Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,299
Please divorce me, Lamp.
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,300
Iāve been thinking about this too.
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,199
Are you going to divorce?
4
00:00:11,199 --> 00:00:13,099
Iām trying to do so.
5
00:00:13,099 --> 00:00:15,000
Up until now,
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,500
youāve been trying, havenāt you?
7
00:00:18,500 --> 00:00:21,500
But it never happens!
8
00:00:21,500 --> 00:00:23,000
Hey!
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,699
Whereās your necklace?
10
00:00:24,699 --> 00:00:29,399
Donāt tell me you gave it to someone special again?
11
00:00:29,399 --> 00:00:30,300
Loft,
12
00:00:30,300 --> 00:00:31,699
who are you dating?
13
00:00:31,699 --> 00:00:40,500
Do I know that person?
14
00:00:40,500 --> 00:00:42,399
Did you have a fight with your mom?
15
00:00:42,399 --> 00:00:44,600
I can tell just by a sidelong glance
16
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
that you arenāt in a good mood.
17
00:00:47,200 --> 00:00:49,000
Pure,
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,500
Iāve to marry him.
19
00:00:52,500 --> 00:00:54,399
I canāt let my dadās business
20
00:00:54,399 --> 00:00:56,399
become worse.
21
00:00:56,399 --> 00:00:58,000
What about us?
22
00:00:58,000 --> 00:00:59,700
If I donāt do that,
23
00:00:59,700 --> 00:01:01,700
my mom and I are losing everything.
24
00:01:01,700 --> 00:01:02,700
So, you agree to marry
25
00:01:02,700 --> 00:01:04,500
someone you donāt love?
26
00:01:04,500 --> 00:01:07,400
For money?
27
00:01:07,400 --> 00:01:10,000
Okay. Iām getting married to him for money.
28
00:01:10,000 --> 00:01:12,500
Do you feel good now?
29
00:01:12,500 --> 00:01:13,400
Iām sorry.
30
00:01:13,400 --> 00:01:15,000
I shouldnāt have said that.
31
00:01:15,000 --> 00:01:17,500
Iām always the first for you, arenāt I?
32
00:01:17,500 --> 00:01:20,200
Pure,
33
00:01:20,200 --> 00:01:22,799
Iāve made a decision.
34
00:01:22,799 --> 00:01:25,400
No, Iām not okay.
35
00:01:25,400 --> 00:01:34,500
Air!
36
00:02:26,500 --> 00:02:27,800
You asked me to join drinking.
37
00:02:27,800 --> 00:02:29,300
But you donāt drink anything.
38
00:02:29,300 --> 00:02:33,800
Why donāt you stay at home instead?
39
00:02:33,800 --> 00:02:39,800
Or you just had an argument with Lamp before?
40
00:02:39,800 --> 00:02:42,400
No, it wasnāt Lamp.
41
00:02:42,400 --> 00:02:43,699
It was Pure instead.
42
00:02:43,699 --> 00:02:45,300
What happened?!
43
00:02:45,300 --> 00:02:47,500
The night before, when you slept over at my place,
44
00:02:47,500 --> 00:02:49,000
you looked worried.
45
00:02:49,000 --> 00:02:51,099
You didnāt share anything with me.
46
00:02:51,099 --> 00:02:53,400
I asked Pure to wait.
47
00:02:53,400 --> 00:02:56,300
Sheās been waiting for you for so long, hasnāt she?
48
00:02:56,300 --> 00:03:00,300
I used to think like that.
49
00:03:00,300 --> 00:03:03,699
But when I seriously asked her.
50
00:03:03,699 --> 00:03:06,800
Pure isnāt good at hiding her feelings.
51
00:03:06,800 --> 00:03:09,400
When sheās pleased,
52
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
down,
53
00:03:10,400 --> 00:03:11,800
sad,
54
00:03:11,800 --> 00:03:13,699
or happy,
55
00:03:13,699 --> 00:03:16,199
I can easily tell how sheās feeling.
56
00:03:16,199 --> 00:03:17,000
At that time,
57
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
what could you see in her?
58
00:03:20,000 --> 00:03:22,599
She was pretending to be happy.
59
00:03:22,599 --> 00:03:25,000
Pretending to be happy?
60
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
So, youāre telling me that
61
00:03:26,000 --> 00:03:27,500
she isnāt pleased
62
00:03:27,500 --> 00:03:30,699
after youāve seriously asked her to wait?
63
00:03:30,699 --> 00:03:31,599
Why is that?
64
00:03:31,599 --> 00:03:35,400
Or has she got someone else already?
65
00:03:35,400 --> 00:03:37,699
I donāt know.
66
00:03:37,699 --> 00:03:41,199
Hey! The truth might not be that bad.
67
00:03:41,199 --> 00:03:42,300
She might be like ā¦
68
00:03:42,300 --> 00:03:43,500
happy and
69
00:03:43,500 --> 00:03:44,699
surprised.
70
00:03:44,699 --> 00:03:49,400
She might be so surprised that she couldnāt say anything.
71
00:03:49,400 --> 00:03:53,800
You might get her wrong.
72
00:03:53,800 --> 00:03:57,000
No way.
73
00:03:57,000 --> 00:03:59,699
Iāve been with Pure for many years.
74
00:03:59,699 --> 00:04:04,400
If thereās something wrong, I surely notice it.
75
00:04:04,400 --> 00:04:06,500
So, it canāt help.
76
00:04:06,500 --> 00:04:10,300
Although I told her not to wait anymore,
77
00:04:10,300 --> 00:04:15,000
Iāve been hurt, actually.
78
00:04:15,000 --> 00:04:17,399
Itās so painful, Bam.
79
00:04:17,399 --> 00:04:19,300
Air,
80
00:04:19,300 --> 00:04:22,300
I think you shouldnāt overthink now.
81
00:04:22,300 --> 00:04:23,000
So, what about this?
82
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
To make it clear, youād better ask her
83
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
if sheās got someone else
84
00:04:26,000 --> 00:04:27,699
or not.
85
00:04:27,699 --> 00:04:28,699
If yes,
86
00:04:28,699 --> 00:04:31,600
whoās that person?
87
00:04:31,600 --> 00:04:33,300
It might hurt,
88
00:04:33,300 --> 00:04:44,399
but at least everything will be clear.
89
00:04:44,399 --> 00:04:45,300
Well. Ploy,
90
00:04:45,300 --> 00:04:46,899
please take care of the meeting minute,
91
00:04:46,899 --> 00:04:48,699
and the agency
92
00:04:48,699 --> 00:04:50,100
whoās been booking for Filipino customers.
93
00:04:50,100 --> 00:04:52,000
Also, the new building site inspection.
94
00:04:52,000 --> 00:04:53,600
The subcontractor is new to us,
95
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
so I donāt feel very confident.
96
00:04:55,000 --> 00:04:55,899
Okay.
97
00:04:55,899 --> 00:04:57,399
Iāll take care of them.
98
00:04:57,399 --> 00:04:59,600
Alright.
99
00:04:59,600 --> 00:05:00,300
Anyway,
100
00:05:00,300 --> 00:05:01,500
thank you so much.
101
00:05:01,500 --> 00:05:03,500
In case of emergency, please ring me anytime.
102
00:05:03,500 --> 00:05:04,399
Sure.
103
00:05:04,399 --> 00:05:08,699
See you. Bye for now.
104
00:05:08,699 --> 00:05:11,399
Ooh!
105
00:05:11,399 --> 00:05:12,500
I want to know
106
00:05:12,500 --> 00:05:16,199
whether you regularly select a secretary by appearance?
107
00:05:16,199 --> 00:05:17,800
Donāt tell me that
108
00:05:17,800 --> 00:05:19,000
she is the one youāre dating, huh?
109
00:05:19,000 --> 00:05:20,500
No, not at all!
110
00:05:20,500 --> 00:05:21,899
Sheās so smart that Iāve hired her.
111
00:05:21,899 --> 00:05:24,000
Donāt talk too much.
112
00:05:24,000 --> 00:05:24,800
Are you sure?
113
00:05:24,800 --> 00:05:29,500
Uh!
114
00:05:29,500 --> 00:05:31,399
Yeah, I talked to him last week,
115
00:05:31,399 --> 00:05:33,600
and he said the architect will come check out the site
116
00:05:33,600 --> 00:05:34,399
by the end of the month.
117
00:05:34,399 --> 00:05:36,199
But I think that's kind of late for summer, you know?
118
00:05:36,199 --> 00:05:39,199
'cause there'll be a lot of guests staying over.
119
00:05:39,199 --> 00:05:40,500
Bye. Bye.
120
00:05:40,500 --> 00:05:42,000
Seriously though.
121
00:05:42,000 --> 00:05:43,199
What?
122
00:05:43,199 --> 00:05:45,000
Youāre this busy.
123
00:05:45,000 --> 00:05:46,699
Why do you need to come to Bangkok?
124
00:05:46,699 --> 00:05:48,199
Iām meeting my friend.
125
00:05:48,199 --> 00:05:50,000
A friend?
126
00:05:50,000 --> 00:05:52,500
Or a girlfriend?
127
00:05:52,500 --> 00:05:55,000
Iāve been longing to be more than a friend.
128
00:05:55,000 --> 00:05:57,199
But Iām waiting for the fortune.
129
00:05:57,199 --> 00:05:58,500
But at this time,
130
00:05:58,500 --> 00:06:00,399
itās good enough for me.
131
00:06:00,399 --> 00:06:01,699
Well,
132
00:06:01,699 --> 00:06:02,699
do I know
133
00:06:02,699 --> 00:06:05,000
the one youāre talking about?
134
00:06:05,000 --> 00:06:09,300
I told you before you donāt know her.
135
00:06:09,300 --> 00:06:10,800
Well, I think Iām getting off here.
136
00:06:10,800 --> 00:06:12,300
Huh? You mean now?
137
00:06:12,300 --> 00:06:14,300
Umm. The traffic is bad.
138
00:06:14,300 --> 00:06:16,300
Iāll ride a sky train instead.
139
00:06:16,300 --> 00:06:17,500
See you at home.
140
00:06:17,500 --> 00:06:18,600
Bye. Bye.
141
00:06:18,600 --> 00:06:21,000
Well, please let me get off right in front over there.
142
00:06:50,600 --> 00:06:54,399
We donāt have a deposit service here.
143
00:06:54,399 --> 00:06:56,500
If you arrived here a little late,
144
00:06:56,500 --> 00:06:59,100
this would be thrown away.
145
00:06:59,100 --> 00:07:01,899
Youāre so mean.
146
00:07:01,899 --> 00:07:04,500
Why are you back so early?
147
00:07:04,500 --> 00:07:06,600
I couldnāt stand missing you.
148
00:07:06,600 --> 00:07:09,199
So, I hurriedly came back here.
149
00:07:09,199 --> 00:07:11,000
Why do you work hard like this,
150
00:07:11,000 --> 00:07:15,300
Miss Studio Owner.
151
00:07:15,300 --> 00:07:16,399
By the way,
152
00:07:16,399 --> 00:07:18,300
youāve been traveling frequently like this,
153
00:07:18,300 --> 00:07:20,899
donāt you feel tired?
154
00:07:20,899 --> 00:07:23,199
Not seeing you in person
155
00:07:23,199 --> 00:07:26,399
is more tiring.
156
00:07:26,399 --> 00:07:28,600
We havenāt met for a long time.
157
00:07:28,600 --> 00:07:31,500
Donāt you miss me?
158
00:07:31,500 --> 00:07:35,500
Uh.
159
00:07:35,500 --> 00:07:37,399
I somehow miss you.
160
00:07:37,399 --> 00:07:38,199
Ooh!
161
00:07:38,199 --> 00:07:41,899
Somehow?
162
00:07:41,899 --> 00:07:44,500
Without the word āsomehowā, please.
163
00:07:44,500 --> 00:07:46,500
Please.
164
00:07:54,699 --> 00:07:59,899
I miss you.
165
00:07:59,899 --> 00:08:01,699
Will you need a hug?
166
00:08:01,699 --> 00:08:04,000
How could you know what I want?
167
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
So smart.
168
00:08:12,300 --> 00:08:16,000
Will you leave right away?
169
00:08:16,000 --> 00:08:16,699
Umm.
170
00:08:16,699 --> 00:08:17,699
I finished working.
171
00:08:17,699 --> 00:08:21,500
Iām going home.
172
00:08:21,500 --> 00:08:22,199
Oh!
173
00:08:22,199 --> 00:08:23,500
Can I go with you?
174
00:08:24,500 --> 00:08:27,600
Are you asking for permission to visit my place?
175
00:08:27,600 --> 00:08:31,000
Or are you going to sleep over with me?
176
00:08:31,000 --> 00:08:32,600
Well, youād better consider this situation.
177
00:08:32,600 --> 00:08:34,700
Will you let me go back home alone
178
00:08:34,700 --> 00:08:37,000
and be lonely in my bedroom by myself?
179
00:08:37,000 --> 00:08:39,500
I think itās unfair.
180
00:08:39,500 --> 00:08:40,500
Umm.
181
00:08:40,500 --> 00:08:44,299
Okay. A night for you.
182
00:08:44,299 --> 00:08:45,000
Wow!
183
00:09:05,399 --> 00:09:07,200
If one day,
184
00:09:07,200 --> 00:09:10,000
Air and Lamp are divorcing,
185
00:09:10,000 --> 00:09:14,700
so, I must have to disappear, right?
186
00:10:27,936 --> 00:10:29,535
What are you doing?
187
00:10:34,736 --> 00:10:37,636
I just helped take your shoes off.
188
00:10:42,636 --> 00:10:46,535
What are you thinking about?
189
00:10:46,535 --> 00:10:51,636
Nothing.
190
00:10:51,636 --> 00:10:54,535
Iām okay if you think about it.
191
00:10:54,535 --> 00:10:57,736
Because I also thought about it.
192
00:10:57,736 --> 00:10:58,535
Well,
193
00:10:58,535 --> 00:10:59,936
youād better wash your hands
194
00:10:59,936 --> 00:11:01,736
for hygiene.
195
00:11:01,736 --> 00:11:04,636
The restroomās over there. Go!
196
00:11:59,335 --> 00:12:01,335
Can I take a bath with you?
197
00:16:48,736 --> 00:16:51,635
Are you awake?
198
00:16:51,635 --> 00:16:53,435
Uh.
199
00:16:53,435 --> 00:16:55,236
Well, Iāve to go.
200
00:16:56,736 --> 00:16:58,236
Next time, if youāre busy,
201
00:16:58,236 --> 00:17:02,236
you donāt have to come.
202
00:17:02,236 --> 00:17:05,635
Do you want something to eat?
203
00:17:05,635 --> 00:17:07,135
No, thank you.
204
00:17:07,135 --> 00:17:09,236
You can go back to sleep.
205
00:17:10,736 --> 00:17:11,736
Iām okay.
206
00:17:11,736 --> 00:17:13,036
Iāll make something for you to eat.
207
00:17:13,036 --> 00:17:15,736
It doesnāt take too long.
208
00:17:33,236 --> 00:17:35,935
Your pyjamas arenāt proper, you know?
209
00:17:35,935 --> 00:17:37,135
Iām at home.
210
00:17:37,135 --> 00:17:39,635
I can wear whatever.
211
00:17:39,635 --> 00:17:43,935
Arenāt you afraid I wonāt be able to take it anymore?
212
00:17:43,935 --> 00:17:45,036
Iām not afraid at all
213
00:17:45,036 --> 00:17:47,236
as you must hold yourself back.
214
00:17:52,236 --> 00:17:53,236
Thank you.
215
00:17:53,236 --> 00:17:56,236
When you are home safely, let me know.
216
00:18:01,135 --> 00:18:04,135
Are you okay?
217
00:18:04,135 --> 00:18:08,336
Iām alright.
218
00:18:08,336 --> 00:18:10,736
Youāre not a professional liar.
219
00:18:10,736 --> 00:18:12,535
If you donāt want to tell me,
220
00:18:12,535 --> 00:18:15,936
thatās fine.
221
00:18:15,936 --> 00:18:17,035
I just feel
222
00:18:17,035 --> 00:18:19,736
a little bit sad
223
00:18:19,736 --> 00:18:21,736
that when I see you,
224
00:18:21,736 --> 00:18:25,236
I can be with you only for a short time and then leave.
225
00:18:25,236 --> 00:18:27,135
If possible,
226
00:18:27,135 --> 00:18:29,336
Iād want to be with you much longer.
227
00:18:29,336 --> 00:18:30,936
When are you coming back again?
228
00:18:30,936 --> 00:18:33,736
Maybe, next week.
229
00:18:33,736 --> 00:18:35,736
But Iāll
230
00:18:35,736 --> 00:18:38,336
come and see you first.
231
00:18:38,336 --> 00:18:40,035
Ahem!
232
00:18:40,035 --> 00:18:42,736
Donāt you plan to go back to your own home?
233
00:18:42,736 --> 00:18:45,436
The house is always there.
234
00:18:45,436 --> 00:18:49,535
But if itās you here, Iām not sure.
235
00:18:49,535 --> 00:18:51,436
If one day,
236
00:18:51,436 --> 00:18:56,035
Air and Lamp are divorcing.
237
00:18:56,035 --> 00:18:58,236
So, I must disappear, right?
238
00:19:03,936 --> 00:19:08,936
Will you feel sad?
239
00:19:08,936 --> 00:19:12,736
Sure, I will.
240
00:19:12,736 --> 00:19:16,035
But you donāt have to worry about me.
241
00:19:22,035 --> 00:19:24,635
VIP guests are checking in this evening.
242
00:19:24,635 --> 00:19:27,936
Iāve to leave now to get things ready to welcome them.
243
00:19:27,936 --> 00:19:31,035
See you next week.
244
00:19:31,035 --> 00:19:32,236
Uh.
245
00:19:32,236 --> 00:19:34,236
See you.
246
00:19:37,736 --> 00:19:40,736
Youāve discussed this with the latest supplier, right?
247
00:19:43,236 --> 00:19:44,736
Well, Miss Air.
248
00:19:44,736 --> 00:19:47,236
Miss Juthamas would like to see you here.
249
00:19:49,035 --> 00:19:51,236
You came back from the trip for a long time.
250
00:19:51,236 --> 00:19:52,535
What have you been up to?
251
00:19:52,535 --> 00:19:54,135
Iāve called you many times.
252
00:19:54,135 --> 00:19:57,236
Lamp was bothered with your absence.
253
00:20:00,035 --> 00:20:01,936
How was it?
254
00:20:01,936 --> 00:20:03,936
Any updates?
255
00:20:03,936 --> 00:20:05,635
What are you asking about?
256
00:20:05,635 --> 00:20:09,936
You know what I meant.
257
00:20:09,936 --> 00:20:12,135
Well,
258
00:20:12,135 --> 00:20:14,336
weāre not ready to have a kid.
259
00:20:14,336 --> 00:20:16,336
Youāre getting older and older.
260
00:20:16,336 --> 00:20:19,436
Having a kid when youāre old is risky and tiring, you know?
261
00:20:19,436 --> 00:20:20,736
Yes, I know.
262
00:20:20,736 --> 00:20:23,336
You guys have been married for many years.
263
00:20:23,336 --> 00:20:25,035
Are you sure
264
00:20:25,035 --> 00:20:27,736
youāve been a good wife?
265
00:20:30,535 --> 00:20:33,436
If youāre talking about producing a kid,
266
00:20:33,436 --> 00:20:35,135
I failed, then.
267
00:20:35,135 --> 00:20:36,736
Stop being sarcastic!
268
00:20:36,736 --> 00:20:38,535
Donāt you think Lamp is pitiful?
269
00:20:38,535 --> 00:20:40,236
Why are you so selfish?
270
00:20:40,236 --> 00:20:42,535
Am I selfish? Are you sure?
271
00:20:47,635 --> 00:20:49,135
Is that all
272
00:20:49,135 --> 00:20:52,135
that youāre here for?
273
00:20:52,135 --> 00:20:55,035
How many times have we talked about this?
274
00:20:55,035 --> 00:20:57,236
Itās you who chose Lamp.
275
00:20:57,236 --> 00:20:59,236
Or it was you, Mom
276
00:20:59,236 --> 00:21:01,436
who forced me to choose!
277
00:21:03,936 --> 00:21:04,936
I think
278
00:21:04,936 --> 00:21:07,336
we shouldnāt talk about this anymore.
279
00:21:07,336 --> 00:21:10,635
If thereās nothing else,
280
00:21:10,635 --> 00:21:11,936
I think you might want to leave.
281
00:21:11,936 --> 00:21:13,936
Donāt you get smart with me!?
282
00:21:13,936 --> 00:21:16,035
The dependent person who needs family support like you
283
00:21:16,035 --> 00:21:18,236
must watch your words!
284
00:21:18,236 --> 00:21:19,936
For your whole life,
285
00:21:19,936 --> 00:21:22,135
youāve never faced any difficulties
286
00:21:22,135 --> 00:21:24,135
because of me. Donāt you remember?
287
00:21:24,135 --> 00:21:25,635
Without Lampās support,
288
00:21:25,635 --> 00:21:28,535
your dadās unsuccessful business
289
00:21:28,535 --> 00:21:30,936
would have put us in a homeless status.
290
00:21:30,936 --> 00:21:32,635
Well, it wasnāt me
291
00:21:32,635 --> 00:21:35,736
who caused the bankrupted business.
292
00:21:35,736 --> 00:21:37,336
Iāve to be responsible for everything
293
00:21:37,336 --> 00:21:39,336
right here right now.
294
00:21:39,336 --> 00:21:42,135
Isnāt it enough?
295
00:21:42,135 --> 00:21:44,135
I donāt know.
296
00:21:44,135 --> 00:21:48,436
Youāve no choice. Youāve to do what I want.
297
00:21:48,936 --> 00:21:51,535
Mom,
298
00:21:51,535 --> 00:21:54,236
Iāve something to tell you.
299
00:22:01,236 --> 00:22:02,236
You need to apologize to him.
300
00:22:02,236 --> 00:22:03,936
Donāt let this happen.
301
00:22:03,936 --> 00:22:06,635
What if he wouldnāt give any financial support to us.
302
00:22:06,635 --> 00:22:07,736
No, Mom.
303
00:22:07,736 --> 00:22:08,635
Iām ready for anything.
304
00:22:08,635 --> 00:22:10,736
But itās about your future.
305
00:22:10,736 --> 00:22:12,436
Or your own future, Mom?
306
00:22:12,436 --> 00:22:13,535
Air!
307
00:22:13,535 --> 00:22:15,135
No! No! No!
308
00:22:15,135 --> 00:22:16,035
No way!
309
00:22:16,035 --> 00:22:17,736
I canāt let it end like this.
310
00:22:30,936 --> 00:22:31,736
Yes, Miss Air.
311
00:22:31,736 --> 00:22:32,635
Kat, please.
312
00:22:32,635 --> 00:22:34,436
Cancel all the afternoon meetings
313
00:22:34,436 --> 00:22:36,436
of mine.
314
00:22:36,436 --> 00:22:37,936
I donāt feel well.
315
00:22:37,936 --> 00:22:41,836
Err. But ā¦
316
00:22:41,836 --> 00:22:47,236
Do you have anything to tell me?
317
00:22:47,236 --> 00:22:48,436
Well, nothing.
318
00:22:48,436 --> 00:22:50,535
Iāll manage it right now.
319
00:23:05,236 --> 00:23:07,436
Oh! Hello.
320
00:23:07,436 --> 00:23:08,736
Long time no see.
321
00:23:08,736 --> 00:23:10,035
Are you here to meet Pure?
322
00:23:10,035 --> 00:23:10,936
Right.
323
00:23:10,936 --> 00:23:12,535
Here you are.
324
00:23:12,535 --> 00:23:14,035
I brought you your favorites.
325
00:23:14,035 --> 00:23:16,436
Oh! Thank you so much.
326
00:23:16,436 --> 00:23:18,035
Can you wait a minute?
327
00:23:18,035 --> 00:23:19,436
Pureās finishing up soon.
328
00:23:19,436 --> 00:23:21,736
No problem.
329
00:23:21,736 --> 00:23:23,236
Well, this should be alright.
330
00:23:23,236 --> 00:23:24,736
With this wrist position.
331
00:23:24,736 --> 00:23:27,236
With this degree.
332
00:23:49,736 --> 00:23:52,135
Did you have a fight with your mom?
333
00:23:52,135 --> 00:23:56,135
I can guess.
334
00:23:56,135 --> 00:23:59,236
Are you comforting me?
335
00:24:16,326 --> 00:24:17,126
Why can you be here
336
00:24:17,126 --> 00:24:19,826
at this time?
337
00:24:19,826 --> 00:24:21,926
Donāt you have to work?
338
00:24:21,926 --> 00:24:23,426
I skipped work.
339
00:24:23,426 --> 00:24:24,926
Huh?
340
00:24:24,926 --> 00:24:27,426
Are you serious?
341
00:24:27,426 --> 00:24:31,026
Skipping work?
342
00:24:31,026 --> 00:24:36,026
Is there something wrong?
343
00:24:36,026 --> 00:24:39,325
Can I just see you without a reason?
344
00:24:39,325 --> 00:24:41,426
Did you have a fight with your mom?
345
00:24:41,426 --> 00:24:47,026
I can guess.
346
00:24:47,026 --> 00:24:51,225
Are you comforting me?
347
00:24:51,225 --> 00:24:55,426
Whatās it about?
348
00:24:55,426 --> 00:24:57,426
Thereās nothing much.
349
00:25:05,426 --> 00:25:09,225
How can I comfort you
350
00:25:09,225 --> 00:25:12,426
as we canāt do
351
00:25:12,426 --> 00:25:19,426
what we used to do.
352
00:25:19,426 --> 00:25:22,426
Iām sorry
353
00:25:22,426 --> 00:25:25,426
for making everything
354
00:25:25,426 --> 00:25:35,426
so complicated.
355
00:25:35,426 --> 00:25:42,126
Air,
356
00:25:42,126 --> 00:25:43,926
thatās fine.
357
00:25:54,926 --> 00:25:59,426
Pure,
358
00:25:59,426 --> 00:26:03,426
For the divorce,
359
00:26:03,426 --> 00:26:11,426
Soon it will be over.
360
00:26:11,426 --> 00:26:15,426
Lampās going to divorce me.
361
00:26:15,426 --> 00:26:21,426
You forced him, I know.
362
00:26:21,426 --> 00:26:22,426
Mom,
363
00:26:22,426 --> 00:26:24,426
Lamp has dignity
364
00:26:24,426 --> 00:26:26,426
and he can make a decision for his life too.
365
00:26:26,426 --> 00:26:27,426
Because you donāt behave,
366
00:26:27,426 --> 00:26:29,426
heās going to divorce you,
367
00:26:29,426 --> 00:26:31,426
right?
368
00:26:31,426 --> 00:26:32,426
But everything weāve done
369
00:26:32,426 --> 00:26:34,426
is for your future.
370
00:26:34,426 --> 00:26:36,426
Air,
371
00:26:36,426 --> 00:26:38,426
listen to me.
372
00:26:38,426 --> 00:26:39,426
You must apologize to him.
373
00:26:39,426 --> 00:26:43,426
Youāve to make him change his mind.
374
00:26:43,426 --> 00:26:45,426
Donāt you feel embarrassed?
375
00:26:45,426 --> 00:26:46,426
Youāve just got married,
376
00:26:46,426 --> 00:26:48,426
but you are asked for a divorce.
377
00:26:48,426 --> 00:26:49,125
If he wants to completely end the relationship with you,
378
00:26:49,125 --> 00:26:49,926
and quit all financial support,
379
00:26:49,926 --> 00:26:50,926
how can we survive?
380
00:26:50,926 --> 00:26:52,926
No, Mom.
381
00:26:52,926 --> 00:26:54,426
Iām done.
382
00:26:54,426 --> 00:26:56,426
But itās for your future.
383
00:26:56,426 --> 00:26:58,426
Or itās for your own future, Mom?
384
00:26:58,426 --> 00:27:01,426
Air!
385
00:27:01,426 --> 00:27:03,426
Mom, please listen to me.
386
00:27:03,426 --> 00:27:04,926
You donāt have to worry about the financial matter.
387
00:27:04,926 --> 00:27:06,926
Iāll talk to Lamp.
388
00:27:06,926 --> 00:27:07,926
Iāll ask him to support you
389
00:27:07,926 --> 00:27:09,926
as usual.
390
00:27:09,926 --> 00:27:11,426
Mom,
391
00:27:11,426 --> 00:27:14,426
if we had nothing left,
392
00:27:14,426 --> 00:27:16,426
I wouldnāt leave you behind.
393
00:27:16,426 --> 00:27:18,426
Mom, please donāt panic.
394
00:27:18,426 --> 00:27:20,426
No! No! No!
395
00:27:20,426 --> 00:27:21,426
No way!
396
00:27:21,426 --> 00:27:28,426
I canāt let it end like this.
397
00:27:28,426 --> 00:27:45,426
What else can you do, Mom?
398
00:27:45,426 --> 00:27:51,426
If I get divorced,
399
00:27:51,426 --> 00:27:55,426
Iāll be asking
400
00:27:55,426 --> 00:27:59,426
if youād like to be with me.
401
00:27:59,426 --> 00:28:02,426
You know well
402
00:28:02,426 --> 00:28:06,426
Iāve been waiting for you.
403
00:28:06,426 --> 00:28:09,426
Yes, I know.
70
But the last time we talked about this
404
00:28:13,426 --> 00:28:15,426
you were different.
405
00:28:15,426 --> 00:28:16,426
Well,
73
if I divorce him
406
00:28:19,426 --> 00:28:21,426
one day,
407
00:28:21,426 --> 00:28:24,426
and you change your mind,
408
00:28:24,426 --> 00:28:29,426
just let me know.
409
00:28:29,426 --> 00:28:34,426
If Iāve someone else,
410
00:28:34,426 --> 00:28:44,426
will it be okay for you?
411
00:28:44,426 --> 00:28:53,426
So, you do have someone now, donāt you?
412
00:28:53,426 --> 00:28:57,426
Am I right?
413
00:28:57,426 --> 00:29:01,426
Someone who has been your happiness
414
00:29:01,426 --> 00:29:06,426
when Iām not here for you.
415
00:29:06,426 --> 00:29:11,426
Is it my fault?
416
00:29:11,426 --> 00:29:14,426
Itās you who told me
417
00:29:14,426 --> 00:29:17,426
not to wait for you.
418
00:29:17,426 --> 00:29:20,426
But actually,
419
00:29:20,426 --> 00:29:35,426
no one can replace you.
420
00:29:35,426 --> 00:29:39,426
You donāt have to give me a final answer now.
421
00:29:39,426 --> 00:29:44,426
But I want you to know
422
00:29:44,426 --> 00:29:49,426
up until now
423
00:29:49,426 --> 00:29:55,426
Iāve had only you in my heart.
424
00:29:55,426 --> 00:29:58,426
But you know what?
425
00:29:58,426 --> 00:30:01,426
Actions speak louder than words.
426
00:30:23,426 --> 00:30:25,426
I just asked you out to have an easy meal.
427
00:30:25,426 --> 00:30:28,426
Why do you need those heels and be this beautiful?
428
00:30:28,426 --> 00:30:29,325
Iāve changed my mind.
429
00:30:29,325 --> 00:30:30,825
Itās fashionable.
430
00:30:30,825 --> 00:30:34,825
Iāll eat here instead.
431
00:30:34,825 --> 00:30:37,026
Well, Iāve been here before.
432
00:30:37,026 --> 00:30:37,726
Sure.
433
00:30:37,726 --> 00:30:40,825
I took you to the pub over there once.
434
00:30:40,825 --> 00:30:41,726
I mean Iād been here before that night.
435
00:30:41,726 --> 00:30:48,825
Iāve been here with ā¦
436
00:30:48,825 --> 00:30:50,825
Why did you arrive faster this time?
437
00:30:50,825 --> 00:30:53,825
You drove fast, huh?
438
00:30:53,825 --> 00:30:55,825
No, itās normal.
439
00:30:55,825 --> 00:30:56,825
Or ā¦
440
00:30:56,825 --> 00:30:57,825
itās my physical body
441
00:30:57,825 --> 00:31:00,825
hurriedly wanting to see you.
442
00:31:00,825 --> 00:31:01,825
Itās dangerous.
443
00:31:01,825 --> 00:31:04,825
Are you worried about me?
444
00:31:04,825 --> 00:31:05,825
Sure.
445
00:31:05,825 --> 00:31:06,825
In case of emergency,
446
00:31:06,825 --> 00:31:09,825
your sister ā¦
447
00:31:10,825 --> 00:31:12,825
If you want to continue mentioning Air,
448
00:31:12,825 --> 00:31:14,825
Iām fine.
449
00:31:14,825 --> 00:31:16,825
But
450
00:31:16,825 --> 00:31:17,825
before Air
451
00:31:17,825 --> 00:31:21,825
hadnāt you been in a relationship with anyone?
452
00:31:21,825 --> 00:31:22,825
Uh.
453
00:31:22,825 --> 00:31:25,825
No, itās my 5-year relationship with Air.
454
00:31:25,825 --> 00:31:29,825
So, itās hard to quit.
455
00:31:29,825 --> 00:31:31,825
Iām sorry that
456
00:31:31,825 --> 00:31:33,825
Iāve missed some of you calls.
457
00:31:33,825 --> 00:31:36,825
So, we havenāt talked often.
458
00:31:36,825 --> 00:31:37,825
Iāve been
459
00:31:37,825 --> 00:31:38,825
a bit busy.
460
00:31:38,825 --> 00:31:44,825
We arenāt in that serious relationship, I know.
461
00:31:44,825 --> 00:31:46,825
Well,
462
00:31:46,825 --> 00:31:51,825
are you sleeping over at my place tonight?
463
00:31:51,825 --> 00:31:55,825
Iām afraid not.
464
00:31:55,825 --> 00:31:57,825
After the meal,
465
00:31:57,825 --> 00:32:00,825
Iām going home to see my family.
466
00:32:00,825 --> 00:32:01,825
Whenever Iām in Bangkok,
467
00:32:01,825 --> 00:32:04,825
they hardly see me in person.
468
00:32:04,825 --> 00:32:06,825
I thought youād avoid meeting me.
469
00:32:06,825 --> 00:32:10,825
Like what youāve done? Avoiding me?
470
00:32:10,825 --> 00:32:11,825
Hey!
471
00:32:11,825 --> 00:32:13,825
Why do you always twist things around?
472
00:32:13,825 --> 00:32:16,825
Well, are you going to finishing the whole fried pork by yourself?
473
00:32:16,825 --> 00:32:17,825
You donāt eat it, anyway.
474
00:32:17,825 --> 00:32:19,825
How do you know I donāt eat it?
475
00:32:19,825 --> 00:32:23,825
By appearance, it just looks plain.
476
00:32:27,825 --> 00:32:28,825
Hey!
477
00:32:28,825 --> 00:32:29,825
How come? Itās so yummy!
478
00:32:29,825 --> 00:32:30,825
I told you.
479
00:32:30,825 --> 00:32:32,825
But you can only have one.
480
00:32:32,825 --> 00:32:34,825
The rest is mine.
481
00:32:34,825 --> 00:32:36,825
You didnāt order an extra for me.
482
00:32:36,825 --> 00:32:37,825
Pure!
483
00:32:37,825 --> 00:32:38,325
Itās mine.
484
00:32:38,325 --> 00:32:39,825
Hey, youāve got 3 dishes already.
485
00:32:39,825 --> 00:32:40,825
Iāve only one.
486
00:32:40,825 --> 00:32:42,825
You can order more.
487
00:32:42,825 --> 00:32:45,825
Oh! You stole mine.
488
00:33:12,825 --> 00:33:13,426
Are you busy at work?
489
00:33:13,426 --> 00:33:15,825
Huh.
490
00:33:15,825 --> 00:33:17,825
Itās okay, Dad.
491
00:33:17,825 --> 00:33:21,825
Why isnāt Air here with you?
492
00:33:21,825 --> 00:33:24,825
Sheās busy with her work now.
493
00:33:24,825 --> 00:33:25,825
Lamp,
494
00:33:25,825 --> 00:33:27,825
I think
495
00:33:27,825 --> 00:33:28,626
youād better have Air
496
00:33:28,626 --> 00:33:29,825
stop working.
497
00:33:29,825 --> 00:33:31,126
Only taking care of household matters
498
00:33:31,126 --> 00:33:32,825
is too much.
499
00:33:32,825 --> 00:33:34,825
As a man,
500
00:33:34,825 --> 00:33:35,825
you shouldnāt
501
00:33:35,825 --> 00:33:37,825
let your beloved wife
502
00:33:37,825 --> 00:33:38,825
work too hard.
503
00:33:38,825 --> 00:33:39,825
Alright, Dad.
504
00:33:39,825 --> 00:33:41,825
Because of working hard,
505
00:33:41,825 --> 00:33:43,825
Airās stressed,
506
00:33:43,825 --> 00:33:44,825
and she isnāt fit for having a kid.
507
00:33:44,825 --> 00:33:46,825
Uh.
508
00:33:46,825 --> 00:33:47,126
Well,
509
00:33:47,126 --> 00:33:47,825
Another thing,
510
00:33:47,825 --> 00:33:49,825
I think
511
00:33:49,825 --> 00:33:51,825
our family and Airās
512
00:33:51,825 --> 00:33:52,825
have been in a long-lasting relationship
513
00:33:52,825 --> 00:33:54,825
and our businesses
514
00:33:54,825 --> 00:33:56,825
need the next generation to take care of them.
515
00:33:56,825 --> 00:33:59,825
ąøą¹ąø²ąø¢ąø±ąøąøąø·ąøą¹ąøą¹ąøąøµąø§ąø“ąøą¹ąø£ąø·ą¹ąøąø¢ą¹ąøąø·ą¹ąøąø¢ą¹ąøąøą¹ąøąøµą¹ąø¢ If you guys live like this,
516
00:33:59,825 --> 00:34:00,825
it might be too late.
517
00:34:00,825 --> 00:34:08,825
Well, Dad, I donāt think things can be easily like what youāve thought.
518
00:34:08,825 --> 00:34:12,825
Iāve made a decision
519
00:34:12,825 --> 00:34:15,825
that Iām divorcing Air.
520
00:34:15,825 --> 00:34:17,825
What happened?
521
00:34:17,825 --> 00:34:19,825
If you guys have problems,
522
00:34:19,825 --> 00:34:22,825
youād better talk to each other.
523
00:34:22,825 --> 00:34:27,825
The problem is
524
00:34:27,825 --> 00:34:30,825
Air has never loved me, Mom.
525
00:34:30,825 --> 00:34:32,825
What do you mean?
526
00:34:32,825 --> 00:34:34,825
Youāve been married for many years.
527
00:34:34,825 --> 00:34:35,825
But sheās just known she doesnāt love you?
528
00:34:35,825 --> 00:34:37,825
Itās not Airās fault.
529
00:34:37,825 --> 00:34:38,825
But why now?
530
00:34:38,825 --> 00:34:42,825
Itās ā¦
531
00:34:42,825 --> 00:34:44,825
Dad, youāve told me
532
00:34:44,825 --> 00:34:48,825
that a man mustnāt hurt a woman.
533
00:34:48,825 --> 00:34:49,825
I canāt hurt Airās feelings
534
00:34:49,825 --> 00:34:52,825
any longer, Dad.
535
00:34:52,825 --> 00:34:54,825
Iām so sorry, Dad and Mom
536
00:34:54,825 --> 00:35:09,825
that I disappointed you.
537
00:35:09,825 --> 00:35:13,825
Well, since things have come this far,
538
00:35:13,825 --> 00:35:15,825
youāve to manage everything properly.
539
00:35:15,825 --> 00:35:16,825
You should know
540
00:35:16,825 --> 00:35:18,825
what you should do.
541
00:35:18,825 --> 00:35:24,825
Youāre mature. Youāre a man.
542
00:35:24,825 --> 00:35:26,825
I agree with Dad.
543
00:35:26,825 --> 00:35:31,825
Take care of everything.
544
00:35:31,825 --> 00:35:33,825
Donāt let it be too long.
215
If not,
545
00:35:34,825 --> 00:35:40,825
you both will be more depressed.
546
00:35:40,825 --> 00:35:52,825
Okay, Mom.
547
00:35:52,825 --> 00:35:54,825
I know everything.
548
00:35:54,825 --> 00:35:57,825
What is it about?!
549
00:35:57,825 --> 00:36:00,825
About you and Pure!
550
00:36:34,841 --> 00:36:36,341
Why are you back so early?
551
00:36:36,341 --> 00:36:37,841
I thought youāre sleeping over
552
00:36:37,841 --> 00:36:39,642
at your parentsā place.
553
00:36:39,642 --> 00:36:42,041
Well, itās because
554
00:36:42,041 --> 00:36:44,841
Iāve something to talk to you.
555
00:36:44,841 --> 00:36:50,142
Sure.
556
00:36:50,142 --> 00:36:53,941
Iāve made a decision.
557
00:36:53,941 --> 00:37:02,242
Weāre going to divorce.
558
00:37:02,242 --> 00:37:08,941
Lamp,
559
00:37:08,941 --> 00:37:11,441
Well, as weāre going to completely separate,
560
00:37:11,441 --> 00:37:13,142
Iād like to sleep here. Can I?
561
00:37:19,241 --> 00:37:22,842
Iāve told my parents about the decision.
562
00:37:22,842 --> 00:37:24,842
What did they say?
563
00:37:24,842 --> 00:37:26,441
Theyāre okay.
564
00:37:26,441 --> 00:37:27,642
They didnāt complain about it.
565
00:37:31,042 --> 00:37:34,642
Are they welcoming another daughter?
566
00:37:37,642 --> 00:37:39,941
I also told my mom
567
00:37:39,941 --> 00:37:42,142
that you were asking me for a divorce.
568
00:37:42,142 --> 00:37:44,342
But for my mom,
569
00:37:44,342 --> 00:37:46,142
it might take a long time
570
00:37:46,142 --> 00:37:48,142
to make her believe
571
00:37:48,142 --> 00:37:51,842
that you want to divorce me.
572
00:37:51,842 --> 00:37:55,441
Loftās known this already.
573
00:37:55,441 --> 00:37:57,342
Sheās in Bangkok?
574
00:37:57,342 --> 00:37:58,842
Um.
575
00:37:58,842 --> 00:38:03,642
Well, ā¦
576
00:38:03,642 --> 00:38:05,142
Huh?
577
00:38:16,142 --> 00:38:20,142
Did you eat anything?
578
00:38:20,142 --> 00:38:21,542
Not yet.
579
00:38:21,542 --> 00:38:22,942
After leaving the office,
580
00:38:22,942 --> 00:38:24,042
I came straight home.
581
00:38:24,042 --> 00:38:24,841
Do you want something to eat?
582
00:38:24,841 --> 00:38:26,642
Iāll make it for you.
583
00:38:26,642 --> 00:38:27,942
Lamp,
584
00:38:27,942 --> 00:38:29,042
you can cook, really?
585
00:38:29,042 --> 00:38:30,442
No, I canāt,
586
00:38:30,442 --> 00:38:32,942
but Iām the best at preparing instant noodles. Donāt you know?
587
00:38:32,942 --> 00:38:34,341
Thatās the only thing
588
00:38:34,341 --> 00:38:35,841
I can show off to others.
589
00:38:35,841 --> 00:38:37,642
The only thing I can claim is that Iām better than Loft, anyway.
590
00:38:46,942 --> 00:38:49,841
Why are you smiling.
591
00:38:49,841 --> 00:38:51,341
Nothing,
592
00:38:51,341 --> 00:38:53,142
You should wait at the table.
593
00:38:53,142 --> 00:38:54,942
Iāll serve you when itās ready.
594
00:38:54,942 --> 00:38:56,642
Uh.
595
00:39:01,642 --> 00:39:04,642
Oh,
596
00:39:04,642 --> 00:39:06,942
The work from the office.
597
00:39:06,942 --> 00:39:08,142
Oh!
598
00:39:08,142 --> 00:39:10,642
Alright.
599
00:40:03,942 --> 00:40:05,042
Place your arm next to your ear.
600
00:40:05,042 --> 00:40:08,642
Bend your body to the left.
601
00:40:08,642 --> 00:40:10,642
Okay.
602
00:40:10,642 --> 00:40:13,942
If Air comes back to Pure,
603
00:40:13,942 --> 00:40:15,542
and then?
604
00:40:15,542 --> 00:40:17,841
What should I do?
605
00:40:17,841 --> 00:40:19,241
Things are changing.
606
00:40:19,241 --> 00:40:20,442
Is it real?
607
00:40:25,942 --> 00:40:27,841
Loft, youāve a coming call.
608
00:40:27,841 --> 00:40:29,642
Are you answering the call?
609
00:40:29,642 --> 00:40:31,041
No, Iām not.
610
00:40:31,041 --> 00:40:32,041
Let it be.
611
00:40:32,041 --> 00:40:33,642
It will stop shortly.
612
00:40:35,942 --> 00:40:37,841
Or you can take a break.
613
00:40:37,841 --> 00:40:39,041
Itās okay.
614
00:40:39,041 --> 00:40:41,341
Or shall I stop seeing Pure?
615
00:40:41,341 --> 00:40:43,242
Sigh! What should I do?
616
00:40:43,242 --> 00:40:45,341
Why do I have to stop?
617
00:40:45,341 --> 00:40:46,541
I feel about Pure
618
00:40:46,541 --> 00:40:48,041
the same way as Air does.
619
00:40:48,041 --> 00:40:50,142
Ooh! Loft, are you okay?
620
00:40:50,142 --> 00:40:51,242
Are you alright?
621
00:40:51,242 --> 00:40:52,341
Iām okay.
622
00:40:52,341 --> 00:40:54,341
I think it should be enough for today.
623
00:40:54,341 --> 00:40:55,442
Well, Iām taking ā¦
624
00:40:55,442 --> 00:40:56,541
some ice for relieving the pain.
625
00:40:56,541 --> 00:40:57,242
Thank you.
626
00:40:57,242 --> 00:40:58,142
Slowly.
627
00:40:59,142 --> 00:41:00,142
Ouch!
628
00:41:00,142 --> 00:41:01,442
Iām sorry.
629
00:41:01,442 --> 00:41:02,442
Ow! Thatās alright.
630
00:41:02,442 --> 00:41:04,642
I was overthinking about something else.
631
00:41:09,642 --> 00:41:12,142
Your new girlfriendās kept calling.
632
00:41:12,142 --> 00:41:13,942
Yes.
633
00:41:13,942 --> 00:41:15,041
Your new girlfriendās name
634
00:41:15,041 --> 00:41:17,142
is Ploy?
635
00:41:17,142 --> 00:41:18,041
Oh!
636
00:41:18,041 --> 00:41:20,642
Sheās my secretary.
637
00:41:20,642 --> 00:41:22,642
Oh.
638
00:41:22,642 --> 00:41:24,041
Well, Loft.
639
00:41:24,041 --> 00:41:25,041
What?
640
00:41:25,041 --> 00:41:31,041
Youāve known Lampās divorcing me, right?
641
00:41:31,041 --> 00:41:32,142
Yes.
642
00:41:32,142 --> 00:41:35,642
Lamp told me already.
643
00:41:35,642 --> 00:41:37,942
Iām having a meeting today.
644
00:41:37,942 --> 00:41:39,642
Iāve to go now.
645
00:41:39,642 --> 00:41:41,442
If it swells,
646
00:41:41,442 --> 00:41:42,341
tell me. Okay?
647
00:41:42,341 --> 00:41:43,642
Iām taking you to hospital.
648
00:41:43,642 --> 00:41:44,442
Okay.
649
00:41:44,442 --> 00:41:45,841
Donāt worry!
650
00:41:45,841 --> 00:41:47,642
Thank you for your care.
651
00:41:47,642 --> 00:41:49,041
No problem.
652
00:41:49,041 --> 00:41:50,341
Now, Loft you can continue putting ice on it.
653
00:41:50,341 --> 00:41:53,442
Thank you.
654
00:41:53,442 --> 00:41:54,642
Iāve to leave now.
655
00:41:54,642 --> 00:41:56,142
Umm.
656
00:42:03,142 --> 00:42:04,142
What's the matter, huh?
657
00:42:04,142 --> 00:42:04,942
Ouch!
658
00:42:04,942 --> 00:42:07,142
Why did you stare at her like that?
659
00:42:07,142 --> 00:42:08,942
Anything interesting?
660
00:42:08,942 --> 00:42:10,942
She looks obviously happy, and itās not normal.
661
00:42:10,942 --> 00:42:13,942
I also noticed skin-ship and touching.
662
00:42:13,942 --> 00:42:17,142
Youāre divorcing, arenāt you?
663
00:42:17,142 --> 00:42:19,242
Because of the divorce,
664
00:42:19,242 --> 00:42:23,142
she seems to have less concern.
665
00:42:23,142 --> 00:42:24,642
Sigh! Well,
666
00:42:24,642 --> 00:42:27,442
are you really okay?
667
00:42:27,442 --> 00:42:30,142
Uh.
668
00:42:30,142 --> 00:42:32,942
Maybe, itās the best thing for her.
669
00:42:37,942 --> 00:42:40,242
Iāve known about it.
670
00:42:40,242 --> 00:42:43,242
What is it about?
671
00:42:43,242 --> 00:42:44,642
About you and Pure!
672
00:43:03,142 --> 00:43:04,642
Air doesnāt know about this, does she?
673
00:43:04,642 --> 00:43:05,841
Not yet.
674
00:43:05,841 --> 00:43:08,642
But Airās free now.
675
00:43:08,642 --> 00:43:10,841
Loft, youād better think about this carefully.
676
00:43:10,841 --> 00:43:13,541
Between the one sheās been waiting for for more than 3 years,
677
00:43:13,541 --> 00:43:16,341
and the newcomer who sheās known for several months,
678
00:43:16,341 --> 00:43:18,642
whom is she going to choose?
679
00:43:32,142 --> 00:43:35,642
Are you going to sleep over here?
680
00:43:35,642 --> 00:43:37,841
Can I?
681
00:43:37,841 --> 00:43:40,642
Sure.
682
00:43:55,642 --> 00:43:57,642
Let me be here with you, please.
683
00:43:57,642 --> 00:43:58,942
Loft,
684
00:43:58,942 --> 00:44:00,642
what happened?
685
00:44:00,642 --> 00:44:03,642
I just wanted to be beside you like this
686
00:44:03,642 --> 00:44:05,642
until the end.
687
00:44:05,642 --> 00:44:08,642
Loft!
688
00:44:08,642 --> 00:44:11,642
I know well you still love Air.
689
00:44:11,642 --> 00:44:15,442
But I also love you.
690
00:44:15,442 --> 00:44:18,242
But being like this
691
00:44:18,242 --> 00:44:20,642
is good enough for me.
692
00:44:20,642 --> 00:44:21,642
I mean it.
693
00:44:23,642 --> 00:44:25,642
Loft!
694
00:44:51,642 --> 00:44:55,142
You kissed me while I was sleeping?
695
00:44:55,142 --> 00:44:58,142
I canāt forgive it.
696
00:44:58,142 --> 00:44:59,642
You arenāt okay.
697
00:44:59,642 --> 00:45:03,142
What will you do then?
698
00:45:03,142 --> 00:45:05,642
What about this?
699
00:45:09,941 --> 00:45:11,642
Are you hungry?
700
00:45:11,642 --> 00:45:14,441
Iāll cook you something to eat downstairs.
701
00:45:14,441 --> 00:45:16,242
Umm.
702
00:45:16,242 --> 00:45:17,441
Maybe not. Iām fine.
703
00:45:17,441 --> 00:45:21,642
We can go downstairs together.
704
00:45:38,642 --> 00:45:41,642
What are you looking at?
705
00:45:41,642 --> 00:45:43,142
Are you embarrassed?
706
00:45:43,142 --> 00:45:44,642
Iāve seen everything clearly.
707
00:45:44,642 --> 00:45:47,642
Naughty!
708
00:45:53,642 --> 00:45:55,642
What?!
709
00:45:55,642 --> 00:45:57,642
Nothing.
710
00:45:57,642 --> 00:46:00,642
Are you going downstairs to eat?
711
00:46:00,642 --> 00:46:02,642
Okay. Iām hungry now, Chef!
712
00:46:02,642 --> 00:46:05,142
Well, let me go then.
713
00:46:05,142 --> 00:46:05,941
No.
714
00:46:05,941 --> 00:46:06,941
Iāve changed my mind.
715
00:46:06,941 --> 00:46:07,941
What?
716
00:46:07,941 --> 00:46:09,642
Iāll have you instead.
717
00:46:11,142 --> 00:46:12,142
Come on!
718
00:46:17,142 --> 00:46:18,142
Itās my turn.
719
00:47:23,642 --> 00:47:25,142
What happened, Loft?
720
00:47:25,142 --> 00:47:27,142
Iāve just thought that
721
00:47:27,142 --> 00:47:29,642
if you went back to Air,
722
00:47:29,642 --> 00:47:31,441
how could I survive?
723
00:47:31,441 --> 00:47:32,642
Loft!
724
00:47:32,642 --> 00:47:34,142
I miss you.
725
00:47:34,142 --> 00:47:35,642
So do I.
726
00:47:35,642 --> 00:47:37,642
Iāve missed you
727
00:47:37,642 --> 00:47:39,142
always.
728
00:47:39,142 --> 00:47:42,142
Until that person came in, right?
729
00:47:42,142 --> 00:47:44,642
Why do I have to choose?
45966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.