All language subtitles for Swallowed Star Season 4 Episode 59 [189] Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:08,880 ตอนที่ 189 "อานิเมะซิน" 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,880 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 3 00:00:11,350 --> 00:00:12,480 ฉันกำลังจับราชาคังจินอยู่! 4 00:00:12,650 --> 00:00:13,320 พวกคุณไปก่อนเลย! 5 00:00:27,950 --> 00:00:29,250 อย่าหวังว่าจะได้ไป! 6 00:00:45,820 --> 00:00:48,880 ราชาแห่งภาพลวงตาแห่งดวงดาว ในหอคอยแห่งการเสียสละ คุณไม่สามารถเทเลพอร์ตได้! 7 00:00:50,020 --> 00:00:51,120 คุณหนีไม่พ้น! 8 00:00:54,190 --> 00:00:56,950 เปลวไฟนิรันดร์ไม่มีวันดับ! 9 00:01:01,450 --> 00:01:02,850 สวยแต่ไม่เข้มข้น! 10 00:01:32,120 --> 00:01:33,750 ของไร้ประโยชน์สองชิ้น! 11 00:01:33,790 --> 00:01:36,420 สมบัตินั้นข้าเอาไปเจ็ดสิบเปอร์เซ็นต์! 12 00:01:42,190 --> 00:01:44,680 กษัตริย์ชางจินเผาร่างศักดิ์สิทธิ์อมตะของเขา! รีบหลีกเลี่ยงด่วน! 13 00:01:55,450 --> 00:01:56,280 ราชาเย่เฉิน! (*ราชาแห่งสนธยา) 14 00:01:56,290 --> 00:01:56,880 น้องสาว! 15 00:01:57,050 --> 00:01:57,950 การโจมตีครั้งนี้ 16 00:01:57,990 --> 00:02:00,350 ทำให้กษัตริย์เย่เฉินพ่ายแพ้ ครึ่งหนึ่งของร่างกายศักดิ์สิทธิ์นิรันดร์ของเขา! 17 00:02:02,350 --> 00:02:03,220 ฉันจะพาคุณไป! 18 00:02:06,250 --> 00:02:07,220 ฉันไปไม่ได้! 19 00:02:18,620 --> 00:02:19,750 ราชาคังจิน! 20 00:02:19,750 --> 00:02:20,920 พาเขาไปซะ! 21 00:02:25,950 --> 00:02:26,750 หลัวเฟิง! 22 00:02:26,850 --> 00:02:28,420 ตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่จะเป็นฮีโร่! 23 00:02:30,450 --> 00:02:32,350 พวกคุณตายแน่นอน! 24 00:02:34,750 --> 00:02:37,620 ร่วมมือกันตาย! 25 00:02:39,050 --> 00:02:39,950 อะไร?! 26 00:02:41,420 --> 00:02:42,980 พี่สาวอย่านะ! 27 00:03:05,050 --> 00:03:06,220 ขอโทษ. 28 00:03:12,620 --> 00:03:13,550 ท่าน, 29 00:03:13,790 --> 00:03:15,350 ซิไวก้าไม่มีประโยชน์ 30 00:03:15,650 --> 00:03:17,220 ภารกิจนี้ไม่เสร็จครับท่าน 31 00:03:17,490 --> 00:03:18,580 ขอร้องท่านครับ 32 00:03:18,720 --> 00:03:20,380 แก้แค้นให้ฉัน 33 00:03:57,120 --> 00:03:57,650 ไล่ล่า! 34 00:04:01,850 --> 00:04:02,620 แย่! 35 00:04:04,150 --> 00:04:04,820 โชคร้าย! 36 00:04:05,720 --> 00:04:07,280 โทเค็นนั้นยังอยู่กับพวกเขา! 37 00:04:08,550 --> 00:04:10,020 ปล่อยเค้าไปไม่ได้แล้ว! 38 00:04:11,050 --> 00:04:12,550 ต้องลงมือทำ! 39 00:04:19,950 --> 00:04:21,180 ฉันจะฆ่าพวกมัน! 40 00:04:21,950 --> 00:04:22,780 ที่! 41 00:04:23,720 --> 00:04:25,250 อย่าปล่อยให้ราชาเย่เฉินตายไปอย่างไร้ประโยชน์! 42 00:04:25,690 --> 00:04:27,380 จำกัดเลเวลราชา! 43 00:04:27,850 --> 00:04:29,320 นี่คือระดับราชาแห่งขีดจำกัด! 44 00:04:29,690 --> 00:04:31,720 พลังที่เหนือกว่า Pinnacle Tier King มาก! 45 00:04:31,990 --> 00:04:33,380 แม้ว่ากษัตริย์เย่เฉินจะระเบิดตัวเองก็ตาม 46 00:04:33,590 --> 00:04:34,920 ก็ไม่สามารถทำร้ายเขาได้ 47 00:04:35,850 --> 00:04:39,050 แม้กองทัพราชาแห่งเผ่าพันธุ์แมลงจะรวมกัน ไม่สามารถจัดการมันได้ 48 00:04:40,150 --> 00:04:41,420 หากคุณปะทะกับเขาโดยตรง 49 00:04:41,750 --> 00:04:43,820 ตราบใดที่เขาเผาผลาญพลังงานศักดิ์สิทธิ์อันเป็นอมตะเพียงเล็กน้อย 50 00:04:43,990 --> 00:04:46,220 สามารถฆ่าร่างกายมนุษย์โลกดั้งเดิมของฉันได้ 51 00:04:47,090 --> 00:04:49,480 พื้นที่ทางเดินของหอคอยแห่งการเสียสละนั้นเล็กเกินไป 52 00:04:50,190 --> 00:04:52,980 เบเฮมอธเขาสีทองตัวที่สอง ออกไปสู้ไม่ได้ 53 00:04:54,550 --> 00:04:55,950 เหตุใดจึงบังคับให้เขามาตายที่นี่? 54 00:04:56,650 --> 00:04:57,950 ซิไวก้าล้มลงแล้ว 55 00:04:58,490 --> 00:05:01,450 ฉันยังได้รับบาดเจ็บจากการระเบิดของกษัตริย์เย่เฉินด้วย 56 00:05:01,750 --> 00:05:04,480 เผ่าพันธุ์มนุษย์มีปรมาจารย์จักรวาลผู้ยิ่งใหญ่ 57 00:05:05,020 --> 00:05:07,550 ในอนาคต กษัตริย์เย่เฉินอาจจะกลับมามีชีวิตอีกครั้ง 58 00:05:09,050 --> 00:05:09,850 เงียบปากซะ! 59 00:05:10,290 --> 00:05:12,020 ใครจะรู้ว่าการฟื้นคืนชีพจะเกิดขึ้นเมื่อใด! 60 00:05:12,490 --> 00:05:15,220 แต่การฆ่าเขาอาจทำให้เขาได้ทรัพย์สมบัติคืนมา! 61 00:05:15,890 --> 00:05:18,650 รีบไล่ตามพวกมัน อย่าปล่อยให้พวกมันหนีไปได้! 62 00:05:21,750 --> 00:05:24,650 เขาใช้ประโยชน์จากมือของกษัตริย์เย่เฉิน เพื่อฆ่าซิไวก้า 63 00:05:25,020 --> 00:05:26,380 กษัตริย์คังจิน 64 00:05:26,790 --> 00:05:28,280 คุณต้องการที่จะกลืนสมบัติด้วยตัวเองเหรอ? 65 00:05:42,820 --> 00:05:44,750 สามแรงสั่นสะเทือนทั่วจักรวาล! 66 00:05:47,390 --> 00:05:48,950 ข้างหน้าเป็นทางออกบริเวณแกนกลาง! 67 00:05:53,390 --> 00:05:55,180 พวกเขาเป็นชาวพื้นเมืองของแผ่นดินใหญ่ Yanji! 68 00:05:55,250 --> 00:05:55,880 เคลื่อนไหว! 69 00:06:02,520 --> 00:06:04,050 คิงเพาเวอร์ ระดับสุดยอด! 70 00:06:04,550 --> 00:06:06,050 หากคุณต้องการที่จะหลุดออกไปตอนนี้ 71 00:06:06,090 --> 00:06:07,120 แทบจะเป็นไปไม่ได้! 72 00:06:08,590 --> 00:06:10,450 ชาวพื้นเมืองแผ่นดินใหญ่หยานจี๋? 73 00:06:10,490 --> 00:06:12,320 ขอบคุณมาก! 74 00:06:14,020 --> 00:06:14,950 บ้าเอ๊ย! 75 00:06:26,490 --> 00:06:27,920 ดูสิว่าพวกคุณวิ่งไปที่ไหน! 76 00:06:29,590 --> 00:06:31,220 ศัตรูของเผ่าพันธุ์ต่างชาติ 77 00:06:33,390 --> 00:06:35,450 ฉันอยากให้พวกคุณตายกันหมดจริงๆ! 78 00:06:36,190 --> 00:06:38,950 แต่เพราะคุณอยากจะวิ่งหนี จากหอคอยแห่งการเสียสละนี้ 79 00:06:39,320 --> 00:06:41,320 แล้วฉันก็ต้องแสดงตัว 80 00:06:42,620 --> 00:06:46,650 ฉันคือผู้รอดชีวิตจากแผ่นดินใหญ่ Yanji ชื่อ Qiu Chika 81 00:06:48,690 --> 00:06:50,820 ซากที่ราบหยานจี๋เหล่านี้ 82 00:06:51,590 --> 00:06:53,320 กล้าที่จะปรากฏตัวด้วย 83 00:06:57,390 --> 00:06:58,550 คุณอยู่ที่นี่มาตลอดเลยเหรอ? 84 00:06:58,850 --> 00:07:01,720 ใช่แล้ว ฉันอยู่ในหอคอยแห่งการเสียสละอยู่เสมอ 85 00:07:01,890 --> 00:07:03,850 จับตาดูทุกการเคลื่อนไหวของคุณ! 86 00:07:04,490 --> 00:07:09,180 ตอนแรกผมอยากออกแบบ เพื่อจะได้ฆ่ากันให้ตายยิ่งขึ้น! 87 00:07:10,020 --> 00:07:11,850 คุณเป็นคนต่างเชื้อชาติ 88 00:07:12,420 --> 00:07:14,280 เคยใช้ทำลายกลุ่มของเรา 89 00:07:15,220 --> 00:07:17,650 วันนี้ยิ่งตายมากยิ่งดี! 90 00:07:18,720 --> 00:07:19,950 คุณบอกว่าคุณออกแบบ 91 00:07:21,090 --> 00:07:22,350 หรือว่าห้องสมบัตินั้น... 92 00:07:25,150 --> 00:07:25,880 ฉลาด! 93 00:07:26,250 --> 00:07:27,450 ขอโทษ, 94 00:07:27,750 --> 00:07:29,220 สิ่งที่คุณกำลังต่อสู้อยู่ตอนนี้ 95 00:07:29,490 --> 00:07:31,330 แค่กล่องเปล่า! 96 00:07:31,330 --> 00:07:32,070 อะไร?! 97 00:07:32,310 --> 00:07:49,680 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 98 00:07:50,490 --> 00:07:53,850 มันเป็นเครื่องมือที่จะทำให้พวกคุณฆ่ากันเอง! 99 00:07:54,420 --> 00:07:56,980 คุณสามารถลองหยิบกล่องสมบัติหนึ่งกล่องได้ 100 00:07:57,250 --> 00:07:59,180 เพราะกล่องสมบัติของกลุ่มเรา 101 00:07:59,290 --> 00:08:01,480 สามารถเปิดได้เฉพาะสมาชิกในกลุ่มของเราเท่านั้น 102 00:08:23,620 --> 00:08:24,880 ว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง! 103 00:08:25,390 --> 00:08:26,550 คุณต้องการอะไรจริงๆ? 104 00:08:27,250 --> 00:08:28,880 คุณเป็นคนต่างเชื้อชาติ 105 00:08:28,950 --> 00:08:32,050 หากไม่ใช่เพราะสมบัติอันแท้จริงในหอคอยแห่งการเสียสละ 106 00:08:32,050 --> 00:08:32,650 สมบัติล้ำค่า? 107 00:08:32,650 --> 00:08:34,380 ฉันขี้เกียจเกินกว่าจะสนใจพวกคุณ! 108 00:08:34,990 --> 00:08:36,920 คุณคงไม่คิดว่า 109 00:08:37,150 --> 00:08:40,980 ห้องสมบัติที่ทำลายได้ ด้วยการระเบิดของ Pinnacle Level King 110 00:08:41,590 --> 00:08:44,380 ซ่อนสมบัติล้ำค่าไว้มากใช่ไหม? 111 00:08:45,420 --> 00:08:48,820 สมบัติที่แท้จริงไม่ได้อยู่ที่สมาชิกในกลุ่มเท่านั้น 112 00:08:49,050 --> 00:08:51,520 แต่ยังต้องใช้โทเค็นเพื่อเปิดด้วย 113 00:08:52,120 --> 00:08:56,820 ถ้าไม่ใช่เพราะพวกคุณเอาโทเค็นจากคนสองคนที่ล้มลงนั้นไป 114 00:08:57,420 --> 00:08:59,620 และพยายามหลบหนีจากหอคอยแห่งการเสียสละ 115 00:08:59,620 --> 00:09:01,550 ฉันจะไม่ปรากฏตัวที่นี่เช่นกัน 116 00:09:01,890 --> 00:09:03,580 ถ้าพวกคุณไป 117 00:09:03,750 --> 00:09:06,620 ฉันจะไม่มีวันได้สมบัติอันแท้จริงเลย 118 00:09:08,620 --> 00:09:11,420 ถ้าไม่มีโทเค็นก็เปิดไม่ได้ 119 00:09:11,850 --> 00:09:13,250 แต่ไม่มีฉัน 120 00:09:13,390 --> 00:09:15,680 พวกต่างชาติคุณมีโทเค็น... 121 00:09:15,820 --> 00:09:17,680 ...เปิดไม่ได้เช่นกัน! 122 00:09:18,190 --> 00:09:20,150 คำขอของฉันนั้นเรียบง่าย 123 00:09:20,320 --> 00:09:21,650 สมบัติอันยิ่งใหญ่นั้น 124 00:09:21,850 --> 00:09:23,220 ฉันอยากได้ครึ่งหนึ่ง! 125 00:09:28,320 --> 00:09:30,980 หากใครไม่เห็นด้วย 126 00:09:31,320 --> 00:09:33,480 ผมสามารถช่วยฝ่ายที่ตกลงกันได้... 127 00:09:33,850 --> 00:09:35,150 ...ฆ่าฝ่ายตรงข้าม 128 00:09:35,720 --> 00:09:37,850 สามต่อสอง 129 00:09:37,920 --> 00:09:39,250 คุณคิดอย่างไร? 130 00:09:40,720 --> 00:09:41,750 ฉันเชื่อใจคุณ 131 00:09:41,750 --> 00:09:44,020 สมบัติล้ำค่า ฉันรับได้แน่นอน! 132 00:09:50,650 --> 00:09:52,920 ขณะนี้ทำงานร่วมกับชาวพื้นเมือง 133 00:09:53,120 --> 00:09:54,880 ด้วยวิธีนี้เราจะสามารถแน่ใจได้ การอยู่รอดของเรา 134 00:09:55,220 --> 00:09:56,850 หลังจากนั้นดูสถานการณ์ต่อไป 135 00:09:58,250 --> 00:10:00,120 พี่ชายเสียชีวิตอย่างไร้ประโยชน์เพราะกล่องเปล่า 136 00:10:00,520 --> 00:10:01,580 ฉันจะต้องได้สมบัติมา 137 00:10:02,290 --> 00:10:03,520 เพื่อเตรียมพร้อมนำมันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง! 138 00:10:04,790 --> 00:10:05,880 เราพร้อมทำงานร่วมกัน! 139 00:10:06,620 --> 00:10:12,120 ความโลภ ความทะเยอทะยาน ความปรารถนา คือสิ่งที่ไม่อาจถอดถอนจากผู้เชี่ยวชาญได้ 140 00:10:13,150 --> 00:10:14,650 ฉันหวังว่าคุณจะจำได้ 141 00:10:14,750 --> 00:10:16,780 ต่อหน้าความแตกต่างของพลังที่แท้จริง 142 00:10:17,090 --> 00:10:18,520 กล้าใช้แผนการสมคบคิดใดๆ 143 00:10:18,890 --> 00:10:21,450 จะทำให้พวกคุณทุกคนต้องตายที่นี่แน่นอน! 144 00:10:33,220 --> 00:10:33,980 พี่ชาย... 145 00:10:40,590 --> 00:10:42,980 ห้องสมบัติอยู่ข้างใน 146 00:11:02,950 --> 00:11:04,420 นั่นมันโลหะเกรด G นะ! 147 00:11:04,950 --> 00:11:06,050 ประตูนี้เท่านั้น 148 00:11:06,190 --> 00:11:08,520 คาดว่ามูลค่าจะสูงถึงหลายร้อยล้านหน่วย Yulan 149 00:11:13,250 --> 00:11:14,150 ดูเหมือนว่า, 150 00:11:14,720 --> 00:11:17,520 สมบัติที่อยู่ภายในประตูจะต้องน่าทึ่งมาก! 151 00:11:19,720 --> 00:11:22,180 เพื่อเปิดประตูสู่สมบัติล้ำค่านี้ 152 00:11:23,120 --> 00:11:25,020 จะต้องเป็นสมาชิกในกลุ่มของฉัน 153 00:11:25,790 --> 00:11:27,950 และต้องมีโทเค็นด้วย 154 00:11:29,190 --> 00:11:30,680 อย่ามายุ่งกับฉัน! 155 00:11:33,320 --> 00:11:34,950 ให้โทเค็นมาให้ฉัน 156 00:11:47,390 --> 00:11:48,480 ดี! 157 00:11:49,250 --> 00:11:51,520 แบบนี้ทุกคนก็ร่วมมือกันดีใช่มั้ยล่ะ? 158 00:11:52,220 --> 00:11:53,720 ไอ้นี่มันอยากโดนต่อยจริงๆ! 159 00:11:53,920 --> 00:11:55,380 ต้องมีไพ่เด็ดที่แข็งแกร่ง 160 00:11:55,650 --> 00:11:57,280 ไม่เช่นนั้นฉันคงตายไปแล้วเป็นล้านครั้ง! 161 00:12:06,190 --> 00:12:06,980 ท่าน. 162 00:12:08,290 --> 00:12:09,150 หอคอยแห่งการเสียสละ 163 00:12:09,520 --> 00:12:10,880 คีย์โทเค็น 164 00:12:14,020 --> 00:12:16,150 เปิดประตูห้องสมบัติ 165 00:12:16,590 --> 00:12:17,980 ครับท่าน. 166 00:12:25,090 --> 00:12:26,220 อยากคว้าสมบัติมั้ย? 167 00:12:33,120 --> 00:12:35,820 ขยับสิ นี่ของฉัน! 168 00:12:59,820 --> 00:13:02,880 โซ่เส้นนี้ผสมโลหะพิเศษ 169 00:13:03,490 --> 00:13:07,280 แม้แต่พระมหาเถระแห่งจักรวาลยังตัดสินใจได้ยาก! 170 00:13:07,720 --> 00:13:09,020 ในขณะเดียวกันคุณ 171 00:13:09,190 --> 00:13:11,450 บางทีแม้แต่การระเบิดตัวเองก็ไม่สามารถตัดสินใจได้! 172 00:13:11,890 --> 00:13:13,350 เปิดกล่องสมบัติ! 173 00:13:16,050 --> 00:13:19,280 หอคอยแห่งการเสียสละ ปิดประตูห้องสมบัติ! 174 00:13:23,020 --> 00:13:24,380 ทำไมประตูถึงปิดกะทันหัน? 175 00:13:24,750 --> 00:13:25,850 เราจะออกไปได้อย่างไร? 176 00:13:28,250 --> 00:13:29,420 ใช่! 177 00:13:31,020 --> 00:13:32,420 ประตูปิดแล้ว 178 00:13:33,390 --> 00:13:35,320 ฉันจะออกไปได้อย่างไร? 179 00:13:36,190 --> 00:13:37,720 เพื่อล่อพวกเขา 180 00:13:38,150 --> 00:13:40,180 ฉันต้องเข้าสู่เกม 181 00:13:44,420 --> 00:13:46,550 โทเค็นได้รับการยืนยันความเป็นเจ้าของสำเร็จแล้ว 182 00:13:46,890 --> 00:13:48,980 เปิดประตูห้องสมบัติ! 183 00:13:49,120 --> 00:13:51,650 สามารถติดต่อสื่อสารกับ ความตระหนักรู้ที่ชาญฉลาดของหอคอยแห่งการเสียสละ 184 00:13:51,920 --> 00:13:53,250 พี่น้องที่รักของฉัน 185 00:13:53,490 --> 00:13:55,050 ขอให้ฉันประสบความสำเร็จ 186 00:13:55,920 --> 00:13:59,120 ขอร่วมอธิษฐานให้กับกลุ่มของเราที่ประสบภัยพิบัติด้วย 187 00:13:59,920 --> 00:14:02,480 สามารถได้รับมรดกที่สำคัญที่สุด! 188 00:14:08,490 --> 00:14:11,150 ชิวจิกา เกา...! 189 00:14:25,350 --> 00:14:26,980 ยังเล่นกับพวกเราอยู่ไหม?! 190 00:14:29,850 --> 00:14:30,750 เขาไม่ปกติ! 191 00:14:32,520 --> 00:14:34,580 ฉันคิดว่าคุณอยากตาย! 192 00:14:38,890 --> 00:14:41,750 พวกคุณสมควรตาย! 193 00:14:47,850 --> 00:14:53,910 [ชิวจิกา] ผู้อาวุโสแห่งเผ่าหยานจี๋ ผู้มีหกแขน หลังจากทวีปหยานจี๋ประสบกับหายนะที่ทำลายล้างทุกสิ่ง ในฐานะผู้นำกลุ่มผู้รอดชีวิตกลุ่มเล็กๆ เขาพยายามอย่างต่อเนื่องเพื่อแข็งแกร่งขึ้น และทุ่มเทพลังและความคิดทั้งหมดเพื่ออนาคตของเผ่าหยานจี๋ 194 00:14:53,910 --> 00:14:59,880 [ห้องสมบัติที่แท้จริง] ห้องเก็บสมบัติซึ่งตั้งอยู่ลึกเข้าไปในหอคอยสังเวย สร้างขึ้นจากโลหะชั้น G ทั้งหมด เต็มไปด้วยงานแกะสลักลับนับไม่ถ้วน ภายในมีหีบสมบัติโบราณที่ล็อกแน่นหนา และภายในหีบนั้นบรรจุสมบัติตกทอดของเผ่าหยานจี23890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.