All language subtitles for Syren De Mer - Sean Michael The Puppeteer Part 1 - Sweetsinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
Make dinner.
2
00:00:19,800 --> 00:00:22,220
You want the cuffs on or off? Off.
3
00:00:26,560 --> 00:00:28,360
I want to know everything.
4
00:00:28,680 --> 00:00:31,200
How you planned it. Where you went
wrong.
5
00:00:31,580 --> 00:00:32,600
And what you do differently.
6
00:00:33,020 --> 00:00:34,900
You're okay if I record this, right?
7
00:00:35,180 --> 00:00:39,280
It's your rodeo. So, there are four
cardinal rules to committing the perfect
8
00:00:39,280 --> 00:00:40,280
murder.
9
00:00:40,600 --> 00:00:41,600
Rule one,
10
00:00:42,260 --> 00:00:43,420
befriend the right people.
11
00:00:43,740 --> 00:00:45,480
Serial number's already scratched off.
12
00:00:45,720 --> 00:00:48,780
And remember, I don't know you, and you
don't know me.
13
00:00:51,580 --> 00:00:54,900
Rule number two, destroy the evidence.
14
00:01:05,770 --> 00:01:09,350
Rule number three, play the role
convincingly.
15
00:01:09,610 --> 00:01:11,390
Oh, no.
16
00:01:11,630 --> 00:01:13,730
I know something's happened to him.
17
00:01:13,990 --> 00:01:16,130
He was supposed to have been home hours
ago.
18
00:01:19,110 --> 00:01:23,150
And finally, rule number four, and this
is where I derailed.
19
00:01:24,510 --> 00:01:26,310
Pin the crime on someone else.
20
00:01:27,190 --> 00:01:32,330
Find someone weak, someone stupid,
someone who will bury themselves.
21
00:01:33,410 --> 00:01:34,890
You do all of those things?
22
00:01:35,679 --> 00:01:37,120
That's how you get away with murder.
23
00:01:42,860 --> 00:01:45,460
Your marriage appeared very solid from
the outside.
24
00:01:45,740 --> 00:01:48,620
It was solid, but I wanted the insurance
policy.
25
00:01:49,420 --> 00:01:53,980
Everything always comes down to money,
and everyone does have a dark side.
26
00:01:58,480 --> 00:01:59,900
Should've never given you that video.
27
00:02:00,900 --> 00:02:01,900
Look at you.
28
00:02:02,280 --> 00:02:03,280
You're obsessed.
29
00:02:03,400 --> 00:02:04,400
No.
30
00:02:05,079 --> 00:02:06,860
I'm impressed, okay?
31
00:02:07,700 --> 00:02:12,180
You get to climb inside the minds of so
many different dangerous criminals.
32
00:02:13,840 --> 00:02:15,400
Stupid criminals.
33
00:02:16,660 --> 00:02:18,500
And I do more than just talk to them.
34
00:02:19,680 --> 00:02:20,800
I've put them in prison.
35
00:02:23,560 --> 00:02:26,880
Okay, um, so I have a confession to
make.
36
00:02:27,760 --> 00:02:28,760
What's that?
37
00:02:29,840 --> 00:02:34,000
The real reason that I hit you up on
your dating profile last week was
38
00:02:34,000 --> 00:02:35,200
you're in homicide.
39
00:02:36,780 --> 00:02:37,780
Really?
40
00:02:38,360 --> 00:02:39,360
Wow.
41
00:02:40,080 --> 00:02:43,120
Now that's usually a deterrent. Not for
me.
42
00:02:43,560 --> 00:02:48,460
I've always been very interested in
criminology, so prepare to have your
43
00:02:48,460 --> 00:02:49,460
picked.
44
00:02:50,820 --> 00:02:51,820
Anytime.
45
00:02:53,080 --> 00:02:55,480
Oh, and feel free to take that drive
home with you today.
46
00:02:55,980 --> 00:02:58,660
You know, it's loaded with interviews
and interrogations.
47
00:02:59,840 --> 00:03:03,480
Consider it the greatest hit of
Detective Jack Pierce.
48
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
Thank you.
49
00:03:09,420 --> 00:03:12,740
Let's talk about the day of the murder.
I did it on Christmas Eve.
50
00:03:13,420 --> 00:03:17,800
People would be so preoccupied with
their families, I could dispose of the
51
00:03:17,800 --> 00:03:19,160
without anyone noticing.
52
00:03:19,400 --> 00:03:22,740
Also, I figured people would be more
empathetic to me.
53
00:03:23,600 --> 00:03:26,200
A wife losing her husband at the
holidays.
54
00:03:26,940 --> 00:03:28,020
So tragic.
55
00:03:29,800 --> 00:03:35,140
I remember watching him, drinking his
scotch, reading his book,
56
00:03:35,240 --> 00:03:37,920
and it turned me on.
57
00:03:38,320 --> 00:03:43,360
The power that I held over him, knowing
that he wouldn't live to see the next
58
00:03:43,360 --> 00:03:44,360
day.
59
00:03:44,820 --> 00:03:48,820
Knowing he was only alive now, as I
allowed him to be.
60
00:03:49,040 --> 00:03:54,980
That night, his entire existence was at
my disposal, and I was the most powerful
61
00:03:54,980 --> 00:03:56,080
woman in the world.
62
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
Oh.
63
00:04:43,150 --> 00:04:44,150
Thank you.
64
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
Okay.
65
00:06:19,710 --> 00:06:22,170
Oh, turn me on.
66
00:07:16,180 --> 00:07:17,920
That wasn't slow.
67
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
Thank you.
68
00:08:30,940 --> 00:08:32,380
Show me your tits.
69
00:08:33,520 --> 00:08:35,679
Don't say no.
70
00:10:33,070 --> 00:10:34,070
You don't like it dirty.
71
00:10:34,330 --> 00:10:36,650
You like it much better that way, don't
you, baby?
72
00:11:30,350 --> 00:11:31,350
tease me.
73
00:11:32,070 --> 00:11:33,570
I want to suck it.
74
00:11:33,830 --> 00:11:34,830
No.
75
00:11:35,010 --> 00:11:36,030
You want to suck it first?
76
00:12:03,660 --> 00:12:04,680
Mm -hmm.
77
00:12:44,430 --> 00:12:45,430
Tuesday.
78
00:13:40,170 --> 00:13:41,170
Deeper
79
00:14:13,990 --> 00:14:14,990
Thank you.
80
00:15:04,720 --> 00:15:05,720
Open water.
81
00:15:08,900 --> 00:15:09,900
Water.
82
00:15:10,360 --> 00:15:11,360
Yes.
83
00:16:01,770 --> 00:16:03,390
I have my pussy.
84
00:16:43,420 --> 00:16:46,560
There you go.
85
00:23:11,920 --> 00:23:13,280
Stick your ass out, baby.
86
00:23:14,060 --> 00:23:15,560
Stick your ass out.
87
00:28:50,250 --> 00:28:51,250
Oh no!
88
00:29:57,160 --> 00:29:58,320
We do have good sex.
89
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
Yes, we do.
90
00:30:03,640 --> 00:30:07,740
But sex isn't everything.
91
00:30:12,760 --> 00:30:17,720
I didn't realize you were quite so
infatuated with me.
92
00:30:18,160 --> 00:30:19,920
I'm your therapist, okay?
93
00:30:20,220 --> 00:30:23,860
I'm supposed to be simplifying things,
not constantly.
94
00:30:24,560 --> 00:30:26,620
I don't think I haven't thought of that.
95
00:30:46,480 --> 00:30:47,480
Thank you.
6147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.