Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,557 --> 00:01:33,126
Say - me, what - that of
another is in the process of killing
2
00:01:33,143 --> 00:01:35,429
people on the earth? sonst
noch Menschen auf der Erde?
3
00:01:35,462 --> 00:01:38,865
- More than wars.
- Let me think about it.
4
00:01:38,899 --> 00:01:41,134
- I think... - You should know.
5
00:01:41,168 --> 00:01:43,470
Go outside and
take a closer look.
6
00:01:44,771 --> 00:01:46,73
And teacher.
7
00:01:50,877 --> 00:01:53,447
Fire. The!
8
00:01:53,480 --> 00:01:54,781
Fire!
9
00:02:05,759 --> 00:02:07,728
Fire. Fire!
10
00:02:26,747 --> 00:02:28,48
The monster...
11
00:02:31,251 --> 00:02:32,552
I like.
12
00:02:33,353 --> 00:02:36,256
Cute. I really liked it, my son.
13
00:02:44,364 --> 00:02:46,767
This machine is essential
to my work. unerlasslich.
14
00:02:50,70 --> 00:02:51,672
The doctor will be proud of me.
15
00:02:52,606 --> 00:02:54,07
The bus has arrived!
16
00:03:05,519 --> 00:03:06,887
I thought you weren't coming.
17
00:03:06,920 --> 00:03:09,723
It was a long journey.
How is it going?
18
00:03:09,756 --> 00:03:11,391
I'm fine dad.
19
00:03:11,425 --> 00:03:13,226
Did you carry me something?
20
00:03:13,260 --> 00:03:14,561
Naturally.
21
00:03:15,28 --> 00:03:20,33
EL RACHER - PART 1
22
00:03:28,842 --> 00:03:32,412
You did it for me, I want it.
23
00:03:32,446 --> 00:03:34,30
It will protect you from
nightmares. schiitzen.
24
00:03:34,47 --> 00:03:37,217
It's so ugly that it can scare
any monster. abschrecken kann.
25
00:03:37,250 --> 00:03:40,53
My guardian angel.
Thank you so much.
26
00:03:40,654 --> 00:03:42,189
Hi guys.
27
00:03:43,457 --> 00:03:46,626
Mom, mom, look what I got!
28
00:03:46,660 --> 00:03:49,563
- What's wrong honey?
- Dad did it for me.
29
00:03:50,764 --> 00:03:53,467
You wanna die boy
30
00:04:10,317 --> 00:04:11,785
- child. - Talk to me, my son.
31
00:04:11,818 --> 00:04:15,822
- Tell me. - Reply.
32
00:04:15,856 --> 00:04:18,325
- child! - child!
33
00:04:28,101 --> 00:04:31,404
- The pigeons, they didn't even stop.
- I haven't seen the boy.
34
00:04:31,438 --> 00:04:33,240
It was his fault.
35
00:04:45,152 --> 00:04:48,54
The latest victim of
an irresponsible driver.
36
00:04:48,88 --> 00:04:50,657
In the university
hospital still unconscious.
37
00:04:50,690 --> 00:04:53,360
- How much judgment.
- They should arrest you.
38
00:04:53,393 --> 00:04:55,762
They are real criminals
and will never be arrested.
39
00:04:55,796 --> 00:04:57,697
It's not correct.
40
00:04:57,731 --> 00:04:59,666
No one can stop these monsters.
41
00:04:59,699 --> 00:05:02,02
- See you later.
- Where are you going?
42
00:05:02,35 --> 00:05:04,304
Take a look at some
things in college.
43
00:05:04,337 --> 00:05:06,573
The boy is in this hospital
44
00:05:06,606 --> 00:05:08,74
but that's not our problem.
45
00:05:08,108 --> 00:05:09,676
I know it,
46
00:05:09,709 --> 00:05:12,112
but I'll just do
a little research.
47
00:05:12,145 --> 00:05:13,430
- Are you coming, Sam?
- Of course.
48
00:05:13,446 --> 00:05:15,81
- Farewell. - See you later.
49
00:05:15,115 --> 00:05:18,451
Don't expose yourself.
Otherwise, it will burn us.
50
00:05:20,320 --> 00:05:22,289
These high
performance sports cars
51
00:05:22,322 --> 00:05:23,990
They are big killers.
52
00:05:24,24 --> 00:05:26,993
And the drivers are
reckless, they do n't care.
53
00:05:27,27 --> 00:05:29,596
They go against people
as if they were toys.
54
00:05:29,629 --> 00:05:31,248
And they will be useful
in my plan. nutzlich breast.
55
00:05:31,264 --> 00:05:32,966
There you go, professor.
56
00:05:34,234 --> 00:05:37,103
I myself will use this
madness against them.
57
00:05:37,137 --> 00:05:41,541
I'll finish it off,
like it's a doll.
58
00:05:49,983 --> 00:05:51,251
Wow, what a day.
59
00:05:51,284 --> 00:05:53,453
Are we receiving this interview?
60
00:05:56,456 --> 00:05:58,258
Glad they covered.
61
00:05:58,291 --> 00:06:01,928
- Please, gentlemen, come in.
- Thank you so much.
62
00:06:02,796 --> 00:06:04,698
- Also. - Thank you so much.
63
00:06:28,121 --> 00:06:31,191
This is done by hand. Well done.
64
00:06:31,224 --> 00:06:33,209
Did someone do it for your son?
65
00:06:34,160 --> 00:06:35,462
I did.
66
00:06:36,62 --> 00:06:38,265
I'm training.
67
00:06:40,533 --> 00:06:43,436
When I got home there
was an accident with him.
68
00:06:47,440 --> 00:06:49,876
- Do you accept tea?
- No thanks.
69
00:06:52,245 --> 00:06:54,731
He loves to draw.
This is your collection.
70
00:06:55,348 --> 00:06:58,919
The room is very cheerful.
71
00:07:00,186 --> 00:07:02,489
Is this your son's
album? Beautiful drawing.
72
00:07:02,522 --> 00:07:04,991
He's a spectacular boy.
73
00:07:09,796 --> 00:07:11,498
Wakes up.
74
00:07:34,921 --> 00:07:36,890
He moans all the time.
75
00:07:36,923 --> 00:07:39,225
It is as if the accident
is happening again.
76
00:07:40,827 --> 00:07:43,964
Why don't you wake up?
77
00:07:48,835 --> 00:07:51,204
What are you dreaming of?
78
00:07:51,237 --> 00:07:54,341
- No one here is a telepath.
- It must be a nightmare.
79
00:07:55,642 --> 00:07:58,778
- the journalist?
- investigator.
80
00:08:00,180 --> 00:08:01,648
Was it wanted?
81
00:08:01,681 --> 00:08:04,284
He was right to be nervous.
82
00:08:04,317 --> 00:08:06,286
I don't think it was smart.
83
00:08:07,687 --> 00:08:09,356
Here is our street reporter.
84
00:08:09,389 --> 00:08:13,343
Another car accident occurs
85
00:08:13,393 --> 00:08:15,95
when a car hits a small wall.
86
00:08:15,128 --> 00:08:19,65
Similar accidents
are increasing.
87
00:08:19,99 --> 00:08:21,167
The strangest thing
is that the driver
88
00:08:21,201 --> 00:08:23,470
insists that a
monster has appeared
89
00:08:23,503 --> 00:08:26,706
in front of your
car. i was so scared
90
00:08:26,740 --> 00:08:28,625
who turned the wheel
straight towards the shelter.
91
00:08:28,641 --> 00:08:30,510
He claims he was not drunk.
92
00:08:31,144 --> 00:08:33,713
Attention, local unit.
Wait for the signal.
93
00:08:33,747 --> 00:08:36,683
Here are the 28
accident news today
94
00:08:36,716 --> 00:08:39,586
caused by the appearance
of a monster on the road.
95
00:08:39,619 --> 00:08:42,722
The first accident was seen
by tourists on Highway 5 North.
96
00:08:47,427 --> 00:08:50,263
- This crazy guy.
- It's going to hit!
97
00:09:00,73 --> 00:09:01,608
Il ya des irresponsible.
98
00:09:34,207 --> 00:09:35,692
Where's Kenji?
99
00:09:45,718 --> 00:09:47,203
You are not
dr. Creation of Gori.
100
00:09:47,821 --> 00:09:50,723
Yes, you have
something familiar.
101
00:09:51,124 --> 00:09:52,459
I have already seen you
102
00:09:58,832 --> 00:10:00,900
Yes! You belong to this child.
103
00:10:00,934 --> 00:10:02,535
The doll her father made.
104
00:10:03,837 --> 00:10:06,239
Where did this
creature come from?
105
00:10:07,640 --> 00:10:08,908
Stay here
106
00:10:08,942 --> 00:10:13,46
Until Specterman
gets out of his way.
107
00:10:13,79 --> 00:10:15,148
Keine showed no
willingness to fight.
108
00:10:15,181 --> 00:10:19,552
Looked like? Such monsters
give our class a bad name.
109
00:10:19,586 --> 00:10:20,887
Do you agree.
110
00:10:26,593 --> 00:10:29,896
What are you waiting for?
111
00:10:30,263 --> 00:10:32,565
I can't imagine that.
112
00:11:02,829 --> 00:11:04,130
Stop doing that.
113
00:11:21,948 --> 00:11:23,349
Where did he go?
114
00:11:32,659 --> 00:11:34,961
Why don't you like sports cars?
115
00:11:36,496 --> 00:11:38,731
Appears and
disappears. Lots of things.
116
00:11:38,765 --> 00:11:43,436
- How is it possible?
- You are the genius, master.
117
00:11:43,469 --> 00:11:45,238
I know, but not quite.
118
00:11:45,271 --> 00:11:47,640
I intend to take
possession of this creature
119
00:11:47,674 --> 00:11:49,842
and find out what
your secret is.
120
00:11:49,876 --> 00:11:51,244
It's fascinating, Karas.
121
00:11:51,277 --> 00:11:52,946
Strength combined
with invisibility.
122
00:11:52,979 --> 00:11:54,847
Great idea.
123
00:11:54,881 --> 00:11:58,51
You could experiment with Baloo,
your new monster. experience.
124
00:12:03,22 --> 00:12:05,925
I was worried about
you. Where did you go?
125
00:12:08,328 --> 00:12:10,313
Fear something, there is something
behind these accidents. etwas.
126
00:12:10,330 --> 00:12:11,598
- Like that? - The monster
127
00:12:11,631 --> 00:12:12,932
that the drivers saw.
128
00:12:14,67 --> 00:12:15,435
It must be silly.
129
00:12:15,468 --> 00:12:17,737
That boy who got run over...
130
00:12:17,770 --> 00:12:20,340
Yes, what about him?
131
00:12:20,373 --> 00:12:22,358
Have the police arrested
the offender? festgenommen?
132
00:12:22,375 --> 00:12:24,510
No, it is not easy.
133
00:12:24,544 --> 00:12:27,46
It's a shame to see a
small child in this state
134
00:12:27,80 --> 00:12:29,916
He asked his
father to make a doll.
135
00:12:29,949 --> 00:12:31,618
Yes, he appeared on TV.
136
00:12:31,651 --> 00:12:35,104
The monster that
caused these accidents.
137
00:12:35,154 --> 00:12:37,23
It's like this doll.
138
00:12:37,56 --> 00:12:39,826
Yes indeed?
139
00:12:39,859 --> 00:12:42,562
- That does not make sense.
- I have a theory.
140
00:12:42,595 --> 00:12:46,32
We know that each of us
emits electromagnetic waves.
141
00:12:46,65 --> 00:12:48,67
This is a proven fact.
142
00:12:48,101 --> 00:12:50,770
I think the boy's
mind is working.
143
00:12:51,371 --> 00:12:54,474
And your imagination
created a monster like the doll.
144
00:13:18,331 --> 00:13:20,400
The strange creature
attacks sports cars.
145
00:13:20,433 --> 00:13:23,419
- What's up! - It's crazy.
146
00:13:23,469 --> 00:13:25,338
It looks like a brown press.
147
00:13:25,371 --> 00:13:27,507
Kenji thinks the boy
created this monster.
148
00:13:27,540 --> 00:13:30,526
Mit der Kraft deines Geistes
understand with the power of your mind
149
00:13:30,576 --> 00:13:34,614
We are talking about the hidden
potential of the human brain.
150
00:13:34,647 --> 00:13:36,849
It's no stranger
to other theories.
151
00:13:36,883 --> 00:13:38,251
I do not understand why.
152
00:13:38,284 --> 00:13:41,20
Look at the hidden
potential of my brain.
153
00:13:41,54 --> 00:13:43,523
The human mind is very powerful.
154
00:13:43,556 --> 00:13:45,825
The idea is not that bad.
155
00:13:45,858 --> 00:13:48,728
But that means what
the killer is doing.
156
00:13:48,761 --> 00:13:51,731
- But isn't that fair? - kill?
157
00:13:51,764 --> 00:13:55,34
Have you noticed that he only
goes after irresponsible drivers? jagt?
158
00:13:55,68 --> 00:13:58,271
As if he wanted to show us
the consequences of the danger.
159
00:13:58,304 --> 00:14:00,973
, Exactly. And what
the boy would imagine.
160
00:14:01,07 --> 00:14:02,375
How can we judge?
161
00:14:02,408 --> 00:14:05,211
Children are innocent,
adults are to blame.
162
00:14:05,244 --> 00:14:08,214
We drive cars and
cause terrible accidents
163
00:14:08,247 --> 00:14:11,818
with our stupid and ridiculous
attitudes. Einstellungen .
164
00:14:17,423 --> 00:14:19,992
No one can do justice with
their own hands. gerecht werden.
165
00:14:20,26 --> 00:14:23,830
But how can a child
be held responsible?
166
00:14:27,667 --> 00:14:29,335
Other accidents
have been reported.
167
00:14:29,369 --> 00:14:31,637
In which people
drive sports cars
168
00:14:31,671 --> 00:14:34,140
crashed after seeing
a monster appear.
169
00:14:35,441 --> 00:14:37,944
All this to cause this boy.
170
00:14:37,977 --> 00:14:40,613
- The monster is chasing us.
- You are scared.
171
00:14:40,646 --> 00:14:43,716
Why should he
come after us? Calm.
172
00:14:43,750 --> 00:14:46,52
Herzlos!
173
00:14:46,85 --> 00:14:48,254
If I had n't run
over this boy...
174
00:15:15,114 --> 00:15:17,83
Idiot, can't you drive?
175
00:15:17,116 --> 00:15:19,886
My friend, you called.
176
00:15:19,919 --> 00:15:21,587
It's not my fault you
are driving badly.
177
00:15:21,621 --> 00:15:24,424
- The monster is chasing us.
- Calm down.
178
00:15:27,226 --> 00:15:29,128
Get out of the
car and let's talk.
179
00:15:38,137 --> 00:15:39,439
Better!
180
00:15:42,375 --> 00:15:43,743
You are the killer pilot.
181
00:15:43,776 --> 00:15:45,845
- The one who hit the kid. - Not
182
00:15:47,580 --> 00:15:50,116
- You can't prove it.
- There's only one way to prove it.
183
00:15:50,149 --> 00:15:52,585
Let's go to the
police station to talk.
184
00:22:36,355 --> 00:22:39,925
Watch. Play like children.
185
00:22:39,959 --> 00:22:41,927
But the traffic light is silly.
186
00:22:41,961 --> 00:22:44,263
He thinks Balu is his friend.
187
00:22:45,664 --> 00:22:47,967
, What? And Specterman.
188
00:22:50,703 --> 00:22:54,240
Quickly. Total force in
the anti-gravity beam.
189
00:22:54,273 --> 00:22:57,843
Get away from this beam.
Baloo is not your friend.
190
00:23:05,718 --> 00:23:08,704
Fucking hell. It cost
him this boy's sleep.
12937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.