All language subtitles for Syren De Mer - Tyler Nixon MILF By Proxy - SweetSinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Sleep better.
2
00:00:37,760 --> 00:00:38,659
Hi, Seth.
3
00:00:38,660 --> 00:00:39,319
What's wrong?
4
00:00:39,320 --> 00:00:40,320
Oh, my God, Dr. London.
5
00:00:40,440 --> 00:00:41,640
I need a therapist.
6
00:00:42,820 --> 00:00:46,320
Okay, well, you called the right person
in front of you.
7
00:00:46,580 --> 00:00:50,580
Yeah, I would totally talk to my mom
about this, but she's the reason I'm
8
00:00:50,580 --> 00:00:51,519
an anxiety attack.
9
00:00:51,520 --> 00:00:53,860
Okay, well, let's talk about it. Come on
inside.
10
00:00:54,700 --> 00:00:55,700
Okay.
11
00:00:58,060 --> 00:01:00,600
Look, if I tell you what's going on, you
have to promise not to freak out.
12
00:01:00,920 --> 00:01:04,810
Seth? I've heard far more shocking
things in this office than whatever it
13
00:01:04,810 --> 00:01:08,030
you're about to tell me. Family therapy
is about as shocking as it gets.
14
00:01:08,750 --> 00:01:11,410
Well, Damon's had a thing for my mom.
Like, a real thing.
15
00:01:12,290 --> 00:01:13,610
Okay. Okay?
16
00:01:14,510 --> 00:01:17,450
You're okay with your son having a thing
for a woman twice his age?
17
00:01:17,790 --> 00:01:18,790
Damon's an adult.
18
00:01:18,830 --> 00:01:20,090
He makes his own choices.
19
00:01:20,330 --> 00:01:22,150
What's going on? I thought you'd be on
my side!
20
00:01:23,710 --> 00:01:24,710
Breathe.
21
00:01:24,990 --> 00:01:25,990
Inhale.
22
00:01:26,490 --> 00:01:27,490
Exhale.
23
00:01:28,160 --> 00:01:32,300
It's perfectly normal that you would be
uncomfortable with your mother being
24
00:01:32,300 --> 00:01:33,400
sexualized by your friend.
25
00:01:33,620 --> 00:01:37,220
Of course it's normal. Who wants their
mother sexualized? Especially when it's
26
00:01:37,220 --> 00:01:38,220
more of an idea.
27
00:01:38,480 --> 00:01:39,480
How so?
28
00:01:39,800 --> 00:01:41,180
Oh, and you still have this.
29
00:01:41,540 --> 00:01:43,920
What? The Almanac of Sexual Deviance.
30
00:01:44,980 --> 00:01:46,200
Why wouldn't I have that?
31
00:01:47,420 --> 00:01:51,020
And you still have this article, Mark.
Me and Damon used to look at this shit
32
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
for years.
33
00:01:52,240 --> 00:01:54,460
About the sons and the codependent
mothers.
34
00:01:55,530 --> 00:02:00,250
Yeah, you guys really wore the pages
thin reading that.
35
00:02:00,650 --> 00:02:02,030
I read it a few times myself.
36
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
Why?
37
00:02:04,530 --> 00:02:05,890
For research.
38
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
For my dissertation.
39
00:02:07,670 --> 00:02:09,210
I used it as a case study.
40
00:02:09,470 --> 00:02:12,510
Well, this study ruined my life. This is
the exact reason why I'm here.
41
00:02:12,750 --> 00:02:14,130
A case study ruined your life?
42
00:02:14,330 --> 00:02:17,250
Yes, it planted a seed. You remember
what it was about.
43
00:02:17,690 --> 00:02:18,690
Remind me.
44
00:02:19,450 --> 00:02:22,390
Well, it was about two mothers and their
sons and they were trying to create
45
00:02:22,390 --> 00:02:25,010
this new age living situation after
their husband left them.
46
00:02:25,210 --> 00:02:26,210
All right. Bye, Mom.
47
00:02:26,490 --> 00:02:27,750
Bye. Later, brother.
48
00:02:27,970 --> 00:02:29,250
You have a good one, man. Yeah, you too.
49
00:02:31,050 --> 00:02:32,770
Don't worry. I'll take care of your son.
50
00:02:38,950 --> 00:02:45,850
Van really isn't going to follow his
girlfriend to San Diego, is he? Well,
51
00:02:45,890 --> 00:02:48,590
I don't think he would go with my mom on
that business trip and check out all
52
00:02:48,590 --> 00:02:52,450
those apartments if he wasn't absolutely
serious about it. Do you think his
53
00:02:52,450 --> 00:02:53,640
girlfriend is... The one?
54
00:02:53,880 --> 00:02:54,739
The one?
55
00:02:54,740 --> 00:02:58,660
No, no. I think he's just using her to
get out of here. I thought I taught my
56
00:02:58,660 --> 00:02:59,880
son better than to use women.
57
00:03:00,160 --> 00:03:04,100
No, you're not using her in that way. I
think it's more of like a mutual
58
00:03:04,100 --> 00:03:05,560
beneficial relationship.
59
00:03:05,800 --> 00:03:08,920
You know, she gets to move out of her
parents' place and he gets to move out
60
00:03:08,920 --> 00:03:12,080
here. Well, why would he want to move
out? What's wrong with staying here?
61
00:03:12,360 --> 00:03:14,460
Maybe enjoy his independence or
something.
62
00:03:14,760 --> 00:03:17,480
Yeah, but we've got this great little
dynamic thing going.
63
00:03:18,020 --> 00:03:21,520
I hate the idea of him moving away and
breaking that up.
64
00:03:21,880 --> 00:03:23,920
You know, we're all going to have to
move out eventually.
65
00:03:24,240 --> 00:03:28,020
Like, even I have to move out. That's
devastating to think about. No, no, no,
66
00:03:28,040 --> 00:03:31,660
you can't do that. Why would you want to
move out? You could stay here with us
67
00:03:31,660 --> 00:03:35,080
and save money, and we would cook for
you and take care of you.
68
00:03:35,300 --> 00:03:39,540
Well, you know, having a normal
relationship, like having a girlfriend,
69
00:03:39,540 --> 00:03:44,420
example, you know, living with you and
Mom kind of makes that really difficult.
70
00:03:44,960 --> 00:03:47,960
Well, what can a girlfriend give you
that your mom and I can't?
71
00:03:48,380 --> 00:03:49,640
Well, thanks for one.
72
00:03:50,200 --> 00:03:51,580
Why can't I give you that?
73
00:03:51,980 --> 00:03:52,980
What?
74
00:03:53,240 --> 00:03:54,320
I can fuck you.
75
00:03:55,040 --> 00:03:57,380
I didn't realize that offer was on the
table.
76
00:03:57,760 --> 00:03:58,760
Well, of course.
77
00:03:59,340 --> 00:04:01,340
Older women just love younger men.
78
00:04:02,480 --> 00:04:04,200
That's what keeps us invigorated.
79
00:04:04,500 --> 00:04:06,680
So you talked to my mom about fucking
me?
80
00:04:06,900 --> 00:04:07,879
Of course.
81
00:04:07,880 --> 00:04:09,480
It's a responsible thing to do.
82
00:04:09,940 --> 00:04:12,560
So wait, you talked to my mom about
fucking me?
83
00:04:12,840 --> 00:04:13,698
I did.
84
00:04:13,700 --> 00:04:14,820
Do you know what she said?
85
00:04:15,060 --> 00:04:16,060
She said no.
86
00:04:16,140 --> 00:04:17,140
No.
87
00:04:17,600 --> 00:04:19,480
She said do it.
88
00:04:20,079 --> 00:04:21,140
Go fuck my son.
89
00:04:22,220 --> 00:04:24,020
What? Yeah.
90
00:04:24,960 --> 00:04:28,880
She doesn't want you running off with
these young bimbos like my son has.
91
00:04:29,420 --> 00:04:31,520
My mom hates young bimbos.
92
00:04:31,900 --> 00:04:35,280
Oh, that's because they're not good
enough for you.
93
00:04:36,060 --> 00:04:39,380
You need someone mature enough to take
care of you.
94
00:04:39,760 --> 00:04:41,060
To nurture you.
95
00:04:42,180 --> 00:04:44,640
Tyler, do you want to be nurtured?
96
00:04:45,840 --> 00:04:47,320
You have mommy's permission.
97
00:05:05,360 --> 00:05:06,760
Yeah.
98
00:05:28,599 --> 00:05:29,980
Oh, my gosh.
99
00:05:31,440 --> 00:05:32,160
Oh, my
100
00:05:32,160 --> 00:05:40,100
gosh.
101
00:05:41,960 --> 00:05:44,180
Some of you could have been doing this
earlier.
102
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
Thank you.
103
00:08:25,060 --> 00:08:27,520
I would have known you had an amniotic
fluid in you.
104
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
Oh my god, yeah.
105
00:11:05,880 --> 00:11:07,080
Oh, my God.
106
00:11:11,980 --> 00:11:13,420
Oh, my God.
107
00:11:14,360 --> 00:11:17,400
Oh, my God. This is so good.
108
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
Oh, my God.
109
00:11:26,160 --> 00:11:27,940
That feels so good.
110
00:11:33,200 --> 00:11:35,280
Oh, my God.
111
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Oh,
112
00:11:38,980 --> 00:11:40,540
my God. It feels so good.
113
00:11:44,080 --> 00:11:47,600
It feels really good.
114
00:11:48,600 --> 00:11:50,740
Oh, my God.
115
00:12:03,600 --> 00:12:08,980
Thank you Are you ready? Fuck yeah
116
00:13:05,700 --> 00:13:08,120
Oh my god.
117
00:13:27,020 --> 00:13:28,440
I can't, it feels so good.
118
00:13:34,840 --> 00:13:36,720
Oh, wow.
119
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
Oh,
120
00:13:44,880 --> 00:13:45,880
fuck it.
121
00:13:48,040 --> 00:13:50,000
Oh my God.
122
00:14:00,890 --> 00:14:02,610
Oh, fuck.
123
00:14:02,830 --> 00:14:04,090
Oh,
124
00:14:08,890 --> 00:14:09,890
fuck.
125
00:14:10,930 --> 00:14:13,050
Oh, fuck.
126
00:14:13,290 --> 00:14:14,290
Oh, fuck.
127
00:14:40,360 --> 00:14:42,040
Oh my gosh.
128
00:14:44,400 --> 00:14:47,060
Oh my gosh.
129
00:14:48,140 --> 00:14:52,900
Oh my gosh. Oh my gosh.
130
00:14:56,360 --> 00:14:58,900
Oh my gosh.
131
00:15:01,120 --> 00:15:03,200
Oh my gosh.
132
00:15:15,120 --> 00:15:16,160
Oh, wow.
133
00:15:53,140 --> 00:15:55,940
Oh my
134
00:15:55,940 --> 00:16:08,040
god.
135
00:16:19,370 --> 00:16:20,470
Oh, yes.
136
00:17:09,120 --> 00:17:11,000
That feels so good.
137
00:17:11,220 --> 00:17:12,220
Come here.
138
00:17:43,129 --> 00:17:46,190
Just like that.
139
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
This is so good.
140
00:21:09,009 --> 00:21:11,130
This is so good.
141
00:21:11,430 --> 00:21:12,670
It's very good.
142
00:21:13,490 --> 00:21:14,910
It's a good morning for you.
143
00:21:51,629 --> 00:21:52,629
It's so good.
144
00:21:54,230 --> 00:21:55,810
Do you think you want to take control?
145
00:21:56,110 --> 00:21:57,110
What do you think?
146
00:21:57,750 --> 00:21:59,370
Do you think you want control?
147
00:21:59,710 --> 00:22:01,430
Oh yeah, I'd like to share with you
already.
148
00:22:02,830 --> 00:22:03,830
I've been taken.
149
00:22:04,190 --> 00:22:05,190
Oh yeah?
150
00:22:40,099 --> 00:22:41,099
Grab my hand.
151
00:22:41,440 --> 00:22:42,440
Grab my hand.
152
00:23:32,120 --> 00:23:35,400
That feels so good.
153
00:23:47,940 --> 00:23:49,820
Oh, yeah. Is that what you want to do?
154
00:23:50,440 --> 00:23:51,820
Oh, my God, yeah.
155
00:23:53,840 --> 00:23:59,580
Oh, my God.
156
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
Oh, my God.
157
00:24:01,920 --> 00:24:03,420
Oh, my God.
158
00:24:03,920 --> 00:24:10,800
Oh, my God. Just like
159
00:24:10,800 --> 00:24:11,800
that.
160
00:24:44,460 --> 00:24:45,460
No!
161
00:25:43,050 --> 00:25:44,050
like that.
162
00:26:37,070 --> 00:26:40,350
Oh, baby, that feels so good.
163
00:26:51,020 --> 00:26:52,020
Oh.
164
00:27:40,170 --> 00:27:41,170
Hold this leg up.
165
00:27:41,430 --> 00:27:42,430
Okay.
166
00:27:45,750 --> 00:27:47,010
Oh, you got it.
167
00:27:48,110 --> 00:27:49,450
Let me try this leg.
168
00:27:54,610 --> 00:27:59,670
You good?
169
00:28:00,790 --> 00:28:01,790
I'm good.
170
00:28:14,120 --> 00:28:15,540
Oh. Yes.
171
00:28:16,680 --> 00:28:19,780
Oh. Oh.
172
00:28:20,240 --> 00:28:21,640
Oh.
173
00:28:22,560 --> 00:28:23,960
Oh.
174
00:28:28,920 --> 00:28:32,200
Oh. Oh.
175
00:28:35,200 --> 00:28:36,940
Oh. Oh.
176
00:28:37,500 --> 00:28:38,900
Oh.
177
00:28:51,289 --> 00:28:54,090
Thank you.
178
00:29:53,240 --> 00:29:54,780
What those legs are, baby?
179
00:30:01,160 --> 00:30:04,100
You want me to come for you? Oh, yes,
yes, yes. I want you to come.
180
00:30:04,500 --> 00:30:06,660
Oh, yeah. Oh, fuck yes.
181
00:30:06,880 --> 00:30:09,640
Oh, I want you to come all over me.
182
00:30:10,100 --> 00:30:11,100
Oh,
183
00:30:13,060 --> 00:30:14,180
yeah. Oh.
184
00:30:55,150 --> 00:31:00,590
Why didn't we do that earlier in this
whole, you know, relationship thing?
185
00:31:00,850 --> 00:31:04,470
I know. Well, I think our little dynamic
just got to a different level.
11681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.