All language subtitles for Relay.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,151 --> 00:00:20,354 [ominous music playing] 2 00:00:55,590 --> 00:00:57,592 [siren wailing] 3 00:01:38,265 --> 00:01:40,467 [indistinct chatter] 4 00:02:23,410 --> 00:02:24,912 I don't remember you. 5 00:02:25,880 --> 00:02:27,582 -Does it matter? -No. 6 00:02:35,288 --> 00:02:37,391 Smart decision, Hoffman. 7 00:02:39,226 --> 00:02:43,865 I look at you, and you seem almost normal. 8 00:02:45,399 --> 00:02:47,167 Arrogant but normal. 9 00:02:48,670 --> 00:02:52,172 I thought I'd get to see what evil really looked like... 10 00:02:54,341 --> 00:02:56,644 but you just look like everyone else. 11 00:02:58,345 --> 00:02:59,914 Is that it? Can I go now? 12 00:03:01,749 --> 00:03:04,085 This is everything that I took from you. 13 00:03:04,786 --> 00:03:07,454 My representatives will keep one safety copy. 14 00:03:07,555 --> 00:03:10,290 If your thugs follow me out of here, 15 00:03:10,390 --> 00:03:12,560 if anything happens to me, 16 00:03:12,660 --> 00:03:14,929 that copy goes to law enforcement-- 17 00:03:15,029 --> 00:03:17,364 I know how this works. 18 00:03:26,808 --> 00:03:28,208 I need to take a picture. 19 00:03:29,777 --> 00:03:30,878 Of us. 20 00:03:37,484 --> 00:03:39,386 [McVie] Two old buddies. 21 00:03:40,788 --> 00:03:41,823 [shutter clicks] 22 00:03:41,923 --> 00:03:43,223 Hope you frame it. 23 00:03:44,625 --> 00:03:46,761 Good luck with your new life, 24 00:03:47,929 --> 00:03:49,429 Mr. Hoffman. 25 00:03:56,537 --> 00:03:58,773 [suspenseful music playing] 26 00:04:37,145 --> 00:04:39,346 [suspenseful music continues] 27 00:04:46,988 --> 00:04:48,321 Thanks for waiting. 28 00:04:48,656 --> 00:04:51,324 Uptown, please. I'll tell you where in a minute. 29 00:04:55,062 --> 00:04:57,297 [suspenseful music continues] 30 00:05:00,802 --> 00:05:02,970 [beeping] 31 00:05:19,754 --> 00:05:21,989 [suspenseful music intensifies] 32 00:05:53,955 --> 00:05:55,957 [woman speaking indistinctly over PA] 33 00:06:01,295 --> 00:06:03,064 [bell rings] 34 00:06:45,873 --> 00:06:47,842 [tapping] 35 00:06:47,942 --> 00:06:48,843 [door buzzes] 36 00:06:48,943 --> 00:06:50,945 [music fades out] 37 00:06:54,682 --> 00:06:56,851 [elevator bell dings] 38 00:07:01,188 --> 00:07:03,190 [indistinct chatter nearby] 39 00:07:07,295 --> 00:07:09,496 [soft dramatic music playing] 40 00:07:24,912 --> 00:07:26,580 [line ringing] 41 00:07:26,681 --> 00:07:30,318 [automated voice] Special answering service, inbox 482. 42 00:07:30,418 --> 00:07:31,819 One new message. 43 00:07:31,919 --> 00:07:33,387 [McVie on message] We have the report back. 44 00:07:33,486 --> 00:07:35,189 You've been paid for your services. 45 00:07:35,289 --> 00:07:36,590 As long as Hoffman 46 00:07:36,691 --> 00:07:38,693 sticks to his side of the deal, we're done. 47 00:07:38,793 --> 00:07:41,696 And by the way, a message from my boss. 48 00:07:42,096 --> 00:07:44,065 You're parasitic scum. 49 00:07:45,399 --> 00:07:46,867 [voice mail beeps] 50 00:07:52,907 --> 00:07:54,942 [squeaking] 51 00:07:59,080 --> 00:08:01,115 [train rumbling] 52 00:08:20,434 --> 00:08:21,869 [beeping] 53 00:08:23,471 --> 00:08:24,572 [digital lock beeps] 54 00:08:39,420 --> 00:08:41,255 -[voice mail beeps] -Hoffman here. 55 00:08:41,355 --> 00:08:44,325 He showed last night. I handed over the documents 56 00:08:44,425 --> 00:08:47,495 and took the train to Poughkeepsie as instructed. 57 00:08:47,595 --> 00:08:49,130 I hope the safety copy is enough 58 00:08:49,230 --> 00:08:52,566 to keep Optimo off my back and yours. 59 00:08:53,000 --> 00:08:54,435 I sent the other half of the money 60 00:08:54,535 --> 00:08:56,270 to the address you provided. 61 00:08:56,604 --> 00:08:58,539 I wasn't expecting so much myself. 62 00:08:58,639 --> 00:09:01,876 I thought that would go for your fee. Thank you. 63 00:09:01,976 --> 00:09:04,178 [train rumbling in distance] 64 00:09:06,347 --> 00:09:07,848 Are they gonna play fair? 65 00:09:08,549 --> 00:09:09,550 [voice mail beeps] 66 00:09:14,989 --> 00:09:16,991 [beeping] 67 00:09:24,932 --> 00:09:25,733 [clicks] 68 00:09:30,204 --> 00:09:32,239 [train horn blares] 69 00:09:43,384 --> 00:09:45,586 [flames crackling] 70 00:09:48,622 --> 00:09:50,825 [somber music playing] 71 00:10:17,384 --> 00:10:18,252 [woman] Ms. Grant? 72 00:10:18,352 --> 00:10:19,588 Hi. I'm Julie. 73 00:10:19,687 --> 00:10:21,122 -Hi. -Mr. Morel will see you now. 74 00:10:21,222 --> 00:10:22,356 Thank you. 75 00:10:25,192 --> 00:10:25,993 [clears throat] 76 00:10:26,093 --> 00:10:27,428 I was in a team, 77 00:10:27,529 --> 00:10:28,929 uh, developing a new wheat strain 78 00:10:29,029 --> 00:10:30,464 resistant to insect predation 79 00:10:30,565 --> 00:10:32,266 through precision breeding. 80 00:10:32,733 --> 00:10:36,103 It's... It's like genetic modification, 81 00:10:36,203 --> 00:10:37,805 only it's using natural processes, 82 00:10:37,905 --> 00:10:41,142 so it's not subject to the same tight regulation. 83 00:10:41,242 --> 00:10:42,376 Anyway. 84 00:10:42,810 --> 00:10:44,278 We were making progress, 85 00:10:44,378 --> 00:10:48,782 but we were noticing possible human food-chain issues. 86 00:10:48,883 --> 00:10:51,318 Um, and then I was CC'ed on an e-mail chain 87 00:10:51,418 --> 00:10:53,787 where one of the attachments was a food safety assessment 88 00:10:53,888 --> 00:10:56,423 showing significant side effects. 89 00:10:56,891 --> 00:10:58,859 When I raised this issue with senior management, 90 00:10:58,959 --> 00:11:02,096 um, they told me that I'd seen the data out of context 91 00:11:02,196 --> 00:11:03,797 and not to worry. 92 00:11:03,898 --> 00:11:06,200 But then, um, soon, I was transferred 93 00:11:06,300 --> 00:11:08,836 to another department here in Manhattan. 94 00:11:08,936 --> 00:11:10,871 Office work, data assessment. 95 00:11:10,971 --> 00:11:13,707 Um, and then, two months later, 96 00:11:13,807 --> 00:11:15,876 I was dismissed on a minor time card violation, 97 00:11:15,976 --> 00:11:19,980 and now I'm being subjected to escalating harassment. 98 00:11:20,447 --> 00:11:21,583 Uh... 99 00:11:22,016 --> 00:11:23,784 I'm sorry to hear that, Ms. Grant. 100 00:11:23,884 --> 00:11:25,920 Why do you think this is happening? 101 00:11:26,521 --> 00:11:28,155 I felt, um... 102 00:11:28,623 --> 00:11:30,191 Well, I felt I had a duty to take a copy 103 00:11:30,291 --> 00:11:34,128 of the food safety assessment as evidence. 104 00:11:34,895 --> 00:11:37,798 You stole documents from your former employers? 105 00:11:37,898 --> 00:11:41,168 Is that... Is that stealing? 106 00:11:43,337 --> 00:11:47,208 May I ask why you decided to discuss this issue 107 00:11:47,308 --> 00:11:49,376 with our firm? 108 00:11:49,743 --> 00:11:51,979 I followed a recommendation. 109 00:11:52,713 --> 00:11:54,583 May I ask from whom? 110 00:11:55,115 --> 00:11:58,786 A friend. It wouldn't be appropriate to say who. 111 00:12:02,923 --> 00:12:05,392 Ms. Grant, I commend you on your intentions here, 112 00:12:05,492 --> 00:12:08,862 but we're no longer looking for this type of business. 113 00:12:08,963 --> 00:12:11,999 Uh, there are a number of highly regarded 114 00:12:12,099 --> 00:12:13,668 whistleblower support organizations 115 00:12:13,767 --> 00:12:15,269 much better prepared-- 116 00:12:15,369 --> 00:12:17,572 No. It's not whistleblowing support I need. 117 00:12:17,672 --> 00:12:19,106 It's the opposite. 118 00:12:21,242 --> 00:12:23,310 I just want to give everything back 119 00:12:23,410 --> 00:12:27,616 and promise to keep my mouth shut and get on with my life. 120 00:12:27,716 --> 00:12:29,149 [whimpers softly] 121 00:12:29,250 --> 00:12:31,852 Please. Please. 122 00:12:33,487 --> 00:12:35,489 Is there anyone who can help me? 123 00:12:35,590 --> 00:12:37,758 [somber music playing] 124 00:12:39,994 --> 00:12:44,064 Well, as I said, there are official channels, but, uh... 125 00:12:47,602 --> 00:12:49,136 Look, um... 126 00:12:49,937 --> 00:12:51,539 There are unofficial ones 127 00:12:51,640 --> 00:12:53,841 we've referred people to in the past. 128 00:12:57,177 --> 00:13:01,148 Just take this number, and maybe they can help you. 129 00:13:01,248 --> 00:13:02,383 [sniffles] 130 00:13:02,950 --> 00:13:05,352 -Who is he? -I've never met him, 131 00:13:05,452 --> 00:13:07,454 or her or they. 132 00:13:07,555 --> 00:13:10,491 That's kind of the point. It's a messaging service. 133 00:13:10,958 --> 00:13:12,893 They call you back... 134 00:13:13,528 --> 00:13:14,828 or they don't. 135 00:13:15,396 --> 00:13:18,966 Just be honest about your situation. 136 00:13:19,066 --> 00:13:21,302 [somber music continues] 137 00:13:30,679 --> 00:13:32,880 [somber music continues] 138 00:13:42,791 --> 00:13:44,992 -[alarm beeping] -[music fades out] 139 00:13:49,229 --> 00:13:51,465 [train horn blaring in distance] 140 00:14:01,408 --> 00:14:02,343 [car horn honks] 141 00:14:08,583 --> 00:14:09,850 You are all set. 142 00:14:09,950 --> 00:14:12,086 The lobby's attended 24 hours a day. 143 00:14:12,186 --> 00:14:13,320 Call if you need anything. 144 00:14:13,420 --> 00:14:15,189 Thanks for doing this on short notice. 145 00:14:15,289 --> 00:14:17,525 That's what we do. Enjoy your stay. 146 00:14:21,730 --> 00:14:22,896 [door closes] 147 00:14:22,996 --> 00:14:24,632 [suspenseful music playing] 148 00:14:46,821 --> 00:14:49,390 Hey, I'm Wash, and I'm an alcoholic. 149 00:14:49,490 --> 00:14:51,358 -Hi, Wash. -Hi, Wash. 150 00:14:52,226 --> 00:14:53,360 Um... 151 00:14:55,095 --> 00:14:57,665 I've been sober nine years, nine months. 152 00:14:59,601 --> 00:15:01,034 And... 153 00:15:02,035 --> 00:15:05,272 It's been even more of a struggle recently 154 00:15:05,372 --> 00:15:08,877 because there's why I drank in the first place, 155 00:15:08,976 --> 00:15:13,313 and then there's me doing what I do. 156 00:15:13,947 --> 00:15:16,150 'Cause I'm proud of serving on the force. 157 00:15:17,084 --> 00:15:18,952 And I stay on the up and up. 158 00:15:20,555 --> 00:15:22,222 Pretty much. [chuckles] 159 00:15:22,322 --> 00:15:23,357 But, um... 160 00:15:25,627 --> 00:15:29,597 What I see on the daily, amongst my fellow officers... 161 00:15:29,697 --> 00:15:31,365 I... I... I don't know. 162 00:15:34,268 --> 00:15:36,470 [indistinct chatter and laughter nearby] 163 00:15:43,243 --> 00:15:44,945 [automated voice] Two new messages. 164 00:15:45,547 --> 00:15:48,348 [on message] Hoffman here. All right. 165 00:15:48,449 --> 00:15:49,818 [voice mail beeps] 166 00:15:49,918 --> 00:15:51,619 [on message] My name is Sarah Grant. 167 00:15:51,719 --> 00:15:54,622 Um, I was a scientist working at a biotech company, 168 00:15:54,722 --> 00:15:56,290 Cybo Sementis. 169 00:15:56,390 --> 00:15:59,193 I... I'm in possession of materials 170 00:15:59,293 --> 00:16:02,162 which are evidence of an unlawful cover-up. 171 00:16:02,630 --> 00:16:05,667 I was gonna go public, but I changed my mind. 172 00:16:05,767 --> 00:16:07,167 I don't know how this works, 173 00:16:07,267 --> 00:16:09,637 but I'll do whatever is necessary. 174 00:16:10,003 --> 00:16:16,443 My number is 693-824-4011. 175 00:16:18,145 --> 00:16:19,647 [voice mail beeps] 176 00:16:19,747 --> 00:16:21,749 [pensive music playing] 177 00:16:44,739 --> 00:16:46,708 [keyboard keys clacking] 178 00:16:57,685 --> 00:17:00,588 ♪ If you felt alive ♪ 179 00:17:01,990 --> 00:17:05,359 ♪ I couldn't tell ♪ 180 00:17:06,995 --> 00:17:11,566 ♪ I couldn't tell ♪ 181 00:17:11,666 --> 00:17:15,904 ♪ I couldn't tell ♪ 182 00:17:16,470 --> 00:17:19,139 ♪ It's coming to an end ♪ 183 00:17:21,676 --> 00:17:23,912 ♪ The world is now ♪ 184 00:17:24,012 --> 00:17:26,213 We are delighted to be the recipients 185 00:17:26,313 --> 00:17:28,081 of the Lansing Award. 186 00:17:28,181 --> 00:17:30,250 This research has the potential 187 00:17:30,350 --> 00:17:32,252 to revolutionize grain yields, 188 00:17:32,352 --> 00:17:35,122 particularly in developing countries, where they need it, 189 00:17:35,222 --> 00:17:36,991 lowering reliance on pesticides. 190 00:17:37,090 --> 00:17:38,893 And with this grant, 191 00:17:38,993 --> 00:17:41,094 we really hope to make a difference. 192 00:17:41,194 --> 00:17:43,698 ♪ Far from this place ♪ 193 00:17:45,299 --> 00:17:48,068 ♪ A brand-new way... ♪ 194 00:17:48,168 --> 00:17:50,370 [cellphone ringing] 195 00:17:56,578 --> 00:17:58,980 [operator] Hello. This is the Tri-State Relay Service. 196 00:17:59,079 --> 00:18:00,715 -Yes. Hello. -A person is calling 197 00:18:00,815 --> 00:18:03,518 through relay service. Have you received a relay call before? 198 00:18:03,618 --> 00:18:06,320 -I don't think so. -The person who has called you 199 00:18:06,420 --> 00:18:08,355 is likely to be deaf or hard of hearing. 200 00:18:08,455 --> 00:18:09,891 The caller will type their conversation, 201 00:18:09,991 --> 00:18:11,391 and I'll read it to you. 202 00:18:11,491 --> 00:18:14,227 When it's your turn, I'll type everything you say. 203 00:18:14,328 --> 00:18:16,898 Speak directly to the caller and say, "Go ahead," 204 00:18:16,998 --> 00:18:18,365 when you're ready for a response. 205 00:18:18,465 --> 00:18:20,467 No calls are recorded, and everything you say 206 00:18:20,568 --> 00:18:22,070 is confidential. 207 00:18:22,604 --> 00:18:24,639 One moment for your call to begin. 208 00:18:25,372 --> 00:18:26,741 "You are Sarah Elizabeth Grant. 209 00:18:26,841 --> 00:18:31,144 Your Social Security number is 958-00-4493." 210 00:18:31,244 --> 00:18:33,480 [teletype beeping] 211 00:18:36,084 --> 00:18:38,786 "You were employed by Cybo Sementis Research Institutes, 212 00:18:38,886 --> 00:18:45,727 tax ID 99-0890590, based in St. Louis. Is that correct?" 213 00:18:45,827 --> 00:18:47,327 Yes. 214 00:18:48,696 --> 00:18:50,464 If finished, please respond with "Go ahead." 215 00:18:50,565 --> 00:18:53,300 Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Go ahead. 216 00:18:53,400 --> 00:18:56,604 "Please explain your situation." 217 00:18:58,840 --> 00:19:00,407 I was in a research group 218 00:19:00,508 --> 00:19:05,345 developing a new strain of insect-resistant wheat. 219 00:19:05,947 --> 00:19:07,982 Um, a food-safety report came back 220 00:19:08,082 --> 00:19:10,652 with disturbing data about side effects. 221 00:19:11,619 --> 00:19:13,387 I told my bosses. 222 00:19:13,487 --> 00:19:15,690 Next thing I knew, I'd been reassigned 223 00:19:16,124 --> 00:19:18,325 and later dismissed. 224 00:19:18,826 --> 00:19:20,561 Production of the new strain has gone ahead, 225 00:19:20,662 --> 00:19:23,196 but these findings have been suppressed. 226 00:19:23,798 --> 00:19:28,636 Um, but I was able to get a copy of that food safety report 227 00:19:28,736 --> 00:19:29,904 out of the building. 228 00:19:31,639 --> 00:19:32,573 Go ahead. 229 00:19:40,247 --> 00:19:41,816 "You mention side effects." 230 00:19:42,517 --> 00:19:45,053 In a small number of cases, 231 00:19:45,153 --> 00:19:49,423 there were extreme allergies, anaphylaxis. 232 00:19:49,524 --> 00:19:52,459 And in longer-term cases, diverticulitis 233 00:19:52,560 --> 00:19:55,697 and cancer well above base rate. 234 00:19:55,797 --> 00:19:58,599 They project massive worldwide sales. 235 00:19:58,700 --> 00:20:01,268 Thousands of people will be affected. 236 00:20:01,368 --> 00:20:02,603 But without the information I have, 237 00:20:02,704 --> 00:20:04,371 it will be impossible to trace it back 238 00:20:04,471 --> 00:20:06,140 to the food people have eaten. 239 00:20:06,239 --> 00:20:08,408 [teletype beeping] 240 00:20:09,143 --> 00:20:10,343 "Would you say this document 241 00:20:10,444 --> 00:20:12,680 contains clear evidence of malfeasance?" 242 00:20:12,780 --> 00:20:17,819 Compared to the fraudulent version of their report, yes. 243 00:20:17,919 --> 00:20:18,986 Go ahead. 244 00:20:19,419 --> 00:20:20,855 "Did they offer you a cash settlement 245 00:20:20,955 --> 00:20:22,557 in exchange for your silence?" 246 00:20:22,657 --> 00:20:25,827 Um, initially, yes, but I wasn't interested. 247 00:20:27,662 --> 00:20:29,797 I wanted to do the right thing. 248 00:20:31,099 --> 00:20:34,635 But then the intimidation started. 249 00:20:34,736 --> 00:20:36,904 [teletype beeping] 250 00:20:37,437 --> 00:20:40,775 Last night, they set my car on fire. 251 00:20:40,875 --> 00:20:42,275 Go ahead. 252 00:20:43,243 --> 00:20:44,712 "Are the police involved?" 253 00:20:44,812 --> 00:20:46,279 They towed the car away as evidence, 254 00:20:46,379 --> 00:20:48,716 but I haven't involved them. 255 00:20:48,816 --> 00:20:51,418 -Go ahead. -"Don't. 256 00:20:51,519 --> 00:20:54,589 Was this at 200 Chambers Street in Tribeca?" 257 00:20:55,690 --> 00:20:56,924 Yes. 258 00:20:57,525 --> 00:21:00,795 But I've moved now because of the threats. 259 00:21:02,362 --> 00:21:03,731 Go ahead. 260 00:21:03,831 --> 00:21:05,833 [keyboard keys clacking] 261 00:21:06,500 --> 00:21:08,335 "Buy a prepaid cellphone, 262 00:21:08,770 --> 00:21:11,438 keep it switched off till you get to a public place, 263 00:21:11,539 --> 00:21:13,406 then leave a message with your new number, 264 00:21:13,508 --> 00:21:17,310 new address, and any further details." 265 00:21:18,579 --> 00:21:21,215 There's a van parked out front. 266 00:21:21,314 --> 00:21:24,317 I think they're watching me. Go ahead. 267 00:21:26,386 --> 00:21:28,556 "They may be tapping this call. 268 00:21:28,923 --> 00:21:31,424 In the future, only use your new phone." 269 00:21:31,526 --> 00:21:32,927 [disconnect sound] 270 00:21:33,027 --> 00:21:34,762 Your caller has hung up. Thank you for using 271 00:21:34,862 --> 00:21:37,565 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful night. 272 00:21:45,640 --> 00:21:48,176 [Sarah on recording] There's a van parked out front. 273 00:21:48,276 --> 00:21:50,443 I think they're watching me. Go ahead. 274 00:21:50,545 --> 00:21:54,715 Okay. 339 East Avenue, Yonkers, New York. 275 00:21:54,816 --> 00:21:56,551 [operator on recording] "Only use your new phone." 276 00:21:56,651 --> 00:21:59,086 Night shift. Who's coming? 277 00:21:59,187 --> 00:22:01,388 [soft tense music playing] 278 00:22:31,619 --> 00:22:35,388 The Americans with Disabilities Act of 1990, Section 225, 279 00:22:35,488 --> 00:22:37,424 prohibits relay operators from disclosing the content 280 00:22:37,525 --> 00:22:39,627 of any relayed conversation 281 00:22:39,727 --> 00:22:41,461 and from keeping records of the content 282 00:22:41,562 --> 00:22:44,165 of any such conversation beyond the duration of the call. 283 00:22:44,265 --> 00:22:46,200 Okay. Okay. I don't want to go 284 00:22:46,300 --> 00:22:47,467 and get a warrant. Do you? 285 00:22:47,568 --> 00:22:49,937 -No. -Where'd you say you're from? 286 00:22:50,037 --> 00:22:52,506 -Treasury Department. -Misappropriations. 287 00:22:52,874 --> 00:22:55,877 Okay. Even with a warrant, there'd be nothing to search. 288 00:22:55,977 --> 00:22:57,812 We don't keep records of our logs, 289 00:22:57,912 --> 00:23:00,548 where they're coming from, or where they're going to. 290 00:23:03,885 --> 00:23:05,152 Mm. 291 00:23:07,221 --> 00:23:08,322 This is Sarah Grant. 292 00:23:08,421 --> 00:23:14,494 Um, my new number is 718-493-7071. 293 00:23:14,595 --> 00:23:20,467 1500 Washington Street, apartment 2Q, uh, 10006. 294 00:23:21,369 --> 00:23:25,472 [clears throat] The company is on the verge of being acquired 295 00:23:25,573 --> 00:23:29,442 based on an estimated value of $3.2 billion, 296 00:23:29,543 --> 00:23:31,779 which will be confirmed at an SEC filing next week. 297 00:23:31,879 --> 00:23:34,481 If the information I had went public, 298 00:23:34,582 --> 00:23:35,917 it would break that deal. 299 00:23:36,017 --> 00:23:37,952 They are highly incentivized to prevent that, 300 00:23:38,052 --> 00:23:39,419 which is why I'm scared. 301 00:23:39,520 --> 00:23:42,422 [dramatic music playing] 302 00:24:08,282 --> 00:24:10,518 [indistinct chatter] 303 00:24:12,586 --> 00:24:15,189 [siren whooping] 304 00:24:24,398 --> 00:24:25,967 [car horn honks] 305 00:24:29,036 --> 00:24:30,504 [car horns honking] 306 00:24:39,080 --> 00:24:40,047 [door buzzes] 307 00:24:43,684 --> 00:24:45,086 [cellphone rings] 308 00:24:45,619 --> 00:24:47,355 -Hello. -A person is calling you 309 00:24:47,455 --> 00:24:50,191 through Relay Service. Have you received a relay call before? 310 00:24:50,291 --> 00:24:51,926 Yes. Go ahead. 311 00:24:53,127 --> 00:24:56,464 "After reviewing your situation, here's the deal. 312 00:24:56,564 --> 00:24:57,999 We can help you return the documents 313 00:24:58,099 --> 00:25:01,002 whilst maintaining leverage to protect you. 314 00:25:01,102 --> 00:25:04,105 We require a $50,000 deposit up front. 315 00:25:04,205 --> 00:25:06,440 This will be returned to you from money we recover 316 00:25:06,540 --> 00:25:08,576 during the negotiation process. 317 00:25:08,676 --> 00:25:10,111 Can you afford this?" 318 00:25:10,211 --> 00:25:12,179 Yes. Go ahead. 319 00:25:12,546 --> 00:25:13,914 "Over the next few days, 320 00:25:14,015 --> 00:25:15,783 you will receive some strange requests 321 00:25:15,883 --> 00:25:17,818 designed to show us what we're up against. 322 00:25:17,918 --> 00:25:21,355 Please follow all instructions no matter how odd. 323 00:25:21,455 --> 00:25:23,124 In the future, we will use a passcode 324 00:25:23,224 --> 00:25:24,291 before each conversation. 325 00:25:24,392 --> 00:25:26,427 We will say, 'Credit or debit?' 326 00:25:26,527 --> 00:25:27,695 You will say, 'Check.' 327 00:25:27,795 --> 00:25:30,464 -Understood?" -Understood. 328 00:25:30,564 --> 00:25:32,767 [suspenseful music playing] 329 00:25:53,788 --> 00:25:55,990 [vehicle backup alarm beeping] 330 00:25:58,292 --> 00:26:00,294 [suspenseful music continues] 331 00:26:06,567 --> 00:26:08,102 [buzzing] 332 00:26:12,706 --> 00:26:13,641 Who is it? 333 00:26:13,741 --> 00:26:15,176 [man] Package for you. 334 00:26:35,996 --> 00:26:38,232 [suspenseful music continues] 335 00:26:43,370 --> 00:26:44,338 Thanks. 336 00:27:00,387 --> 00:27:02,623 [cellphone ringing] 337 00:27:05,726 --> 00:27:07,728 -Hello. -Tri-State Relay Service. 338 00:27:07,828 --> 00:27:09,497 Have you received a relay call before? 339 00:27:09,598 --> 00:27:10,431 Yes. Go ahead. 340 00:27:10,532 --> 00:27:12,066 Credit or debit? 341 00:27:12,166 --> 00:27:13,167 Check. Go ahead. 342 00:27:13,267 --> 00:27:15,769 "Tomorrow morning, take the 10:05 flight 343 00:27:15,870 --> 00:27:16,971 from Newark to Pittsburgh, 344 00:27:17,071 --> 00:27:19,707 then the 11:50 to Atlanta. 345 00:27:19,807 --> 00:27:21,775 Do not take this phone with you. 346 00:27:21,876 --> 00:27:23,777 Take the packages with our deposit 347 00:27:23,878 --> 00:27:26,247 and the report and the red-marked phone you were sent. 348 00:27:26,347 --> 00:27:30,050 Do not turn it on until you are at your gate in Pittsburgh." 349 00:27:31,652 --> 00:27:32,720 Your caller has hung up. 350 00:27:32,820 --> 00:27:35,055 Operator, I forgot something. 351 00:27:35,156 --> 00:27:36,690 Can I call back? 352 00:27:36,790 --> 00:27:39,360 The caller has placed a no-callback request 353 00:27:39,460 --> 00:27:41,929 on this line. Sorry, ma'am. 354 00:27:45,933 --> 00:27:48,169 -[indistinct chatter] -[plane passing overhead] 355 00:27:48,269 --> 00:27:50,271 [dramatic music playing] 356 00:27:59,413 --> 00:28:00,681 [woman] Next. 357 00:28:37,818 --> 00:28:40,788 [man speaking indistinctly over PA] 358 00:28:57,137 --> 00:28:59,473 -Thank you. -Thank you so much. 359 00:29:01,775 --> 00:29:03,110 Hello. 360 00:29:07,915 --> 00:29:09,083 [barcode scanner beeps] 361 00:29:20,227 --> 00:29:22,129 [woman over PA] This is a preboarding announcement 362 00:29:22,229 --> 00:29:24,999 for Flight 8917 to Atlanta. 363 00:29:25,099 --> 00:29:26,900 We are expecting a full flight today, 364 00:29:27,001 --> 00:29:28,802 so if you'd like to gate-check your bag, 365 00:29:28,902 --> 00:29:30,672 please see us at the desk. 366 00:29:30,771 --> 00:29:32,973 [dramatic music continues] 367 00:29:45,352 --> 00:29:46,453 [cellphone beeps] 368 00:29:52,493 --> 00:29:53,628 Hello. 369 00:29:53,728 --> 00:29:56,564 I found this bag up by Gate B17. 370 00:29:56,665 --> 00:29:58,332 Let me guess. Near the bathroom? 371 00:29:58,432 --> 00:30:01,135 -Yeah. How did you know? -Happens all the time. 372 00:30:01,235 --> 00:30:03,170 It says "Sarah Grant" on it. 373 00:30:03,270 --> 00:30:05,540 -Okay. I'll take it from here. -Okay. Good luck. 374 00:30:17,985 --> 00:30:19,320 [music fades out] 375 00:30:19,420 --> 00:30:20,588 [cellphone ringing] 376 00:30:24,793 --> 00:30:26,260 Hello? 377 00:30:26,360 --> 00:30:27,194 Credit or-- 378 00:30:27,294 --> 00:30:28,262 Check. 379 00:30:29,363 --> 00:30:30,464 Go ahead. 380 00:30:30,864 --> 00:30:32,299 "Where are you now?" 381 00:30:32,399 --> 00:30:33,635 At the gate. 382 00:30:33,735 --> 00:30:35,402 Um, we're about to board. 383 00:30:36,571 --> 00:30:38,773 Um, what should I do? Go ahead. 384 00:30:38,872 --> 00:30:39,940 "Do you have the packages?" 385 00:30:40,040 --> 00:30:42,711 -Yes. Go ahead. -"Good." 386 00:30:42,811 --> 00:30:45,212 [woman over PA] Passenger Sarah Grant, 387 00:30:45,312 --> 00:30:47,981 please come to the lost-property counter. 388 00:30:48,082 --> 00:30:52,453 Passenger Sarah Grant. Lost-property counter. 389 00:30:52,554 --> 00:30:54,689 I'm gonna check it out. 390 00:30:54,789 --> 00:30:56,390 [operator] "Ignore everything else 391 00:30:56,490 --> 00:30:58,258 and await instructions." 392 00:31:03,163 --> 00:31:05,099 [woman over PA] Passenger Sarah Grant, 393 00:31:05,199 --> 00:31:07,635 please come to the lost-property counter. 394 00:31:18,946 --> 00:31:21,382 "Go to the post office in concourse D 395 00:31:21,482 --> 00:31:22,684 and mail both packages. 396 00:31:22,784 --> 00:31:24,918 We will call you back." 397 00:31:31,992 --> 00:31:34,829 Sir, may I help you with something? 398 00:31:35,396 --> 00:31:36,930 [woman over PA] Passenger Sarah Grant, 399 00:31:37,030 --> 00:31:39,667 please report to Gate A29. 400 00:31:39,768 --> 00:31:44,839 Passenger Sarah Grant, please report to Gate A29. 401 00:31:44,938 --> 00:31:46,974 I'm never flying your airline again. 402 00:31:47,074 --> 00:31:49,176 [dramatic music playing] 403 00:32:08,328 --> 00:32:10,964 -Where is she? -No-show. 404 00:32:11,064 --> 00:32:13,500 They keep calling her name. She didn't show up. 405 00:32:22,309 --> 00:32:24,144 Wanna do another lap? If they're following her, 406 00:32:24,244 --> 00:32:25,479 they gotta be in here somewhere. 407 00:32:25,580 --> 00:32:27,314 [woman over PA] Final call for Grant, 408 00:32:27,414 --> 00:32:30,317 for Flight 8317 to Atlanta. 409 00:32:31,952 --> 00:32:33,621 Passenger Sarah Grant. 410 00:32:33,721 --> 00:32:36,290 Final call for Atlanta. 411 00:32:36,925 --> 00:32:38,058 [sighs] 412 00:32:40,093 --> 00:32:41,629 They're not following her. 413 00:32:42,697 --> 00:32:43,997 What do you mean? 414 00:32:44,833 --> 00:32:45,900 We're made. 415 00:32:45,999 --> 00:32:48,202 [dramatic music continues] 416 00:32:50,070 --> 00:32:51,673 [sighs] 417 00:32:54,642 --> 00:32:56,644 -Where are you? -[Rosetti] You won't believe it, 418 00:32:56,744 --> 00:32:58,378 but she's at the post office. 419 00:33:01,749 --> 00:33:02,784 Okay. 420 00:33:03,350 --> 00:33:09,122 And this one is Norman, Oklahoma, 73019. 421 00:33:09,223 --> 00:33:11,659 Anything liquid, fragile, hazardous? 422 00:33:11,759 --> 00:33:12,993 No. 423 00:33:15,964 --> 00:33:18,065 So, your tracking numbers are right here. 424 00:33:18,165 --> 00:33:20,367 And if you wanna fill out a survey, it's right there. 425 00:33:20,467 --> 00:33:21,769 -Okay. -Okay? 426 00:33:21,870 --> 00:33:23,370 -Thanks. -Thank you. 427 00:33:23,470 --> 00:33:29,677 So, the tracking number is 840-59-70-0233803. 428 00:33:31,011 --> 00:33:32,680 [dramatic music continues] 429 00:33:50,532 --> 00:33:51,566 [music fades out] 430 00:33:55,035 --> 00:33:58,238 Okay. So, what can we learn? 431 00:33:58,338 --> 00:33:59,908 Hm? 'Cause the airport security thing, 432 00:34:00,008 --> 00:34:01,876 it was smart, it was tight. 433 00:34:01,976 --> 00:34:03,511 Why send us all the way to Pittsburgh? 434 00:34:03,611 --> 00:34:07,447 Since 2001, the TSA has closed over 113 airport branches 435 00:34:07,549 --> 00:34:09,149 of the United States Post Office. 436 00:34:09,249 --> 00:34:11,619 The only one remaining inside security 437 00:34:11,719 --> 00:34:13,220 is Pittsburgh. 438 00:34:13,320 --> 00:34:16,356 All right. So, there's two P.O. Box addresses. 439 00:34:16,456 --> 00:34:18,125 Split us up and keep us running. 440 00:34:18,225 --> 00:34:20,360 Looks like it's fucking working. 441 00:34:20,460 --> 00:34:21,629 Yep. Yep. 442 00:34:22,062 --> 00:34:23,363 You know what I think? 443 00:34:24,832 --> 00:34:26,568 I think I like this one. 444 00:34:26,935 --> 00:34:28,536 -Hoorah. -[all chuckle] 445 00:34:28,636 --> 00:34:30,370 [Lee] They're smarter than we thought. 446 00:34:30,470 --> 00:34:31,539 [chuckles] 447 00:34:31,639 --> 00:34:34,107 Hey, do you have those tracking numbers for me? 448 00:34:36,209 --> 00:34:39,179 -There you go. -Let's see where we're going. 449 00:34:42,684 --> 00:34:45,285 Check. Go ahead. 450 00:34:45,385 --> 00:34:48,355 "Good job. Please confirm that you've sent all the documents 451 00:34:48,455 --> 00:34:50,257 -and have no further copies." -I confirm. 452 00:34:50,357 --> 00:34:55,128 Were... Were they there today at the airport? Go ahead. 453 00:34:56,064 --> 00:34:57,431 "Yes." 454 00:34:58,766 --> 00:35:01,703 So, you were, too? Go ahead. 455 00:35:01,803 --> 00:35:03,805 [keyboard keys clacking] 456 00:35:04,906 --> 00:35:06,608 "Do not contact them yourself. 457 00:35:06,708 --> 00:35:09,010 Do not respond if they contact you. 458 00:35:09,109 --> 00:35:12,179 They may try to scare you, and they may try to make a deal. 459 00:35:12,279 --> 00:35:14,247 But this is the only deal. 460 00:35:14,348 --> 00:35:17,417 Once the packages arrive, we will make them an offer. 461 00:35:17,518 --> 00:35:21,154 You're going to meet them once to make the return yourself." 462 00:35:21,254 --> 00:35:23,758 Do I have to? Go ahead. 463 00:35:24,659 --> 00:35:27,260 "By then, you will have all the leverage you need." 464 00:35:28,596 --> 00:35:31,633 And you'll be there? Go ahead. 465 00:35:31,733 --> 00:35:33,668 [keyboard keys clacking] 466 00:35:33,768 --> 00:35:37,005 "You will never meet us. We are not bodyguards. 467 00:35:37,105 --> 00:35:38,706 We are intermediaries. 468 00:35:38,806 --> 00:35:41,274 We will broker a deal to return the original documents 469 00:35:41,375 --> 00:35:42,844 and retain one safety copy 470 00:35:42,944 --> 00:35:46,346 to make sure Cybo Sementis sticks to that deal. 471 00:35:46,446 --> 00:35:49,149 Follow our instructions, and you will be protected. 472 00:35:49,651 --> 00:35:52,219 But if you don't, you will put yourself in danger 473 00:35:52,319 --> 00:35:53,655 and we will walk away." 474 00:35:53,755 --> 00:35:56,390 I understand. Go ahead. 475 00:35:59,192 --> 00:36:01,495 "Your old phone will be compromised. 476 00:36:01,596 --> 00:36:03,731 Put it in a pan of salt water. 477 00:36:04,065 --> 00:36:05,465 Use this one now." 478 00:36:08,503 --> 00:36:10,004 Your caller has hung up. Thank you for using 479 00:36:10,104 --> 00:36:12,674 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful night. 480 00:36:12,774 --> 00:36:13,708 [call disconnects] 481 00:36:27,487 --> 00:36:29,691 [ASG's "Survive Sunrise" playing] 482 00:36:56,017 --> 00:36:58,152 ♪ Strike for your eyes ♪ 483 00:36:58,251 --> 00:37:01,254 ♪ When I'm seeking ♪ 484 00:37:03,024 --> 00:37:04,959 ♪ A heart in the sky ♪ 485 00:37:05,059 --> 00:37:08,796 ♪ Worth believing ♪ 486 00:37:08,896 --> 00:37:11,999 ♪ When I feel ♪ 487 00:37:13,568 --> 00:37:16,204 ♪ Like suffering some... ♪ 488 00:37:16,303 --> 00:37:18,238 -[line ringing] -[music volume turns down] 489 00:37:18,338 --> 00:37:21,374 Hey. Yeah. I got a camera in position. 490 00:37:21,475 --> 00:37:23,211 But I don't got nothing. 491 00:37:23,310 --> 00:37:25,780 What about you? How's Michigan treating you? 492 00:37:25,880 --> 00:37:28,082 [Rosetti] I'm guessing better than Bumfuck, Oklahoma. 493 00:37:28,182 --> 00:37:31,219 -[Ryan chuckles] Damn. -[Rosetti] It's really pretty. 494 00:37:31,318 --> 00:37:38,526 ♪ Like those suffering some ♪ 495 00:37:40,228 --> 00:37:42,530 -Hi. -Hi. I wanna pick up a package 496 00:37:42,630 --> 00:37:44,832 for my friend Archie. He's got box 521. 497 00:37:44,932 --> 00:37:47,535 I have the tracking number, but I forgot the key. 498 00:37:47,635 --> 00:37:50,337 Would you be able just to grab it for me? 499 00:37:50,437 --> 00:37:51,471 Well, I'm afraid, ma'am, 500 00:37:51,572 --> 00:37:53,107 that regulations do not permit me 501 00:37:53,207 --> 00:37:55,042 to open mailboxes for our clients. 502 00:37:55,143 --> 00:37:57,011 -Oh, no. Really? -Sorry. 503 00:37:57,377 --> 00:38:00,181 It's my fault. Should've remembered the darn key. 504 00:38:00,280 --> 00:38:01,381 -Yeah. -[sighs] 505 00:38:01,481 --> 00:38:05,385 Just... My dog is really sick. 506 00:38:05,485 --> 00:38:08,890 -Oh. -Yeah. My head is a mess. 507 00:38:08,990 --> 00:38:11,291 I... I'm sorry. 508 00:38:11,391 --> 00:38:13,460 -Well, that's a shame, ma'am. -Yeah. 509 00:38:13,561 --> 00:38:16,363 She's just a... tired old girl. 510 00:38:16,463 --> 00:38:19,801 -Aw. -Won't be too much longer now. 511 00:38:20,367 --> 00:38:21,602 [Rosetti sighs] 512 00:38:21,702 --> 00:38:23,604 I don't suppose you'd be able to just check 513 00:38:23,704 --> 00:38:25,807 to see if the package has arrived? 514 00:38:26,406 --> 00:38:27,975 Oh. Um... 515 00:38:28,976 --> 00:38:30,111 Uh, okay. 516 00:38:30,211 --> 00:38:31,779 -Thank you. -You wait here. 517 00:38:36,349 --> 00:38:37,652 [sighs] 518 00:38:40,888 --> 00:38:42,990 I'm sorry, ma'am. There's nothing there. 519 00:38:43,090 --> 00:38:47,195 Well, it was sent Priority Mail. It should have already arrived. 520 00:38:47,295 --> 00:38:48,696 I'm sorry. 521 00:38:49,764 --> 00:38:51,766 Huh. Okay. 522 00:38:52,465 --> 00:38:54,068 Not a good day. 523 00:38:54,769 --> 00:38:57,905 Did your friend recently move, by any chance? 524 00:38:58,005 --> 00:39:01,242 If they did, there would be a forwarding address on file, 525 00:39:01,341 --> 00:39:03,343 and if it was rerouted, 526 00:39:03,443 --> 00:39:05,378 well, that could explain the delay. 527 00:39:05,478 --> 00:39:07,315 Yes. Mail forwarding. 528 00:39:07,414 --> 00:39:09,016 Oh, my gosh. That makes total sense. 529 00:39:09,116 --> 00:39:13,154 He just moved here, actually. Can you tell me something? 530 00:39:13,254 --> 00:39:17,625 Will the new destination show up on that old tracking number? 531 00:39:17,725 --> 00:39:18,993 Now, there's the thing. 532 00:39:19,093 --> 00:39:20,127 Tracking does not always 533 00:39:20,228 --> 00:39:21,562 carry over to forwarding 534 00:39:21,662 --> 00:39:24,532 because they're different services. 535 00:39:24,632 --> 00:39:25,633 Huh. 536 00:39:25,733 --> 00:39:27,935 [Bush Tetras' "Too Many Creeps" playing] 537 00:39:29,303 --> 00:39:32,340 ♪ I just don't wanna go ♪ 538 00:39:32,673 --> 00:39:35,776 ♪ Out in the streets no more ♪ 539 00:39:36,510 --> 00:39:39,280 ♪ I just don't wanna go ♪ 540 00:39:39,714 --> 00:39:42,683 ♪ Out in the streets no more ♪ 541 00:39:43,150 --> 00:39:46,354 ♪ Because these people They give me ♪ 542 00:39:46,453 --> 00:39:48,155 ♪ They give me the creeps ♪ 543 00:39:48,256 --> 00:39:49,924 ♪ Anymore ♪ 544 00:39:50,024 --> 00:39:51,325 ♪ Too many creeps ♪ 545 00:39:51,424 --> 00:39:53,127 ♪ Too many creeps ♪ 546 00:39:53,227 --> 00:39:54,595 ♪ Too many creeps ♪ 547 00:39:54,695 --> 00:39:55,596 ♪ Too many creeps ♪ 548 00:39:55,696 --> 00:39:56,898 ♪ I don't wanna ♪ 549 00:39:56,998 --> 00:39:58,165 ♪ It's the worst ♪ 550 00:39:58,266 --> 00:39:59,399 ♪ It's the worst ♪ 551 00:39:59,499 --> 00:40:01,202 ♪ It's the worst ♪ 552 00:40:01,302 --> 00:40:03,004 ♪ It's the worst ♪ 553 00:40:03,104 --> 00:40:04,038 ♪ Yeah! ♪ 554 00:40:22,223 --> 00:40:24,959 [operator] "This is a message for Mr. Franklin. 555 00:40:25,059 --> 00:40:27,962 We've been given a copy of a food safety assessment 556 00:40:28,062 --> 00:40:31,599 of Cybo Sementis's Fertile Crescent wheat program 557 00:40:31,699 --> 00:40:34,368 by Sarah Grant, a former employee of yours, 558 00:40:34,467 --> 00:40:36,469 who has engaged our services. 559 00:40:36,570 --> 00:40:40,908 It is 311 pages long and contains two appendices. 560 00:40:41,008 --> 00:40:43,210 In exchange for your unconditional agreement 561 00:40:43,311 --> 00:40:44,712 to leave her alone, 562 00:40:44,812 --> 00:40:46,547 our client would like to return this document 563 00:40:46,647 --> 00:40:48,816 and agree never to mention it again." 564 00:41:06,033 --> 00:41:08,002 [dramatic music playing] 565 00:41:44,071 --> 00:41:45,973 [operator] "Our client would like to return this document 566 00:41:46,073 --> 00:41:47,975 and agree never to mention it again. 567 00:41:48,075 --> 00:41:51,479 All communication with her must come through us. 568 00:41:51,579 --> 00:41:55,182 Leave a message on 646-167-1573. 569 00:41:55,282 --> 00:41:57,985 We will contact you with further instructions." 570 00:41:58,085 --> 00:42:00,488 Callback number is the same. Goes to the messaging service. 571 00:42:00,588 --> 00:42:03,057 Check out the answer service HQ. 572 00:42:03,157 --> 00:42:05,493 I tried that. Client protection is super tight. 573 00:42:05,593 --> 00:42:08,129 [cellphone ringing nearby] 574 00:42:11,932 --> 00:42:13,868 [cellphone continues ringing] 575 00:42:17,304 --> 00:42:20,074 [cellphone continues ringing] 576 00:42:23,844 --> 00:42:27,681 [cellphone continues ringing] 577 00:42:27,782 --> 00:42:29,483 -Hello? -[operator] A person is calling 578 00:42:29,583 --> 00:42:31,018 from the Tri-State Relay Service. 579 00:42:31,118 --> 00:42:33,220 Have you received a relay call before? 580 00:42:35,189 --> 00:42:38,325 "You've been harassing our client, Sarah Grant. 581 00:42:39,060 --> 00:42:40,194 Please stop." 582 00:42:40,294 --> 00:42:41,530 She violated her NDA, 583 00:42:41,629 --> 00:42:43,164 and she's holding on to stolen research, 584 00:42:43,264 --> 00:42:45,466 so no can do. Go ahead. 585 00:42:45,566 --> 00:42:48,135 "And now she's given it to us. 586 00:42:48,235 --> 00:42:51,405 In case you're doubting this, page nine starts with: 587 00:42:51,506 --> 00:42:54,675 'The enhancement of clerodane diterpenes 588 00:42:54,775 --> 00:42:56,410 in Fertile Crescent sample 7...'" 589 00:42:56,511 --> 00:42:58,679 All right. I understand. Go ahead. 590 00:43:00,515 --> 00:43:04,519 "We've left word at the office of Cybo Sementis's CEO, 591 00:43:04,618 --> 00:43:06,921 Mr. Franklin. We await his response." 592 00:43:07,021 --> 00:43:09,223 Mr. Franklin passed on your message. [whispering] Track it. 593 00:43:09,323 --> 00:43:12,726 And he's authorized us to speak on his behalf. Go ahead. 594 00:43:12,827 --> 00:43:16,130 "Who am I speaking to, and what is your position?" 595 00:43:16,230 --> 00:43:19,667 Well, my name is Steve Dawson. Don't look it up. It's not real. 596 00:43:19,767 --> 00:43:22,136 And my team is tasked with returning the documents. 597 00:43:22,236 --> 00:43:23,471 Go ahead. 598 00:43:23,871 --> 00:43:26,607 "We wish to return them as soon as possible, 599 00:43:26,707 --> 00:43:28,109 but in order to protect our client, 600 00:43:28,209 --> 00:43:30,111 we are ready to send them simultaneously 601 00:43:30,211 --> 00:43:32,847 to all appropriate law-enforcement agencies 602 00:43:32,947 --> 00:43:35,249 as well as every major media outlet 603 00:43:35,349 --> 00:43:36,684 if you don't fully cooperate... 604 00:43:36,784 --> 00:43:38,986 -[mouthing] -...with our requests." 605 00:43:39,086 --> 00:43:40,921 We'll do our best to cooperate. Go ahead. 606 00:43:41,021 --> 00:43:43,791 "There will be no more threats to our client, no surveillance, 607 00:43:43,891 --> 00:43:45,459 including phone taps. 608 00:43:45,560 --> 00:43:48,462 Once we are satisfied with our client's security, 609 00:43:48,563 --> 00:43:49,830 we'll return the original. 610 00:43:49,930 --> 00:43:52,601 We will keep a single secure copy as insurance 611 00:43:52,700 --> 00:43:53,934 for our client's protection." 612 00:43:54,034 --> 00:43:55,269 How do we know to trust you? 613 00:43:55,369 --> 00:43:57,705 You could be anyone. Go ahead. 614 00:43:57,805 --> 00:43:59,608 "You will be our client, too. 615 00:43:59,707 --> 00:44:01,909 You will be required to pay a fee. 616 00:44:02,009 --> 00:44:03,911 We work for both parties to ensure 617 00:44:04,011 --> 00:44:05,779 that the job is done with no loose ends. 618 00:44:05,880 --> 00:44:09,049 It is in all our interests for it to run smoothly." 619 00:44:09,150 --> 00:44:11,152 That's very kind of you. How much is the fee? 620 00:44:11,252 --> 00:44:12,486 Go ahead. 621 00:44:12,587 --> 00:44:15,122 -"Half a million dollars cash." -That's a lot of money. 622 00:44:15,222 --> 00:44:17,324 How do we trust your client's intentions? Go ahead. 623 00:44:17,424 --> 00:44:19,426 "You were tapping our client's first calls. 624 00:44:19,528 --> 00:44:22,429 You know as much about their intentions as we do." 625 00:44:24,265 --> 00:44:26,601 I'm gonna have to run it internally. Go ahead. 626 00:44:26,700 --> 00:44:28,035 "You have until end of day tomorrow 627 00:44:28,135 --> 00:44:29,604 to confirm your acceptance." 628 00:44:29,703 --> 00:44:31,372 Yeah, understood. Go ahead. 629 00:44:31,472 --> 00:44:32,706 "Now get a new parking spot 630 00:44:32,806 --> 00:44:34,909 and stay away from our client." 631 00:44:36,043 --> 00:44:37,878 Your caller has hung up. Thank you for using 632 00:44:37,978 --> 00:44:39,747 Tri-State Relay Service. Have a wonderful-- 633 00:44:39,847 --> 00:44:40,748 [disconnect tone] 634 00:44:40,848 --> 00:44:43,050 [suspenseful music playing] 635 00:45:11,613 --> 00:45:12,614 Let's go. 636 00:45:12,713 --> 00:45:13,781 [engine starts] 637 00:45:34,201 --> 00:45:35,336 Credit or debit? 638 00:45:35,436 --> 00:45:36,571 [Sarah] Check. 639 00:45:36,971 --> 00:45:40,709 The surveillance van is gone. Thank you. 640 00:45:40,808 --> 00:45:43,043 [beeping] 641 00:45:46,247 --> 00:45:49,183 "Good. Now we wait for a few days. 642 00:45:49,283 --> 00:45:51,385 You will need to be patient and stay calm. 643 00:45:51,485 --> 00:45:53,087 Once they fulfill their end of the deal, 644 00:45:53,187 --> 00:45:54,556 we'll arrange to return the documents 645 00:45:54,656 --> 00:45:56,924 before the SEC deadline next week. 646 00:45:57,024 --> 00:45:59,360 After that, you will need to relocate for a while. 647 00:45:59,460 --> 00:46:01,428 Ideally, somewhere in this country you can reach 648 00:46:01,529 --> 00:46:03,931 by public transportation so they can't track you. 649 00:46:04,031 --> 00:46:07,234 It is for your protection and shouldn't be permanent." 650 00:46:07,334 --> 00:46:08,902 I understand. 651 00:46:10,104 --> 00:46:11,205 Go ahead. 652 00:46:12,707 --> 00:46:15,543 Hey, um, the weather is getting better. 653 00:46:15,644 --> 00:46:21,148 Um, is it okay if I spend some time outside? Go ahead. 654 00:46:23,050 --> 00:46:24,985 "They should leave you alone. 655 00:46:25,085 --> 00:46:27,955 If you see anything that worries you, let us know." 656 00:46:28,055 --> 00:46:28,989 How? 657 00:46:29,456 --> 00:46:33,093 You're not that easy to get ahold of. Go ahead. 658 00:46:35,396 --> 00:46:37,398 "After 6 p.m. each day, leave a message 659 00:46:37,498 --> 00:46:38,999 at the number you have. 660 00:46:39,833 --> 00:46:41,670 Just one word. 661 00:46:42,102 --> 00:46:44,938 If something is wrong, say, 'Weather.' 662 00:46:45,039 --> 00:46:48,375 If everything's okay, say, 'Alright.'" 663 00:46:50,779 --> 00:46:53,947 "All right" is two words, not one. Go ahead. 664 00:46:54,048 --> 00:46:55,849 [teletype beeping] 665 00:46:57,418 --> 00:46:58,886 [keyboard keys clacking] 666 00:46:58,986 --> 00:47:01,021 "Ever listen to The Who? 667 00:47:02,056 --> 00:47:04,958 First album. First track on the B side." 668 00:47:05,059 --> 00:47:07,762 -[keyboard keys clacking] -[teletype disconnecting] 669 00:47:08,195 --> 00:47:10,264 Your caller has hung up. Thank you for-- 670 00:47:10,364 --> 00:47:11,298 [disconnect tone] 671 00:47:13,500 --> 00:47:16,003 [siren wailing in distance] 672 00:47:23,310 --> 00:47:27,081 I see you at meetings, but I've never seen you share. 673 00:47:29,850 --> 00:47:31,185 How long you sober? 674 00:47:31,852 --> 00:47:33,320 Nineteen months. 675 00:47:34,088 --> 00:47:35,790 What step you on? 676 00:47:36,290 --> 00:47:38,359 I've been kicking around step four. 677 00:47:39,126 --> 00:47:40,829 -Mm-hmm. -For a minute, actually. 678 00:47:40,928 --> 00:47:42,896 -Moral inventory? -Yeah. 679 00:47:42,996 --> 00:47:44,098 Resentments? 680 00:47:44,198 --> 00:47:46,668 Yeah. I got a lot of those. 681 00:47:46,768 --> 00:47:48,636 [chuckles] You working? 682 00:47:49,838 --> 00:47:50,971 What kind of gig? 683 00:47:52,339 --> 00:47:53,941 Mostly delivery. 684 00:47:54,041 --> 00:47:56,377 Parcels, food, stuff like that. 685 00:47:56,477 --> 00:47:58,479 I got a little something on the side, too. 686 00:47:58,580 --> 00:47:59,514 Legal? 687 00:48:00,481 --> 00:48:01,616 [chuckles] 688 00:48:03,016 --> 00:48:04,619 You don't wanna tell me? 689 00:48:06,588 --> 00:48:07,955 Dangerous? 690 00:48:10,725 --> 00:48:12,393 We're addicts, Jon. 691 00:48:14,027 --> 00:48:15,429 We do addicty things. 692 00:48:15,530 --> 00:48:18,465 And we just gotta be aware of them and pull back 693 00:48:18,566 --> 00:48:21,435 so we don't replace one addiction with a new one. 694 00:48:21,536 --> 00:48:23,137 What if what you're doing is important 695 00:48:23,237 --> 00:48:24,972 and somebody has to do it? 696 00:48:25,072 --> 00:48:27,941 Well, you have to decide how important. 697 00:48:30,177 --> 00:48:32,179 Listen, however you're managing, 698 00:48:32,279 --> 00:48:35,416 you just don't need to do it all on your own. 699 00:48:36,584 --> 00:48:38,118 The fact is... 700 00:48:38,986 --> 00:48:40,087 you can't. 701 00:48:47,662 --> 00:48:49,531 [beeping] 702 00:48:53,802 --> 00:48:56,504 [beeping] 703 00:48:59,373 --> 00:49:01,475 They've agreed to your terms. 704 00:49:02,009 --> 00:49:04,044 How do we transfer the money? 705 00:49:05,680 --> 00:49:07,414 What do you want us to do next? 706 00:49:09,082 --> 00:49:12,386 "Send unmarked cash to P.O. Box 897, 707 00:49:12,486 --> 00:49:16,724 Landers, California, 92285, overnight priority. 708 00:49:16,825 --> 00:49:18,058 When it has been safely received, 709 00:49:18,158 --> 00:49:20,427 we will issue further instructions. 710 00:49:20,528 --> 00:49:24,331 Any delay and the document goes public." 711 00:49:24,431 --> 00:49:26,400 Your caller has hung up. Thank you for using 712 00:49:26,500 --> 00:49:29,436 the Tri-State Relay Service. And have a wonderful day. 713 00:49:30,070 --> 00:49:31,573 He's brazen. 714 00:49:34,642 --> 00:49:36,443 Okay. Oh. 715 00:49:36,544 --> 00:49:38,513 [Ryan] How long do the batteries in those things last? 716 00:49:38,613 --> 00:49:41,181 [Lee] Four or five days. Should be enough. 717 00:49:41,281 --> 00:49:42,983 -[Ryan] Right? -[Dawson] Fuck you, pal. 718 00:49:45,219 --> 00:49:48,455 -Box it up. -Glad I don't have to pay it. 719 00:49:50,190 --> 00:49:51,726 [Lee] The tracker is activated. 720 00:49:51,826 --> 00:49:53,494 That's cool. 721 00:49:54,194 --> 00:49:56,363 [The Heliocentrics' "Made Of The Sun" playing] 722 00:50:04,171 --> 00:50:08,643 ♪ Every piece of the puzzle ♪ 723 00:50:08,743 --> 00:50:12,312 ♪ Falls into one ♪ 724 00:50:12,412 --> 00:50:16,350 ♪ I'm made of the flesh ♪ 725 00:50:16,818 --> 00:50:20,855 ♪ I'm made of the sun ♪ 726 00:50:21,421 --> 00:50:26,193 ♪ Sketchbook falls wide open ♪ 727 00:50:26,293 --> 00:50:29,931 ♪ Just be like a child ♪ 728 00:50:30,464 --> 00:50:33,768 ♪ How can we be different ♪ 729 00:50:34,201 --> 00:50:37,705 ♪ Born to be wild ♪ 730 00:50:37,805 --> 00:50:45,178 ♪ My seed of insight Seems so slow to grow ♪ 731 00:50:45,747 --> 00:50:51,786 ♪ Coming to fruit now Aware, I know ♪ 732 00:50:51,886 --> 00:50:53,688 ♪ I felt your ♪ 733 00:50:53,788 --> 00:51:00,227 ♪ I felt your presence Right from the start ♪ 734 00:51:01,061 --> 00:51:03,698 ♪ No more as strangers ♪ 735 00:51:03,798 --> 00:51:08,235 ♪ Will we ever part ♪ 736 00:51:09,202 --> 00:51:14,207 ♪ Oh, and last of the hope ♪ 737 00:51:14,308 --> 00:51:18,145 ♪ Born from despair ♪ 738 00:51:18,245 --> 00:51:20,347 ♪ End of the road ♪ 739 00:51:20,447 --> 00:51:24,519 ♪ But I pray, I pray ♪ 740 00:51:24,619 --> 00:51:26,821 ♪ I pray ♪ 741 00:51:27,855 --> 00:51:31,759 ♪ Teary-eyed on the floor ♪ 742 00:51:31,859 --> 00:51:35,730 ♪ I found inspiration ♪ 743 00:51:35,830 --> 00:51:38,666 ♪ What hurt me the most ♪ 744 00:51:38,766 --> 00:51:42,469 ♪ Brought incarnation ♪ 745 00:51:42,570 --> 00:51:44,338 [automated voice] Special answering service. 746 00:51:44,438 --> 00:51:47,842 Inbox 482. One new message. 747 00:51:47,942 --> 00:51:49,209 [Dawson] The package has been sent. 748 00:51:49,309 --> 00:51:53,347 Tracking number 4739-27721. 749 00:51:53,447 --> 00:51:55,049 The filing deadline's less than a week away, 750 00:51:55,148 --> 00:51:56,884 so ball's in your court. 751 00:51:59,286 --> 00:52:01,121 [Hoffman on message] All right. 752 00:52:02,356 --> 00:52:04,257 [voice mail beeps] 753 00:52:07,260 --> 00:52:09,731 [Sarah on message] All... right. 754 00:52:09,831 --> 00:52:11,099 [chuckles] 755 00:52:11,198 --> 00:52:13,433 [Dabrye's "Fightscene" playing] 756 00:52:27,782 --> 00:52:30,051 ♪ Fight scene ♪ 757 00:52:30,150 --> 00:52:32,185 ♪ Fight scene ♪ 758 00:52:37,959 --> 00:52:40,394 ♪ Ride on 'em, buckle up Hands up, knuckle up ♪ 759 00:52:40,494 --> 00:52:42,462 ♪ Fight scene, fight scene ♪ 760 00:52:43,031 --> 00:52:45,365 ♪ Ride on 'em, buckle up Hands up, knuckle up ♪ 761 00:52:45,465 --> 00:52:47,434 ♪ Fight scene, fight scene ♪ 762 00:52:48,301 --> 00:52:50,203 [communicating in sign language] 763 00:52:50,872 --> 00:52:51,739 [song stops] 764 00:52:57,679 --> 00:52:59,647 You know what it is, man. Work, work. 765 00:53:02,817 --> 00:53:05,787 Yeah. Uh, I need an ID. 766 00:53:14,595 --> 00:53:17,598 Minnesota? Yeah. That's fine. 767 00:53:22,103 --> 00:53:23,470 Getting harder, huh? 768 00:53:25,973 --> 00:53:27,474 Three days? That's cool, man. 769 00:53:29,143 --> 00:53:31,779 Oh, price-- Oh, motherfucker. Okay. 770 00:53:32,980 --> 00:53:34,048 What? 771 00:53:34,615 --> 00:53:38,318 Bro, come on, man. You always bullshitting me, bro. 772 00:53:39,319 --> 00:53:40,822 Yo, you know me. 773 00:53:41,823 --> 00:53:42,957 What is it? 774 00:53:43,891 --> 00:53:45,059 Or what? 775 00:53:45,159 --> 00:53:46,594 You want four? 776 00:53:49,664 --> 00:53:51,899 [Agnes Obel's "Close Watch" playing] 777 00:53:54,635 --> 00:53:59,674 ♪ Never win and never lose ♪ 778 00:54:00,208 --> 00:54:04,045 ♪ There's nothing left To choose ♪ 779 00:54:04,145 --> 00:54:08,348 ♪ Between right and wrong ♪ 780 00:54:11,384 --> 00:54:15,823 ♪ Nothing lost And nothing gained ♪ 781 00:54:15,923 --> 00:54:19,994 ♪ Still things Ain't quite the same ♪ 782 00:54:20,895 --> 00:54:24,397 ♪ Between you and me ♪ 783 00:54:27,668 --> 00:54:34,307 ♪ I keep a close watch On this heart of mine ♪ 784 00:54:36,177 --> 00:54:38,713 ♪ I keep a close watch on-- ♪ 785 00:54:38,813 --> 00:54:39,881 [song stops] 786 00:54:39,981 --> 00:54:40,948 [automated voice] ...482. 787 00:54:41,048 --> 00:54:41,783 One new message. 788 00:54:41,883 --> 00:54:42,984 [voice mail beeps] 789 00:54:43,084 --> 00:54:44,786 [on message] This is Hoffman. 790 00:54:45,086 --> 00:54:49,690 Optimo Pharmaceutical's history of fraud is incredible. 791 00:54:49,791 --> 00:54:53,194 They just pay the fines and keep doing the same thing. 792 00:54:53,861 --> 00:54:56,964 How many people have died because of their lies? 793 00:54:57,965 --> 00:54:59,967 Lies that I was a part of. 794 00:55:02,103 --> 00:55:04,038 I missed my niece's baptism. 795 00:55:06,774 --> 00:55:08,943 I wonder what else I'm missing. 796 00:55:12,880 --> 00:55:14,649 [voice mail beeps] 797 00:55:15,249 --> 00:55:17,417 [Sarah on message] All... right. 798 00:55:20,387 --> 00:55:22,557 All is right with the world. 799 00:55:24,225 --> 00:55:25,693 Joke, right? [chuckles] 800 00:55:30,164 --> 00:55:32,700 I wonder what your life is like. 801 00:55:42,543 --> 00:55:46,714 [scoffs] I wonder if you even listen this far in. 802 00:55:48,883 --> 00:55:50,885 [liquid pouring] 803 00:55:52,854 --> 00:55:54,689 Are you lonely? 804 00:55:55,355 --> 00:55:56,891 [Sarah sips] 805 00:55:56,991 --> 00:55:58,626 -[clicking] -♪ I'm in the phone booth ♪ 806 00:55:58,726 --> 00:56:00,695 ♪ It's the one Across the hall ♪ 807 00:56:00,795 --> 00:56:03,931 ♪ If you don't answer I'll ring it off the wall ♪ 808 00:56:04,031 --> 00:56:07,768 ♪ I know she's there But I just had to call ♪ 809 00:56:07,869 --> 00:56:14,407 ♪ Don't leave me hanging On the telephone ♪ 810 00:56:14,508 --> 00:56:21,515 ♪ Don't leave me hanging On the telephone ♪ 811 00:56:21,616 --> 00:56:23,450 [voice mail beeps] 812 00:56:26,220 --> 00:56:27,555 [train rumbling] 813 00:56:34,028 --> 00:56:36,764 [keyboard keys clacking] 814 00:57:04,292 --> 00:57:06,493 [poignant music playing] 815 00:57:23,778 --> 00:57:27,915 [automated voice] Inbox 482. No new messages. 816 00:57:28,015 --> 00:57:29,650 [voice mail beeps] 817 00:57:37,892 --> 00:57:40,061 [poignant music continues] 818 00:58:03,117 --> 00:58:05,119 [engine starts] 819 00:58:11,192 --> 00:58:13,961 [cellphone ringing] 820 00:58:18,032 --> 00:58:19,033 Yes. 821 00:58:19,133 --> 00:58:20,835 [Jon] This is Tri-State Relay Service. 822 00:58:20,935 --> 00:58:22,502 Have you received a relay call before? 823 00:58:22,603 --> 00:58:24,071 Yes. Check. 824 00:58:24,505 --> 00:58:26,807 Sorry I didn't call. 825 00:58:26,907 --> 00:58:29,243 Is something wrong? Go ahead. 826 00:58:29,844 --> 00:58:31,946 I just wanted to see if you were okay. 827 00:58:33,547 --> 00:58:36,117 Yeah. I'm fine. What about you? 828 00:58:36,550 --> 00:58:38,853 Are you okay? Go ahead. 829 00:58:40,621 --> 00:58:43,724 I'm fine. I listened to your message. 830 00:58:43,824 --> 00:58:45,626 Interesting musical choice. 831 00:58:45,726 --> 00:58:48,429 Oh, God. You listened to the end. 832 00:58:48,529 --> 00:58:51,365 Sorry. Go ahead. 833 00:58:52,033 --> 00:58:55,202 How did you know there was an original to that song? 834 00:58:56,137 --> 00:58:57,705 Google. 835 00:58:57,805 --> 00:59:00,341 I use modern technology. 836 00:59:00,775 --> 00:59:02,543 Feels like you don't. 837 00:59:03,244 --> 00:59:08,849 So, what else do you listen to aside from The Who? Go ahead. 838 00:59:09,316 --> 00:59:12,286 -Who said I listened to them? -Oh, come on. 839 00:59:12,620 --> 00:59:14,288 I've got time on my hands. 840 00:59:14,388 --> 00:59:17,391 I can listen to anything you can recommend. Go ahead. 841 00:59:18,192 --> 00:59:22,096 I recommend we keep communication to a minimum. 842 00:59:22,196 --> 00:59:28,169 Well, you stuck around to listen to all of my last message. 843 00:59:28,269 --> 00:59:30,604 So, are you? 844 00:59:31,272 --> 00:59:32,740 Go ahead. 845 00:59:34,543 --> 00:59:36,077 Am I what? 846 00:59:36,177 --> 00:59:37,645 Lonely. 847 00:59:38,513 --> 00:59:39,914 Go ahead. 848 00:59:43,417 --> 00:59:46,521 It's strange talking to someone who knows so much about you 849 00:59:46,620 --> 00:59:48,823 when you know so little about them. 850 00:59:50,024 --> 00:59:52,226 May I ask you a question? 851 00:59:52,693 --> 00:59:54,195 Go ahead. 852 00:59:56,464 --> 00:59:58,332 It depends what it is. 853 01:00:01,570 --> 01:00:03,671 Has it ever gone wrong? 854 01:00:05,439 --> 01:00:07,274 Go ahead. 855 01:00:07,374 --> 01:00:09,143 Sometimes people run. 856 01:00:10,911 --> 01:00:14,381 Sometimes we have to walk away. 857 01:00:16,083 --> 01:00:19,887 The instructions, not everybody listens. 858 01:00:22,389 --> 01:00:25,059 I'll try hard to behave myself. 859 01:00:26,060 --> 01:00:27,628 Good night. 860 01:00:28,597 --> 01:00:29,763 [disconnect tone] 861 01:00:38,405 --> 01:00:40,841 That was a new number. Run it. 862 01:00:49,650 --> 01:00:51,719 Nice. It's already off. 863 01:01:03,931 --> 01:01:06,535 -[clerk] Okay, you're all set. -Thank you. 864 01:01:06,635 --> 01:01:07,602 -Hi. -Hi. 865 01:01:07,968 --> 01:01:09,703 I have a mailbox in California. 866 01:01:09,803 --> 01:01:11,005 That's where I normally live. 867 01:01:11,105 --> 01:01:12,607 But I'm going away to Europe 868 01:01:12,706 --> 01:01:14,875 for a month on business. I know. Poor me. 869 01:01:14,975 --> 01:01:18,312 Um, could I please have all my mail forwarded to my cousin 870 01:01:18,412 --> 01:01:20,948 -who lives in Poughkeepsie? -Yes. That's possible. 871 01:01:21,048 --> 01:01:23,918 And she's actually moving. So, what do I do? 872 01:01:24,018 --> 01:01:26,220 -Send it to General Delivery? -Yep. You got it. 873 01:01:26,320 --> 01:01:27,888 She'll need an ID to pick anything up. 874 01:01:27,988 --> 01:01:30,659 All right. Cool. Let's do that. Thank you. 875 01:01:31,325 --> 01:01:33,827 So, it'll be coming from Landers, California. 876 01:01:33,928 --> 01:01:35,597 And the name of the person it's going to? 877 01:01:35,696 --> 01:01:39,934 Sarah with an "H." Grant. 878 01:01:40,034 --> 01:01:41,101 Mm-hmm. 879 01:01:42,836 --> 01:01:45,072 [indistinct chatter] 880 01:01:45,873 --> 01:01:48,075 [traffic humming] 881 01:01:48,742 --> 01:01:50,978 [siren wailing nearby] 882 01:01:53,914 --> 01:01:56,150 -[voice mail beeps] -[on message] This is Dawson. 883 01:01:56,250 --> 01:01:58,553 According to the USPS, the money's been delivered. 884 01:01:58,653 --> 01:02:00,387 The SEC filing is in three days, 885 01:02:00,487 --> 01:02:02,356 so we're expecting handover arrangements 886 01:02:02,456 --> 01:02:03,625 as soon as possible. 887 01:02:03,724 --> 01:02:05,292 But we have a problem. 888 01:02:05,392 --> 01:02:08,729 You told Mr. Franklin you had a 311-page document. 889 01:02:08,829 --> 01:02:11,498 But the full report is 327 pages 890 01:02:11,600 --> 01:02:13,934 with a 16-page third appendix. 891 01:02:14,034 --> 01:02:15,836 We need all the pages returned. 892 01:02:15,936 --> 01:02:17,771 Otherwise, why did we pay half a million dollars? 893 01:02:17,871 --> 01:02:18,973 Tick-tock, motherfucker. 894 01:02:19,073 --> 01:02:20,107 [beeping] 895 01:02:23,477 --> 01:02:25,379 [operator] "You told us that you had sent 896 01:02:25,479 --> 01:02:27,314 all the relevant documents." 897 01:02:28,415 --> 01:02:29,584 I did. 898 01:02:29,684 --> 01:02:31,819 -Go ahead. -"What about Appendix C? 899 01:02:31,919 --> 01:02:33,555 It's missing." 900 01:02:34,121 --> 01:02:36,290 There was no info there. It was all just small print. 901 01:02:36,390 --> 01:02:40,227 Nothing pertaining to the research. Go ahead. 902 01:02:40,327 --> 01:02:42,963 [dramatic music playing] 903 01:02:43,063 --> 01:02:44,498 "Why would you leave it out?" 904 01:02:44,599 --> 01:02:46,133 I just didn't think. 905 01:02:47,602 --> 01:02:49,103 "Do you still have it?" 906 01:02:49,203 --> 01:02:51,405 -Yes, I do. Go ahead. -"They need it." 907 01:02:51,506 --> 01:02:54,609 I will send it to you like before. Go ahead. 908 01:02:54,709 --> 01:02:57,311 "Takes too long. You were warned. 909 01:02:57,411 --> 01:03:00,548 You must follow the steps, or we can't protect you." 910 01:03:03,350 --> 01:03:07,821 Please don't leave me to do this by myself. [cries softly] 911 01:03:16,497 --> 01:03:18,465 [train horn blaring] 912 01:03:31,378 --> 01:03:34,114 [tense music playing] 913 01:03:46,093 --> 01:03:49,897 "There's a newsstand on the corner of 7th and West 46th. 914 01:03:49,997 --> 01:03:52,199 Put the envelope in the pages of the bottom copy 915 01:03:52,299 --> 01:03:55,603 of The Washington Post, which is the second pile on the left. 916 01:03:55,704 --> 01:03:56,870 Then leave the area." 917 01:03:56,970 --> 01:03:59,173 [tense music continues] 918 01:04:17,091 --> 01:04:19,293 [siren wailing nearby] 919 01:04:27,434 --> 01:04:28,402 Go. 920 01:04:28,502 --> 01:04:30,471 [tense music continues] 921 01:04:42,449 --> 01:04:43,984 [buzzes] 922 01:04:51,659 --> 01:04:53,661 [tense music continues] 923 01:05:00,200 --> 01:05:01,969 -Thank you. -[clerk] Yeah. No problem. 924 01:05:02,069 --> 01:05:03,638 -How's it going? -[clerk] It's going. 925 01:05:03,738 --> 01:05:04,905 [Jon] Yeah? 926 01:05:05,005 --> 01:05:06,373 [clerk] Just that? 927 01:05:13,013 --> 01:05:14,114 [whistles] 928 01:05:17,284 --> 01:05:19,453 [tense music continues] 929 01:05:26,661 --> 01:05:29,163 [Ryan] Could I get your photo? Doing this thing on New Yorkers 930 01:05:29,263 --> 01:05:32,132 in their natural habitat. You know what I'm saying? 931 01:05:32,232 --> 01:05:33,934 [tense music continues] 932 01:05:35,969 --> 01:05:37,371 Come on! 933 01:05:49,283 --> 01:05:52,052 I left it in the Post, bottom copy, left pile like you said. 934 01:05:52,152 --> 01:05:55,456 "The Washington Post is second from the left." 935 01:05:55,557 --> 01:05:57,491 Second from the left. 936 01:05:59,059 --> 01:06:00,762 I'm so sorry. 937 01:06:01,361 --> 01:06:05,132 Everything happened so fast. Um, I'll come back for it. 938 01:06:05,232 --> 01:06:07,267 [keyboard keys clacking] 939 01:06:07,367 --> 01:06:10,605 "It'll be gone by then. Did you know you were being followed?" 940 01:06:11,171 --> 01:06:12,973 [Sarah] No. I thought they stopped that. 941 01:06:13,073 --> 01:06:14,975 I'm so sorry. It's my fault. 942 01:06:15,577 --> 01:06:17,144 Don't walk away. 943 01:06:17,244 --> 01:06:19,012 [keyboard keys clacking] 944 01:06:19,112 --> 01:06:21,616 [disconnect tone] 945 01:06:47,007 --> 01:06:48,843 It's my birthday, bitch! 946 01:06:48,943 --> 01:06:51,278 It's my birthday, and I'm getting candy! 947 01:06:54,414 --> 01:06:57,451 And give me some goddamn lottery tickets, too. 948 01:06:57,552 --> 01:06:59,721 Put the... Put the candy... Fuck. 949 01:06:59,821 --> 01:07:01,355 [exclaims] 950 01:07:01,455 --> 01:07:03,357 [cackling] 951 01:07:06,159 --> 01:07:08,462 [dramatic music playing] 952 01:07:10,197 --> 01:07:12,132 Hey! Hey! Hey! Hey! 953 01:07:17,672 --> 01:07:19,541 [dramatic music continues] 954 01:07:19,641 --> 01:07:22,610 Did you get it? Did you get it? Thank you. 955 01:07:24,278 --> 01:07:27,715 Hey! Hey, hey! Where is it? Where is it? 956 01:07:27,815 --> 01:07:28,783 What the fuck, man? 957 01:07:28,883 --> 01:07:30,350 Where'd you put it? 958 01:07:30,450 --> 01:07:32,252 [dramatic music continues] 959 01:07:34,889 --> 01:07:36,123 [music fades out] 960 01:07:36,223 --> 01:07:38,026 That's him right there. 961 01:07:38,125 --> 01:07:41,261 -Security guard. -[Ryan] No shit. 962 01:07:41,361 --> 01:07:43,031 It's this guy right here. 963 01:07:43,865 --> 01:07:46,166 I'm sitting there, I'm watching the guy in the fucking suit. 964 01:07:46,266 --> 01:07:48,002 And this bastard is right there. 965 01:07:48,101 --> 01:07:49,269 Yeah, you remember him? 966 01:07:49,369 --> 01:07:51,973 [cellphone ringing] 967 01:07:52,674 --> 01:07:54,943 -Yeah. -[operator] A person is calling 968 01:07:55,043 --> 01:07:57,144 through the Tri-State Relay Service. 969 01:07:57,712 --> 01:07:59,714 Have you received a call from us before? 970 01:07:59,814 --> 01:08:02,784 Yes, we have. Just give me one second, please. 971 01:08:03,785 --> 01:08:07,589 Hey, yo. Hey, hey. TTY. 972 01:08:08,590 --> 01:08:09,757 [Dawson grunts] 973 01:08:12,426 --> 01:08:13,895 Yeah. I'm here. Go ahead. 974 01:08:13,995 --> 01:08:17,364 "We've got 40 copies, including the missing appendix, 975 01:08:17,464 --> 01:08:19,734 ready to go to spread across the mainstream 976 01:08:19,834 --> 01:08:21,368 and alternative media. 977 01:08:21,468 --> 01:08:24,772 You agreed to stop following and harassing her." 978 01:08:24,872 --> 01:08:26,273 She was in Times Square 979 01:08:26,373 --> 01:08:28,843 with a document that contains sensitive material. 980 01:08:28,943 --> 01:08:31,913 You wouldn't know that if you weren't following her. 981 01:08:32,446 --> 01:08:34,281 Do you want us to go public?" 982 01:08:34,381 --> 01:08:36,450 We apologize. We're sorry. We made a mistake. 983 01:08:36,551 --> 01:08:39,020 And we'll do exactly as you say from now on. Go ahead. 984 01:08:39,119 --> 01:08:41,321 "The handover will be between our client 985 01:08:41,421 --> 01:08:44,458 and your CEO, Franklin, in person, 986 01:08:44,559 --> 01:08:49,196 in a public place of our choice at 7 p.m. on Thursday." 987 01:08:49,296 --> 01:08:51,131 [Dawson] Mr. Franklin is out of town. 988 01:08:51,966 --> 01:08:54,002 Well, get him back. 989 01:08:54,102 --> 01:08:55,469 "Ask him to return." 990 01:08:55,570 --> 01:08:56,771 Oh, yeah. I'll try my best. 991 01:08:56,871 --> 01:08:58,806 Thursday is the day before the SEC filing. 992 01:08:58,906 --> 01:09:00,440 That's cutting it close. Go ahead. 993 01:09:00,541 --> 01:09:02,142 "You'd better make it work." 994 01:09:02,242 --> 01:09:03,143 Your caller has hung up. 995 01:09:03,243 --> 01:09:04,812 Thank you for using-- 996 01:09:04,912 --> 01:09:06,014 [disconnect tone] 997 01:09:06,114 --> 01:09:08,448 That's it. We got our guy. 998 01:09:09,282 --> 01:09:10,283 That's him. 999 01:09:10,785 --> 01:09:12,954 We'll get him to our friends at a fusion center. 1000 01:09:13,054 --> 01:09:15,389 For facial recognition? I don't think it's good enough. 1001 01:09:15,489 --> 01:09:17,290 That's the best frame of his face we have. 1002 01:09:17,391 --> 01:09:20,160 [cell phone ringing] 1003 01:09:22,329 --> 01:09:23,698 [cell phone continues ringing] 1004 01:09:27,001 --> 01:09:28,770 Your call is now connected. 1005 01:09:28,870 --> 01:09:31,438 Are you all right? Go ahead. 1006 01:09:35,175 --> 01:09:36,611 Uh, are you th-- 1007 01:09:37,645 --> 01:09:38,780 Are you there? 1008 01:09:41,649 --> 01:09:43,216 Hello? 1009 01:09:50,892 --> 01:09:54,294 "We have it. We're setting the exchange for Thursday. 1010 01:09:54,394 --> 01:09:57,098 Until then, you'll call each day once 1011 01:09:57,197 --> 01:09:58,265 and leave a message. 1012 01:09:58,800 --> 01:10:02,302 You'll say, 'All right,' or you'll say, 'Weather.' 1013 01:10:02,402 --> 01:10:03,671 Nothing more. 1014 01:10:04,304 --> 01:10:06,373 You'll follow instructions because this time, 1015 01:10:06,473 --> 01:10:10,243 we will walk away. Do you understand?" 1016 01:10:10,912 --> 01:10:11,913 Yes. 1017 01:10:13,781 --> 01:10:16,349 -Go ahead. -Your caller has hung up. 1018 01:10:16,450 --> 01:10:19,020 Thank you for using the Tri-State Relay Service. 1019 01:10:19,120 --> 01:10:20,655 Have a wonderful night. 1020 01:10:20,755 --> 01:10:21,756 [call disconnects] 1021 01:10:34,501 --> 01:10:37,337 [siren wailing in distance] 1022 01:10:40,340 --> 01:10:42,543 [indistinct chatter] 1023 01:10:44,579 --> 01:10:49,316 Hey. Um, I'd like to book a table, please. 1024 01:10:52,252 --> 01:10:53,788 We tracked it as far as Bell. 1025 01:10:53,888 --> 01:10:56,891 There's a national distribution center there. 1026 01:10:56,991 --> 01:10:58,291 Then we lost it. 1027 01:10:59,493 --> 01:11:01,229 Will the signal come back? 1028 01:11:01,328 --> 01:11:03,931 [Lee] There were no backup batteries. 1029 01:11:04,565 --> 01:11:05,933 [Dawson] Where's it gonna go from there? 1030 01:11:06,033 --> 01:11:08,035 It could literally be anywhere. 1031 01:11:09,402 --> 01:11:11,606 [tense music playing] 1032 01:11:30,958 --> 01:11:32,260 All right. 1033 01:11:38,666 --> 01:11:40,001 [on message] All right. 1034 01:11:43,171 --> 01:11:44,739 [voice mail beeps] 1035 01:11:46,707 --> 01:11:48,776 [on message] It's Hoffman. 1036 01:11:49,577 --> 01:11:51,712 I've been checking the obituaries of the towns 1037 01:11:51,813 --> 01:11:54,414 that were part of Optimo's trials. 1038 01:11:55,415 --> 01:11:58,853 Healthy young people suddenly dying. 1039 01:12:00,555 --> 01:12:02,489 How many more are there? 1040 01:12:03,558 --> 01:12:06,294 We all knew the trials were inadequate. 1041 01:12:06,994 --> 01:12:10,765 They said things were safe way before we knew enough. 1042 01:12:11,799 --> 01:12:14,836 You know how widely it was distributed. 1043 01:12:16,403 --> 01:12:19,106 Millions of people will have been affected, 1044 01:12:20,208 --> 01:12:22,342 but Optimo will deny it. 1045 01:12:22,944 --> 01:12:25,813 I had a chance to do something, and I blew it. 1046 01:12:27,748 --> 01:12:29,717 I've got blood on my hands. 1047 01:12:31,519 --> 01:12:34,589 It's not your fault. You helped me. 1048 01:12:36,057 --> 01:12:39,694 Thank you. I won't bother you again. 1049 01:12:40,528 --> 01:12:42,096 [voice mail beeps] 1050 01:12:53,107 --> 01:12:55,142 I'm Jon, and I'm an alcoholic. 1051 01:12:55,243 --> 01:12:56,711 [all] Hi, Jon. 1052 01:12:57,245 --> 01:13:01,048 Growing up Muslim, you're not supposed to drink at all. 1053 01:13:02,083 --> 01:13:04,252 I, uh... 1054 01:13:04,352 --> 01:13:06,854 So, I grew up Muslim in New York... 1055 01:13:08,122 --> 01:13:09,557 post 9/11. 1056 01:13:10,124 --> 01:13:11,525 It was crazy. 1057 01:13:11,893 --> 01:13:15,830 I figured drinking would help me to fit in 1058 01:13:16,731 --> 01:13:18,900 and just connect to people more. 1059 01:13:20,301 --> 01:13:22,870 And it did, a little. 1060 01:13:23,503 --> 01:13:26,274 Didn't stop me getting my ass kicked all the time. 1061 01:13:26,641 --> 01:13:31,411 But when that happened, it would help me go numb. 1062 01:13:32,213 --> 01:13:34,215 So, either way, it helped. 1063 01:13:34,315 --> 01:13:37,551 And then I got a job on Wall Street. 1064 01:13:37,652 --> 01:13:39,186 It was intense. 1065 01:13:39,287 --> 01:13:41,122 Drinking was part of fitting in. 1066 01:13:41,222 --> 01:13:42,489 And it was a way of dealing 1067 01:13:42,590 --> 01:13:45,660 with pressure to meet these crazy targets. 1068 01:13:45,760 --> 01:13:47,762 There was no way of meeting them. 1069 01:13:48,696 --> 01:13:51,032 Not without bending the rules 1070 01:13:51,132 --> 01:13:52,600 and screwing people over. 1071 01:13:52,700 --> 01:13:54,735 Much as I wanted to be a part of something, 1072 01:13:54,835 --> 01:13:56,304 I didn't wanna be a part of that. 1073 01:13:56,404 --> 01:13:59,607 So, I started gathering information, 1074 01:13:59,707 --> 01:14:02,543 and I took it to my superiors. 1075 01:14:03,344 --> 01:14:04,912 They took a look at it. 1076 01:14:07,181 --> 01:14:09,116 And nothing really happened. 1077 01:14:10,450 --> 01:14:13,621 The investigation was one-sided. 1078 01:14:15,656 --> 01:14:17,591 It all blew over. And when it did, 1079 01:14:17,692 --> 01:14:20,528 people I had known a long time turned their backs on me, 1080 01:14:20,628 --> 01:14:23,531 started spreading rumors about me. 1081 01:14:24,265 --> 01:14:29,203 You know, questioning my sanity and my integrity. 1082 01:14:29,303 --> 01:14:35,609 And I started to become, uh, paranoid 1083 01:14:35,710 --> 01:14:39,580 and aggressive and drunk. 1084 01:14:40,314 --> 01:14:43,384 By the time they came to me with this severance package, 1085 01:14:43,483 --> 01:14:45,152 it was tied to an NDA. 1086 01:14:47,221 --> 01:14:48,789 I was relieved. 1087 01:14:50,458 --> 01:14:51,959 So, I, uh... 1088 01:14:52,059 --> 01:14:53,694 I took the money. 1089 01:14:53,794 --> 01:14:55,396 I kept my mouth shut, 1090 01:14:55,495 --> 01:14:57,331 poured it all down my throat. 1091 01:14:57,431 --> 01:15:02,970 But I still carry a lot of guilt and shame about that time. 1092 01:15:03,404 --> 01:15:05,439 And I keep thinking I was a coward. 1093 01:15:05,740 --> 01:15:08,142 And I was weak. I was. 1094 01:15:08,542 --> 01:15:10,978 I got a call from someone last night, 1095 01:15:11,078 --> 01:15:15,516 and he just sounded so... lost... 1096 01:15:17,218 --> 01:15:18,886 and broken. 1097 01:15:20,187 --> 01:15:23,924 And I don't think he's gonna make it, honestly. 1098 01:15:26,460 --> 01:15:28,529 I don't wanna end up like that. 1099 01:15:36,237 --> 01:15:37,738 Thank you, Wash. 1100 01:15:38,806 --> 01:15:41,742 [suspenseful music playing] 1101 01:15:58,292 --> 01:16:00,294 [buzzing] 1102 01:16:00,394 --> 01:16:01,729 [cellphone ringing] 1103 01:16:07,401 --> 01:16:10,738 "The original copy of the report is waiting under your name 1104 01:16:10,838 --> 01:16:14,041 in General Delivery at the main post office on 8th. 1105 01:16:14,509 --> 01:16:15,976 A table is booked for Adam Franklin 1106 01:16:16,077 --> 01:16:18,846 at Gaia & Loki restaurant at 7 p.m. tonight. 1107 01:16:18,946 --> 01:16:20,848 Take a taxi there and make it wait. 1108 01:16:20,948 --> 01:16:23,717 Bring the report in the yellow marked phone you were sent. 1109 01:16:23,818 --> 01:16:25,520 When he arrives, hand him the documents, 1110 01:16:25,619 --> 01:16:26,954 take a picture of the two of you, 1111 01:16:27,054 --> 01:16:29,857 get back in the taxi and head uptown. 1112 01:16:29,957 --> 01:16:32,626 You will receive further instructions then. 1113 01:16:32,726 --> 01:16:34,128 Do you understand?" 1114 01:16:34,228 --> 01:16:36,565 Yes, I do. Go ahead. 1115 01:16:36,664 --> 01:16:38,365 Your caller has hung up. Thank you for using 1116 01:16:38,466 --> 01:16:41,635 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful day. 1117 01:16:47,542 --> 01:16:49,076 "Mr. Franklin must attend in person, 1118 01:16:49,176 --> 01:16:51,078 and our client will need to take a photograph with him. 1119 01:16:51,178 --> 01:16:53,447 She will return the original copy of the report, 1120 01:16:53,548 --> 01:16:54,982 and we will keep a single safety copy 1121 01:16:55,082 --> 01:16:57,017 to ensure everyone sticks to the deal." 1122 01:16:57,118 --> 01:16:58,853 Your caller has hung up. Thank you for using 1123 01:16:58,953 --> 01:17:01,655 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful-- 1124 01:17:06,961 --> 01:17:09,130 [dramatic music playing] 1125 01:17:16,303 --> 01:17:18,372 [bartender] Can I get you another club soda? 1126 01:17:19,373 --> 01:17:20,441 No. I'm good. 1127 01:17:20,542 --> 01:17:21,976 -Okay. -Thank you. 1128 01:17:24,745 --> 01:17:26,981 [dramatic music continues] 1129 01:17:31,318 --> 01:17:33,087 [beeping] 1130 01:17:59,280 --> 01:18:01,248 [automated voice] ...one new message. 1131 01:18:01,348 --> 01:18:04,553 [Sarah on message] Weather. I know I should have called. 1132 01:18:04,653 --> 01:18:06,687 You don't have to worry. I'm okay. 1133 01:18:06,787 --> 01:18:07,855 They know who you are. 1134 01:18:07,955 --> 01:18:09,524 They said facial recognition 1135 01:18:09,624 --> 01:18:11,792 got a positive ID of you in Times Square. 1136 01:18:11,892 --> 01:18:15,396 They told me your name. James Keaton. 1137 01:18:15,496 --> 01:18:18,667 You're in big danger, James. This is my fault. 1138 01:18:18,766 --> 01:18:20,234 You've got to get out of here and stay away. 1139 01:18:20,334 --> 01:18:22,671 -No, no, no, no, no. -I screwed up in Times Square, 1140 01:18:22,770 --> 01:18:24,738 so I'm gonna do this handover myself. 1141 01:18:24,838 --> 01:18:26,807 -Fuck! -There's a concert 1142 01:18:26,907 --> 01:18:29,644 of Schubert's Piano Trios at town hall. 1143 01:18:29,743 --> 01:18:31,912 It's public, like you said it should be. 1144 01:18:32,012 --> 01:18:33,615 -Fuck! -They told me not to tell you, 1145 01:18:33,714 --> 01:18:36,250 but I needed to. 1146 01:18:36,350 --> 01:18:38,419 And to thank you for looking after me. 1147 01:18:39,621 --> 01:18:41,590 Goodbye, James. Be safe. 1148 01:18:41,690 --> 01:18:43,891 [car horns honking] 1149 01:18:54,703 --> 01:18:56,136 Let me get a ticket. 1150 01:18:57,471 --> 01:18:58,573 Here you are. 1151 01:18:59,073 --> 01:19:00,741 -Keep the change. -Thank you. 1152 01:19:00,841 --> 01:19:01,775 [detector beeps] 1153 01:19:01,875 --> 01:19:04,044 [classical music playing nearby] 1154 01:19:06,715 --> 01:19:08,717 Whoa, what is that? 1155 01:19:08,816 --> 01:19:10,484 It's a hearing-assisted device for the deaf. 1156 01:19:10,585 --> 01:19:12,152 All right. Well, you gotta check it. 1157 01:19:15,990 --> 01:19:18,192 [classical music continues] 1158 01:20:13,947 --> 01:20:16,183 [line ringing] 1159 01:20:43,712 --> 01:20:45,613 [line ringing] 1160 01:21:11,939 --> 01:21:14,642 [alarm blaring] 1161 01:21:14,743 --> 01:21:15,610 [music stops] 1162 01:21:18,847 --> 01:21:20,481 [alarm continues blaring] 1163 01:21:20,582 --> 01:21:22,550 [audience murmuring] 1164 01:21:57,217 --> 01:21:58,385 [groans] 1165 01:21:59,754 --> 01:22:00,555 [crowd gasps] 1166 01:22:02,222 --> 01:22:04,291 It's me. It's me. Credit or debit. 1167 01:22:04,391 --> 01:22:06,427 It's a trap. They're coming to get you. Come on. 1168 01:22:06,528 --> 01:22:08,429 [dramatic music playing] 1169 01:22:08,530 --> 01:22:10,698 Excuse me. Excuse me. 1170 01:22:20,742 --> 01:22:22,911 [dramatic music continues] 1171 01:22:23,010 --> 01:22:24,879 -[alarm continues blaring] -Move, move, move! 1172 01:22:24,978 --> 01:22:27,114 -[siren wailing] -Put this on. 1173 01:22:27,214 --> 01:22:28,716 Put this on. Take this off. 1174 01:22:28,817 --> 01:22:30,819 Did you give it to them? The report. 1175 01:22:30,919 --> 01:22:32,219 -No. -Good. 1176 01:22:32,319 --> 01:22:33,888 Our threat to go public has to feel real. 1177 01:22:33,987 --> 01:22:35,289 It's the only leverage you got. 1178 01:22:35,623 --> 01:22:38,125 Take the train to Poughkeepsie. You're gonna pay in cash. 1179 01:22:38,225 --> 01:22:40,762 When you get there, you go to the Grand Hotel. 1180 01:22:40,862 --> 01:22:43,598 You book under your own name, but you misspell it, all right? 1181 01:22:43,698 --> 01:22:45,767 I gotta go back to the apartment and get my stuff. 1182 01:22:45,867 --> 01:22:48,101 No, you don't. You can't. 1183 01:22:48,202 --> 01:22:49,838 How did they get in touch with you? 1184 01:22:50,270 --> 01:22:52,072 They, uh... They rang the intercom. 1185 01:22:54,241 --> 01:22:55,577 Did they hurt you? 1186 01:22:55,677 --> 01:22:57,244 -No. -Okay, good. 1187 01:22:57,344 --> 01:22:59,146 When you get there, call me and let me know you're okay. 1188 01:22:59,246 --> 01:23:00,515 I'm gonna call you right ba-- 1189 01:23:00,615 --> 01:23:03,116 We're gonna contact you with a P.O. Box number. 1190 01:23:03,217 --> 01:23:05,185 All right? You're gonna have to remember it. 1191 01:23:05,285 --> 01:23:06,855 Will you just tell me? 1192 01:23:07,421 --> 01:23:09,289 I gotta protect you while you're traveling. 1193 01:23:09,858 --> 01:23:13,093 You go to the main post office, ask for an envelope. 1194 01:23:13,193 --> 01:23:14,796 It's got a P.O. Box key in it 1195 01:23:14,896 --> 01:23:16,330 and the rest of the instructions. 1196 01:23:16,430 --> 01:23:17,498 Yo! 1197 01:23:18,633 --> 01:23:19,567 Let's go. 1198 01:23:20,768 --> 01:23:21,769 Here. 1199 01:23:26,273 --> 01:23:27,742 Grand Central. Let's go. 1200 01:23:37,417 --> 01:23:38,385 You're okay. 1201 01:23:41,756 --> 01:23:43,457 -You got the papers? -Yeah. 1202 01:23:44,792 --> 01:23:46,360 From now on, it's cash only. 1203 01:23:46,460 --> 01:23:48,830 Use a card, they're gonna trace you. ID. 1204 01:23:48,930 --> 01:23:51,633 You got a new one waiting for you at the post office. 1205 01:23:51,733 --> 01:23:53,668 Stop. Please stop. 1206 01:23:56,336 --> 01:23:58,338 Why did you do this for me? 1207 01:24:01,910 --> 01:24:03,377 It's my job. 1208 01:24:05,914 --> 01:24:09,249 Was that all? 1209 01:24:14,022 --> 01:24:17,659 You know, you're exactly and not at all what I imagined, James. 1210 01:24:19,661 --> 01:24:21,228 That's not my name. 1211 01:24:21,328 --> 01:24:23,130 They lied to you. 1212 01:24:28,068 --> 01:24:29,737 What is your name? 1213 01:24:41,415 --> 01:24:42,550 It's Ash. 1214 01:24:44,586 --> 01:24:45,787 Ashraf. 1215 01:24:51,593 --> 01:24:52,894 [scoffs] 1216 01:24:52,994 --> 01:24:55,095 Am I your worst client ever, Ashraf? 1217 01:24:55,195 --> 01:24:57,397 [chuckles] Maybe. 1218 01:25:09,811 --> 01:25:10,845 Hey. 1219 01:25:17,250 --> 01:25:19,721 You're gonna be all right. 1220 01:25:24,993 --> 01:25:26,694 Come with me, Ashraf. 1221 01:25:30,832 --> 01:25:32,199 I can't. 1222 01:25:44,012 --> 01:25:45,312 Goodbye. 1223 01:25:49,951 --> 01:25:51,251 Keep it. 1224 01:26:05,767 --> 01:26:07,300 Don't look back. 1225 01:26:31,826 --> 01:26:33,828 [wistful music playing] 1226 01:26:35,495 --> 01:26:37,732 [man speaking indistinctly over PA] 1227 01:27:03,725 --> 01:27:04,726 [music fades out] 1228 01:27:14,234 --> 01:27:16,470 [tense music playing] 1229 01:27:27,380 --> 01:27:28,683 [cellphone ringing] 1230 01:27:40,228 --> 01:27:41,729 "What was your plan? 1231 01:27:41,829 --> 01:27:43,231 That I was bluffing? 1232 01:27:43,698 --> 01:27:45,332 I'll make sure you never find her. 1233 01:27:45,432 --> 01:27:47,668 She's gone and so am I." 1234 01:27:49,570 --> 01:27:50,805 [teletype disconnects] 1235 01:27:52,507 --> 01:27:54,008 Your caller has hung up. 1236 01:27:54,108 --> 01:27:56,144 Thank you for using the Tri-State Relay Service. 1237 01:27:56,244 --> 01:27:57,111 Have a won-- 1238 01:27:57,211 --> 01:27:58,411 [sighs] 1239 01:28:01,749 --> 01:28:02,850 Thank you. 1240 01:28:05,418 --> 01:28:07,822 [cellphone buzzes] 1241 01:28:10,725 --> 01:28:12,660 Sarah, you can't use this phone. All right? 1242 01:28:12,760 --> 01:28:14,729 You got to get rid of it right away. 1243 01:28:15,263 --> 01:28:17,031 [Dawson] Glad to finally hear your voice. 1244 01:28:17,131 --> 01:28:20,333 We're getting bored of speaking to this fucking relay service. 1245 01:28:20,768 --> 01:28:23,436 This little phone has been very useful. Thank you. 1246 01:28:23,538 --> 01:28:25,006 I'll get her for you. 1247 01:28:27,708 --> 01:28:28,910 [Sarah] Don't do what they say. They were tracking me. 1248 01:28:29,010 --> 01:28:30,611 Sarah, listen to me. You gotta stay calm. 1249 01:28:30,711 --> 01:28:32,046 -It's my fault. -Listen to me. 1250 01:28:32,146 --> 01:28:33,446 We're gonna figure this out. 1251 01:28:33,548 --> 01:28:35,216 -Just stay calm for me. -Just walk away. 1252 01:28:35,315 --> 01:28:36,483 [Dawson] Give it here. 1253 01:28:38,485 --> 01:28:40,387 You're going to do what we say now. 1254 01:28:40,487 --> 01:28:42,824 -You understand? -Listen, let her go. 1255 01:28:42,924 --> 01:28:45,893 All right? The documents are going out, all of them. 1256 01:28:46,426 --> 01:28:47,962 -You hear me? -And then what, huh? 1257 01:28:48,328 --> 01:28:50,665 The idea of journalists or their readers actually caring, 1258 01:28:50,765 --> 01:28:52,567 it's a cute, liberal fantasy. 1259 01:28:52,667 --> 01:28:54,334 Most of the media work with us anyway, 1260 01:28:54,434 --> 01:28:56,204 so they won't publish in a hurry. 1261 01:28:56,571 --> 01:28:58,973 And that leaves the conspiracy theorists on social media. 1262 01:28:59,073 --> 01:28:59,974 Good luck with that. 1263 01:29:00,074 --> 01:29:01,209 Guess what. Law enforcement 1264 01:29:01,309 --> 01:29:03,010 is gonna be reading more closely, 1265 01:29:03,110 --> 01:29:04,477 so don't fucking push me. 1266 01:29:04,579 --> 01:29:06,214 The envelopes are labeled 1267 01:29:06,314 --> 01:29:07,915 -and sealed. -Here's the deal. 1268 01:29:09,382 --> 01:29:11,085 We're gonna come with you 1269 01:29:11,185 --> 01:29:13,353 to wherever you keep your documents, 1270 01:29:13,921 --> 01:29:15,790 and you're gonna give us all the copies of the report, 1271 01:29:15,890 --> 01:29:17,892 including your safety copy, and we'll let her go unharmed. 1272 01:29:17,992 --> 01:29:19,426 And you, too, if you behave yourself. 1273 01:29:19,527 --> 01:29:21,095 You gotta be out your fucking mind. 1274 01:29:21,195 --> 01:29:22,730 I have other clients to consider. 1275 01:29:22,830 --> 01:29:24,364 You really think you have a choice? 1276 01:29:24,464 --> 01:29:25,533 ♪ It's just a game ♪ 1277 01:29:25,633 --> 01:29:27,134 ♪ It's just a game ♪ 1278 01:29:27,235 --> 01:29:28,368 ♪ It's just a game ♪ 1279 01:29:28,468 --> 01:29:29,904 ♪ It's just a game ♪ 1280 01:29:30,004 --> 01:29:31,272 ♪ It's just a game ♪ 1281 01:29:31,371 --> 01:29:32,506 ♪ It's just a game ♪ 1282 01:29:32,607 --> 01:29:34,008 ♪ It's just... ♪ 1283 01:29:34,108 --> 01:29:36,110 [dramatic music playing] 1284 01:30:25,393 --> 01:30:27,561 [chuckling] 1285 01:30:54,889 --> 01:30:57,124 [line ringing] 1286 01:30:59,226 --> 01:31:00,493 [Dawson] Yeah? 1287 01:31:01,429 --> 01:31:02,830 Yeah, I'll do it. 1288 01:31:04,065 --> 01:31:05,833 I'll take you to all the records. I'll do it. 1289 01:31:05,933 --> 01:31:07,935 That's good. That's very good. 1290 01:31:08,035 --> 01:31:10,705 Dawn tomorrow, you come to your client's apartment. 1291 01:32:10,898 --> 01:32:12,700 -[electricity crackling] -[Ash groans] 1292 01:32:16,370 --> 01:32:17,171 [gasps] 1293 01:32:17,905 --> 01:32:18,773 [grunts] 1294 01:32:20,007 --> 01:32:21,275 Sarah, you okay? 1295 01:32:21,375 --> 01:32:22,276 I'm fine. 1296 01:32:25,514 --> 01:32:27,014 [groans] 1297 01:32:27,114 --> 01:32:28,449 Where's the documents? 1298 01:32:28,549 --> 01:32:30,284 You let her go, I'll tell you. 1299 01:32:32,453 --> 01:32:33,387 [groans] 1300 01:32:33,487 --> 01:32:35,156 Stop. 1301 01:32:35,656 --> 01:32:37,658 You want the documents, you need us both alive. 1302 01:32:37,758 --> 01:32:40,294 So, why don't you let her go, and we'll talk. 1303 01:32:41,295 --> 01:32:42,830 Don't really need her. 1304 01:32:43,397 --> 01:32:44,899 Hey! Easy. 1305 01:32:44,999 --> 01:32:46,400 [wails] 1306 01:32:46,500 --> 01:32:47,968 -Hey! -Where are the documents? 1307 01:32:48,069 --> 01:32:50,704 10001 South Second Street, Newark. 1308 01:32:50,805 --> 01:32:53,974 [Lee] Newark. 10001 South Second Street. 1309 01:32:55,576 --> 01:32:57,678 He likes you. [chuckles] 1310 01:32:57,778 --> 01:32:59,514 [tires screeching] 1311 01:32:59,613 --> 01:33:00,614 [grunts] 1312 01:33:03,417 --> 01:33:04,885 [groans] 1313 01:33:04,985 --> 01:33:06,120 [grunting] 1314 01:33:07,321 --> 01:33:09,657 Oh, you motherfucker! 1315 01:33:13,160 --> 01:33:14,261 [grunts then yells] 1316 01:33:14,361 --> 01:33:16,697 [car horn honking] 1317 01:33:16,797 --> 01:33:18,365 [both grunting] 1318 01:33:26,541 --> 01:33:28,075 [soft tense music playing] 1319 01:33:35,316 --> 01:33:36,350 [groans] 1320 01:33:39,720 --> 01:33:42,056 [Ash groaning] 1321 01:33:42,423 --> 01:33:43,924 [Dawson] Oh, you motherfucker. 1322 01:33:45,926 --> 01:33:48,129 [tense music continues] 1323 01:33:51,065 --> 01:33:51,732 Stop. 1324 01:33:57,805 --> 01:33:58,973 [Dawson] Good job, boss. 1325 01:33:59,508 --> 01:34:01,709 [panting] 1326 01:34:04,546 --> 01:34:05,679 [groans] 1327 01:34:17,424 --> 01:34:18,692 What do you want? 1328 01:34:19,093 --> 01:34:22,363 We want your copy of the Optimo Pharmaceutical report. 1329 01:34:24,398 --> 01:34:27,034 Yeah. This is about Hoffman. 1330 01:34:48,657 --> 01:34:50,124 Here, here. Here. 1331 01:34:50,224 --> 01:34:51,458 [groans] 1332 01:34:51,560 --> 01:34:53,227 [Dawson] Unlock it. Okay, come on. 1333 01:34:54,529 --> 01:34:55,329 Come on. 1334 01:35:00,602 --> 01:35:02,604 This one? Come here. 1335 01:35:02,703 --> 01:35:04,004 [Ash groans] 1336 01:35:04,104 --> 01:35:05,439 Come on. 1337 01:35:12,581 --> 01:35:13,682 Come on. 1338 01:35:13,781 --> 01:35:14,583 [Ash grunts] 1339 01:35:14,683 --> 01:35:16,784 This? Huh? What? 1340 01:35:16,884 --> 01:35:18,986 You got to untie my hands so I can reach it. 1341 01:35:19,086 --> 01:35:22,289 Legs, too. I got two more alarms to turn off when I get in. 1342 01:35:23,224 --> 01:35:26,227 I'll cut them. You stabbed me in the motherfucking leg. 1343 01:35:26,327 --> 01:35:28,929 I'll put this in your fucking ribs, trust me. 1344 01:35:33,968 --> 01:35:35,769 Come on, get to it. 1345 01:35:39,840 --> 01:35:41,008 [keypad beeping] 1346 01:35:41,108 --> 01:35:42,476 -[error beep] -Fuck! 1347 01:35:42,810 --> 01:35:45,379 Give me a sec. I just gotta concentrate, okay? 1348 01:35:47,582 --> 01:35:49,750 [Dawson] Get to it. Come on. 1349 01:35:50,818 --> 01:35:53,087 [keypad beeping] 1350 01:35:53,187 --> 01:35:53,954 [error beep] 1351 01:35:55,022 --> 01:35:56,090 Nothing's happening. 1352 01:35:56,190 --> 01:35:57,858 I'm gonna fucking shoot him. 1353 01:35:57,958 --> 01:35:59,793 [keypad beeping] 1354 01:36:02,062 --> 01:36:04,532 What the fuck is that? Hey! 1355 01:36:05,700 --> 01:36:07,167 [suspenseful music playing] 1356 01:36:11,772 --> 01:36:13,107 [Ash grunts] 1357 01:36:30,891 --> 01:36:31,959 [Dawson whistles] 1358 01:36:33,994 --> 01:36:36,230 [suspenseful music continues] 1359 01:36:46,940 --> 01:36:47,975 [Ryan groans] 1360 01:36:48,710 --> 01:36:50,177 [groans] 1361 01:36:51,111 --> 01:36:53,347 [dramatic music playing] 1362 01:37:11,899 --> 01:37:13,467 -I need a gun. -Don't kill him. 1363 01:37:13,568 --> 01:37:14,501 We need the code. 1364 01:37:14,602 --> 01:37:16,604 [dramatic music continues] 1365 01:37:19,239 --> 01:37:21,842 [gunshots] 1366 01:37:28,949 --> 01:37:31,085 -[car horn honks] -[tires screeching] 1367 01:37:33,788 --> 01:37:35,255 [groaning] 1368 01:37:49,637 --> 01:37:50,538 [gunshot] 1369 01:38:06,153 --> 01:38:08,021 He's crossing the tracks. Go! 1370 01:38:09,089 --> 01:38:11,325 [dramatic music continues] 1371 01:38:28,610 --> 01:38:30,678 [music turns suspenseful] 1372 01:39:09,918 --> 01:39:11,051 [grunts] 1373 01:39:18,726 --> 01:39:20,461 He's over here! 1374 01:39:20,562 --> 01:39:22,831 Stay with him. Hold him! 1375 01:39:22,931 --> 01:39:24,532 [music turns dramatic] 1376 01:39:50,758 --> 01:39:52,025 [gunshot] 1377 01:40:11,078 --> 01:40:13,347 Give me the code, and I'll let you go. 1378 01:40:23,725 --> 01:40:25,058 I'll do it. 1379 01:40:25,158 --> 01:40:26,260 [music stops] 1380 01:40:43,043 --> 01:40:44,411 Do it. 1381 01:40:49,784 --> 01:40:50,652 [sirens wailing] 1382 01:41:00,895 --> 01:41:02,496 No. 1383 01:41:03,932 --> 01:41:06,133 [somber music playing] 1384 01:41:08,937 --> 01:41:10,070 [officer 1] Put your hands up! 1385 01:41:10,170 --> 01:41:11,706 Hands where I can see them. 1386 01:41:12,172 --> 01:41:14,107 [indistinct radio chatter] 1387 01:41:14,207 --> 01:41:15,342 [somber music continues] 1388 01:41:15,442 --> 01:41:17,144 [officer 2] Okay, stay right there. 1389 01:41:21,214 --> 01:41:22,917 Stay calm. Stay calm. 1390 01:41:23,017 --> 01:41:25,252 [officers shouting indistinctly] 1391 01:41:25,352 --> 01:41:26,988 [officer 1] Let me see your hands! 1392 01:41:27,087 --> 01:41:28,790 -Easy, okay? -Shut up! 1393 01:41:37,031 --> 01:41:38,766 Come on. In the car. Come on. 1394 01:41:44,806 --> 01:41:45,974 What is this? 1395 01:41:46,373 --> 01:41:49,376 I got documents that show Optimo Pharmaceutical's products 1396 01:41:49,476 --> 01:41:51,244 have adverse effects, and they knew about it. 1397 01:41:51,345 --> 01:41:52,647 They tried to cover up the evidence. 1398 01:41:52,747 --> 01:41:54,214 I got the internal memos. 1399 01:41:54,314 --> 01:41:55,083 I got the e-mails. 1400 01:41:55,182 --> 01:41:56,149 I got everything. 1401 01:41:56,249 --> 01:41:57,284 Why do you have it? 1402 01:41:57,819 --> 01:42:00,855 This is what I do. I help people who find things like this. 1403 01:42:01,421 --> 01:42:02,857 Who see things maybe they shouldn't have, 1404 01:42:02,957 --> 01:42:05,359 who should have looked the other way, but they can't. 1405 01:42:05,459 --> 01:42:08,261 Now I gotta turn it over to somebody I trust. 1406 01:42:13,635 --> 01:42:14,669 Yeah. 1407 01:42:18,305 --> 01:42:20,508 [somber music continues] 1408 01:42:55,109 --> 01:42:56,878 [music fades out] 1409 01:43:20,101 --> 01:43:21,803 It's a little heavy there. 1410 01:43:21,903 --> 01:43:22,904 -Thank you. -Okay. 1411 01:43:25,106 --> 01:43:27,307 [soft dramatic music playing] 1412 01:44:26,968 --> 01:44:28,970 [bell ringing] 1413 01:44:31,939 --> 01:44:34,041 [blows whistle] 1414 01:45:09,076 --> 01:45:11,712 [ominous music playing] 1415 01:45:34,202 --> 01:45:36,403 [inaudible dialogue] 1416 01:45:45,046 --> 01:45:47,048 [train horn blaring] 1417 01:46:00,895 --> 01:46:03,097 [Karen Marks's "Cold Café" playing] 1418 01:46:18,980 --> 01:46:21,414 ♪ On the esplanade ♪ 1419 01:46:21,515 --> 01:46:25,553 ♪ My coffee's gone cold ♪ 1420 01:46:25,653 --> 01:46:28,789 ♪ I won't forget the sounds ♪ 1421 01:46:30,358 --> 01:46:32,827 ♪ You left me ♪ 1422 01:46:34,729 --> 01:46:37,965 ♪ Love and television ♪ 1423 01:46:38,065 --> 01:46:40,701 ♪ Don't give it a name ♪ 1424 01:46:41,135 --> 01:46:43,871 ♪ Take it anyway ♪ 1425 01:46:44,338 --> 01:46:49,911 ♪ There's no shelter In my life ♪ 1426 01:46:50,244 --> 01:46:52,947 ♪ Your eyes in mine ♪ 1427 01:46:53,047 --> 01:46:58,052 ♪ Smoke in our mouths Till morning ♪ 1428 01:46:59,620 --> 01:47:03,090 ♪ Your words in my head ♪ 1429 01:47:03,423 --> 01:47:08,963 ♪ I don't sleep anymore ♪ 1430 01:47:09,664 --> 01:47:12,533 ♪ On the esplanade ♪ 1431 01:47:12,633 --> 01:47:16,404 ♪ My coffee's gone cold ♪ 1432 01:47:16,503 --> 01:47:19,740 ♪ I won't forget the sounds ♪ 1433 01:47:21,342 --> 01:47:24,812 ♪ You left me ♪ 1434 01:48:00,581 --> 01:48:03,517 ♪ On the esplanade ♪ 1435 01:48:03,617 --> 01:48:07,321 ♪ My coffee's gone cold ♪ 1436 01:48:07,421 --> 01:48:10,658 ♪ I won't forget the sounds ♪ 1437 01:48:12,226 --> 01:48:14,695 ♪ You left me ♪ 1438 01:48:16,430 --> 01:48:19,100 ♪ You left me ♪ 1439 01:48:19,633 --> 01:48:22,336 ♪ You left me ♪ 1440 01:48:22,703 --> 01:48:26,007 ♪ You left me ♪ 1441 01:48:26,107 --> 01:48:29,176 ♪ I don't sleep ♪ 1442 01:48:29,276 --> 01:48:32,380 ♪ I don't sleep ♪ 1443 01:48:32,480 --> 01:48:35,449 ♪ I don't sleep ♪ 1444 01:48:35,549 --> 01:48:41,055 ♪ I don't sleep anymore ♪ 1445 01:48:42,023 --> 01:48:44,291 ♪ Anymore ♪ 1446 01:48:45,192 --> 01:48:50,865 ♪ Anymore ♪ 1447 01:48:56,003 --> 01:48:57,605 [song fades out] 1448 01:48:57,705 --> 01:48:59,940 [dramatic music playing] 1449 01:51:50,144 --> 01:51:51,011 [music ends] 107462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.