All language subtitles for Spectreman - 40_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,175 --> 00:01:49,726 Do you need us, boss? 2 00:01:49,776 --> 00:01:52,446 Understand. We will. 3 00:01:52,479 --> 00:01:54,748 Sie haben now has discovered a monster in the sea. 4 00:01:54,781 --> 00:01:56,266 Should we go there? 5 00:01:56,316 --> 00:01:58,285 - Yes, they're leaving. - Law. 6 00:02:24,878 --> 00:02:29,750 A TURNING FRIEND PART 1 7 00:02:31,952 --> 00:02:34,538 Let's go down quickly. Hold on tight. 8 00:02:43,664 --> 00:02:45,716 Destroyed the tram. We will try to stop it 9 00:02:45,766 --> 00:02:48,168 before doing more damage. We will talk later. 10 00:02:48,201 --> 00:02:49,886 - Exchange, I'll hang up. - What strangulation. 11 00:02:49,903 --> 00:02:54,174 You barely get rid of a monster and there is already another. 12 00:03:03,216 --> 00:03:04,518 Fire. 13 00:03:17,230 --> 00:03:18,932 Help me. 14 00:03:23,336 --> 00:03:24,638 Fire. 15 00:03:28,141 --> 00:03:29,543 We did it, Kenji. 16 00:03:31,645 --> 00:03:34,47 Directly during operation. They rocked. 17 00:03:36,950 --> 00:03:39,02 Why this head? 18 00:03:39,52 --> 00:03:40,320 We hit him. 19 00:03:40,353 --> 00:03:43,23 I have a feeling he will reappear. 20 00:03:43,56 --> 00:03:45,759 What a stupid thing. They all saw it sink. 21 00:03:45,792 --> 00:03:48,462 Why are you still against it? 22 00:03:48,495 --> 00:03:51,631 I'm not, I know the monster is hiding. 23 00:03:51,665 --> 00:03:54,651 If you stop thinking a bit, you will see the logic. 24 00:03:57,771 --> 00:03:59,72 Exactly. 25 00:03:59,106 --> 00:04:01,875 Of course, the monster can be hidden. 26 00:04:01,908 --> 00:04:03,960 You have to lick the wounds. 27 00:04:04,10 --> 00:04:05,996 Don't you think we've taught you a good lesson already? 28 00:04:06,12 --> 00:04:07,280 Yes of course. 29 00:04:07,314 --> 00:04:09,599 You won't want to distribute more gas. mehr verteilen wollen. 30 00:04:09,616 --> 00:04:13,670 Isn't that stupid. We scare him. 31 00:04:13,720 --> 00:04:15,622 But it's still dangerous. 32 00:04:17,758 --> 00:04:19,126 Kurata speaks. 33 00:04:19,726 --> 00:04:22,62 Like? You saw footprints 34 00:04:25,232 --> 00:04:26,533 It's good. 35 00:04:27,334 --> 00:04:29,102 You seem to be right, Kenji. 36 00:04:29,136 --> 00:04:31,104 We should look around us. 37 00:04:31,138 --> 00:04:33,240 - Start-up. - Yes sir. 38 00:05:01,601 --> 00:05:03,03 Let's go. 39 00:05:10,443 --> 00:05:13,180 Watch out guys. 40 00:05:13,213 --> 00:05:15,265 Let's go. 41 00:05:15,315 --> 00:05:16,833 What do you do for a living? 42 00:05:20,754 --> 00:05:24,524 Toothpick, stay there and the professor will scold you. 43 00:05:24,558 --> 00:05:26,726 I do not care. 44 00:05:26,760 --> 00:05:28,328 It is wird eine gute Tracht Priigel brauchen, 45 00:05:28,328 --> 00:05:29,813 It is going to need a good blow, that is. 46 00:05:29,830 --> 00:05:31,815 Let's go and finish with your peace of mind. 47 00:05:33,333 --> 00:05:34,601 Come on, play. 48 00:05:34,634 --> 00:05:37,654 Mariquinha. 49 00:05:39,439 --> 00:05:41,341 What do you want? 50 00:05:41,374 --> 00:05:44,277 What is your problem? 51 00:05:44,945 --> 00:05:48,215 I did not do anything to you. 52 00:05:48,248 --> 00:05:50,350 What will you do? 53 00:05:50,383 --> 00:05:53,153 Come on, salalo. 54 00:05:57,457 --> 00:06:01,44 You are crazy? There is nothing to do? 55 00:06:01,94 --> 00:06:02,996 You panacea. 56 00:06:06,833 --> 00:06:08,385 Help! 57 00:06:14,40 --> 00:06:15,842 Help! 58 00:07:01,488 --> 00:07:04,391 How nice. 59 00:07:04,424 --> 00:07:06,977 What did you call me 60 00:07:07,27 --> 00:07:10,130 I'm quite tall, touch you. 61 00:07:12,999 --> 00:07:14,301 Upholstered. 62 00:07:25,412 --> 00:07:28,14 Look, he's dancing. 63 00:07:44,631 --> 00:07:47,734 What is the problem with you? Let me see. 64 00:07:50,770 --> 00:07:52,322 It must be very painful. 65 00:07:55,742 --> 00:07:58,44 Expect. I'll take that off your finger. 66 00:08:09,289 --> 00:08:11,524 I did not say? I take. 67 00:08:17,97 --> 00:08:20,834 Clever. Looks good, don't you think? Now it doesn't hurt. 68 00:08:21,835 --> 00:08:23,670 Thank you so much. 69 00:08:23,703 --> 00:08:26,756 And now the music. 70 00:08:26,806 --> 00:08:29,109 Alright, I'll play around for a bit. 71 00:08:51,631 --> 00:08:54,734 - He wants? - Excellent. 72 00:08:55,35 --> 00:08:58,238 You are awesome. I enjoyed meeting you. 73 00:08:58,271 --> 00:09:01,374 What's the name? My name is macaruron, 74 00:09:01,408 --> 00:09:03,43 but only for close friends. 75 00:09:03,76 --> 00:09:04,878 Oder was? Macaruron? 76 00:09:04,911 --> 00:09:07,781 That is true. 77 00:09:08,481 --> 00:09:10,950 I heard about you on the radio. 78 00:09:10,984 --> 00:09:12,452 Why did you do that? 79 00:09:12,485 --> 00:09:14,454 You can't kill people. 80 00:09:14,487 --> 00:09:18,191 I don't know what happened to me. 81 00:09:18,224 --> 00:09:22,162 The law. But you have to promise that you are not going to do it again. 82 00:09:22,195 --> 00:09:24,180 Alright, I promise. 83 00:09:24,230 --> 00:09:28,318 - Play here, my friend. - You're one of the good guys. 84 00:09:29,102 --> 00:09:32,205 Your hand is so big. He is too fat. 85 00:09:33,907 --> 00:09:35,208 See you later. 86 00:09:38,44 --> 00:09:41,681 We follow the trail of the monster to the outskirts of this city. 87 00:09:41,714 --> 00:09:44,117 Have you seen any sign of this creature? 88 00:09:44,150 --> 00:09:46,820 No, there is no signal. 89 00:09:46,853 --> 00:09:48,588 Did the children see nothing? 90 00:09:48,621 --> 00:09:50,673 We didn't see anything, girls. 91 00:09:50,723 --> 00:09:53,393 And the kids didn't see anything either. 92 00:09:53,426 --> 00:09:56,396 I saw something there. 93 00:09:56,429 --> 00:09:58,798 Kenji, were you lucky? We found nothing. 94 00:09:58,832 --> 00:10:00,600 U.S. too. Nothing at all. 95 00:10:00,633 --> 00:10:03,336 The way is to investigate further. 96 00:10:03,369 --> 00:10:06,306 - The boys offered to help. - You want to play with us? 97 00:10:06,339 --> 00:10:08,07 Who lives in this house? 98 00:10:08,41 --> 00:10:10,844 I do not think they get what it is there. 99 00:10:10,877 --> 00:10:13,213 An elderly Gaga and her grandson live there. 100 00:10:13,246 --> 00:10:14,664 Thank you so much. It doesn't hurt to try. 101 00:10:14,681 --> 00:10:16,15 We will come back later. 102 00:10:16,49 --> 00:10:17,750 Go, children. Warning. 103 00:10:32,966 --> 00:10:34,517 Excuse me, please. Hello. 104 00:10:34,567 --> 00:10:36,336 I want to ask you a few questions. 105 00:10:36,369 --> 00:10:40,473 We are investigating a monster that is seen nearby. 106 00:10:41,274 --> 00:10:43,543 A monster near this town. 107 00:10:43,576 --> 00:10:45,845 - I didn't hear any screaming. - We are sorry. 108 00:10:45,879 --> 00:10:49,399 We didn't see anything. Now get out. 109 00:10:50,283 --> 00:10:51,985 I must warn Macaruron. 110 00:10:52,418 --> 00:10:54,587 I can't let them stop you. 111 00:11:05,231 --> 00:11:06,533 Look who's there. 112 00:11:06,566 --> 00:11:10,236 We're looking for the monster, but you don't come. 113 00:11:10,270 --> 00:11:12,639 - Dweeb. - You want to fight? 114 00:11:12,672 --> 00:11:15,341 For. 115 00:11:15,375 --> 00:11:17,977 - Let's find the monster. - Go. 116 00:11:19,946 --> 00:11:21,247 Expect. 117 00:11:35,261 --> 00:11:36,563 Walk. 118 00:11:40,466 --> 00:11:42,602 - What is a kilo? What? 119 00:11:50,376 --> 00:11:51,678 It's nothing. 120 00:11:53,179 --> 00:11:55,148 - Let's go. - Let's go. 121 00:11:55,181 --> 00:11:57,166 - Let's t's go. - Expect. 122 00:12:12,765 --> 00:12:14,133 Macaruron 123 00:12:14,434 --> 00:12:15,835 they are behind you. 124 00:12:17,537 --> 00:12:19,739 You have to hide or they will catch you. 125 00:12:20,240 --> 00:12:21,758 Very strange. 126 00:12:22,141 --> 00:12:23,409 This boy. 127 00:12:23,443 --> 00:12:25,645 They are friends? 128 00:12:26,546 --> 00:12:28,131 Thin. 129 00:12:35,855 --> 00:12:37,156 They are friends. 130 00:12:39,58 --> 00:12:40,827 All right, Macaruron. 131 00:12:40,860 --> 00:12:43,62 We'll get you out of here. 132 00:12:45,765 --> 00:12:48,868 Follow me As you want, little friend. 133 00:13:02,315 --> 00:13:03,616 It's incredible. 134 00:13:05,418 --> 00:13:07,720 Come on, don't stay there. 135 00:13:20,233 --> 00:13:22,752 I said you were too fat. 136 00:13:23,436 --> 00:13:25,455 Be careful not to get caught. 137 00:13:27,73 --> 00:13:29,909 I'll be there, no one will hurt you. 138 00:13:29,942 --> 00:13:32,111 Thank you my dear friend. 139 00:13:32,145 --> 00:13:34,13 Don't go for a walk. 140 00:13:34,47 --> 00:13:36,716 You are safe here. Tehau. 141 00:13:36,749 --> 00:13:40,236 What a strangulation. 142 00:13:40,787 --> 00:13:45,458 But what a fight. Sorry for me. 143 00:13:46,859 --> 00:13:48,261 Sorry for me. 144 00:13:50,463 --> 00:13:53,833 Oi, Kenji. 145 00:13:53,866 --> 00:13:56,336 - A sign? - No nothing. 146 00:13:56,369 --> 00:13:58,638 Come on, we're in bad shape. 147 00:13:58,671 --> 00:14:00,373 Hello, I was looking for you. 148 00:14:00,406 --> 00:14:02,275 I have a place to stay today. 149 00:14:02,308 --> 00:14:06,679 Let’s stop here. We will continue tomorrow. 150 00:14:06,713 --> 00:14:08,197 Good idea. 151 00:14:09,749 --> 00:14:11,184 Let's go. 152 00:14:11,217 --> 00:14:12,518 Chico. 153 00:14:19,158 --> 00:14:21,27 You are not good either. eres bueno. 154 00:14:21,60 --> 00:14:23,496 I don't want a dumb monster. 155 00:14:23,529 --> 00:14:26,432 I don't know what went wrong 156 00:14:26,466 --> 00:14:29,68 but it looks like the soft core it has. 157 00:14:30,136 --> 00:14:31,904 The responsibility for failure is yours. 158 00:14:31,938 --> 00:14:35,808 - Prepare another monster. - Right now, professor. 159 00:14:35,842 --> 00:14:37,443 Incompetent. 160 00:14:42,148 --> 00:14:43,449 What's up boy 161 00:14:44,150 --> 00:14:46,285 It's nothing. I'm not hungry. 162 00:14:48,54 --> 00:14:50,223 He is sick? Does corn hurt? 163 00:14:50,256 --> 00:14:52,992 Okay, I'm pissed off. 164 00:14:54,293 --> 00:14:56,879 Come on, the food is improving. 165 00:14:58,464 --> 00:15:01,401 Giro is a ladybug. 166 00:15:01,434 --> 00:15:04,804 - Giro is a sissy. - Watch! 167 00:15:14,714 --> 00:15:16,115 Our! 168 00:15:16,649 --> 00:15:20,920 - Help! - Help! 169 00:15:27,226 --> 00:15:28,594 They will kill you. 170 00:15:28,628 --> 00:15:31,147 I cannot become a macaruron! 171 00:15:35,835 --> 00:15:38,204 - All ready? Go. - Law. 172 00:15:38,237 --> 00:15:39,939 We go with you. 173 00:15:39,972 --> 00:15:44,343 Not this time, stay here and step aside. Go. 174 00:15:51,651 --> 00:15:54,637 - Kenji, come with her. - It's good. 175 00:15:56,155 --> 00:15:57,457 Danger. 176 00:15:58,658 --> 00:15:59,959 Take my hand. 177 00:16:06,98 --> 00:16:08,401 Macaruron, du musst da raus. 178 00:16:08,434 --> 00:16:11,487 He knows where you are. Go fast. 179 00:16:12,338 --> 00:16:16,08 But I'm tired. 180 00:16:16,42 --> 00:16:18,211 Sweet, come on. 181 00:16:18,611 --> 00:16:22,14 There he is on the hill. Filming. 182 00:16:28,855 --> 00:16:31,123 Nice shot, go for it. I will wear it. 183 00:16:32,725 --> 00:16:34,26 Fire! 184 00:16:38,231 --> 00:16:39,715 Drop the stone. 185 00:16:41,367 --> 00:16:43,236 - Warning. - Behind. 186 00:16:52,879 --> 00:16:55,81 Macaruron, you don't know. 187 00:17:03,89 --> 00:17:04,991 Get out of here, you'll be hurt. 188 00:17:05,24 --> 00:17:08,694 - You can't stay here. - Let me go. Stop shooting. 189 00:17:08,728 --> 00:17:11,397 He won't hurt anyone, just leave him alone! 190 00:17:11,430 --> 00:17:12,732 He wants to kill us. 191 00:17:14,200 --> 00:17:16,02 Why did they start shooting him? 192 00:17:16,35 --> 00:17:17,870 He did not do anything. 193 00:17:17,904 --> 00:17:19,705 It's always dangerous here. 194 00:17:19,739 --> 00:17:22,792 Let me go. I will help you. 195 00:17:24,10 --> 00:17:26,712 - I must help. - I see what I can do. 196 00:17:26,746 --> 00:17:28,414 - Stay with him. - Law. 197 00:17:34,453 --> 00:17:36,322 He has stopped throwing stones. 198 00:17:37,23 --> 00:17:38,424 Expect. 199 00:17:48,601 --> 00:17:50,903 Don't stay there, the monster will catch you. 200 00:17:50,937 --> 00:17:54,106 Macaruron, I know where to run. 201 00:17:54,140 --> 00:17:55,441 Come. 202 00:18:02,81 --> 00:18:03,382 Macaruron. 203 00:18:08,588 --> 00:18:10,389 Don't be crazy 204 00:18:13,392 --> 00:18:14,877 What is your problem? 205 00:18:26,405 --> 00:18:29,809 Mec. Je two transformer me. 206 00:19:06,879 --> 00:19:08,280 Keep calm, stay calm. 207 00:19:08,314 --> 00:19:10,483 - Stay here, don't go. - Leave me alone. 208 00:20:00,633 --> 00:20:02,101 You suck. 209 00:20:02,134 --> 00:20:04,437 Make a promise and don't keep it. 210 00:20:23,656 --> 00:20:27,760 Specterman. Stop! Expect! 211 00:20:27,793 --> 00:20:29,762 Uh wollte, I didn't mean to hurt anyone. 212 00:20:29,795 --> 00:20:33,65 - Come back, Giro. - Specterman, no! 213 00:20:35,167 --> 00:20:36,569 iSpectreman! 214 00:20:38,604 --> 00:20:40,940 Please don't hurt her. 215 00:20:40,973 --> 00:20:42,775 He is my friend. 216 00:20:42,808 --> 00:20:45,978 Go away, it's dangerous here. 217 00:21:18,77 --> 00:21:21,96 Macaruron, run away, let's go! 218 00:21:21,147 --> 00:21:23,549 Schnell! Macaruron! 219 00:21:45,871 --> 00:21:47,857 Emits gas. 220 00:21:50,409 --> 00:21:53,212 I'm glad I found you Go down, 221 00:22:47,766 --> 00:22:49,668 That's right, go down the stairs. 222 00:22:50,870 --> 00:22:52,805 And never come back here. 13674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.