All language subtitles for Relay.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,146 --> 00:00:20,349 [ominous music playing] 4 00:00:55,589 --> 00:00:57,584 [siren wailing] 5 00:01:38,258 --> 00:01:40,462 [indistinct chatter] 6 00:02:23,403 --> 00:02:24,902 I don't remember you. 7 00:02:25,878 --> 00:02:27,575 -Does it matter? -No. 8 00:02:35,283 --> 00:02:37,387 Smart decision, Hoffman. 9 00:02:39,225 --> 00:02:43,855 I look at you, and you seem almost normal. 10 00:02:45,391 --> 00:02:47,166 Arrogant but normal. 11 00:02:48,665 --> 00:02:52,171 I thought I'd get to see what evil really looked like... 12 00:02:54,338 --> 00:02:56,637 but you just look like everyone else. 13 00:02:58,339 --> 00:02:59,904 Is that it? Can I go now? 14 00:03:01,742 --> 00:03:04,076 This is everything that I took from you. 15 00:03:04,746 --> 00:03:07,447 My representatives will keep one safety copy. 16 00:03:07,549 --> 00:03:10,282 If your thugs follow me out of here, 17 00:03:10,384 --> 00:03:12,550 if anything happens to me, 18 00:03:12,652 --> 00:03:14,924 that copy goes to law enforcement-- 19 00:03:15,026 --> 00:03:17,361 I know how this works. 20 00:03:26,807 --> 00:03:28,207 I need to take a picture. 21 00:03:29,774 --> 00:03:30,869 Of us. 22 00:03:37,444 --> 00:03:39,383 [McVie] Two old buddies. 23 00:03:40,786 --> 00:03:41,818 [shutter clicks] 24 00:03:41,920 --> 00:03:43,222 Hope you frame it. 25 00:03:44,617 --> 00:03:46,753 Good luck with your new life, 26 00:03:47,925 --> 00:03:49,426 Mr. Hoffman. 27 00:03:56,530 --> 00:03:58,765 [suspenseful music playing] 28 00:04:37,142 --> 00:04:39,344 [suspenseful music continues] 29 00:04:46,985 --> 00:04:48,316 Thanks for waiting. 30 00:04:48,652 --> 00:04:51,323 Uptown, please. I'll tell you where in a minute. 31 00:04:55,061 --> 00:04:57,296 [suspenseful music continues] 32 00:05:00,799 --> 00:05:02,961 [beeping] 33 00:05:19,746 --> 00:05:21,980 [suspenseful music intensifies] 34 00:05:53,946 --> 00:05:55,948 [woman speaking indistinctly over PA] 35 00:06:01,289 --> 00:06:03,054 [bell rings] 36 00:06:45,871 --> 00:06:47,838 [tapping] 37 00:06:47,940 --> 00:06:48,840 [door buzzes] 38 00:06:48,942 --> 00:06:50,937 [music fades out] 39 00:06:54,674 --> 00:06:56,844 [elevator bell dings] 40 00:07:01,187 --> 00:07:03,180 [indistinct chatter nearby] 41 00:07:07,292 --> 00:07:09,494 [soft dramatic music playing] 42 00:07:24,911 --> 00:07:26,578 [line ringing] 43 00:07:26,680 --> 00:07:30,310 [automated voice] Special answering service, inbox 482. 44 00:07:30,412 --> 00:07:31,778 One new message. 45 00:07:31,880 --> 00:07:33,383 [McVie on message] We have the report back. 46 00:07:33,485 --> 00:07:35,183 You've been paid for your services. 47 00:07:35,285 --> 00:07:36,585 As long as Hoffman 48 00:07:36,688 --> 00:07:38,686 sticks to his side of the deal, we're done. 49 00:07:38,788 --> 00:07:41,693 And by the way, a message from my boss. 50 00:07:42,095 --> 00:07:44,056 You're parasitic scum. 51 00:07:45,394 --> 00:07:46,861 [voice mail beeps] 52 00:07:52,906 --> 00:07:54,935 [squeaking] 53 00:07:59,077 --> 00:08:01,106 [train rumbling] 54 00:08:20,427 --> 00:08:21,863 [beeping] 55 00:08:23,465 --> 00:08:24,569 [digital lock beeps] 56 00:08:39,419 --> 00:08:41,245 -[voice mail beeps] -Hoffman here. 57 00:08:41,347 --> 00:08:44,314 He showed last night. I handed over the documents 58 00:08:44,416 --> 00:08:47,490 and took the train to Poughkeepsie as instructed. 59 00:08:47,592 --> 00:08:49,119 I hope the safety copy is enough 60 00:08:49,221 --> 00:08:52,558 to keep Optimo off my back and yours. 61 00:08:52,993 --> 00:08:54,429 I sent the other half of the money 62 00:08:54,531 --> 00:08:56,265 to the address you provided. 63 00:08:56,601 --> 00:08:58,536 I wasn't expecting so much myself. 64 00:08:58,638 --> 00:09:01,865 I thought that would go for your fee. Thank you. 65 00:09:01,967 --> 00:09:04,169 [train rumbling in distance] 66 00:09:06,345 --> 00:09:07,843 Are they gonna play fair? 67 00:09:08,543 --> 00:09:09,548 [voice mail beeps] 68 00:09:14,987 --> 00:09:16,984 [beeping] 69 00:09:24,931 --> 00:09:25,729 [clicks] 70 00:09:30,202 --> 00:09:32,230 [train horn blares] 71 00:09:43,380 --> 00:09:45,584 [flames crackling] 72 00:09:48,617 --> 00:09:50,820 [somber music playing] 73 00:10:17,381 --> 00:10:18,246 [woman] Ms. Grant? 74 00:10:18,348 --> 00:10:19,581 Hi. I'm Julie. 75 00:10:19,683 --> 00:10:21,116 -Hi. -Mr. Morel will see you now. 76 00:10:21,219 --> 00:10:22,346 Thank you. 77 00:10:25,191 --> 00:10:25,990 [clears throat] 78 00:10:26,092 --> 00:10:27,424 I was in a team, 79 00:10:27,526 --> 00:10:28,919 uh, developing a new wheat strain 80 00:10:29,021 --> 00:10:30,459 resistant to insect predation 81 00:10:30,561 --> 00:10:32,261 through precision breeding. 82 00:10:32,730 --> 00:10:36,093 It's... It's like genetic modification, 83 00:10:36,195 --> 00:10:37,801 only it's using natural processes, 84 00:10:37,903 --> 00:10:41,136 so it's not subject to the same tight regulation. 85 00:10:41,238 --> 00:10:42,367 Anyway. 86 00:10:42,803 --> 00:10:44,269 We were making progress, 87 00:10:44,371 --> 00:10:48,777 but we were noticing possible human food-chain issues. 88 00:10:48,879 --> 00:10:51,310 Um, and then I was CC'ed on an e-mail chain 89 00:10:51,412 --> 00:10:53,781 where one of the attachments was a food safety assessment 90 00:10:53,883 --> 00:10:56,419 showing significant side effects. 91 00:10:56,888 --> 00:10:58,855 When I raised this issue with senior management, 92 00:10:58,957 --> 00:11:02,093 um, they told me that I'd seen the data out of context 93 00:11:02,195 --> 00:11:03,791 and not to worry. 94 00:11:03,893 --> 00:11:06,190 But then, um, soon, I was transferred 95 00:11:06,292 --> 00:11:08,827 to another department here in Manhattan. 96 00:11:08,929 --> 00:11:10,862 Office work, data assessment. 97 00:11:10,965 --> 00:11:13,704 Um, and then, two months later, 98 00:11:13,806 --> 00:11:15,872 I was dismissed on a minor time card violation, 99 00:11:15,974 --> 00:11:19,975 and now I'm being subjected to escalating harassment. 100 00:11:20,442 --> 00:11:21,574 Uh... 101 00:11:22,010 --> 00:11:23,777 I'm sorry to hear that, Ms. Grant. 102 00:11:23,879 --> 00:11:25,915 Why do you think this is happening? 103 00:11:26,515 --> 00:11:28,152 I felt, um... 104 00:11:28,621 --> 00:11:30,181 Well, I felt I had a duty to take a copy 105 00:11:30,283 --> 00:11:34,124 of the food safety assessment as evidence. 106 00:11:34,893 --> 00:11:37,790 You stole documents from your former employers? 107 00:11:37,892 --> 00:11:41,161 Is that... Is that stealing? 108 00:11:43,330 --> 00:11:47,203 May I ask why you decided to discuss this issue 109 00:11:47,305 --> 00:11:49,370 with our firm? 110 00:11:49,739 --> 00:11:51,974 I followed a recommendation. 111 00:11:52,707 --> 00:11:54,575 May I ask from whom? 112 00:11:55,111 --> 00:11:58,783 A friend. It wouldn't be appropriate to say who. 113 00:12:02,921 --> 00:12:05,383 Ms. Grant, I commend you on your intentions here, 114 00:12:05,485 --> 00:12:08,857 but we're no longer looking for this type of business. 115 00:12:08,959 --> 00:12:11,991 Uh, there are a number of highly regarded 116 00:12:12,093 --> 00:12:13,660 whistleblower support organizations 117 00:12:13,762 --> 00:12:15,259 much better prepared-- 118 00:12:15,361 --> 00:12:17,564 No. It's not whistleblowing support I need. 119 00:12:17,666 --> 00:12:19,100 It's the opposite. 120 00:12:21,234 --> 00:12:23,303 I just want to give everything back 121 00:12:23,405 --> 00:12:27,607 and promise to keep my mouth shut and get on with my life. 122 00:12:27,709 --> 00:12:29,147 [whimpers softly] 123 00:12:29,249 --> 00:12:31,849 Please. Please. 124 00:12:33,486 --> 00:12:35,484 Is there anyone who can help me? 125 00:12:35,586 --> 00:12:37,756 [somber music playing] 126 00:12:39,993 --> 00:12:44,059 Well, as I said, there are official channels, but, uh... 127 00:12:47,596 --> 00:12:49,130 Look, um... 128 00:12:49,930 --> 00:12:51,536 There are unofficial ones 129 00:12:51,638 --> 00:12:53,838 we've referred people to in the past. 130 00:12:57,174 --> 00:13:01,144 Just take this number, and maybe they can help you. 131 00:13:01,247 --> 00:13:02,376 [sniffles] 132 00:13:02,945 --> 00:13:05,348 -Who is he? -I've never met him, 133 00:13:05,450 --> 00:13:07,444 or her or they. 134 00:13:07,546 --> 00:13:10,482 That's kind of the point. It's a messaging service. 135 00:13:10,951 --> 00:13:12,890 They call you back... 136 00:13:13,523 --> 00:13:14,818 or they don't. 137 00:13:15,387 --> 00:13:18,956 Just be honest about your situation. 138 00:13:19,058 --> 00:13:21,294 [somber music continues] 139 00:13:30,674 --> 00:13:32,877 [somber music continues] 140 00:13:42,787 --> 00:13:44,988 -[alarm beeping] -[music fades out] 141 00:13:49,221 --> 00:13:51,456 [train horn blaring in distance] 142 00:14:01,406 --> 00:14:02,335 [car horn honks] 143 00:14:08,578 --> 00:14:09,845 You are all set. 144 00:14:09,947 --> 00:14:12,042 The lobby's attended 24 hours a day. 145 00:14:12,144 --> 00:14:13,310 Call if you need anything. 146 00:14:13,412 --> 00:14:15,179 Thanks for doing this on short notice. 147 00:14:15,281 --> 00:14:17,515 That's what we do. Enjoy your stay. 148 00:14:21,723 --> 00:14:22,889 [door closes] 149 00:14:22,991 --> 00:14:24,621 [suspenseful music playing] 150 00:14:46,819 --> 00:14:49,387 Hey, I'm Wash, and I'm an alcoholic. 151 00:14:49,489 --> 00:14:51,351 -Hi, Wash. -Hi, Wash. 152 00:14:52,225 --> 00:14:53,353 Um... 153 00:14:55,092 --> 00:14:57,654 I've been sober nine years, nine months. 154 00:14:59,595 --> 00:15:01,031 And... 155 00:15:02,033 --> 00:15:05,265 It's been even more of a struggle recently 156 00:15:05,367 --> 00:15:08,871 because there's why I drank in the first place, 157 00:15:08,973 --> 00:15:13,309 and then there's me doing what I do. 158 00:15:13,945 --> 00:15:16,145 'Cause I'm proud of serving on the force. 159 00:15:17,078 --> 00:15:18,950 And I stay on the up and up. 160 00:15:20,553 --> 00:15:22,219 Pretty much. [chuckles] 161 00:15:22,322 --> 00:15:23,350 But, um... 162 00:15:25,619 --> 00:15:29,592 What I see on the daily, amongst my fellow officers... 163 00:15:29,694 --> 00:15:31,358 I... I... I don't know. 164 00:15:34,263 --> 00:15:36,462 [indistinct chatter and laughter nearby] 165 00:15:43,238 --> 00:15:44,934 [automated voice] Two new messages. 166 00:15:45,537 --> 00:15:48,346 [on message] Hoffman here. All right. 167 00:15:48,448 --> 00:15:49,813 [voice mail beeps] 168 00:15:49,915 --> 00:15:51,610 [on message] My name is Sarah Grant. 169 00:15:51,712 --> 00:15:54,616 Um, I was a scientist working at a biotech company, 170 00:15:54,718 --> 00:15:56,281 Cybo Sementis. 171 00:15:56,383 --> 00:15:59,186 I... I'm in possession of materials 172 00:15:59,289 --> 00:16:02,153 which are evidence of an unlawful cover-up. 173 00:16:02,622 --> 00:16:05,662 I was gonna go public, but I changed my mind. 174 00:16:05,764 --> 00:16:07,160 I don't know how this works, 175 00:16:07,262 --> 00:16:09,630 but I'll do whatever is necessary. 176 00:16:09,999 --> 00:16:16,436 My number is 693-824-4011. 177 00:16:18,137 --> 00:16:19,642 [voice mail beeps] 178 00:16:19,744 --> 00:16:21,738 [pensive music playing] 179 00:16:44,736 --> 00:16:46,697 [keyboard keys clacking] 180 00:16:57,683 --> 00:17:00,579 ♪ If you felt alive ♪ 181 00:17:01,984 --> 00:17:05,353 ♪ I couldn't tell ♪ 182 00:17:06,989 --> 00:17:11,562 ♪ I couldn't tell ♪ 183 00:17:11,664 --> 00:17:15,892 ♪ I couldn't tell ♪ 184 00:17:16,461 --> 00:17:19,136 ♪ It's coming to an end ♪ 185 00:17:21,674 --> 00:17:23,907 ♪ The world is now ♪ 186 00:17:24,009 --> 00:17:26,203 We are delighted to be the recipients 187 00:17:26,305 --> 00:17:28,074 of the Lansing Award. 188 00:17:28,176 --> 00:17:30,241 This research has the potential 189 00:17:30,344 --> 00:17:32,249 to revolutionize grain yields, 190 00:17:32,351 --> 00:17:35,116 particularly in developing countries, where they need it, 191 00:17:35,218 --> 00:17:36,983 lowering reliance on pesticides. 192 00:17:37,085 --> 00:17:38,890 And with this grant, 193 00:17:38,992 --> 00:17:41,086 we really hope to make a difference. 194 00:17:41,188 --> 00:17:43,688 ♪ Far from this place ♪ 195 00:17:45,291 --> 00:17:48,059 ♪ A brand-new way... ♪ 196 00:17:48,161 --> 00:17:50,365 [cellphone ringing] 197 00:17:56,572 --> 00:17:58,975 [operator] Hello. This is the Tri-State Relay Service. 198 00:17:59,077 --> 00:18:00,707 -Yes. Hello. -A person is calling 199 00:18:00,809 --> 00:18:03,510 through relay service. Have you received a relay call before? 200 00:18:03,612 --> 00:18:06,280 -I don't think so. -The person who has called you 201 00:18:06,382 --> 00:18:08,348 is likely to be deaf or hard of hearing. 202 00:18:08,450 --> 00:18:09,884 The caller will type their conversation, 203 00:18:09,986 --> 00:18:11,386 and I'll read it to you. 204 00:18:11,488 --> 00:18:14,224 When it's your turn, I'll type everything you say. 205 00:18:14,326 --> 00:18:16,894 Speak directly to the caller and say, "Go ahead," 206 00:18:16,996 --> 00:18:18,359 when you're ready for a response. 207 00:18:18,461 --> 00:18:20,464 No calls are recorded, and everything you say 208 00:18:20,566 --> 00:18:22,059 is confidential. 209 00:18:22,595 --> 00:18:24,630 One moment for your call to begin. 210 00:18:25,365 --> 00:18:26,730 "You are Sarah Elizabeth Grant. 211 00:18:26,832 --> 00:18:31,135 Your Social Security number is 958-00-4493." 212 00:18:31,237 --> 00:18:33,474 [teletype beeping] 213 00:18:36,074 --> 00:18:38,776 "You were employed by Cybo Sementis Research Institutes, 214 00:18:38,878 --> 00:18:45,718 tax ID 99-0890590, based in St. Louis. Is that correct?" 215 00:18:45,820 --> 00:18:47,323 Yes. 216 00:18:48,689 --> 00:18:50,456 If finished, please respond with "Go ahead." 217 00:18:50,559 --> 00:18:53,291 Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Go ahead. 218 00:18:53,393 --> 00:18:56,596 "Please explain your situation." 219 00:18:58,837 --> 00:19:00,402 I was in a research group 220 00:19:00,504 --> 00:19:05,342 developing a new strain of insect-resistant wheat. 221 00:19:05,945 --> 00:19:07,979 Um, a food-safety report came back 222 00:19:08,081 --> 00:19:10,643 with disturbing data about side effects. 223 00:19:11,618 --> 00:19:13,346 I told my bosses. 224 00:19:13,448 --> 00:19:15,682 Next thing I knew, I'd been reassigned 225 00:19:16,117 --> 00:19:18,315 and later dismissed. 226 00:19:18,818 --> 00:19:20,552 Production of the new strain has gone ahead, 227 00:19:20,654 --> 00:19:23,189 but these findings have been suppressed. 228 00:19:23,792 --> 00:19:28,632 Um, but I was able to get a copy of that food safety report 229 00:19:28,734 --> 00:19:29,893 out of the building. 230 00:19:31,636 --> 00:19:32,566 Go ahead. 231 00:19:40,242 --> 00:19:41,806 "You mention side effects." 232 00:19:42,508 --> 00:19:45,049 In a small number of cases, 233 00:19:45,151 --> 00:19:49,415 there were extreme allergies, anaphylaxis. 234 00:19:49,517 --> 00:19:52,451 And in longer-term cases, diverticulitis 235 00:19:52,553 --> 00:19:55,685 and cancer well above base rate. 236 00:19:55,787 --> 00:19:58,589 They project massive worldwide sales. 237 00:19:58,691 --> 00:20:01,262 Thousands of people will be affected. 238 00:20:01,364 --> 00:20:02,593 But without the information I have, 239 00:20:02,695 --> 00:20:04,362 it will be impossible to trace it back 240 00:20:04,464 --> 00:20:06,131 to the food people have eaten. 241 00:20:06,233 --> 00:20:08,404 [teletype beeping] 242 00:20:09,139 --> 00:20:10,338 "Would you say this document 243 00:20:10,440 --> 00:20:12,673 contains clear evidence of malfeasance?" 244 00:20:12,775 --> 00:20:17,811 Compared to the fraudulent version of their report, yes. 245 00:20:17,913 --> 00:20:18,981 Go ahead. 246 00:20:19,383 --> 00:20:20,851 "Did they offer you a cash settlement 247 00:20:20,954 --> 00:20:22,548 in exchange for your silence?" 248 00:20:22,650 --> 00:20:25,817 Um, initially, yes, but I wasn't interested. 249 00:20:27,653 --> 00:20:29,788 I wanted to do the right thing. 250 00:20:31,096 --> 00:20:34,632 But then the intimidation started. 251 00:20:34,734 --> 00:20:36,897 [teletype beeping] 252 00:20:37,433 --> 00:20:40,768 Last night, they set my car on fire. 253 00:20:40,870 --> 00:20:42,273 Go ahead. 254 00:20:43,239 --> 00:20:44,701 "Are the police involved?" 255 00:20:44,803 --> 00:20:46,272 They towed the car away as evidence, 256 00:20:46,374 --> 00:20:48,713 but I haven't involved them. 257 00:20:48,815 --> 00:20:51,412 -Go ahead. -"Don't. 258 00:20:51,515 --> 00:20:54,582 Was this at 200 Chambers Street in Tribeca?" 259 00:20:55,686 --> 00:20:56,918 Yes. 260 00:20:57,520 --> 00:21:00,786 But I've moved now because of the threats. 261 00:21:02,354 --> 00:21:03,728 Go ahead. 262 00:21:03,830 --> 00:21:05,824 [keyboard keys clacking] 263 00:21:06,492 --> 00:21:08,328 "Buy a prepaid cellphone, 264 00:21:08,764 --> 00:21:11,432 keep it switched off till you get to a public place, 265 00:21:11,534 --> 00:21:13,401 then leave a message with your new number, 266 00:21:13,503 --> 00:21:17,308 new address, and any further details." 267 00:21:18,572 --> 00:21:21,210 There's a van parked out front. 268 00:21:21,312 --> 00:21:24,315 I think they're watching me. Go ahead. 269 00:21:26,348 --> 00:21:28,545 "They may be tapping this call. 270 00:21:28,915 --> 00:21:31,414 In the future, only use your new phone." 271 00:21:31,516 --> 00:21:32,916 [disconnect sound] 272 00:21:33,018 --> 00:21:34,754 Your caller has hung up. Thank you for using 273 00:21:34,856 --> 00:21:37,559 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful night. 274 00:21:45,636 --> 00:21:48,172 [Sarah on recording] There's a van parked out front. 275 00:21:48,274 --> 00:21:50,438 I think they're watching me. Go ahead. 276 00:21:50,540 --> 00:21:54,708 Okay. 339 East Avenue, Yonkers, New York. 277 00:21:54,810 --> 00:21:56,539 [operator on recording] "Only use your new phone." 278 00:21:56,641 --> 00:21:59,080 Night shift. Who's coming? 279 00:21:59,182 --> 00:22:01,385 [soft tense music playing] 280 00:22:31,617 --> 00:22:35,386 The Americans with Disabilities Act of 1990, Section 225, 281 00:22:35,488 --> 00:22:37,416 prohibits relay operators from disclosing the content 282 00:22:37,518 --> 00:22:39,618 of any relayed conversation 283 00:22:39,720 --> 00:22:41,458 and from keeping records of the content 284 00:22:41,560 --> 00:22:44,159 of any such conversation beyond the duration of the call. 285 00:22:44,261 --> 00:22:46,193 Okay. Okay. I don't want to go 286 00:22:46,295 --> 00:22:47,461 and get a warrant. Do you? 287 00:22:47,563 --> 00:22:49,926 -No. -Where'd you say you're from? 288 00:22:50,028 --> 00:22:52,500 -Treasury Department. -Misappropriations. 289 00:22:52,869 --> 00:22:55,865 Okay. Even with a warrant, there'd be nothing to search. 290 00:22:55,967 --> 00:22:57,804 We don't keep records of our logs, 291 00:22:57,906 --> 00:23:00,543 where they're coming from, or where they're going to. 292 00:23:03,880 --> 00:23:05,141 Mm. 293 00:23:07,216 --> 00:23:08,316 This is Sarah Grant. 294 00:23:08,418 --> 00:23:14,490 Um, my new number is 718-493-7071. 295 00:23:14,592 --> 00:23:20,457 1500 Washington Street, apartment 2Q, uh, 10006. 296 00:23:21,359 --> 00:23:25,467 [clears throat] The company is on the verge of being acquired 297 00:23:25,569 --> 00:23:29,440 based on an estimated value of $3.2 billion, 298 00:23:29,542 --> 00:23:31,769 which will be confirmed at an SEC filing next week. 299 00:23:31,871 --> 00:23:34,473 If the information I had went public, 300 00:23:34,575 --> 00:23:35,907 it would break that deal. 301 00:23:36,009 --> 00:23:37,948 They are highly incentivized to prevent that, 302 00:23:38,050 --> 00:23:39,411 which is why I'm scared. 303 00:23:39,513 --> 00:23:42,420 [dramatic music playing] 304 00:24:08,277 --> 00:24:10,514 [indistinct chatter] 305 00:24:12,577 --> 00:24:15,178 [siren whooping] 306 00:24:24,391 --> 00:24:25,958 [car horn honks] 307 00:24:29,034 --> 00:24:30,501 [car horns honking] 308 00:24:39,076 --> 00:24:40,038 [door buzzes] 309 00:24:43,675 --> 00:24:45,078 [cellphone rings] 310 00:24:45,614 --> 00:24:47,311 -Hello. -A person is calling you 311 00:24:47,413 --> 00:24:50,183 through Relay Service. Have you received a relay call before? 312 00:24:50,285 --> 00:24:51,918 Yes. Go ahead. 313 00:24:53,120 --> 00:24:56,458 "After reviewing your situation, here's the deal. 314 00:24:56,560 --> 00:24:57,989 We can help you return the documents 315 00:24:58,091 --> 00:25:00,991 whilst maintaining leverage to protect you. 316 00:25:01,093 --> 00:25:04,095 We require a $50,000 deposit up front. 317 00:25:04,197 --> 00:25:06,433 This will be returned to you from money we recover 318 00:25:06,535 --> 00:25:08,566 during the negotiation process. 319 00:25:08,668 --> 00:25:10,104 Can you afford this?" 320 00:25:10,206 --> 00:25:12,171 Yes. Go ahead. 321 00:25:12,540 --> 00:25:13,905 "Over the next few days, 322 00:25:14,007 --> 00:25:15,776 you will receive some strange requests 323 00:25:15,878 --> 00:25:17,812 designed to show us what we're up against. 324 00:25:17,914 --> 00:25:21,352 Please follow all instructions no matter how odd. 325 00:25:21,454 --> 00:25:23,120 In the future, we will use a passcode 326 00:25:23,222 --> 00:25:24,286 before each conversation. 327 00:25:24,389 --> 00:25:26,419 We will say, 'Credit or debit?' 328 00:25:26,521 --> 00:25:27,685 You will say, 'Check.' 329 00:25:27,788 --> 00:25:30,457 -Understood?" -Understood. 330 00:25:30,559 --> 00:25:32,761 [suspenseful music playing] 331 00:25:53,747 --> 00:25:55,982 [vehicle backup alarm beeping] 332 00:25:58,290 --> 00:26:00,283 [suspenseful music continues] 333 00:26:06,558 --> 00:26:08,093 [buzzing] 334 00:26:12,697 --> 00:26:13,631 Who is it? 335 00:26:13,733 --> 00:26:15,166 [man] Package for you. 336 00:26:35,987 --> 00:26:38,222 [suspenseful music continues] 337 00:26:43,364 --> 00:26:44,327 Thanks. 338 00:27:00,383 --> 00:27:02,620 [cellphone ringing] 339 00:27:05,722 --> 00:27:07,721 -Hello. -Tri-State Relay Service. 340 00:27:07,823 --> 00:27:09,488 Have you received a relay call before? 341 00:27:09,590 --> 00:27:10,423 Yes. Go ahead. 342 00:27:10,525 --> 00:27:12,061 Credit or debit? 343 00:27:12,163 --> 00:27:13,156 Check. Go ahead. 344 00:27:13,258 --> 00:27:15,759 "Tomorrow morning, take the 10:05 flight 345 00:27:15,861 --> 00:27:16,959 from Newark to Pittsburgh, 346 00:27:17,061 --> 00:27:19,698 then the 11:50 to Atlanta. 347 00:27:19,800 --> 00:27:21,768 Do not take this phone with you. 348 00:27:21,870 --> 00:27:23,773 Take the packages with our deposit 349 00:27:23,875 --> 00:27:26,238 and the report and the red-marked phone you were sent. 350 00:27:26,340 --> 00:27:30,043 Do not turn it on until you are at your gate in Pittsburgh." 351 00:27:31,646 --> 00:27:32,711 Your caller has hung up. 352 00:27:32,813 --> 00:27:35,052 Operator, I forgot something. 353 00:27:35,154 --> 00:27:36,685 Can I call back? 354 00:27:36,788 --> 00:27:39,355 The caller has placed a no-callback request 355 00:27:39,457 --> 00:27:41,923 on this line. Sorry, ma'am. 356 00:27:45,929 --> 00:27:48,165 -[indistinct chatter] -[plane passing overhead] 357 00:27:48,267 --> 00:27:50,261 [dramatic music playing] 358 00:27:59,408 --> 00:28:00,678 [woman] Next. 359 00:28:37,813 --> 00:28:40,784 [man speaking indistinctly over PA] 360 00:28:57,129 --> 00:28:59,462 -Thank you. -Thank you so much. 361 00:29:01,766 --> 00:29:03,103 Hello. 362 00:29:07,907 --> 00:29:09,076 [barcode scanner beeps] 363 00:29:20,222 --> 00:29:22,117 [woman over PA] This is a preboarding announcement 364 00:29:22,219 --> 00:29:24,990 for Flight 8917 to Atlanta. 365 00:29:25,092 --> 00:29:26,894 We are expecting a full flight today, 366 00:29:26,996 --> 00:29:28,794 so if you'd like to gate-check your bag, 367 00:29:28,896 --> 00:29:30,663 please see us at the desk. 368 00:29:30,765 --> 00:29:32,968 [dramatic music continues] 369 00:29:45,350 --> 00:29:46,443 [cellphone beeps] 370 00:29:52,487 --> 00:29:53,622 Hello. 371 00:29:53,724 --> 00:29:56,558 I found this bag up by Gate B17. 372 00:29:56,660 --> 00:29:58,321 Let me guess. Near the bathroom? 373 00:29:58,424 --> 00:30:01,123 -Yeah. How did you know? -Happens all the time. 374 00:30:01,225 --> 00:30:03,162 It says "Sarah Grant" on it. 375 00:30:03,264 --> 00:30:05,528 -Okay. I'll take it from here. -Okay. Good luck. 376 00:30:17,976 --> 00:30:19,315 [music fades out] 377 00:30:19,417 --> 00:30:20,576 [cellphone ringing] 378 00:30:24,783 --> 00:30:26,255 Hello? 379 00:30:26,357 --> 00:30:27,189 Credit or-- 380 00:30:27,291 --> 00:30:28,254 Check. 381 00:30:29,359 --> 00:30:30,455 Go ahead. 382 00:30:30,858 --> 00:30:32,294 "Where are you now?" 383 00:30:32,396 --> 00:30:33,627 At the gate. 384 00:30:33,729 --> 00:30:35,393 Um, we're about to board. 385 00:30:36,569 --> 00:30:38,765 Um, what should I do? Go ahead. 386 00:30:38,867 --> 00:30:39,931 "Do you have the packages?" 387 00:30:40,033 --> 00:30:42,706 -Yes. Go ahead. -"Good." 388 00:30:42,808 --> 00:30:45,204 [woman over PA] Passenger Sarah Grant, 389 00:30:45,306 --> 00:30:47,976 please come to the lost-property counter. 390 00:30:48,078 --> 00:30:52,448 Passenger Sarah Grant. Lost-property counter. 391 00:30:52,550 --> 00:30:54,684 I'm gonna check it out. 392 00:30:54,786 --> 00:30:56,386 [operator] "Ignore everything else 393 00:30:56,488 --> 00:30:58,251 and await instructions." 394 00:31:03,158 --> 00:31:05,091 [woman over PA] Passenger Sarah Grant, 395 00:31:05,193 --> 00:31:07,623 please come to the lost-property counter. 396 00:31:18,943 --> 00:31:21,378 "Go to the post office in concourse D 397 00:31:21,480 --> 00:31:22,676 and mail both packages. 398 00:31:22,778 --> 00:31:24,915 We will call you back." 399 00:31:31,988 --> 00:31:34,819 Sir, may I help you with something? 400 00:31:35,388 --> 00:31:36,922 [woman over PA] Passenger Sarah Grant, 401 00:31:37,024 --> 00:31:39,655 please report to Gate A29. 402 00:31:39,757 --> 00:31:44,833 Passenger Sarah Grant, please report to Gate A29. 403 00:31:44,935 --> 00:31:46,964 I'm never flying your airline again. 404 00:31:47,066 --> 00:31:49,170 [dramatic music playing] 405 00:32:08,318 --> 00:32:10,960 -Where is she? -No-show. 406 00:32:11,062 --> 00:32:13,491 They keep calling her name. She didn't show up. 407 00:32:22,304 --> 00:32:24,134 Wanna do another lap? If they're following her, 408 00:32:24,236 --> 00:32:25,468 they gotta be in here somewhere. 409 00:32:25,570 --> 00:32:27,302 [woman over PA] Final call for Grant, 410 00:32:27,404 --> 00:32:30,310 for Flight 8317 to Atlanta. 411 00:32:31,946 --> 00:32:33,615 Passenger Sarah Grant. 412 00:32:33,717 --> 00:32:36,283 Final call for Atlanta. 413 00:32:36,915 --> 00:32:38,054 [sighs] 414 00:32:40,086 --> 00:32:41,618 They're not following her. 415 00:32:42,692 --> 00:32:43,994 What do you mean? 416 00:32:44,825 --> 00:32:45,891 We're made. 417 00:32:45,993 --> 00:32:48,196 [dramatic music continues] 418 00:32:50,060 --> 00:32:51,661 [sighs] 419 00:32:54,633 --> 00:32:56,639 -Where are you? -[Rosetti] You won't believe it, 420 00:32:56,741 --> 00:32:58,371 but she's at the post office. 421 00:33:01,742 --> 00:33:02,774 Okay. 422 00:33:03,343 --> 00:33:09,115 And this one is Norman, Oklahoma, 73019. 423 00:33:09,217 --> 00:33:11,649 Anything liquid, fragile, hazardous? 424 00:33:11,751 --> 00:33:12,990 No. 425 00:33:15,961 --> 00:33:18,061 So, your tracking numbers are right here. 426 00:33:18,163 --> 00:33:20,364 And if you wanna fill out a survey, it's right there. 427 00:33:20,466 --> 00:33:21,762 -Okay. -Okay? 428 00:33:21,864 --> 00:33:23,362 -Thanks. -Thank you. 429 00:33:23,464 --> 00:33:29,666 So, the tracking number is 840-59-70-0233803. 430 00:33:31,005 --> 00:33:32,669 [dramatic music continues] 431 00:33:50,529 --> 00:33:51,556 [music fades out] 432 00:33:55,030 --> 00:33:58,230 Okay. So, what can we learn? 433 00:33:58,332 --> 00:33:59,900 Hm? 'Cause the airport security thing, 434 00:34:00,002 --> 00:34:01,871 it was smart, it was tight. 435 00:34:01,973 --> 00:34:03,502 Why send us all the way to Pittsburgh? 436 00:34:03,604 --> 00:34:07,436 Since 2001, the TSA has closed over 113 airport branches 437 00:34:07,538 --> 00:34:09,142 of the United States Post Office. 438 00:34:09,244 --> 00:34:11,612 The only one remaining inside security 439 00:34:11,714 --> 00:34:13,214 is Pittsburgh. 440 00:34:13,316 --> 00:34:16,345 All right. So, there's two P.O. Box addresses. 441 00:34:16,447 --> 00:34:18,116 Split us up and keep us running. 442 00:34:18,218 --> 00:34:20,356 Looks like it's fucking working. 443 00:34:20,458 --> 00:34:21,620 Yep. Yep. 444 00:34:22,056 --> 00:34:23,357 You know what I think? 445 00:34:24,828 --> 00:34:26,560 I think I like this one. 446 00:34:26,929 --> 00:34:28,524 -Hoorah. -[all chuckle] 447 00:34:28,626 --> 00:34:30,366 [Lee] They're smarter than we thought. 448 00:34:30,469 --> 00:34:31,528 [chuckles] 449 00:34:31,631 --> 00:34:34,104 Hey, do you have those tracking numbers for me? 450 00:34:36,207 --> 00:34:39,175 -There you go. -Let's see where we're going. 451 00:34:42,679 --> 00:34:45,281 Check. Go ahead. 452 00:34:45,383 --> 00:34:48,314 "Good job. Please confirm that you've sent all the documents 453 00:34:48,417 --> 00:34:50,252 -and have no further copies." -I confirm. 454 00:34:50,354 --> 00:34:55,125 Were... Were they there today at the airport? Go ahead. 455 00:34:56,054 --> 00:34:57,424 "Yes." 456 00:34:58,764 --> 00:35:01,697 So, you were, too? Go ahead. 457 00:35:01,799 --> 00:35:03,793 [keyboard keys clacking] 458 00:35:04,903 --> 00:35:06,595 "Do not contact them yourself. 459 00:35:06,697 --> 00:35:08,998 Do not respond if they contact you. 460 00:35:09,100 --> 00:35:12,169 They may try to scare you, and they may try to make a deal. 461 00:35:12,271 --> 00:35:14,244 But this is the only deal. 462 00:35:14,346 --> 00:35:17,413 Once the packages arrive, we will make them an offer. 463 00:35:17,515 --> 00:35:21,112 You're going to meet them once to make the return yourself." 464 00:35:21,214 --> 00:35:23,749 Do I have to? Go ahead. 465 00:35:24,652 --> 00:35:27,256 "By then, you will have all the leverage you need." 466 00:35:28,585 --> 00:35:31,628 And you'll be there? Go ahead. 467 00:35:31,730 --> 00:35:33,657 [keyboard keys clacking] 468 00:35:33,759 --> 00:35:36,996 "You will never meet us. We are not bodyguards. 469 00:35:37,098 --> 00:35:38,696 We are intermediaries. 470 00:35:38,798 --> 00:35:41,265 We will broker a deal to return the original documents 471 00:35:41,367 --> 00:35:42,832 and retain one safety copy 472 00:35:42,934 --> 00:35:46,341 to make sure Cybo Sementis sticks to that deal. 473 00:35:46,443 --> 00:35:49,141 Follow our instructions, and you will be protected. 474 00:35:49,644 --> 00:35:52,209 But if you don't, you will put yourself in danger 475 00:35:52,311 --> 00:35:53,650 and we will walk away." 476 00:35:53,752 --> 00:35:56,384 I understand. Go ahead. 477 00:35:59,189 --> 00:36:01,483 "Your old phone will be compromised. 478 00:36:01,586 --> 00:36:03,723 Put it in a pan of salt water. 479 00:36:04,058 --> 00:36:05,459 Use this one now." 480 00:36:08,497 --> 00:36:09,991 Your caller has hung up. Thank you for using 481 00:36:10,093 --> 00:36:12,668 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful night. 482 00:36:12,770 --> 00:36:13,698 [call disconnects] 483 00:36:27,480 --> 00:36:29,681 [ASG's "Survive Sunrise" playing] 484 00:36:56,012 --> 00:36:58,143 ♪ Strike for your eyes ♪ 485 00:36:58,245 --> 00:37:01,251 ♪ When I'm seeking ♪ 486 00:37:03,019 --> 00:37:04,952 ♪ A heart in the sky ♪ 487 00:37:05,054 --> 00:37:08,790 ♪ Worth believing ♪ 488 00:37:08,892 --> 00:37:11,987 ♪ When I feel ♪ 489 00:37:13,558 --> 00:37:16,198 ♪ Like suffering some... ♪ 490 00:37:16,300 --> 00:37:18,232 -[line ringing] -[music volume turns down] 491 00:37:18,334 --> 00:37:21,364 Hey. Yeah. I got a camera in position. 492 00:37:21,466 --> 00:37:23,206 But I don't got nothing. 493 00:37:23,308 --> 00:37:25,771 What about you? How's Michigan treating you? 494 00:37:25,873 --> 00:37:28,070 [Rosetti] I'm guessing better than Bumfuck, Oklahoma. 495 00:37:28,172 --> 00:37:31,211 -[Ryan chuckles] Damn. -[Rosetti] It's really pretty. 496 00:37:31,313 --> 00:37:38,519 ♪ Like those suffering some ♪ 497 00:37:40,224 --> 00:37:42,520 -Hi. -Hi. I wanna pick up a package 498 00:37:42,622 --> 00:37:44,822 for my friend Archie. He's got box 521. 499 00:37:44,924 --> 00:37:47,526 I have the tracking number, but I forgot the key. 500 00:37:47,628 --> 00:37:50,327 Would you be able just to grab it for me? 501 00:37:50,429 --> 00:37:51,461 Well, I'm afraid, ma'am, 502 00:37:51,564 --> 00:37:53,101 that regulations do not permit me 503 00:37:53,203 --> 00:37:55,035 to open mailboxes for our clients. 504 00:37:55,137 --> 00:37:57,005 -Oh, no. Really? -Sorry. 505 00:37:57,375 --> 00:38:00,171 It's my fault. Should've remembered the darn key. 506 00:38:00,273 --> 00:38:01,372 -Yeah. -[sighs] 507 00:38:01,474 --> 00:38:05,376 Just... My dog is really sick. 508 00:38:05,479 --> 00:38:08,883 -Oh. -Yeah. My head is a mess. 509 00:38:08,985 --> 00:38:11,285 I... I'm sorry. 510 00:38:11,387 --> 00:38:13,450 -Well, that's a shame, ma'am. -Yeah. 511 00:38:13,553 --> 00:38:16,356 She's just a... tired old girl. 512 00:38:16,458 --> 00:38:19,791 -Aw. -Won't be too much longer now. 513 00:38:20,359 --> 00:38:21,593 [Rosetti sighs] 514 00:38:21,696 --> 00:38:23,594 I don't suppose you'd be able to just check 515 00:38:23,696 --> 00:38:25,797 to see if the package has arrived? 516 00:38:26,396 --> 00:38:27,964 Oh. Um... 517 00:38:28,970 --> 00:38:30,104 Uh, okay. 518 00:38:30,207 --> 00:38:31,770 -Thank you. -You wait here. 519 00:38:36,340 --> 00:38:37,644 [sighs] 520 00:38:40,878 --> 00:38:42,981 I'm sorry, ma'am. There's nothing there. 521 00:38:43,083 --> 00:38:47,183 Well, it was sent Priority Mail. It should have already arrived. 522 00:38:47,286 --> 00:38:48,688 I'm sorry. 523 00:38:49,761 --> 00:38:51,757 Huh. Okay. 524 00:38:52,457 --> 00:38:54,059 Not a good day. 525 00:38:54,762 --> 00:38:57,896 Did your friend recently move, by any chance? 526 00:38:57,998 --> 00:39:01,233 If they did, there would be a forwarding address on file, 527 00:39:01,335 --> 00:39:03,336 and if it was rerouted, 528 00:39:03,438 --> 00:39:05,369 well, that could explain the delay. 529 00:39:05,471 --> 00:39:07,308 Yes. Mail forwarding. 530 00:39:07,410 --> 00:39:09,006 Oh, my gosh. That makes total sense. 531 00:39:09,108 --> 00:39:13,142 He just moved here, actually. Can you tell me something? 532 00:39:13,244 --> 00:39:17,612 Will the new destination show up on that old tracking number? 533 00:39:17,714 --> 00:39:18,987 Now, there's the thing. 534 00:39:19,089 --> 00:39:20,120 Tracking does not always 535 00:39:20,222 --> 00:39:21,553 carry over to forwarding 536 00:39:21,655 --> 00:39:24,527 because they're different services. 537 00:39:24,629 --> 00:39:25,623 Huh. 538 00:39:25,725 --> 00:39:27,925 [Bush Tetras' "Too Many Creeps" playing] 539 00:39:29,298 --> 00:39:32,329 ♪ I just don't wanna go ♪ 540 00:39:32,665 --> 00:39:35,768 ♪ Out in the streets no more ♪ 541 00:39:36,503 --> 00:39:39,269 ♪ I just don't wanna go ♪ 542 00:39:39,705 --> 00:39:42,670 ♪ Out in the streets no more ♪ 543 00:39:43,140 --> 00:39:46,345 ♪ Because these people They give me ♪ 544 00:39:46,448 --> 00:39:48,147 ♪ They give me the creeps ♪ 545 00:39:48,249 --> 00:39:49,919 ♪ Anymore ♪ 546 00:39:50,021 --> 00:39:51,316 ♪ Too many creeps ♪ 547 00:39:51,418 --> 00:39:53,120 ♪ Too many creeps ♪ 548 00:39:53,222 --> 00:39:54,583 ♪ Too many creeps ♪ 549 00:39:54,685 --> 00:39:55,584 ♪ Too many creeps ♪ 550 00:39:55,686 --> 00:39:56,893 ♪ I don't wanna ♪ 551 00:39:56,995 --> 00:39:58,158 ♪ It's the worst ♪ 552 00:39:58,260 --> 00:39:59,390 ♪ It's the worst ♪ 553 00:39:59,492 --> 00:40:01,194 ♪ It's the worst ♪ 554 00:40:01,296 --> 00:40:02,996 ♪ It's the worst ♪ 555 00:40:03,098 --> 00:40:04,027 ♪ Yeah! ♪ 556 00:40:22,213 --> 00:40:24,949 [operator] "This is a message for Mr. Franklin. 557 00:40:25,051 --> 00:40:27,951 We've been given a copy of a food safety assessment 558 00:40:28,053 --> 00:40:31,591 of Cybo Sementis's Fertile Crescent wheat program 559 00:40:31,694 --> 00:40:34,360 by Sarah Grant, a former employee of yours, 560 00:40:34,463 --> 00:40:36,466 who has engaged our services. 561 00:40:36,568 --> 00:40:40,897 It is 311 pages long and contains two appendices. 562 00:40:41,000 --> 00:40:43,202 In exchange for your unconditional agreement 563 00:40:43,304 --> 00:40:44,704 to leave her alone, 564 00:40:44,806 --> 00:40:46,539 our client would like to return this document 565 00:40:46,641 --> 00:40:48,808 and agree never to mention it again." 566 00:41:06,031 --> 00:41:07,992 [dramatic music playing] 567 00:41:44,065 --> 00:41:45,962 [operator] "Our client would like to return this document 568 00:41:46,064 --> 00:41:47,966 and agree never to mention it again. 569 00:41:48,068 --> 00:41:51,471 All communication with her must come through us. 570 00:41:51,573 --> 00:41:55,171 Leave a message on 646-167-1573. 571 00:41:55,273 --> 00:41:57,977 We will contact you with further instructions." 572 00:41:58,079 --> 00:42:00,479 Callback number is the same. Goes to the messaging service. 573 00:42:00,581 --> 00:42:03,013 Check out the answer service HQ. 574 00:42:03,115 --> 00:42:05,483 I tried that. Client protection is super tight. 575 00:42:05,585 --> 00:42:08,118 [cellphone ringing nearby] 576 00:42:11,922 --> 00:42:13,860 [cellphone continues ringing] 577 00:42:17,301 --> 00:42:20,064 [cellphone continues ringing] 578 00:42:23,835 --> 00:42:27,674 [cellphone continues ringing] 579 00:42:27,776 --> 00:42:29,476 -Hello? -[operator] A person is calling 580 00:42:29,578 --> 00:42:31,007 from the Tri-State Relay Service. 581 00:42:31,109 --> 00:42:33,209 Have you received a relay call before? 582 00:42:35,180 --> 00:42:38,313 "You've been harassing our client, Sarah Grant. 583 00:42:39,057 --> 00:42:40,188 Please stop." 584 00:42:40,290 --> 00:42:41,523 She violated her NDA, 585 00:42:41,625 --> 00:42:43,158 and she's holding on to stolen research, 586 00:42:43,260 --> 00:42:45,458 so no can do. Go ahead. 587 00:42:45,561 --> 00:42:48,125 "And now she's given it to us. 588 00:42:48,227 --> 00:42:51,400 In case you're doubting this, page nine starts with: 589 00:42:51,502 --> 00:42:54,667 'The enhancement of clerodane diterpenes 590 00:42:54,769 --> 00:42:56,404 in Fertile Crescent sample 7...'" 591 00:42:56,506 --> 00:42:58,674 All right. I understand. Go ahead. 592 00:43:00,504 --> 00:43:04,513 "We've left word at the office of Cybo Sementis's CEO, 593 00:43:04,615 --> 00:43:06,914 Mr. Franklin. We await his response." 594 00:43:07,016 --> 00:43:09,179 Mr. Franklin passed on your message. [whispering] Track it. 595 00:43:09,281 --> 00:43:12,721 And he's authorized us to speak on his behalf. Go ahead. 596 00:43:12,823 --> 00:43:16,121 "Who am I speaking to, and what is your position?" 597 00:43:16,223 --> 00:43:19,662 Well, my name is Steve Dawson. Don't look it up. It's not real. 598 00:43:19,764 --> 00:43:22,128 And my team is tasked with returning the documents. 599 00:43:22,230 --> 00:43:23,463 Go ahead. 600 00:43:23,866 --> 00:43:26,600 "We wish to return them as soon as possible, 601 00:43:26,702 --> 00:43:28,097 but in order to protect our client, 602 00:43:28,200 --> 00:43:30,099 we are ready to send them simultaneously 603 00:43:30,201 --> 00:43:32,837 to all appropriate law-enforcement agencies 604 00:43:32,939 --> 00:43:35,244 as well as every major media outlet 605 00:43:35,346 --> 00:43:36,676 if you don't fully cooperate... 606 00:43:36,778 --> 00:43:38,976 -[mouthing] -...with our requests." 607 00:43:39,078 --> 00:43:40,916 We'll do our best to cooperate. Go ahead. 608 00:43:41,018 --> 00:43:43,779 "There will be no more threats to our client, no surveillance, 609 00:43:43,881 --> 00:43:45,446 including phone taps. 610 00:43:45,548 --> 00:43:48,455 Once we are satisfied with our client's security, 611 00:43:48,557 --> 00:43:49,822 we'll return the original. 612 00:43:49,925 --> 00:43:52,591 We will keep a single secure copy as insurance 613 00:43:52,693 --> 00:43:53,922 for our client's protection." 614 00:43:54,024 --> 00:43:55,264 How do we know to trust you? 615 00:43:55,366 --> 00:43:57,695 You could be anyone. Go ahead. 616 00:43:57,798 --> 00:43:59,600 "You will be our client, too. 617 00:43:59,702 --> 00:44:01,899 You will be required to pay a fee. 618 00:44:02,001 --> 00:44:03,902 We work for both parties to ensure 619 00:44:04,005 --> 00:44:05,774 that the job is done with no loose ends. 620 00:44:05,876 --> 00:44:09,039 It is in all our interests for it to run smoothly." 621 00:44:09,141 --> 00:44:11,144 That's very kind of you. How much is the fee? 622 00:44:11,246 --> 00:44:12,473 Go ahead. 623 00:44:12,575 --> 00:44:15,113 -"Half a million dollars cash." -That's a lot of money. 624 00:44:15,215 --> 00:44:17,312 How do we trust your client's intentions? Go ahead. 625 00:44:17,414 --> 00:44:19,414 "You were tapping our client's first calls. 626 00:44:19,516 --> 00:44:22,417 You know as much about their intentions as we do." 627 00:44:24,256 --> 00:44:26,594 I'm gonna have to run it internally. Go ahead. 628 00:44:26,696 --> 00:44:28,022 "You have until end of day tomorrow 629 00:44:28,124 --> 00:44:29,595 to confirm your acceptance." 630 00:44:29,697 --> 00:44:31,366 Yeah, understood. Go ahead. 631 00:44:31,468 --> 00:44:32,697 "Now get a new parking spot 632 00:44:32,799 --> 00:44:34,902 and stay away from our client." 633 00:44:36,037 --> 00:44:37,870 Your caller has hung up. Thank you for using 634 00:44:37,973 --> 00:44:39,735 Tri-State Relay Service. Have a wonderful-- 635 00:44:39,837 --> 00:44:40,738 [disconnect tone] 636 00:44:40,840 --> 00:44:43,042 [suspenseful music playing] 637 00:45:11,603 --> 00:45:12,603 Let's go. 638 00:45:12,705 --> 00:45:13,776 [engine starts] 639 00:45:34,198 --> 00:45:35,329 Credit or debit? 640 00:45:35,431 --> 00:45:36,562 [Sarah] Check. 641 00:45:36,965 --> 00:45:40,695 The surveillance van is gone. Thank you. 642 00:45:40,797 --> 00:45:43,036 [beeping] 643 00:45:46,237 --> 00:45:49,173 "Good. Now we wait for a few days. 644 00:45:49,275 --> 00:45:51,372 You will need to be patient and stay calm. 645 00:45:51,475 --> 00:45:53,077 Once they fulfill their end of the deal, 646 00:45:53,179 --> 00:45:54,550 we'll arrange to return the documents 647 00:45:54,652 --> 00:45:56,918 before the SEC deadline next week. 648 00:45:57,020 --> 00:45:59,349 After that, you will need to relocate for a while. 649 00:45:59,451 --> 00:46:01,416 Ideally, somewhere in this country you can reach 650 00:46:01,518 --> 00:46:03,926 by public transportation so they can't track you. 651 00:46:04,028 --> 00:46:07,228 It is for your protection and shouldn't be permanent." 652 00:46:07,330 --> 00:46:08,897 I understand. 653 00:46:10,101 --> 00:46:11,196 Go ahead. 654 00:46:12,703 --> 00:46:15,530 Hey, um, the weather is getting better. 655 00:46:15,632 --> 00:46:21,140 Um, is it okay if I spend some time outside? Go ahead. 656 00:46:23,042 --> 00:46:24,979 "They should leave you alone. 657 00:46:25,081 --> 00:46:27,950 If you see anything that worries you, let us know." 658 00:46:28,052 --> 00:46:28,978 How? 659 00:46:29,447 --> 00:46:33,086 You're not that easy to get ahold of. Go ahead. 660 00:46:35,386 --> 00:46:37,392 "After 6 p.m. each day, leave a message 661 00:46:37,494 --> 00:46:38,993 at the number you have. 662 00:46:39,825 --> 00:46:41,660 Just one word. 663 00:46:42,096 --> 00:46:44,931 If something is wrong, say, 'Weather.' 664 00:46:45,033 --> 00:46:48,365 If everything's okay, say, 'Alright.'" 665 00:46:50,775 --> 00:46:53,935 "All right" is two words, not one. Go ahead. 666 00:46:54,037 --> 00:46:55,845 [teletype beeping] 667 00:46:57,415 --> 00:46:58,875 [keyboard keys clacking] 668 00:46:58,977 --> 00:47:01,015 "Ever listen to The Who? 669 00:47:02,051 --> 00:47:04,952 First album. First track on the B side." 670 00:47:05,054 --> 00:47:07,752 -[keyboard keys clacking] -[teletype disconnecting] 671 00:47:08,188 --> 00:47:10,259 Your caller has hung up. Thank you for-- 672 00:47:10,361 --> 00:47:11,289 [disconnect tone] 673 00:47:13,498 --> 00:47:15,997 [siren wailing in distance] 674 00:47:23,304 --> 00:47:27,074 I see you at meetings, but I've never seen you share. 675 00:47:29,842 --> 00:47:31,177 How long you sober? 676 00:47:31,843 --> 00:47:33,311 Nineteen months. 677 00:47:34,077 --> 00:47:35,778 What step you on? 678 00:47:36,247 --> 00:47:38,349 I've been kicking around step four. 679 00:47:39,118 --> 00:47:40,818 -Mm-hmm. -For a minute, actually. 680 00:47:40,920 --> 00:47:42,884 -Moral inventory? -Yeah. 681 00:47:42,986 --> 00:47:44,086 Resentments? 682 00:47:44,188 --> 00:47:46,659 Yeah. I got a lot of those. 683 00:47:46,761 --> 00:47:48,623 [chuckles] You working? 684 00:47:49,829 --> 00:47:50,966 What kind of gig? 685 00:47:52,336 --> 00:47:53,931 Mostly delivery. 686 00:47:54,034 --> 00:47:56,364 Parcels, food, stuff like that. 687 00:47:56,466 --> 00:47:58,470 I got a little something on the side, too. 688 00:47:58,572 --> 00:47:59,502 Legal? 689 00:48:00,476 --> 00:48:01,603 [chuckles] 690 00:48:03,008 --> 00:48:04,606 You don't wanna tell me? 691 00:48:06,581 --> 00:48:07,950 Dangerous? 692 00:48:10,718 --> 00:48:12,383 We're addicts, Jon. 693 00:48:14,019 --> 00:48:15,418 We do addicty things. 694 00:48:15,520 --> 00:48:18,455 And we just gotta be aware of them and pull back 695 00:48:18,557 --> 00:48:21,422 so we don't replace one addiction with a new one. 696 00:48:21,524 --> 00:48:23,124 What if what you're doing is important 697 00:48:23,226 --> 00:48:24,964 and somebody has to do it? 698 00:48:25,066 --> 00:48:27,937 Well, you have to decide how important. 699 00:48:30,168 --> 00:48:32,170 Listen, however you're managing, 700 00:48:32,272 --> 00:48:35,406 you just don't need to do it all on your own. 701 00:48:36,578 --> 00:48:38,112 The fact is... 702 00:48:38,976 --> 00:48:40,081 you can't. 703 00:48:47,654 --> 00:48:49,519 [beeping] 704 00:48:53,792 --> 00:48:56,493 [beeping] 705 00:48:59,362 --> 00:49:01,466 They've agreed to your terms. 706 00:49:02,002 --> 00:49:04,039 How do we transfer the money? 707 00:49:05,677 --> 00:49:07,405 What do you want us to do next? 708 00:49:09,077 --> 00:49:12,377 "Send unmarked cash to P.O. Box 897, 709 00:49:12,479 --> 00:49:16,717 Landers, California, 92285, overnight priority. 710 00:49:16,820 --> 00:49:18,050 When it has been safely received, 711 00:49:18,152 --> 00:49:20,416 we will issue further instructions. 712 00:49:20,519 --> 00:49:24,322 Any delay and the document goes public." 713 00:49:24,424 --> 00:49:26,392 Your caller has hung up. Thank you for using 714 00:49:26,494 --> 00:49:29,427 the Tri-State Relay Service. And have a wonderful day. 715 00:49:30,060 --> 00:49:31,561 He's brazen. 716 00:49:34,635 --> 00:49:36,434 Okay. Oh. 717 00:49:36,536 --> 00:49:38,499 [Ryan] How long do the batteries in those things last? 718 00:49:38,601 --> 00:49:41,172 [Lee] Four or five days. Should be enough. 719 00:49:41,274 --> 00:49:42,979 -[Ryan] Right? -[Dawson] Fuck you, pal. 720 00:49:45,213 --> 00:49:48,446 -Box it up. -Glad I don't have to pay it. 721 00:49:50,150 --> 00:49:51,716 [Lee] The tracker is activated. 722 00:49:51,818 --> 00:49:53,487 That's cool. 723 00:49:54,190 --> 00:49:56,355 [The Heliocentrics' "Made Of The Sun" playing] 724 00:50:04,164 --> 00:50:08,636 ♪ Every piece of the puzzle ♪ 725 00:50:08,738 --> 00:50:12,300 ♪ Falls into one ♪ 726 00:50:12,402 --> 00:50:16,343 ♪ I'm made of the flesh ♪ 727 00:50:16,812 --> 00:50:20,843 ♪ I'm made of the sun ♪ 728 00:50:21,412 --> 00:50:26,181 ♪ Sketchbook falls wide open ♪ 729 00:50:26,283 --> 00:50:29,918 ♪ Just be like a child ♪ 730 00:50:30,454 --> 00:50:33,756 ♪ How can we be different ♪ 731 00:50:34,192 --> 00:50:37,692 ♪ Born to be wild ♪ 732 00:50:37,794 --> 00:50:45,166 ♪ My seed of insight Seems so slow to grow ♪ 733 00:50:45,735 --> 00:50:51,777 ♪ Coming to fruit now Aware, I know ♪ 734 00:50:51,879 --> 00:50:53,676 ♪ I felt your ♪ 735 00:50:53,778 --> 00:51:00,221 ♪ I felt your presence Right from the start ♪ 736 00:51:01,054 --> 00:51:03,691 ♪ No more as strangers ♪ 737 00:51:03,793 --> 00:51:08,229 ♪ Will we ever part ♪ 738 00:51:09,196 --> 00:51:14,196 ♪ Oh, and last of the hope ♪ 739 00:51:14,298 --> 00:51:18,134 ♪ Born from despair ♪ 740 00:51:18,236 --> 00:51:20,334 ♪ End of the road ♪ 741 00:51:20,436 --> 00:51:24,512 ♪ But I pray, I pray ♪ 742 00:51:24,614 --> 00:51:26,808 ♪ I pray ♪ 743 00:51:27,852 --> 00:51:31,752 ♪ Teary-eyed on the floor ♪ 744 00:51:31,854 --> 00:51:35,724 ♪ I found inspiration ♪ 745 00:51:35,826 --> 00:51:38,660 ♪ What hurt me the most ♪ 746 00:51:38,762 --> 00:51:42,459 ♪ Brought incarnation ♪ 747 00:51:42,562 --> 00:51:44,326 [automated voice] Special answering service. 748 00:51:44,428 --> 00:51:47,837 Inbox 482. One new message. 749 00:51:47,939 --> 00:51:49,199 [Dawson] The package has been sent. 750 00:51:49,301 --> 00:51:53,339 Tracking number 4739-27721. 751 00:51:53,441 --> 00:51:55,039 The filing deadline's less than a week away, 752 00:51:55,141 --> 00:51:56,871 so ball's in your court. 753 00:51:59,279 --> 00:52:01,117 [Hoffman on message] All right. 754 00:52:02,345 --> 00:52:04,252 [voice mail beeps] 755 00:52:07,255 --> 00:52:09,721 [Sarah on message] All... right. 756 00:52:09,824 --> 00:52:11,089 [chuckles] 757 00:52:11,192 --> 00:52:13,426 [Dabrye's "Fightscene" playing] 758 00:52:27,777 --> 00:52:30,040 ♪ Fight scene ♪ 759 00:52:30,142 --> 00:52:32,181 ♪ Fight scene ♪ 760 00:52:37,915 --> 00:52:40,382 ♪ Ride on 'em, buckle up Hands up, knuckle up ♪ 761 00:52:40,485 --> 00:52:42,450 ♪ Fight scene, fight scene ♪ 762 00:52:43,019 --> 00:52:45,354 ♪ Ride on 'em, buckle up Hands up, knuckle up ♪ 763 00:52:45,457 --> 00:52:47,427 ♪ Fight scene, fight scene ♪ 764 00:52:48,294 --> 00:52:50,199 [communicating in sign language] 765 00:52:50,865 --> 00:52:51,728 [song stops] 766 00:52:57,668 --> 00:52:59,637 You know what it is, man. Work, work. 767 00:53:02,813 --> 00:53:05,775 Yeah. Uh, I need an ID. 768 00:53:14,584 --> 00:53:17,589 Minnesota? Yeah. That's fine. 769 00:53:22,095 --> 00:53:23,463 Getting harder, huh? 770 00:53:25,969 --> 00:53:27,467 Three days? That's cool, man. 771 00:53:29,139 --> 00:53:31,768 Oh, price-- Oh, motherfucker. Okay. 772 00:53:32,972 --> 00:53:34,039 What? 773 00:53:34,608 --> 00:53:38,313 Bro, come on, man. You always bullshitting me, bro. 774 00:53:39,309 --> 00:53:40,810 Yo, you know me. 775 00:53:41,817 --> 00:53:42,944 What is it? 776 00:53:43,884 --> 00:53:45,048 Or what? 777 00:53:45,150 --> 00:53:46,585 You want four? 778 00:53:49,654 --> 00:53:51,887 [Agnes Obel's "Close Watch" playing] 779 00:53:54,625 --> 00:53:59,668 ♪ Never win and never lose ♪ 780 00:54:00,204 --> 00:54:04,037 ♪ There's nothing left To choose ♪ 781 00:54:04,140 --> 00:54:08,343 ♪ Between right and wrong ♪ 782 00:54:11,380 --> 00:54:15,810 ♪ Nothing lost And nothing gained ♪ 783 00:54:15,913 --> 00:54:19,981 ♪ Still things Ain't quite the same ♪ 784 00:54:20,891 --> 00:54:24,392 ♪ Between you and me ♪ 785 00:54:27,662 --> 00:54:34,303 ♪ I keep a close watch On this heart of mine ♪ 786 00:54:36,172 --> 00:54:38,706 ♪ I keep a close watch on-- ♪ 787 00:54:38,808 --> 00:54:39,874 [song stops] 788 00:54:39,976 --> 00:54:40,940 [automated voice] ...482. 789 00:54:41,042 --> 00:54:41,776 One new message. 790 00:54:41,878 --> 00:54:42,977 [voice mail beeps] 791 00:54:43,079 --> 00:54:44,773 [on message] This is Hoffman. 792 00:54:45,075 --> 00:54:49,682 Optimo Pharmaceutical's history of fraud is incredible. 793 00:54:49,784 --> 00:54:53,184 They just pay the fines and keep doing the same thing. 794 00:54:53,853 --> 00:54:56,952 How many people have died because of their lies? 795 00:54:57,962 --> 00:54:59,955 Lies that I was a part of. 796 00:55:02,098 --> 00:55:04,025 I missed my niece's baptism. 797 00:55:06,762 --> 00:55:08,931 I wonder what else I'm missing. 798 00:55:12,876 --> 00:55:14,641 [voice mail beeps] 799 00:55:15,244 --> 00:55:17,412 [Sarah on message] All... right. 800 00:55:20,380 --> 00:55:22,549 All is right with the world. 801 00:55:24,218 --> 00:55:25,684 Joke, right? [chuckles] 802 00:55:30,160 --> 00:55:32,691 I wonder what your life is like. 803 00:55:42,538 --> 00:55:46,705 [scoffs] I wonder if you even listen this far in. 804 00:55:48,878 --> 00:55:50,874 [liquid pouring] 805 00:55:52,850 --> 00:55:54,680 Are you lonely? 806 00:55:55,346 --> 00:55:56,878 [Sarah sips] 807 00:55:56,980 --> 00:55:58,615 -[clicking] -♪ I'm in the phone booth 808 00:55:58,717 --> 00:56:00,686 ♪ It's the one Across the hall ♪ 809 00:56:00,788 --> 00:56:03,920 ♪ If you don't answer I'll ring it off the wall ♪ 810 00:56:04,022 --> 00:56:07,758 ♪ I know she's there But I just had to call ♪ 811 00:56:07,860 --> 00:56:14,402 ♪ Don't leave me hanging On the telephone ♪ 812 00:56:14,504 --> 00:56:21,502 ♪ Don't leave me hanging On the telephone ♪ 813 00:56:21,604 --> 00:56:23,445 [voice mail beeps] 814 00:56:26,212 --> 00:56:27,548 [train rumbling] 815 00:56:34,024 --> 00:56:36,755 [keyboard keys clacking] 816 00:57:04,285 --> 00:57:06,488 [poignant music playing] 817 00:57:23,771 --> 00:57:27,909 [automated voice] Inbox 482. No new messages. 818 00:57:28,011 --> 00:57:29,643 [voice mail beeps] 819 00:57:37,846 --> 00:57:40,049 [poignant music continues] 820 00:58:03,112 --> 00:58:05,107 [engine starts] 821 00:58:11,186 --> 00:58:13,951 [cellphone ringing] 822 00:58:18,025 --> 00:58:19,020 Yes. 823 00:58:19,122 --> 00:58:20,824 [Jon] This is Tri-State Relay Service. 824 00:58:20,926 --> 00:58:22,490 Have you received a relay call before? 825 00:58:22,592 --> 00:58:24,061 Yes. Check. 826 00:58:24,497 --> 00:58:26,794 Sorry I didn't call. 827 00:58:26,896 --> 00:58:29,234 Is something wrong? Go ahead. 828 00:58:29,836 --> 00:58:31,936 I just wanted to see if you were okay. 829 00:58:33,541 --> 00:58:36,106 Yeah. I'm fine. What about you? 830 00:58:36,542 --> 00:58:38,844 Are you okay? Go ahead. 831 00:58:40,615 --> 00:58:43,712 I'm fine. I listened to your message. 832 00:58:43,814 --> 00:58:45,616 Interesting musical choice. 833 00:58:45,718 --> 00:58:48,417 Oh, God. You listened to the end. 834 00:58:48,519 --> 00:58:51,356 Sorry. Go ahead. 835 00:58:52,026 --> 00:58:55,190 How did you know there was an original to that song? 836 00:58:56,130 --> 00:58:57,692 Google. 837 00:58:57,794 --> 00:59:00,328 I use modern technology. 838 00:59:00,764 --> 00:59:02,533 Feels like you don't. 839 00:59:03,235 --> 00:59:08,836 So, what else do you listen to aside from The Who? Go ahead. 840 00:59:09,305 --> 00:59:12,276 -Who said I listened to them? -Oh, come on. 841 00:59:12,612 --> 00:59:14,275 I've got time on my hands. 842 00:59:14,377 --> 00:59:17,381 I can listen to anything you can recommend. Go ahead. 843 00:59:18,150 --> 00:59:22,086 I recommend we keep communication to a minimum. 844 00:59:22,188 --> 00:59:28,160 Well, you stuck around to listen to all of my last message. 845 00:59:28,262 --> 00:59:30,599 So, are you? 846 00:59:31,265 --> 00:59:32,733 Go ahead. 847 00:59:34,532 --> 00:59:36,068 Am I what? 848 00:59:36,170 --> 00:59:37,639 Lonely. 849 00:59:38,502 --> 00:59:39,905 Go ahead. 850 00:59:43,407 --> 00:59:46,513 It's strange talking to someone who knows so much about you 851 00:59:46,615 --> 00:59:48,815 when you know so little about them. 852 00:59:50,012 --> 00:59:52,214 May I ask you a question? 853 00:59:52,681 --> 00:59:54,183 Go ahead. 854 00:59:56,457 --> 00:59:58,319 It depends what it is. 855 01:00:01,561 --> 01:00:03,665 Has it ever gone wrong? 856 01:00:05,431 --> 01:00:07,267 Go ahead. 857 01:00:07,369 --> 01:00:09,132 Sometimes people run. 858 01:00:10,902 --> 01:00:14,368 Sometimes we have to walk away. 859 01:00:16,073 --> 01:00:19,879 The instructions, not everybody listens. 860 01:00:22,386 --> 01:00:25,049 I'll try hard to behave myself. 861 01:00:26,056 --> 01:00:27,623 Good night. 862 01:00:28,587 --> 01:00:29,757 [disconnect tone] 863 01:00:38,401 --> 01:00:40,834 That was a new number. Run it. 864 01:00:49,642 --> 01:00:51,713 Nice. It's already off. 865 01:01:03,924 --> 01:01:06,522 -[clerk] Okay, you're all set. -Thank you. 866 01:01:06,624 --> 01:01:07,590 -Hi. -Hi. 867 01:01:07,959 --> 01:01:09,693 I have a mailbox in California. 868 01:01:09,795 --> 01:01:10,991 That's where I normally live. 869 01:01:11,093 --> 01:01:12,599 But I'm going away to Europe 870 01:01:12,701 --> 01:01:14,869 for a month on business. I know. Poor me. 871 01:01:14,971 --> 01:01:18,300 Um, could I please have all my mail forwarded to my cousin 872 01:01:18,402 --> 01:01:20,938 -who lives in Poughkeepsie? -Yes. That's possible. 873 01:01:21,040 --> 01:01:23,909 And she's actually moving. So, what do I do? 874 01:01:24,011 --> 01:01:26,206 -Send it to General Delivery? -Yep. You got it. 875 01:01:26,308 --> 01:01:27,878 She'll need an ID to pick anything up. 876 01:01:27,980 --> 01:01:30,645 All right. Cool. Let's do that. Thank you. 877 01:01:31,315 --> 01:01:33,819 So, it'll be coming from Landers, California. 878 01:01:33,921 --> 01:01:35,586 And the name of the person it's going to? 879 01:01:35,688 --> 01:01:39,928 Sarah with an "H." Grant. 880 01:01:40,030 --> 01:01:41,092 Mm-hmm. 881 01:01:42,826 --> 01:01:45,063 [indistinct chatter] 882 01:01:45,862 --> 01:01:48,066 [traffic humming] 883 01:01:48,734 --> 01:01:50,970 [siren wailing nearby] 884 01:01:53,910 --> 01:01:56,140 -[voice mail beeps] -[on message] This is Dawson. 885 01:01:56,242 --> 01:01:58,546 According to the USPS, the money's been delivered. 886 01:01:58,648 --> 01:02:00,373 The SEC filing is in three days, 887 01:02:00,476 --> 01:02:02,349 so we're expecting handover arrangements 888 01:02:02,451 --> 01:02:03,614 as soon as possible. 889 01:02:03,716 --> 01:02:05,248 But we have a problem. 890 01:02:05,350 --> 01:02:08,721 You told Mr. Franklin you had a 311-page document. 891 01:02:08,823 --> 01:02:11,492 But the full report is 327 pages 892 01:02:11,594 --> 01:02:13,922 with a 16-page third appendix. 893 01:02:14,024 --> 01:02:15,830 We need all the pages returned. 894 01:02:15,932 --> 01:02:17,760 Otherwise, why did we pay half a million dollars? 895 01:02:17,862 --> 01:02:18,967 Tick-tock, motherfucker. 896 01:02:19,069 --> 01:02:20,098 [beeping] 897 01:02:23,465 --> 01:02:25,373 [operator] "You told us that you had sent 898 01:02:25,475 --> 01:02:27,303 all the relevant documents." 899 01:02:28,408 --> 01:02:29,577 I did. 900 01:02:29,679 --> 01:02:31,806 -Go ahead. -"What about Appendix C? 901 01:02:31,908 --> 01:02:33,545 It's missing." 902 01:02:34,115 --> 01:02:36,278 There was no info there. It was all just small print. 903 01:02:36,380 --> 01:02:40,222 Nothing pertaining to the research. Go ahead. 904 01:02:40,324 --> 01:02:42,951 [dramatic music playing] 905 01:02:43,053 --> 01:02:44,489 "Why would you leave it out?" 906 01:02:44,591 --> 01:02:46,124 I just didn't think. 907 01:02:47,595 --> 01:02:49,091 "Do you still have it?" 908 01:02:49,193 --> 01:02:51,391 -Yes, I do. Go ahead. -"They need it." 909 01:02:51,494 --> 01:02:54,601 I will send it to you like before. Go ahead. 910 01:02:54,703 --> 01:02:57,301 "Takes too long. You were warned. 911 01:02:57,403 --> 01:03:00,534 You must follow the steps, or we can't protect you." 912 01:03:03,342 --> 01:03:07,816 Please don't leave me to do this by myself. [cries softly] 913 01:03:16,491 --> 01:03:18,453 [train horn blaring] 914 01:03:31,375 --> 01:03:34,106 [tense music playing] 915 01:03:46,089 --> 01:03:49,891 "There's a newsstand on the corner of 7th and West 46th. 916 01:03:49,993 --> 01:03:52,192 Put the envelope in the pages of the bottom copy 917 01:03:52,294 --> 01:03:55,594 of The Washington Post, which is the second pile on the left. 918 01:03:55,696 --> 01:03:56,859 Then leave the area." 919 01:03:56,961 --> 01:03:59,164 [tense music continues] 920 01:04:17,080 --> 01:04:19,283 [siren wailing nearby] 921 01:04:27,427 --> 01:04:28,396 Go. 922 01:04:28,498 --> 01:04:30,459 [tense music continues] 923 01:04:42,443 --> 01:04:43,978 [buzzes] 924 01:04:51,653 --> 01:04:53,647 [tense music continues] 925 01:05:00,192 --> 01:05:01,960 -Thank you. -[clerk] Yeah. No problem. 926 01:05:02,062 --> 01:05:03,627 -How's it going? -[clerk] It's going. 927 01:05:03,729 --> 01:05:04,893 [Jon] Yeah? 928 01:05:04,995 --> 01:05:06,363 [clerk] Just that? 929 01:05:13,002 --> 01:05:14,107 [whistles] 930 01:05:17,272 --> 01:05:19,442 [tense music continues] 931 01:05:26,652 --> 01:05:29,154 [Ryan] Could I get your photo? Doing this thing on New Yorkers 932 01:05:29,256 --> 01:05:32,119 in their natural habitat. You know what I'm saying? 933 01:05:32,221 --> 01:05:33,929 [tense music continues] 934 01:05:35,958 --> 01:05:37,361 Come on! 935 01:05:49,279 --> 01:05:52,045 I left it in the Post, bottom copy, left pile like you said. 936 01:05:52,147 --> 01:05:55,450 "The Washington Post is second from the left." 937 01:05:55,552 --> 01:05:57,480 Second from the left. 938 01:05:59,048 --> 01:06:00,753 I'm so sorry. 939 01:06:01,355 --> 01:06:05,119 Everything happened so fast. Um, I'll come back for it. 940 01:06:05,221 --> 01:06:07,261 [keyboard keys clacking] 941 01:06:07,363 --> 01:06:10,595 "It'll be gone by then. Did you know you were being followed?" 942 01:06:11,164 --> 01:06:12,963 [Sarah] No. I thought they stopped that. 943 01:06:13,065 --> 01:06:14,970 I'm so sorry. It's my fault. 944 01:06:15,570 --> 01:06:17,131 Don't walk away. 945 01:06:17,233 --> 01:06:19,000 [keyboard keys clacking] 946 01:06:19,102 --> 01:06:21,603 [disconnect tone] 947 01:06:46,999 --> 01:06:48,836 It's my birthday, bitch! 948 01:06:48,938 --> 01:06:51,270 It's my birthday, and I'm getting candy! 949 01:06:54,407 --> 01:06:57,437 And give me some goddamn lottery tickets, too. 950 01:06:57,539 --> 01:06:59,709 Put the... Put the candy... Fuck. 951 01:06:59,812 --> 01:07:01,348 [exclaims] 952 01:07:01,451 --> 01:07:03,348 [cackling] 953 01:07:06,150 --> 01:07:08,452 [dramatic music playing] 954 01:07:10,186 --> 01:07:12,126 Hey! Hey! Hey! Hey! 955 01:07:17,667 --> 01:07:19,527 [dramatic music continues] 956 01:07:19,629 --> 01:07:22,598 Did you get it? Did you get it? Thank you. 957 01:07:24,271 --> 01:07:27,706 Hey! Hey, hey! Where is it? Where is it? 958 01:07:27,808 --> 01:07:28,773 What the fuck, man? 959 01:07:28,875 --> 01:07:30,336 Where'd you put it? 960 01:07:30,438 --> 01:07:32,245 [dramatic music continues] 961 01:07:34,881 --> 01:07:36,111 [music fades out] 962 01:07:36,213 --> 01:07:38,015 That's him right there. 963 01:07:38,118 --> 01:07:41,248 -Security guard. -[Ryan] No shit. 964 01:07:41,350 --> 01:07:43,018 It's this guy right here. 965 01:07:43,854 --> 01:07:46,155 I'm sitting there, I'm watching the guy in the fucking suit. 966 01:07:46,257 --> 01:07:47,991 And this bastard is right there. 967 01:07:48,093 --> 01:07:49,255 Yeah, you remember him? 968 01:07:49,357 --> 01:07:51,959 [cellphone ringing] 969 01:07:52,662 --> 01:07:54,935 -Yeah. -[operator] A person is calling 970 01:07:55,037 --> 01:07:57,131 through the Tri-State Relay Service. 971 01:07:57,700 --> 01:07:59,699 Have you received a call from us before? 972 01:07:59,802 --> 01:08:02,770 Yes, we have. Just give me one second, please. 973 01:08:03,779 --> 01:08:07,577 Hey, yo. Hey, hey. TTY. 974 01:08:08,585 --> 01:08:09,744 [Dawson grunts] 975 01:08:12,381 --> 01:08:13,880 Yeah. I'm here. Go ahead. 976 01:08:13,982 --> 01:08:17,354 "We've got 40 copies, including the missing appendix, 977 01:08:17,456 --> 01:08:19,726 ready to go to spread across the mainstream 978 01:08:19,828 --> 01:08:21,360 and alternative media. 979 01:08:21,462 --> 01:08:24,764 You agreed to stop following and harassing her." 980 01:08:24,866 --> 01:08:26,266 She was in Times Square 981 01:08:26,368 --> 01:08:28,830 with a document that contains sensitive material. 982 01:08:28,932 --> 01:08:31,900 You wouldn't know that if you weren't following her. 983 01:08:32,436 --> 01:08:34,272 Do you want us to go public?" 984 01:08:34,375 --> 01:08:36,441 We apologize. We're sorry. We made a mistake. 985 01:08:36,543 --> 01:08:39,013 And we'll do exactly as you say from now on. Go ahead. 986 01:08:39,116 --> 01:08:41,311 "The handover will be between our client 987 01:08:41,413 --> 01:08:44,449 and your CEO, Franklin, in person, 988 01:08:44,551 --> 01:08:49,187 in a public place of our choice at 7 p.m. on Thursday." 989 01:08:49,289 --> 01:08:51,126 [Dawson] Mr. Franklin is out of town. 990 01:08:51,958 --> 01:08:53,990 Well, get him back. 991 01:08:54,092 --> 01:08:55,455 "Ask him to return." 992 01:08:55,557 --> 01:08:56,756 Oh, yeah. I'll try my best. 993 01:08:56,858 --> 01:08:58,800 Thursday is the day before the SEC filing. 994 01:08:58,902 --> 01:09:00,427 That's cutting it close. Go ahead. 995 01:09:00,529 --> 01:09:02,131 "You'd better make it work." 996 01:09:02,233 --> 01:09:03,132 Your caller has hung up. 997 01:09:03,234 --> 01:09:04,803 Thank you for using-- 998 01:09:04,905 --> 01:09:06,003 [disconnect tone] 999 01:09:06,105 --> 01:09:08,440 That's it. We got our guy. 1000 01:09:09,271 --> 01:09:10,272 That's him. 1001 01:09:10,774 --> 01:09:12,940 We'll get him to our friends at a fusion center. 1002 01:09:13,042 --> 01:09:15,379 For facial recognition? I don't think it's good enough. 1003 01:09:15,481 --> 01:09:17,277 That's the best frame of his face we have. 1004 01:09:17,379 --> 01:09:20,155 [cell phone ringing] 1005 01:09:22,320 --> 01:09:23,686 [cell phone continues ringing] 1006 01:09:26,995 --> 01:09:28,763 Your call is now connected. 1007 01:09:28,865 --> 01:09:31,430 Are you all right? Go ahead. 1008 01:09:35,165 --> 01:09:36,600 Uh, are you th-- 1009 01:09:37,640 --> 01:09:38,767 Are you there? 1010 01:09:41,643 --> 01:09:43,211 Hello? 1011 01:09:50,882 --> 01:09:54,286 "We have it. We're setting the exchange for Thursday. 1012 01:09:54,388 --> 01:09:57,087 Until then, you'll call each day once 1013 01:09:57,189 --> 01:09:58,253 and leave a message. 1014 01:09:58,789 --> 01:10:02,288 You'll say, 'All right,' or you'll say, 'Weather.' 1015 01:10:02,390 --> 01:10:03,664 Nothing more. 1016 01:10:04,300 --> 01:10:06,364 You'll follow instructions because this time, 1017 01:10:06,466 --> 01:10:10,238 we will walk away. Do you understand?" 1018 01:10:10,902 --> 01:10:11,899 Yes. 1019 01:10:13,769 --> 01:10:16,343 -Go ahead. -Your caller has hung up. 1020 01:10:16,445 --> 01:10:19,010 Thank you for using the Tri-State Relay Service. 1021 01:10:19,112 --> 01:10:20,648 Have a wonderful night. 1022 01:10:20,750 --> 01:10:21,744 [call disconnects] 1023 01:10:34,491 --> 01:10:37,331 [siren wailing in distance] 1024 01:10:40,330 --> 01:10:42,534 [indistinct chatter] 1025 01:10:44,569 --> 01:10:49,310 Hey. Um, I'd like to book a table, please. 1026 01:10:52,245 --> 01:10:53,775 We tracked it as far as Bell. 1027 01:10:53,877 --> 01:10:56,881 There's a national distribution center there. 1028 01:10:56,983 --> 01:10:58,286 Then we lost it. 1029 01:10:59,449 --> 01:11:01,220 Will the signal come back? 1030 01:11:01,322 --> 01:11:03,920 [Lee] There were no backup batteries. 1031 01:11:04,556 --> 01:11:05,926 [Dawson] Where's it gonna go from there? 1032 01:11:06,029 --> 01:11:08,021 It could literally be anywhere. 1033 01:11:09,393 --> 01:11:11,596 [tense music playing] 1034 01:11:30,951 --> 01:11:32,287 All right. 1035 01:11:38,653 --> 01:11:39,987 [on message] All right. 1036 01:11:43,162 --> 01:11:44,728 [voice mail beeps] 1037 01:11:46,695 --> 01:11:48,768 [on message] It's Hoffman. 1038 01:11:49,571 --> 01:11:51,699 I've been checking the obituaries of the towns 1039 01:11:51,801 --> 01:11:54,408 that were part of Optimo's trials. 1040 01:11:55,409 --> 01:11:58,841 Healthy young people suddenly dying. 1041 01:12:00,543 --> 01:12:02,482 How many more are there? 1042 01:12:03,551 --> 01:12:06,282 We all knew the trials were inadequate. 1043 01:12:06,985 --> 01:12:10,754 They said things were safe way before we knew enough. 1044 01:12:11,790 --> 01:12:14,824 You know how widely it was distributed. 1045 01:12:16,399 --> 01:12:19,092 Millions of people will have been affected, 1046 01:12:20,200 --> 01:12:22,330 but Optimo will deny it. 1047 01:12:22,933 --> 01:12:25,802 I had a chance to do something, and I blew it. 1048 01:12:27,736 --> 01:12:29,707 I've got blood on my hands. 1049 01:12:31,511 --> 01:12:34,580 It's not your fault. You helped me. 1050 01:12:36,044 --> 01:12:39,684 Thank you. I won't bother you again. 1051 01:12:40,516 --> 01:12:42,082 [voice mail beeps] 1052 01:12:53,102 --> 01:12:55,131 I'm Jon, and I'm an alcoholic. 1053 01:12:55,233 --> 01:12:56,696 [all] Hi, Jon. 1054 01:12:57,232 --> 01:13:01,035 Growing up Muslim, you're not supposed to drink at all. 1055 01:13:02,074 --> 01:13:04,244 I, uh... 1056 01:13:04,346 --> 01:13:06,843 So, I grew up Muslim in New York... 1057 01:13:08,114 --> 01:13:09,549 post 9/11. 1058 01:13:10,116 --> 01:13:11,513 It was crazy. 1059 01:13:11,882 --> 01:13:15,819 I figured drinking would help me to fit in 1060 01:13:16,719 --> 01:13:18,888 and just connect to people more. 1061 01:13:20,293 --> 01:13:22,864 And it did, a little. 1062 01:13:23,500 --> 01:13:26,265 Didn't stop me getting my ass kicked all the time. 1063 01:13:26,634 --> 01:13:31,406 But when that happened, it would help me go numb. 1064 01:13:32,206 --> 01:13:34,208 So, either way, it helped. 1065 01:13:34,310 --> 01:13:37,537 And then I got a job on Wall Street. 1066 01:13:37,639 --> 01:13:39,178 It was intense. 1067 01:13:39,280 --> 01:13:41,114 Drinking was part of fitting in. 1068 01:13:41,216 --> 01:13:42,481 And it was a way of dealing 1069 01:13:42,583 --> 01:13:45,646 with pressure to meet these crazy targets. 1070 01:13:45,749 --> 01:13:47,752 There was no way of meeting them. 1071 01:13:48,685 --> 01:13:51,024 Not without bending the rules 1072 01:13:51,126 --> 01:13:52,590 and screwing people over. 1073 01:13:52,692 --> 01:13:54,722 Much as I wanted to be a part of something, 1074 01:13:54,824 --> 01:13:56,296 I didn't wanna be a part of that. 1075 01:13:56,398 --> 01:13:59,594 So, I started gathering information, 1076 01:13:59,696 --> 01:14:02,536 and I took it to my superiors. 1077 01:14:03,336 --> 01:14:04,901 They took a look at it. 1078 01:14:07,176 --> 01:14:09,103 And nothing really happened. 1079 01:14:10,443 --> 01:14:13,613 The investigation was one-sided. 1080 01:14:15,647 --> 01:14:17,584 It all blew over. And when it did, 1081 01:14:17,686 --> 01:14:20,517 people I had known a long time turned their backs on me, 1082 01:14:20,619 --> 01:14:23,516 started spreading rumors about me. 1083 01:14:24,252 --> 01:14:29,197 You know, questioning my sanity and my integrity. 1084 01:14:29,299 --> 01:14:35,596 And I started to become, uh, paranoid 1085 01:14:35,698 --> 01:14:39,567 and aggressive and drunk. 1086 01:14:40,303 --> 01:14:43,373 By the time they came to me with this severance package, 1087 01:14:43,475 --> 01:14:45,139 it was tied to an NDA. 1088 01:14:47,214 --> 01:14:48,780 I was relieved. 1089 01:14:50,447 --> 01:14:51,952 So, I, uh... 1090 01:14:52,054 --> 01:14:53,680 I took the money. 1091 01:14:53,782 --> 01:14:55,386 I kept my mouth shut, 1092 01:14:55,488 --> 01:14:57,317 poured it all down my throat. 1093 01:14:57,419 --> 01:15:02,963 But I still carry a lot of guilt and shame about that time. 1094 01:15:03,399 --> 01:15:05,425 And I keep thinking I was a coward. 1095 01:15:05,728 --> 01:15:08,134 And I was weak. I was. 1096 01:15:08,536 --> 01:15:10,964 I got a call from someone last night, 1097 01:15:11,066 --> 01:15:15,510 and he just sounded so... lost... 1098 01:15:17,210 --> 01:15:18,876 and broken. 1099 01:15:20,176 --> 01:15:23,914 And I don't think he's gonna make it, honestly. 1100 01:15:26,454 --> 01:15:28,523 I don't wanna end up like that. 1101 01:15:36,229 --> 01:15:37,730 Thank you, Wash. 1102 01:15:38,795 --> 01:15:41,734 [suspenseful music playing] 1103 01:15:58,283 --> 01:16:00,284 [buzzing] 1104 01:16:00,386 --> 01:16:01,721 [cellphone ringing] 1105 01:16:07,390 --> 01:16:10,730 "The original copy of the report is waiting under your name 1106 01:16:10,832 --> 01:16:14,035 in General Delivery at the main post office on 8th. 1107 01:16:14,504 --> 01:16:15,965 A table is booked for Adam Franklin 1108 01:16:16,067 --> 01:16:18,835 at Gaia & Loki restaurant at 7 p.m. tonight. 1109 01:16:18,937 --> 01:16:20,841 Take a taxi there and make it wait. 1110 01:16:20,943 --> 01:16:23,708 Bring the report in the yellow marked phone you were sent. 1111 01:16:23,810 --> 01:16:25,511 When he arrives, hand him the documents, 1112 01:16:25,613 --> 01:16:26,941 take a picture of the two of you, 1113 01:16:27,043 --> 01:16:29,846 get back in the taxi and head uptown. 1114 01:16:29,949 --> 01:16:32,580 You will receive further instructions then. 1115 01:16:32,682 --> 01:16:34,120 Do you understand?" 1116 01:16:34,222 --> 01:16:36,557 Yes, I do. Go ahead. 1117 01:16:36,659 --> 01:16:38,351 Your caller has hung up. Thank you for using 1118 01:16:38,453 --> 01:16:41,629 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful day. 1119 01:16:47,536 --> 01:16:49,065 "Mr. Franklin must attend in person, 1120 01:16:49,167 --> 01:16:51,067 and our client will need to take a photograph with him. 1121 01:16:51,169 --> 01:16:53,440 She will return the original copy of the report, 1122 01:16:53,542 --> 01:16:54,970 and we will keep a single safety copy 1123 01:16:55,072 --> 01:16:57,006 to ensure everyone sticks to the deal." 1124 01:16:57,108 --> 01:16:58,844 Your caller has hung up. Thank you for using 1125 01:16:58,946 --> 01:17:01,649 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful-- 1126 01:17:06,915 --> 01:17:09,118 [dramatic music playing] 1127 01:17:16,291 --> 01:17:18,358 [bartender] Can I get you another club soda? 1128 01:17:19,365 --> 01:17:20,431 No. I'm good. 1129 01:17:20,533 --> 01:17:21,966 -Okay. -Thank you. 1130 01:17:24,735 --> 01:17:26,971 [dramatic music continues] 1131 01:17:31,310 --> 01:17:33,076 [beeping] 1132 01:17:59,267 --> 01:18:01,237 [automated voice] ...one new message. 1133 01:18:01,339 --> 01:18:04,544 [Sarah on message] Weather. I know I should have called. 1134 01:18:04,646 --> 01:18:06,675 You don't have to worry. I'm okay. 1135 01:18:06,777 --> 01:18:07,842 They know who you are. 1136 01:18:07,944 --> 01:18:09,517 They said facial recognition 1137 01:18:09,619 --> 01:18:11,783 got a positive ID of you in Times Square. 1138 01:18:11,885 --> 01:18:15,382 They told me your name. James Keaton. 1139 01:18:15,484 --> 01:18:18,659 You're in big danger, James. This is my fault. 1140 01:18:18,761 --> 01:18:20,222 You've got to get out of here and stay away. 1141 01:18:20,324 --> 01:18:22,662 -No, no, no, no, no. -I screwed up in Times Square, 1142 01:18:22,764 --> 01:18:24,727 so I'm gonna do this handover myself. 1143 01:18:24,829 --> 01:18:26,798 -Fuck! -There's a concert 1144 01:18:26,900 --> 01:18:29,636 of Schubert's Piano Trios at town hall. 1145 01:18:29,739 --> 01:18:31,901 It's public, like you said it should be. 1146 01:18:32,003 --> 01:18:33,602 -Fuck! -They told me not to tell you, 1147 01:18:33,704 --> 01:18:36,236 but I needed to. 1148 01:18:36,338 --> 01:18:38,405 And to thank you for looking after me. 1149 01:18:39,612 --> 01:18:41,577 Goodbye, James. Be safe. 1150 01:18:41,679 --> 01:18:43,883 [car horns honking] 1151 01:18:54,692 --> 01:18:56,126 Let me get a ticket. 1152 01:18:57,463 --> 01:18:58,559 Here you are. 1153 01:18:59,062 --> 01:19:00,727 -Keep the change. -Thank you. 1154 01:19:00,829 --> 01:19:01,764 [detector beeps] 1155 01:19:01,866 --> 01:19:04,035 [classical music playing nearby] 1156 01:19:06,704 --> 01:19:08,708 Whoa, what is that? 1157 01:19:08,811 --> 01:19:10,478 It's a hearing-assisted device for the deaf. 1158 01:19:10,580 --> 01:19:12,142 All right. Well, you gotta check it. 1159 01:19:15,979 --> 01:19:18,181 [classical music continues] 1160 01:20:13,935 --> 01:20:16,173 [line ringing] 1161 01:20:43,701 --> 01:20:45,598 [line ringing] 1162 01:21:11,928 --> 01:21:14,630 [alarm blaring] 1163 01:21:14,732 --> 01:21:15,595 [music stops] 1164 01:21:18,837 --> 01:21:20,472 [alarm continues blaring] 1165 01:21:20,574 --> 01:21:22,536 [audience murmuring] 1166 01:21:57,213 --> 01:21:58,374 [groans] 1167 01:21:59,744 --> 01:22:00,541 [crowd gasps] 1168 01:22:02,212 --> 01:22:04,280 It's me. It's me. Credit or debit. 1169 01:22:04,382 --> 01:22:06,420 It's a trap. They're coming to get you. Come on. 1170 01:22:06,522 --> 01:22:08,422 [dramatic music playing] 1171 01:22:08,524 --> 01:22:10,683 Excuse me. Excuse me. 1172 01:22:20,734 --> 01:22:22,902 [dramatic music continues] 1173 01:22:23,005 --> 01:22:24,868 -[alarm continues blaring] -Move, move, move! 1174 01:22:24,971 --> 01:22:27,101 -[siren wailing] -Put this on. 1175 01:22:27,203 --> 01:22:28,709 Put this on. Take this off. 1176 01:22:28,811 --> 01:22:30,805 Did you give it to them? The report. 1177 01:22:30,907 --> 01:22:32,208 -No. -Good. 1178 01:22:32,310 --> 01:22:33,877 Our threat to go public has to feel real. 1179 01:22:33,980 --> 01:22:35,277 It's the only leverage you got. 1180 01:22:35,613 --> 01:22:38,116 Take the train to Poughkeepsie. You're gonna pay in cash. 1181 01:22:38,218 --> 01:22:40,715 When you get there, you go to the Grand Hotel. 1182 01:22:40,817 --> 01:22:43,583 You book under your own name, but you misspell it, all right? 1183 01:22:43,685 --> 01:22:45,756 I gotta go back to the apartment and get my stuff. 1184 01:22:45,858 --> 01:22:48,090 No, you don't. You can't. 1185 01:22:48,192 --> 01:22:49,825 How did they get in touch with you? 1186 01:22:50,261 --> 01:22:52,065 They, uh... They rang the intercom. 1187 01:22:54,228 --> 01:22:55,567 Did they hurt you? 1188 01:22:55,669 --> 01:22:57,236 -No. -Okay, good. 1189 01:22:57,338 --> 01:22:59,133 When you get there, call me and let me know you're okay. 1190 01:22:59,235 --> 01:23:00,501 I'm gonna call you right ba-- 1191 01:23:00,603 --> 01:23:03,107 We're gonna contact you with a P.O. Box number. 1192 01:23:03,210 --> 01:23:05,171 All right? You're gonna have to remember it. 1193 01:23:05,273 --> 01:23:06,842 Will you just tell me? 1194 01:23:07,412 --> 01:23:09,275 I gotta protect you while you're traveling. 1195 01:23:09,844 --> 01:23:13,081 You go to the main post office, ask for an envelope. 1196 01:23:13,183 --> 01:23:14,787 It's got a P.O. Box key in it 1197 01:23:14,889 --> 01:23:16,321 and the rest of the instructions. 1198 01:23:16,423 --> 01:23:17,486 Yo! 1199 01:23:18,624 --> 01:23:19,554 Let's go. 1200 01:23:20,758 --> 01:23:21,754 Here. 1201 01:23:26,261 --> 01:23:27,727 Grand Central. Let's go. 1202 01:23:37,413 --> 01:23:38,375 You're okay. 1203 01:23:41,750 --> 01:23:43,446 -You got the papers? -Yeah. 1204 01:23:44,786 --> 01:23:46,348 From now on, it's cash only. 1205 01:23:46,450 --> 01:23:48,814 Use a card, they're gonna trace you. ID. 1206 01:23:48,916 --> 01:23:51,623 You got a new one waiting for you at the post office. 1207 01:23:51,725 --> 01:23:53,654 Stop. Please stop. 1208 01:23:56,325 --> 01:23:58,329 Why did you do this for me? 1209 01:24:01,899 --> 01:24:03,367 It's my job. 1210 01:24:05,903 --> 01:24:09,241 Was that all? 1211 01:24:14,008 --> 01:24:17,645 You know, you're exactly and not at all what I imagined, James. 1212 01:24:19,654 --> 01:24:21,180 That's not my name. 1213 01:24:21,282 --> 01:24:23,123 They lied to you. 1214 01:24:28,058 --> 01:24:29,723 What is your name? 1215 01:24:41,410 --> 01:24:42,538 It's Ash. 1216 01:24:44,578 --> 01:24:45,772 Ashraf. 1217 01:24:51,585 --> 01:24:52,886 [scoffs] 1218 01:24:52,988 --> 01:24:55,082 Am I your worst client ever, Ashraf? 1219 01:24:55,184 --> 01:24:57,388 [chuckles] Maybe. 1220 01:25:09,800 --> 01:25:10,830 Hey. 1221 01:25:17,240 --> 01:25:19,707 You're gonna be all right. 1222 01:25:24,984 --> 01:25:26,681 Come with me, Ashraf. 1223 01:25:30,822 --> 01:25:32,192 I can't. 1224 01:25:44,000 --> 01:25:45,304 Goodbye. 1225 01:25:49,940 --> 01:25:51,244 Keep it. 1226 01:26:05,759 --> 01:26:07,293 Don't look back. 1227 01:26:31,820 --> 01:26:33,814 [wistful music playing] 1228 01:26:35,485 --> 01:26:37,719 [man speaking indistinctly over PA] 1229 01:27:03,719 --> 01:27:04,713 [music fades out] 1230 01:27:14,225 --> 01:27:16,461 [tense music playing] 1231 01:27:27,369 --> 01:27:28,671 [cellphone ringing] 1232 01:27:40,217 --> 01:27:41,722 "What was your plan? 1233 01:27:41,824 --> 01:27:43,217 That I was bluffing? 1234 01:27:43,686 --> 01:27:45,319 I'll make sure you never find her. 1235 01:27:45,421 --> 01:27:47,657 She's gone and so am I." 1236 01:27:49,557 --> 01:27:50,792 [teletype disconnects] 1237 01:27:52,494 --> 01:27:53,993 Your caller has hung up. 1238 01:27:54,095 --> 01:27:56,130 Thank you for using the Tri-State Relay Service. 1239 01:27:56,232 --> 01:27:57,097 Have a won-- 1240 01:27:57,199 --> 01:27:58,404 [sighs] 1241 01:28:01,743 --> 01:28:02,837 Thank you. 1242 01:28:05,407 --> 01:28:07,809 [cellphone buzzes] 1243 01:28:10,714 --> 01:28:12,646 Sarah, you can't use this phone. All right? 1244 01:28:12,748 --> 01:28:14,721 You got to get rid of it right away. 1245 01:28:15,257 --> 01:28:17,018 [Dawson] Glad to finally hear your voice. 1246 01:28:17,120 --> 01:28:20,323 We're getting bored of speaking to this fucking relay service. 1247 01:28:20,759 --> 01:28:23,423 This little phone has been very useful. Thank you. 1248 01:28:23,525 --> 01:28:24,991 I'll get her for you. 1249 01:28:27,701 --> 01:28:28,894 [Sarah] Don't do what they say. They were tracking me. 1250 01:28:28,996 --> 01:28:30,597 Sarah, listen to me. You gotta stay calm. 1251 01:28:30,699 --> 01:28:32,037 -It's my fault. -Listen to me. 1252 01:28:32,139 --> 01:28:33,437 We're gonna figure this out. 1253 01:28:33,539 --> 01:28:35,204 -Just stay calm for me. -Just walk away. 1254 01:28:35,306 --> 01:28:36,475 [Dawson] Give it here. 1255 01:28:38,477 --> 01:28:40,377 You're going to do what we say now. 1256 01:28:40,479 --> 01:28:42,811 -You understand? -Listen, let her go. 1257 01:28:42,913 --> 01:28:45,883 All right? The documents are going out, all of them. 1258 01:28:46,419 --> 01:28:47,913 -You hear me? -And then what, huh? 1259 01:28:48,282 --> 01:28:50,649 The idea of journalists or their readers actually caring, 1260 01:28:50,752 --> 01:28:52,554 it's a cute, liberal fantasy. 1261 01:28:52,656 --> 01:28:54,325 Most of the media work with us anyway, 1262 01:28:54,427 --> 01:28:56,196 so they won't publish in a hurry. 1263 01:28:56,565 --> 01:28:58,963 And that leaves the conspiracy theorists on social media. 1264 01:28:59,065 --> 01:28:59,966 Good luck with that. 1265 01:29:00,068 --> 01:29:01,200 Guess what. Law enforcement 1266 01:29:01,302 --> 01:29:03,001 is gonna be reading more closely, 1267 01:29:03,103 --> 01:29:04,464 so don't fucking push me. 1268 01:29:04,566 --> 01:29:06,204 The envelopes are labeled 1269 01:29:06,306 --> 01:29:07,902 -and sealed. -Here's the deal. 1270 01:29:09,373 --> 01:29:11,078 We're gonna come with you 1271 01:29:11,180 --> 01:29:13,342 to wherever you keep your documents, 1272 01:29:13,911 --> 01:29:15,779 and you're gonna give us all the copies of the report, 1273 01:29:15,881 --> 01:29:17,877 including your safety copy, and we'll let her go unharmed. 1274 01:29:17,979 --> 01:29:19,416 And you, too, if you behave yourself. 1275 01:29:19,518 --> 01:29:21,087 You gotta be out your fucking mind. 1276 01:29:21,189 --> 01:29:22,715 I have other clients to consider. 1277 01:29:22,817 --> 01:29:24,352 You really think you have a choice? 1278 01:29:24,454 --> 01:29:25,518 ♪ It's just a game ♪ 1279 01:29:25,620 --> 01:29:27,124 ♪ It's just a game ♪ 1280 01:29:27,226 --> 01:29:28,356 ♪ It's just a game ♪ 1281 01:29:28,458 --> 01:29:29,896 ♪ It's just a game ♪ 1282 01:29:29,998 --> 01:29:31,260 ♪ It's just a game ♪ 1283 01:29:31,362 --> 01:29:32,491 ♪ It's just a game ♪ 1284 01:29:32,593 --> 01:29:33,999 ♪ It's just... ♪ 1285 01:29:34,101 --> 01:29:36,095 [dramatic music playing] 1286 01:30:25,381 --> 01:30:27,553 [chuckling] 1287 01:30:54,883 --> 01:30:57,110 [line ringing] 1288 01:30:59,218 --> 01:31:00,487 [Dawson] Yeah? 1289 01:31:01,418 --> 01:31:02,819 Yeah, I'll do it. 1290 01:31:04,053 --> 01:31:05,817 I'll take you to all the records. I'll do it. 1291 01:31:05,920 --> 01:31:07,923 That's good. That's very good. 1292 01:31:08,025 --> 01:31:10,695 Dawn tomorrow, you come to your client's apartment. 1293 01:32:10,887 --> 01:32:12,691 -[electricity crackling] -[Ash groans] 1294 01:32:16,359 --> 01:32:17,157 [gasps] 1295 01:32:17,899 --> 01:32:18,763 [grunts] 1296 01:32:20,001 --> 01:32:21,262 Sarah, you okay? 1297 01:32:21,364 --> 01:32:22,261 I'm fine. 1298 01:32:25,500 --> 01:32:27,007 [groans] 1299 01:32:27,109 --> 01:32:28,438 Where's the documents? 1300 01:32:28,540 --> 01:32:30,269 You let her go, I'll tell you. 1301 01:32:32,441 --> 01:32:33,373 [groans] 1302 01:32:33,475 --> 01:32:35,148 Stop. 1303 01:32:35,650 --> 01:32:37,649 You want the documents, you need us both alive. 1304 01:32:37,751 --> 01:32:40,279 So, why don't you let her go, and we'll talk. 1305 01:32:41,288 --> 01:32:42,820 Don't really need her. 1306 01:32:43,387 --> 01:32:44,890 Hey! Easy. 1307 01:32:44,992 --> 01:32:46,391 [wails] 1308 01:32:46,493 --> 01:32:47,954 -Hey! -Where are the documents? 1309 01:32:48,056 --> 01:32:50,694 10001 South Second Street, Newark. 1310 01:32:50,796 --> 01:32:53,963 [Lee] Newark. 10001 South Second Street. 1311 01:32:55,566 --> 01:32:57,663 He likes you. [chuckles] 1312 01:32:57,765 --> 01:32:59,498 [tires screeching] 1313 01:32:59,600 --> 01:33:00,607 [grunts] 1314 01:33:03,406 --> 01:33:04,877 [groans] 1315 01:33:04,980 --> 01:33:06,107 [grunting] 1316 01:33:07,314 --> 01:33:09,649 Oh, you motherfucker! 1317 01:33:13,154 --> 01:33:14,251 [grunts then yells] 1318 01:33:14,353 --> 01:33:16,682 [car horn honking] 1319 01:33:16,784 --> 01:33:18,350 [both grunting] 1320 01:33:26,531 --> 01:33:28,063 [soft tense music playing] 1321 01:33:35,306 --> 01:33:36,335 [groans] 1322 01:33:39,707 --> 01:33:42,047 [Ash groaning] 1323 01:33:42,416 --> 01:33:43,914 [Dawson] Oh, you motherfucker. 1324 01:33:45,913 --> 01:33:48,116 [tense music continues] 1325 01:33:51,058 --> 01:33:51,724 Stop. 1326 01:33:57,793 --> 01:33:58,962 [Dawson] Good job, boss. 1327 01:33:59,495 --> 01:34:01,701 [panting] 1328 01:34:04,533 --> 01:34:05,672 [groans] 1329 01:34:17,416 --> 01:34:18,682 What do you want? 1330 01:34:19,084 --> 01:34:22,348 We want your copy of the Optimo Pharmaceutical report. 1331 01:34:24,392 --> 01:34:27,023 Yeah. This is about Hoffman. 1332 01:34:48,645 --> 01:34:50,114 Here, here. Here. 1333 01:34:50,216 --> 01:34:51,451 [groans] 1334 01:34:51,553 --> 01:34:53,214 [Dawson] Unlock it. Okay, come on. 1335 01:34:54,517 --> 01:34:55,315 Come on. 1336 01:35:00,591 --> 01:35:02,589 This one? Come here. 1337 01:35:02,691 --> 01:35:03,996 [Ash groans] 1338 01:35:04,098 --> 01:35:05,424 Come on. 1339 01:35:12,568 --> 01:35:13,666 Come on. 1340 01:35:13,768 --> 01:35:14,568 [Ash grunts] 1341 01:35:14,670 --> 01:35:16,774 This? Huh? What? 1342 01:35:16,876 --> 01:35:18,977 You got to untie my hands so I can reach it. 1343 01:35:19,079 --> 01:35:22,278 Legs, too. I got two more alarms to turn off when I get in. 1344 01:35:23,214 --> 01:35:26,213 I'll cut them. You stabbed me in the motherfucking leg. 1345 01:35:26,315 --> 01:35:28,920 I'll put this in your fucking ribs, trust me. 1346 01:35:33,954 --> 01:35:35,762 Come on, get to it. 1347 01:35:39,827 --> 01:35:40,992 [keypad beeping] 1348 01:35:41,094 --> 01:35:42,468 -[error beep] -Fuck! 1349 01:35:42,804 --> 01:35:45,365 Give me a sec. I just gotta concentrate, okay? 1350 01:35:47,574 --> 01:35:49,743 [Dawson] Get to it. Come on. 1351 01:35:50,805 --> 01:35:53,079 [keypad beeping] 1352 01:35:53,181 --> 01:35:53,945 [error beep] 1353 01:35:55,008 --> 01:35:56,074 Nothing's happening. 1354 01:35:56,176 --> 01:35:57,842 I'm gonna fucking shoot him. 1355 01:35:57,944 --> 01:35:59,786 [keypad beeping] 1356 01:36:02,017 --> 01:36:04,516 What the fuck is that? Hey! 1357 01:36:05,691 --> 01:36:07,156 [suspenseful music playing] 1358 01:36:11,760 --> 01:36:13,096 [Ash grunts] 1359 01:36:30,879 --> 01:36:31,950 [Dawson whistles] 1360 01:36:33,983 --> 01:36:36,218 [suspenseful music continues] 1361 01:36:46,927 --> 01:36:47,966 [Ryan groans] 1362 01:36:48,697 --> 01:36:50,166 [groans] 1363 01:36:51,098 --> 01:36:53,334 [dramatic music playing] 1364 01:37:11,890 --> 01:37:13,457 -I need a gun. -Don't kill him. 1365 01:37:13,559 --> 01:37:14,492 We need the code. 1366 01:37:14,594 --> 01:37:16,588 [dramatic music continues] 1367 01:37:19,234 --> 01:37:21,835 [gunshots] 1368 01:37:28,941 --> 01:37:31,075 -[car horn honks] -[tires screeching] 1369 01:37:33,776 --> 01:37:35,244 [groaning] 1370 01:37:49,626 --> 01:37:50,523 [gunshot] 1371 01:38:06,141 --> 01:38:08,013 He's crossing the tracks. Go! 1372 01:38:09,077 --> 01:38:11,313 [dramatic music continues] 1373 01:38:28,602 --> 01:38:30,662 [music turns suspenseful] 1374 01:39:09,904 --> 01:39:11,043 [grunts] 1375 01:39:18,717 --> 01:39:20,453 He's over here! 1376 01:39:20,555 --> 01:39:22,818 Stay with him. Hold him! 1377 01:39:22,920 --> 01:39:24,518 [music turns dramatic] 1378 01:39:50,747 --> 01:39:52,018 [gunshot] 1379 01:40:11,070 --> 01:40:13,336 Give me the code, and I'll let you go. 1380 01:40:23,715 --> 01:40:25,043 I'll do it. 1381 01:40:25,145 --> 01:40:26,250 [music stops] 1382 01:40:43,030 --> 01:40:44,400 Do it. 1383 01:40:49,774 --> 01:40:50,637 [sirens wailing] 1384 01:41:00,882 --> 01:41:02,484 No. 1385 01:41:03,922 --> 01:41:06,125 [somber music playing] 1386 01:41:08,928 --> 01:41:10,058 [officer 1] Put your hands up! 1387 01:41:10,160 --> 01:41:11,692 Hands where I can see them. 1388 01:41:12,161 --> 01:41:14,094 [indistinct radio chatter] 1389 01:41:14,196 --> 01:41:15,329 [somber music continues] 1390 01:41:15,431 --> 01:41:17,136 [officer 2] Okay, stay right there. 1391 01:41:21,203 --> 01:41:22,906 Stay calm. Stay calm. 1392 01:41:23,008 --> 01:41:25,240 [officers shouting indistinctly] 1393 01:41:25,342 --> 01:41:26,975 [officer 1] Let me see your hands! 1394 01:41:27,077 --> 01:41:28,774 -Easy, okay? -Shut up! 1395 01:41:37,022 --> 01:41:38,751 Come on. In the car. Come on. 1396 01:41:44,796 --> 01:41:45,964 What is this? 1397 01:41:46,366 --> 01:41:49,365 I got documents that show Optimo Pharmaceutical's products 1398 01:41:49,467 --> 01:41:51,233 have adverse effects, and they knew about it. 1399 01:41:51,335 --> 01:41:52,638 They tried to cover up the evidence. 1400 01:41:52,740 --> 01:41:54,199 I got the internal memos. 1401 01:41:54,301 --> 01:41:55,068 I got the e-mails. 1402 01:41:55,170 --> 01:41:56,135 I got everything. 1403 01:41:56,237 --> 01:41:57,271 Why do you have it? 1404 01:41:57,807 --> 01:42:00,843 This is what I do. I help people who find things like this. 1405 01:42:01,412 --> 01:42:02,841 Who see things maybe they shouldn't have, 1406 01:42:02,943 --> 01:42:05,347 who should have looked the other way, but they can't. 1407 01:42:05,449 --> 01:42:08,253 Now I gotta turn it over to somebody I trust. 1408 01:42:13,626 --> 01:42:14,655 Yeah. 1409 01:42:18,293 --> 01:42:20,496 [somber music continues] 1410 01:42:55,098 --> 01:42:56,862 [music fades out] 1411 01:43:20,091 --> 01:43:21,793 It's a little heavy there. 1412 01:43:21,895 --> 01:43:22,888 -Thank you. -Okay. 1413 01:43:25,097 --> 01:43:27,299 [soft dramatic music playing] 1414 01:44:26,958 --> 01:44:28,954 [bell ringing] 1415 01:44:31,931 --> 01:44:34,025 [blows whistle] 1416 01:45:09,068 --> 01:45:11,700 [ominous music playing] 1417 01:45:34,191 --> 01:45:36,395 [inaudible dialogue] 1418 01:45:45,037 --> 01:45:47,032 [train horn blaring] 1419 01:46:00,880 --> 01:46:03,081 [Karen Marks's "Cold Café" playing] 1420 01:46:18,973 --> 01:46:21,402 ♪ On the esplanade ♪ 1421 01:46:21,504 --> 01:46:25,539 ♪ My coffee's gone cold ♪ 1422 01:46:25,641 --> 01:46:28,777 ♪ I won't forget the sounds ♪ 1423 01:46:30,346 --> 01:46:32,814 ♪ You left me ♪ 1424 01:46:34,714 --> 01:46:37,956 ♪ Love and television ♪ 1425 01:46:38,058 --> 01:46:40,691 ♪ Don't give it a name ♪ 1426 01:46:41,127 --> 01:46:43,863 ♪ Take it anyway ♪ 1427 01:46:44,332 --> 01:46:49,900 ♪ There's no shelter In my life ♪ 1428 01:46:50,235 --> 01:46:52,931 ♪ Your eyes in mine ♪ 1429 01:46:53,033 --> 01:46:58,037 ♪ Smoke in our mouths Till morning ♪ 1430 01:46:59,608 --> 01:47:03,079 ♪ Your words in my head ♪ 1431 01:47:03,414 --> 01:47:08,949 ♪ I don't sleep anymore ♪ 1432 01:47:09,650 --> 01:47:12,519 ♪ On the esplanade ♪ 1433 01:47:12,621 --> 01:47:16,392 ♪ My coffee's gone cold ♪ 1434 01:47:16,494 --> 01:47:19,729 ♪ I won't forget the sounds ♪ 1435 01:47:21,331 --> 01:47:24,800 ♪ You left me ♪ 1436 01:48:00,569 --> 01:48:03,504 ♪ On the esplanade ♪ 1437 01:48:03,606 --> 01:48:07,311 ♪ My coffee's gone cold ♪ 1438 01:48:07,413 --> 01:48:10,648 ♪ I won't forget the sounds ♪ 1439 01:48:12,217 --> 01:48:14,685 ♪ You left me ♪ 1440 01:48:16,419 --> 01:48:19,085 ♪ You left me ♪ 1441 01:48:19,620 --> 01:48:22,320 ♪ You left me ♪ 1442 01:48:22,689 --> 01:48:25,998 ♪ You left me ♪ 1443 01:48:26,100 --> 01:48:29,166 ♪ I don't sleep ♪ 1444 01:48:29,268 --> 01:48:32,367 ♪ I don't sleep ♪ 1445 01:48:32,469 --> 01:48:35,437 ♪ I don't sleep ♪ 1446 01:48:35,539 --> 01:48:41,041 ♪ I don't sleep anymore ♪ 1447 01:48:42,016 --> 01:48:44,275 ♪ Anymore ♪ 1448 01:48:45,184 --> 01:48:50,853 ♪ Anymore ♪ 1449 01:48:55,996 --> 01:48:57,590 [song fades out] 1450 01:48:57,692 --> 01:48:59,928 [dramatic music playing] 1451 01:51:50,137 --> 01:51:51,000 [music ends] 101799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.