raccoon had a family to worry about, too, 269 00:28:13,300 --> 00:28:15,900 and that tended to make her leery of strangers. 270 00:28:17,100 --> 00:28:19,100 Grown ups are like that, though. 271 00:28:19,200 --> 00:28:22,300 The kids couldn't see anything wrong with the visitors. 272 00:28:22,400 --> 00:28:26,400 If it was to be a swimming party, they'd join in right now. 273 00:28:31,600 --> 00:28:33,600 Three of them would, anyway. 274 00:28:33,700 --> 00:28:37,600 The fourth one, well, it took him a little longer to make the plunge. 275 00:29:12,900 --> 00:29:15,876 Whenever you get a passel of small fry together, 276 00:29:15,900 --> 00:29:18,900 it's about the same in nature as with humans. 277 00:29:19,000 --> 00:29:23,300 After a while, their animal energy is apt to bust out in a squabble. 278 00:29:44,800 --> 00:29:46,700 So the party ended, 279 00:29:46,800 --> 00:29:49,200 and wolf and antelope moved on. 280 00:29:50,700 --> 00:29:52,776 Something else had ended, too: 281 00:29:52,800 --> 00:29:55,076 Their unusual friendship. 282 00:29:55,100 --> 00:29:59,300 It's just not natural for enemies to prolong an acquaintance. 283 00:29:59,400 --> 00:30:01,600 And as it had to be in such things, 284 00:30:01,700 --> 00:30:04,400 these two came to the fork in the trail. 285 00:30:09,100 --> 00:30:11,200 By the time he was six months old, 286 00:30:11,300 --> 00:30:14,100 Lobo was ready to run with the family pack. 287 00:30:16,700 --> 00:30:18,200 He was bigger now, 288 00:30:18,300 --> 00:30:21,400 heavier, more like his dad in every way. 289 00:30:21,500 --> 00:30:23,300 Every way, except one. 290 00:30:23,400 --> 00:30:25,700 He wasn't much help yet with the hunting. 291 00:30:28,400 --> 00:30:30,376 To El Feroz, meantime, 292 00:30:30,400 --> 00:30:32,600 it seemed the hungrier his family got, 293 00:30:32,700 --> 00:30:34,400 the scarcer the game got. 294 00:30:35,800 --> 00:30:39,200 More and more, civilization was pushing into these parts, 295 00:30:39,300 --> 00:30:42,100 killing off his prey or crowding it out. 296 00:31:01,800 --> 00:31:06,000 ♪ It seemed to old El Feroz 297 00:31:06,100 --> 00:31:09,800 ♪ The trail herd that he saw 298 00:31:09,900 --> 00:31:14,300 ♪ Was some new breed of buffalo 299 00:31:14,400 --> 00:31:18,200 ♪ Moving through the draw 300 00:31:34,700 --> 00:31:38,700 ♪ Again there would be plenty 301 00:31:38,800 --> 00:31:42,776 ♪ The wolves would have their fill 302 00:31:42,800 --> 00:31:46,600 ♪ And so he brought his family 303 00:31:46,700 --> 00:31:50,100 ♪ To join him in the kill ♪ 304 00:32:03,400 --> 00:32:06,500 Making a kill wasn't exactly easy, though. 305 00:32:06,600 --> 00:32:10,500 It was a tricky business. Even downright dangerous. 306 00:32:10,600 --> 00:32:14,600 If the timing was off, a wolf could get himself kicked senseless. 307 00:32:15,800 --> 00:32:19,500 And if the set to was a challenge for El Feroz, the old master, 308 00:32:19,600 --> 00:32:22,776 it was something more than that for his pups. 309 00:32:22,800 --> 00:32:26,000 Just when Lobo thought he had the thing down pat, 310 00:32:26,100 --> 00:32:28,300 he found himself with a bull by the tail 311 00:32:28,400 --> 00:32:30,200 and afraid to let go. 312 00:32:32,300 --> 00:32:34,800 What in blazes do you do now? 313 00:32:44,600 --> 00:32:48,500 About that time, the calf had sense enough to join the rest of them. 314 00:32:48,600 --> 00:32:51,600 And now it had protection that was going to be hard to beat. 315 00:32:53,300 --> 00:32:57,300 El Feroz kept dancing around, keeping his eye on the calf. 316 00:32:57,400 --> 00:32:59,900 For one thing, it was nearer his size 317 00:33:00,000 --> 00:33:03,900 and he was figuring there might be a way to slicker the guards out of position. 318 00:33:05,100 --> 00:33:07,476 'Course, he wasn't fooling anybody, really. 319 00:33:07,500 --> 00:33:11,300 The steers were wise to him and quick to match his move. 320 00:34:21,100 --> 00:34:22,900 There'd be another chance. 321 00:34:23,000 --> 00:34:24,800 Put wolves and cattle together 322 00:34:24,900 --> 00:34:27,600 and sooner or later there would be a killing. 323 00:34:29,500 --> 00:34:31,300 When the buffalo were wiped out 324 00:34:31,400 --> 00:34:34,900 it left cattle as the wolves' only hope for survival. 325 00:34:35,100 --> 00:34:38,600 So El Feroz took what seemed his rightful share... 326 00:34:39,500 --> 00:34:42,176 but the cattlemen weren't sharing with anybody. 327 00:34:42,200 --> 00:34:45,000 And from the very beginning, it was open warfare. 328 00:35:29,200 --> 00:35:31,900 Along about that point, the cowboys got lucky. 329 00:35:32,800 --> 00:35:34,400 The mother was knocked down. 330 00:35:36,900 --> 00:35:39,000 She got right up and went on, 331 00:35:39,100 --> 00:35:42,600 but she wasn't in any shape for a long, grinding chase now. 332 00:35:58,400 --> 00:36:01,200 El Feroz lagged back from time to time, 333 00:36:01,300 --> 00:36:04,200 encouraging her, hoping she'd catch up. 334 00:36:04,300 --> 00:36:06,900 But he had the young ones to think of, too, 335 00:36:07,000 --> 00:36:08,600 and he had to go on. 336 00:36:11,300 --> 00:36:14,200 The female was getting near the end of her rope. 337 00:36:19,000 --> 00:36:21,876 A wounded animal knows when it's reached its limit, 338 00:36:21,900 --> 00:36:26,476 and, typical-like, she went off to find a resting place. 339 00:36:26,500 --> 00:36:28,476 Maybe the riders would miss the turn off 340 00:36:28,500 --> 00:36:31,300 and give her a much-needed breathing spell. 341 00:36:34,000 --> 00:36:35,900 But that's not the way it was to be. 342 00:37:55,300 --> 00:37:57,500 ♪ Lobo 343 00:37:57,600 --> 00:37:59,700 ♪ Lobo 344 00:37:59,800 --> 00:38:04,300 ♪ Remember this day 345 00:38:05,000 --> 00:38:07,476 ♪ Man's bullets 346 00:38:07,500 --> 00:38:10,400 ♪ Have taken 347 00:38:10,500 --> 00:38:14,100 ♪ Your mother 348 00:38:14,200 --> 00:38:18,500 ♪ Away 349 00:38:39,100 --> 00:38:41,600 ♪ Lobo 350 00:38:41,700 --> 00:38:43,876 ♪ Lobo 351 00:38:43,900 --> 00:38:49,000 ♪ There's no looking back 352 00:38:49,100 --> 00:38:52,000 ♪ Now you must 353 00:38:52,100 --> 00:38:55,300 ♪ Abandon her 354 00:38:55,400 --> 00:38:59,200 ♪ Run with the pack ♪ 355 00:39:05,900 --> 00:39:10,400 Never again would Lobo forget the smell of gunpowder. 356 00:39:10,500 --> 00:39:14,100 He got to know rifles by sight, and he wouldn't let man or horse 357 00:39:14,200 --> 00:39:16,100 come within 1,000 yards of him. 358 00:39:20,300 --> 00:39:22,500 Yet, all the time he and the family pack 359 00:39:22,600 --> 00:39:24,500 kept taking more and more cattle. 360 00:39:37,300 --> 00:39:40,700 Before long, the cattlemen's battle seemed to be a losing one. 361 00:39:40,800 --> 00:39:43,576 The enemy was almost too smart. 362 00:39:43,600 --> 00:39:47,400 Maybe it was a war calling for more than guns. 363 00:39:52,900 --> 00:39:56,800 To catch a wolf in those days, the cow man had to learn to think like one. 364 00:39:59,300 --> 00:40:02,300 The trick was to make him outsmart himself. 365 00:40:03,300 --> 00:40:05,400 A wolf's an intelligent critter. 366 00:40:05,500 --> 00:40:09,800 Fact is, there's not many to match him when it comes to figuring things out. 367 00:40:09,900 --> 00:40:11,976 So if a trap was gonna fool him, 368 00:40:12,000 --> 00:40:15,500 it had to be rigged up with some extra special trimmings. 369 00:40:18,900 --> 00:40:22,000 A little dogie was about the most delectable come-on. 370 00:40:22,100 --> 00:40:26,400 There was something about young veal that was well nigh irresistible. 371 00:40:34,400 --> 00:40:36,300 Once the decoy was staked out, 372 00:40:36,400 --> 00:40:40,600 the next thing was to plant the trap where the wolf would have to pass. 373 00:40:41,200 --> 00:40:43,900 The trap could be most any standard make. 374 00:40:44,000 --> 00:40:48,600 It had to be strong, though, like, say a well-made number four. 375 00:40:48,700 --> 00:40:51,800 Not big as a bear trap, maybe, but big enough. 376 00:40:51,900 --> 00:40:54,700 And smooth-working with a fast action. 377 00:41:10,900 --> 00:41:13,600 Well, his preparations had been pretty thorough. 378 00:41:13,700 --> 00:41:16,200 You might say they had a touch of genius about them, 379 00:41:16,700 --> 00:41:20,376 'cause next morning, it looked like nature herself was in on the deal, 380 00:41:20,400 --> 00:41:23,000 playing it on the cattlemen's side. 381 00:41:28,100 --> 00:41:30,300 El Feroz came on in the lead. 382 00:41:30,400 --> 00:41:32,676 He was still heading up the family pack. 383 00:41:32,700 --> 00:41:35,400 And, quick as a wink, he spotted the calf. 384 00:41:39,800 --> 00:41:42,100 Naturally, he was tempted. And why not? 385 00:41:42,200 --> 00:41:44,900 A free meal like this? 386 00:41:45,000 --> 00:41:47,500 But before he made any move, hasty-like, 387 00:41:47,600 --> 00:41:50,500 he sniffed around a bit, just checking on things. 388 00:42:14,200 --> 00:42:16,900 This all seemed a little too good to be true. 389 00:42:17,000 --> 00:42:19,700 Might be that was what was wrong with it. 390 00:42:19,800 --> 00:42:23,300 Maybe he'd better back off and size things up again. 391 00:42:28,600 --> 00:42:30,200 Like an unexpected gunshot, 392 00:42:30,300 --> 00:42:33,100 the trap sent the young wolves a-scattering. 393 00:42:33,200 --> 00:42:35,300 They ducked out of sight quick. 394 00:42:35,400 --> 00:42:37,100 All except Lobo. 395 00:42:37,200 --> 00:42:39,300 He sensed something wasn't right. 396 00:42:49,500 --> 00:42:51,500 There wasn't much he could do for El Feroz, 397 00:42:51,600 --> 00:42:54,576 except lend him the comfort of his company. 398 00:42:54,600 --> 00:42:57,476 Still, there's a kind of nobleness in a wolf, 399 00:42:57,500 --> 00:43:00,900 in the unexplained way of the breed, he stayed by, 400 00:43:01,000 --> 00:43:03,700 prepared to keep watch till the end. 401 00:43:06,300 --> 00:43:07,976 Then the riders came back. 402 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Lobo knew he'd have to leave. 403 00:43:10,600 --> 00:43:12,500 He had no choice. 404 00:43:12,600 --> 00:43:13,976 For all wild animals, 405 00:43:14,000 --> 00:43:17,800 there comes the moment when they must go their own road. 406 00:43:17,900 --> 00:43:20,400 And for Lobo, that moment was now. 407 00:43:23,400 --> 00:43:28,700 ♪ The time had come for Lobo 408 00:43:28,800 --> 00:43:34,000 ♪ To make his way alone 409 00:43:34,100 --> 00:43:39,300 ♪ And loneliness and hunger 410 00:43:39,400 --> 00:43:45,000 ♪ Were things he'd never known 411 00:43:50,300 --> 00:43:56,300 ♪ All through the long, long winter 412 00:43:56,400 --> 00:44:02,300 ♪ Beneath the frozen sky 413 00:44:02,400 --> 00:44:07,800 ♪ Lobo learned he must be strong 414 00:44:07,900 --> 00:44:11,000 ♪ He must be wise 415 00:44:11,100 --> 00:44:15,000 ♪ Or die ♪ 416 00:44:18,400 --> 00:44:22,376 By the next spring, Lobo had been a loner about long enough. 417 00:44:22,400 --> 00:44:24,900 It was time to start looking for a mate. 418 00:44:25,000 --> 00:44:29,500 And his wanderings took him far from his old haunts into new territory. 419 00:44:33,800 --> 00:44:37,700 One fine morning, he met up with some wolves he'd never seen before. 420 00:44:44,800 --> 00:44:47,500 He was of a mind to join 'em. 421 00:44:48,500 --> 00:44:52,200 According to pack law, he might be accepted and he might not. 422 00:44:52,300 --> 00:44:55,100 It sort of depended on whether they wanted him. 423 00:45:00,900 --> 00:45:05,000 As it worked out, they were kinda hankering for a new face, too. 424 00:45:05,100 --> 00:45:07,800 Right off, Lobo was made welcome. 425 00:45:11,000 --> 00:45:12,876 In the midst of all the jubilation, 426 00:45:12,900 --> 00:45:16,400 he caught sight of a dark beauty on the sidelines. 427 00:45:16,500 --> 00:45:18,800 He knew his searching was over. 428 00:45:22,500 --> 00:45:25,500 The black female seemed charmed with Lobo, too. 429 00:45:26,400 --> 00:45:30,100 Before long, an old-fashioned courtship was underway. 430 00:45:38,000 --> 00:45:41,500 Taking himself a mate wasn't going to be quite this simple, though. 431 00:45:41,600 --> 00:45:43,600 There was a kind of a catch to it. 432 00:45:43,700 --> 00:45:48,000 The one who really had the say was the pack leader. A surly old brute, 433 00:45:48,100 --> 00:45:53,000 who, right away, took a disliking to the young fella from out of the hills. 434 00:46:29,200 --> 00:46:32,800 The pack leader could see he wasn't winning, and when you're not winning, 435 00:46:32,900 --> 00:46:36,000 you might as well do your losing the easiest way possible. 436 00:46:39,500 --> 00:46:42,600 No sense getting yourself killed just for show. 437 00:46:43,400 --> 00:46:45,900 He just tucked his tail between his legs 438 00:46:46,000 --> 00:46:47,700 and gave up, simple as that. 439 00:46:54,900 --> 00:46:58,000 And so, the Lobo legend began to get a little bigger. 440 00:46:59,300 --> 00:47:02,676 From that time on, Lobo ran at the head of the pack, 441 00:47:02,700 --> 00:47:04,500 with his mate at his heels 442 00:47:04,600 --> 00:47:08,500 and a following of the biggest, strongest wolves in the vicinity. 443 00:47:20,700 --> 00:47:24,200 When the mating season came on, the pack split up for a while, 444 00:47:24,300 --> 00:47:27,700 each pair of wolves going off by itself. 445 00:47:27,800 --> 00:47:31,000 Some of them had dens left over from last year. 446 00:47:31,100 --> 00:47:34,076 But Lobo and his mate, being new at this, 447 00:47:34,100 --> 00:47:37,000 had to set up housekeeping somewhere brand new. 448 00:47:43,600 --> 00:47:47,176 One day in their scouting, they made a mighty interesting discovery. 449 00:47:47,200 --> 00:47:51,400 Across the canyon was an old Indian cliff dwelling. 450 00:47:51,500 --> 00:47:53,600 Looked like it'd just about fill the bill. 451 00:47:54,300 --> 00:47:58,900 Only drawback was, there didn't seem to be any way of getting over to it. 452 00:48:03,100 --> 00:48:06,876 Well, where there's a will, there's generally a way. 453 00:48:06,900 --> 00:48:09,900 And it turned out, there was a sort of a crossing. 454 00:48:12,400 --> 00:48:15,500 It was one of those "As the crow flies" things 455 00:48:15,600 --> 00:48:18,700 and a wolf wanting to use it was going to have to be mighty eager 456 00:48:18,800 --> 00:48:20,300 to get on the other side. 457 00:48:24,800 --> 00:48:27,600 This didn't seem to bother Lobo, though. 458 00:48:29,600 --> 00:48:33,400 After looking it over good, he undertook to give it a try. 459 00:48:40,200 --> 00:48:42,676 The wolf's a sure-footed critter, 460 00:48:42,700 --> 00:48:45,500 with strong nerves and a steady eye. 461 00:48:45,600 --> 00:48:48,600 Lobo had all the confidence of the breed. 462 00:49:05,600 --> 00:49:08,176 His mate, meanwhile, hung back. 463 00:49:08,200 --> 00:49:10,200 She wasn't near so sure of herself. 464 00:49:10,300 --> 00:49:13,700 Being the female, maybe she wasn't so foolhardy. 465 00:49:27,900 --> 00:49:30,500 Finally, after Lobo had showed it could be done, 466 00:49:30,600 --> 00:49:33,300 she got up nerve enough to follow him. 467 00:49:34,500 --> 00:49:37,376 Once underway, it wasn't so bad. 468 00:49:37,400 --> 00:49:40,800 Fact is, in time, these wolves would come to use this bridge 469 00:49:40,900 --> 00:49:43,000 practically every day. 470 00:49:43,100 --> 00:49:46,000 It came to be a part of the Lobo legend. 471 00:50:01,300 --> 00:50:04,900 The cliff dwelling, when they got to it, looked real inviting. 472 00:50:05,000 --> 00:50:07,600 The scent of man was long gone. 473 00:50:08,400 --> 00:50:10,176 Besides, to these two, 474 00:50:10,200 --> 00:50:12,276 it wasn't a house, but a cave, 475 00:50:12,300 --> 00:50:14,900 with all the proper advantages of same: 476 00:50:15,000 --> 00:50:17,376 Dry floor, sheltering walls, 477 00:50:17,400 --> 00:50:19,900 and a good roof against the rain. 478 00:50:20,000 --> 00:50:22,500 This was it, their new den. 479 00:50:25,100 --> 00:50:27,300 The both of them were pleased with their find, 480 00:50:27,400 --> 00:50:30,300 and what's more important, with each other. 481 00:50:31,400 --> 00:50:33,676 These two had mated for life. 482 00:50:33,700 --> 00:50:36,800 And right about now, the life ahead looked good. 483 00:50:44,200 --> 00:50:47,900 The next few weeks were pleasant ones, and the days passed quickly. 484 00:50:49,100 --> 00:50:53,000 Then the time came when Lobo's mate didn't hunt with him anymore. 485 00:50:55,500 --> 00:50:59,400 One morning, when he got home from making his rounds, he found out why. 486 00:51:09,100 --> 00:51:12,300 Sure was a handsome litter. 487 00:51:12,400 --> 00:51:16,500 Lobo was as proud as a new daddy could be. 488 00:51:23,900 --> 00:51:27,176 ♪ As leader of the wolf pack 489 00:51:27,200 --> 00:51:31,076 ♪ His fame began to spread 490 00:51:31,100 --> 00:51:34,776 ♪ For many hundred miles around 491 00:51:34,800 --> 00:51:38,500 ♪ A price was on his head 492 00:51:40,200 --> 00:51:43,800 ♪ By every law of nature 493 00:51:43,900 --> 00:51:47,400 ♪ The cattle were his prey 494 00:51:47,500 --> 00:51:51,076 ♪ But to the angry cattlemen 495 00:51:51,100 --> 00:51:54,800 ♪ It didn't work that way 496 00:51:54,900 --> 00:51:56,700 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 497 00:51:56,800 --> 00:51:58,100 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 498 00:51:58,200 --> 00:52:01,500 ♪ Since man has appeared 499 00:52:01,600 --> 00:52:05,776 ♪ He's put you outside the law 500 00:52:05,800 --> 00:52:09,276 ♪ Hunted and feared 501 00:52:09,300 --> 00:52:11,176 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 502 00:52:11,200 --> 00:52:12,876 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 503 00:52:12,900 --> 00:52:16,000 ♪ Since man has appeared 504 00:52:16,100 --> 00:52:20,076 ♪ He's put you outside the law 505 00:52:20,100 --> 00:52:25,200 ♪ Hunted and feared ♪ 506 00:52:27,200 --> 00:52:28,900 A thousand dollars. 507 00:52:29,000 --> 00:52:32,676 A darn sight more than most human outlaws were worth. 508 00:52:32,700 --> 00:52:35,000 Lobo was a legend for sure. 509 00:52:35,100 --> 00:52:38,400 The most notorious name in the whole southwest. 510 00:52:49,600 --> 00:52:53,700 One day, a professional hunter from Texas rolled into the territory, 511 00:52:53,800 --> 00:52:57,400 hoping to take the famous wolf that nobody else could catch. 512 00:52:59,800 --> 00:53:04,400 Bounty hunting was his full-time trade, and he came equipped for it. 513 00:53:04,500 --> 00:53:09,300 He had a killer wolfhound so mean it had to be kept muzzled. 514 00:53:09,400 --> 00:53:11,500 This was his hole card. 515 00:53:11,600 --> 00:53:15,400 But first, a wolf had to be brought to bay. And for this job, 516 00:53:15,500 --> 00:53:19,400 he had a pack of the finest tracking hounds ever gathered together. 517 00:53:25,900 --> 00:53:30,200 If anybody could bring in Lobo, looked like this was the man. 518 00:55:53,800 --> 00:55:57,200 It didn't take the hunter long to see he'd been outsmarted. 519 00:55:57,300 --> 00:56:00,600 This Lobo was a lot wiser than he'd figured. 520 00:56:03,000 --> 00:56:05,900 The truth was, he had a kind of a begrudging admiration 521 00:56:06,000 --> 00:56:08,700 for a wolf that could think up a strategy like this. 522 00:56:12,900 --> 00:56:15,400 Well, if the dogs couldn't bring this fellow in, 523 00:56:15,500 --> 00:56:17,800 there were other tricks to be tried. 524 00:56:19,500 --> 00:56:23,100 In looking over the situation, he'd noticed something important: 525 00:56:23,200 --> 00:56:27,500 A clue about Lobo's habits that just might prove his downfall. 526 00:56:40,800 --> 00:56:42,900 To anybody who could read the signs, 527 00:56:43,000 --> 00:56:46,300 the giveaway was printed on the ground beside the log. 528 00:56:47,300 --> 00:56:50,100 The wolf tracks here told their own story. 529 00:56:51,800 --> 00:56:56,500 It was plain as anything, the wolves always came off the log at this spot. 530 00:56:57,200 --> 00:56:59,800 This was the place for a trap. 531 00:57:09,400 --> 00:57:12,900 The hunter took a lot of care in setting this one. 532 00:57:13,000 --> 00:57:17,000 He picked an extra strong trap, with a hair trigger action. 533 00:57:21,800 --> 00:57:25,600 He used a special trick to keep the dirt from clogging it. 534 00:57:39,400 --> 00:57:41,900 Now, it was just a matter of time. 535 00:57:45,700 --> 00:57:49,700 It so happened, Lobo didn't make his usual rounds that day. 536 00:57:49,800 --> 00:57:53,100 He'd stayed home with the family, sort of taking things easy. 537 00:57:54,500 --> 00:57:57,100 His pups were about three months old now 538 00:57:57,200 --> 00:57:59,700 and getting more active every minute. 539 00:57:59,800 --> 00:58:02,900 One of them was Lobo's particular pride and joy: 540 00:58:03,000 --> 00:58:07,300 a dark little female who was a dead ringer for her mother. 541 00:58:13,400 --> 00:58:17,800 With a family to raise, Lobo was apt to be watching his step pretty carefully. 542 00:58:18,500 --> 00:58:22,300 The only thing was, this time the man who was out to get him 543 00:58:22,400 --> 00:58:24,400 was the best in the business. 544 00:58:30,400 --> 00:58:33,600 When the hunter came back, the trap was gone. 545 00:58:33,700 --> 00:58:36,276 Just as he figured, Lobo had come passing by 546 00:58:36,300 --> 00:58:38,900 and had stepped down right where he thought he would. 547 00:58:40,800 --> 00:58:44,000 The fact that he wasn't in sight was no cause for worry. 548 00:58:45,600 --> 00:58:49,600 He couldn't have got far, 'cause the trap was chained to a heavy drag. 549 00:58:49,700 --> 00:58:54,000 It was leaving a well-marked trail, it would be no trouble at all to follow. 550 00:59:13,500 --> 00:59:16,800 It was a wolf, all right, but the wrong one. 551 00:59:16,900 --> 00:59:20,700 Lobo's mate, not the old outlaw himself. 552 00:59:26,800 --> 00:59:29,300 Well, since exterminating was his business, 553 00:59:29,400 --> 00:59:32,600 he might as well exterminate her on general principles. 554 00:59:41,300 --> 00:59:43,400 Then a better idea hit him. 555 00:59:43,500 --> 00:59:48,100 If it was Lobo he wanted, maybe here was a golden opportunity. 556 00:59:51,100 --> 00:59:55,300 Taken alive, this female was a sure way of gettin' at Lobo. 557 00:59:59,400 --> 01:00:03,800 When his mate didn't come home, Lobo began to get restless. 558 01:00:03,900 --> 01:00:06,200 He sensed something was wrong. 559 01:00:06,300 --> 01:00:09,800 It wasn't like her to stay away from her pups like this. 560 01:00:12,600 --> 01:00:14,500 He set out to find her, 561 01:00:14,600 --> 01:00:16,800 just as the hunter reckoned he would. 562 01:00:36,300 --> 01:00:39,700 At the other end of the bridge, Lobo picked up the trail. 563 01:00:39,800 --> 01:00:42,700 His nose told him his mate had been in trouble. 564 01:00:42,800 --> 01:00:45,300 Mixed with her scent was another one. 565 01:00:45,400 --> 01:00:50,100 Hated and bitter, a taint in the air he wouldn't ever forget. 566 01:00:58,200 --> 01:01:02,200 ♪ The scent of man told Lobo 567 01:01:02,300 --> 01:01:05,800 ♪ That he must find his mate 568 01:01:05,900 --> 01:01:09,900 ♪ But the bounty man was using her 569 01:01:10,000 --> 01:01:13,100 ♪ To lure him to his fate 570 01:01:15,900 --> 01:01:19,400 ♪ The trail was plain to follow 571 01:01:19,500 --> 01:01:23,076 ♪ He traveled hard and fast 572 01:01:23,100 --> 01:01:27,600 ♪ But he would have searched forever 573 01:01:27,700 --> 01:01:30,800 ♪ To find his mate 574 01:01:30,900 --> 01:01:34,200 ♪ At last 575 01:01:34,800 --> 01:01:37,600 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 576 01:01:37,700 --> 01:01:39,900 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 577 01:01:40,000 --> 01:01:42,600 ♪ There's danger 578 01:01:42,700 --> 01:01:45,300 ♪ Below 579 01:01:45,400 --> 01:01:47,700 ♪ But true 580 01:01:47,800 --> 01:01:53,076 ♪ To your loyal code 581 01:01:53,100 --> 01:01:58,600 ♪ There you must go 582 01:01:59,800 --> 01:02:03,200 ♪ Lobo 583 01:02:03,300 --> 01:02:06,476 ♪ Lobo 584 01:02:06,500 --> 01:02:09,476 ♪ There's danger 585 01:02:09,500 --> 01:02:14,300 ♪ Below 586 01:02:14,400 --> 01:02:18,600 ♪ But true to your 587 01:02:18,700 --> 01:02:23,200 ♪ Loyal code 588 01:02:23,300 --> 01:02:27,300 ♪ There you 589 01:02:27,400 --> 01:02:32,800 ♪ Must go ♪ 590 01:02:33,700 --> 01:02:37,976 Lobo knew the chance he was taking, the odds against him. 591 01:02:38,000 --> 01:02:41,276 He came on, stepping soft, 592 01:02:41,300 --> 01:02:43,900 following the fence for protection. 593 01:02:48,300 --> 01:02:50,600 His mate was somewhere near. 594 01:02:50,700 --> 01:02:53,400 His keen nose said so. 595 01:02:53,500 --> 01:02:56,800 Then he found her. She was alive. 596 01:02:59,600 --> 01:03:02,700 Now his problem was how to get to her. 597 01:03:42,600 --> 01:03:46,900 ♪ According to the legend 598 01:03:47,000 --> 01:03:51,800 ♪ A rally call he cried 599 01:03:51,900 --> 01:03:55,900 ♪ It echoed off the rimrock 600 01:03:56,000 --> 01:04:01,600 ♪ And carried far and wide 601 01:04:03,400 --> 01:04:08,200 ♪ Soon ghostly shapes and shadows 602 01:04:08,300 --> 01:04:12,500 ♪ Appeared out of the night 603 01:04:12,600 --> 01:04:17,700 ♪ In answer to their leader's call 604 01:04:17,800 --> 01:04:23,200 ♪ The wolves had come to fight 605 01:04:24,200 --> 01:04:26,100 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 606 01:04:26,200 --> 01:04:27,800 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 607 01:04:27,900 --> 01:04:30,876 ♪ You've gathered your pack 608 01:04:30,900 --> 01:04:34,900 ♪ And now you must lead them all 609 01:04:35,000 --> 01:04:37,300 ♪ To the attack 610 01:04:38,100 --> 01:04:39,576 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 611 01:04:39,600 --> 01:04:41,200 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 612 01:04:41,300 --> 01:04:44,400 ♪ You've gathered your pack 613 01:04:44,500 --> 01:04:47,800 ♪ And now you must lead them all 614 01:04:47,900 --> 01:04:50,900 ♪ To the attack ♪ 615 01:05:52,900 --> 01:05:55,276 ♪ Lobo 616 01:05:55,300 --> 01:05:57,100 ♪ Lobo 617 01:05:57,200 --> 01:06:01,400 ♪ Your battle is won 618 01:06:01,500 --> 01:06:06,976 ♪ But now you must travel on 619 01:06:07,000 --> 01:06:11,800 ♪ Now you must run 620 01:06:12,900 --> 01:06:16,700 ♪ To your ancestral kingdom 621 01:06:16,800 --> 01:06:19,476 ♪ Man has come to stay 622 01:06:19,500 --> 01:06:23,000 ♪ So Lobo, you must lead your pack 623 01:06:23,100 --> 01:06:26,376 ♪ And family far away 624 01:06:26,400 --> 01:06:30,000 ♪ Beyond the distant mountains 625 01:06:30,100 --> 01:06:33,300 ♪ You know that there will be 626 01:06:33,400 --> 01:06:36,600 ♪ A place where man won't follow 627 01:06:36,700 --> 01:06:40,076 ♪ A land where you'll be free 628 01:06:40,100 --> 01:06:41,876 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 629 01:06:41,900 --> 01:06:43,500 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 630 01:06:43,600 --> 01:06:46,300 ♪ Your name will survive 631 01:06:46,400 --> 01:06:50,100 ♪ For no man could bring you in 632 01:06:50,200 --> 01:06:53,400 ♪ Dead or alive 633 01:06:54,900 --> 01:06:56,400 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 634 01:06:56,500 --> 01:06:58,100 - ♪ Lobo - ♪ Lobo 635 01:06:58,200 --> 01:07:00,800 ♪ Although you are gone 636 01:07:00,900 --> 01:07:04,476 ♪ Your legend of bravery 637 01:07:04,500 --> 01:07:06,276 ♪ Lives 638 01:07:06,300 --> 01:07:07,700 ♪ On and 639 01:07:07,800 --> 01:07:13,300 ♪ On ♪ 51918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.