All language subtitles for Oats Studios - S01E05 - Zigoto (2017)_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,044 [tense music playing] 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,462 [wind howling] 3 00:00:23,273 --> 00:00:25,567 [Quinn groaning] 4 00:00:42,792 --> 00:00:43,752 [Barklay] You should… 5 00:00:45,295 --> 00:00:47,922 [automated female voice] Backup generator online. 6 00:00:53,470 --> 00:00:54,471 Ah… 7 00:01:00,810 --> 00:01:01,853 [coughing] 8 00:01:03,229 --> 00:01:04,189 Water. 9 00:01:17,452 --> 00:01:20,121 How much is here? How much food do we have? Anything? 10 00:01:21,664 --> 00:01:25,126 -Maybe a day's worth. Probably less. -Fuck. 11 00:01:25,210 --> 00:01:26,753 We're very low on water, sir. 12 00:01:28,254 --> 00:01:30,632 Take this. Drink the rest of it. Go on. 13 00:01:30,715 --> 00:01:31,883 And an MRE, too. 14 00:01:32,550 --> 00:01:34,344 -You need to eat. -You come first, sir. 15 00:01:35,178 --> 00:01:36,805 Class Ones come first. 16 00:01:36,888 --> 00:01:39,140 I was born to die. Class Ones are born to live. 17 00:01:39,224 --> 00:01:42,435 Don't fucking spout your damn slogans at me. 18 00:01:43,770 --> 00:01:45,605 We've poisoned your mind, with that shit. 19 00:01:47,649 --> 00:01:50,735 You take care of yourself and go find something to eat. Go on. 20 00:01:51,945 --> 00:01:54,197 [automated female voice] Warning, power failure. 21 00:02:05,125 --> 00:02:08,378 We need to make it into Building Alpha, get into the corporate shelter. 22 00:02:09,337 --> 00:02:11,464 Over in the main colliery. It's the only chance we have. 23 00:02:12,006 --> 00:02:15,385 But won't it be there? It has access to Alpha. 24 00:02:16,052 --> 00:02:18,805 Hmm. We have to try for the corporate vault. 25 00:02:19,889 --> 00:02:21,015 And they'll have… 26 00:02:21,099 --> 00:02:22,767 They have a second kitchen there. 27 00:02:22,851 --> 00:02:25,353 They've got stores of food, stockpiles of supplies. 28 00:02:25,436 --> 00:02:27,939 We can hole up there, stay safe until we're rescued. 29 00:02:28,022 --> 00:02:30,275 [automated female voice] Backup generator online. 30 00:02:30,859 --> 00:02:33,444 [Barklay] We've been safe in the steam tubes so far, sir. 31 00:02:33,862 --> 00:02:36,114 What if we move nearer to the acid baths? 32 00:02:36,781 --> 00:02:38,074 We could hide there. 33 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 It doesn't have the necessary fingerprints for access here. 34 00:02:41,244 --> 00:02:42,871 We'll die if we stay here, Barklay. 35 00:02:43,872 --> 00:02:46,332 We'll freeze to death if the steam tubes lose power. 36 00:02:47,250 --> 00:02:49,335 We'll die of thirst, or worse. 37 00:02:50,712 --> 00:02:53,756 It knows about the steam tubes. It knows everything we know. 38 00:02:55,049 --> 00:02:57,635 It's gonna find its way in here eventually. 39 00:02:58,469 --> 00:02:59,888 We won't be safe here. 40 00:03:04,517 --> 00:03:06,394 I'm going to teach you how to use this. 41 00:03:06,477 --> 00:03:08,313 You're going to get us across to the second facility. 42 00:03:08,396 --> 00:03:10,899 -You're Canary Class, right? -Yes, sir. 43 00:03:10,982 --> 00:03:13,109 Canary Class Synthetic. C class labor. 44 00:03:13,776 --> 00:03:16,529 -Right. Pick it up. -We… we're not allowed to, sir. 45 00:03:16,613 --> 00:03:18,031 Just do what I say, damn it! 46 00:03:18,114 --> 00:03:20,074 I don't give a fuck about your rules and laws anymore. 47 00:03:20,158 --> 00:03:23,161 Canary Class workers have access to firearms with a biometric override. 48 00:03:25,246 --> 00:03:26,122 [beeps] 49 00:03:26,205 --> 00:03:28,666 There. I've unlocked this fucking rifle for you, all right? 50 00:03:28,750 --> 00:03:30,001 This is the only way. 51 00:03:31,169 --> 00:03:33,004 Now pick up the fucking gun! 52 00:03:38,009 --> 00:03:40,887 There's a bolt on the side. You got to pull it back to cock it? 53 00:03:40,970 --> 00:03:42,388 Right here. Do it. Grab it. Pull it back. 54 00:03:43,723 --> 00:03:45,683 Yes, that's it. Okay. 55 00:03:45,767 --> 00:03:47,227 All right, now it's ready to fire. 56 00:03:47,602 --> 00:03:49,646 All right, you got to put the butt to your shoulder. 57 00:03:49,729 --> 00:03:53,900 Pull it. Really hard. Yeah, okay. 58 00:03:55,235 --> 00:03:57,278 Now, it's going to kick when you fire, 59 00:03:58,154 --> 00:04:00,031 but no more than the pneumatic drills you're used to. 60 00:04:00,114 --> 00:04:02,116 Just don't let it surprise you. 61 00:04:02,200 --> 00:04:04,744 You make sure you hit that motherfucker. 62 00:04:04,827 --> 00:04:06,871 All right, put the gun down. Barrel away from me. 63 00:04:09,082 --> 00:04:10,208 [sighs] 64 00:04:11,125 --> 00:04:15,088 Two mags, that's it. No more ammo, 60 rounds. 65 00:04:17,757 --> 00:04:19,676 I still got my handgun. 66 00:04:19,759 --> 00:04:21,469 Good explosive rounds. It's backup. 67 00:04:22,220 --> 00:04:23,680 -You got a bag? -Yes, sir. 68 00:04:23,763 --> 00:04:24,973 Then grab it. 69 00:04:25,306 --> 00:04:26,349 [Quinn coughs] 70 00:04:27,433 --> 00:04:29,227 Get all the food and water. Bring it here. 71 00:04:35,650 --> 00:04:37,151 Something's not right. 72 00:04:37,819 --> 00:04:39,779 I feel like there's a light… 73 00:04:41,656 --> 00:04:43,908 There's a light inside of me. I can-- 74 00:04:44,659 --> 00:04:45,910 Like it's shining out from me. 75 00:04:47,453 --> 00:04:48,997 [retching] 76 00:04:52,959 --> 00:04:54,377 Something's wrong. 77 00:04:55,670 --> 00:04:59,048 It was Richard. I know what he means now. I feel like that. 78 00:05:00,508 --> 00:05:03,094 Corlove… He cut one of those things open. 79 00:05:03,177 --> 00:05:06,264 It had 40 rat brains inside, just linked together, 80 00:05:06,347 --> 00:05:07,682 making a working brain. 81 00:05:08,266 --> 00:05:10,977 Holebrook, you see, he stole pigs from the pens, 82 00:05:11,769 --> 00:05:13,229 he cut the pigs' organs out, 83 00:05:13,313 --> 00:05:15,398 and he strung them all together with sheep organs. 84 00:05:15,481 --> 00:05:16,983 He made those things. 85 00:05:18,860 --> 00:05:20,153 It was that light. 86 00:05:23,948 --> 00:05:26,117 It was the light. It told him to. It made him. 87 00:05:27,618 --> 00:05:29,078 Then Holebrook, he… 88 00:05:31,039 --> 00:05:32,665 He cut up all those miners. 89 00:05:34,334 --> 00:05:35,668 Cut them all up. 90 00:05:38,379 --> 00:05:40,465 And he made that big one out of them. 91 00:05:42,216 --> 00:05:45,094 Then they cut open that rock, and I saw that light, Barklay. 92 00:05:45,178 --> 00:05:47,722 I saw it, and I knew right away. I knew it. 93 00:05:47,805 --> 00:05:50,767 I… I felt it. I felt it right away, that… 94 00:05:51,434 --> 00:05:54,312 I cut my eyes out when I saw that light. 95 00:05:56,272 --> 00:05:57,774 But I was too late. 96 00:06:01,778 --> 00:06:03,071 I was too late. 97 00:06:06,032 --> 00:06:07,116 [sobs] 98 00:06:16,542 --> 00:06:18,836 We're going to get the fuck out of here, all right? 99 00:06:20,588 --> 00:06:22,215 That's your gun. Take it. 100 00:06:23,966 --> 00:06:27,428 Come, lift me up. Come on, here we go. Help me up. 101 00:06:33,768 --> 00:06:34,602 [Quinn grunts] 102 00:06:49,117 --> 00:06:50,535 Now, when we open that door, 103 00:06:50,618 --> 00:06:53,162 we've got about 100 meters to go to the second facility. 104 00:06:53,246 --> 00:06:55,081 It has the biometrics to get through. 105 00:06:55,164 --> 00:06:57,166 It's coming, no matter what we do. 106 00:06:57,250 --> 00:07:00,128 You aim straight. You aim straight, you fucking hear me? 107 00:07:00,211 --> 00:07:01,462 [Barklay] Yes, sir. 108 00:07:02,004 --> 00:07:03,548 Can you see? Do you have lights? 109 00:07:03,631 --> 00:07:05,258 Yes, sir. Here's your mask. 110 00:07:12,849 --> 00:07:16,144 All right. We only get one chance at this. 111 00:07:17,311 --> 00:07:18,438 Don't stop. 112 00:07:18,521 --> 00:07:21,607 We go absolutely straight, 100 meters to Facility Alpha, understand? 113 00:07:22,400 --> 00:07:24,318 -[Barklay] Yes, sir. -Follow the beacon. 114 00:07:26,487 --> 00:07:27,488 [electronic chime] 115 00:07:27,572 --> 00:07:29,323 [machinery whirring] 116 00:07:34,579 --> 00:07:35,788 [Quinn] Go! Go! 117 00:07:38,958 --> 00:07:41,669 -[Quinn grunting] -[Barklay breathing heavily] 118 00:07:41,752 --> 00:07:43,588 [wind howling] 119 00:07:55,683 --> 00:07:57,477 [Barklay] Get up, sir! Please! 120 00:07:57,560 --> 00:07:59,395 -[Quinn] Hold me! Hold me! -[Barklay] Oh! 121 00:07:59,479 --> 00:08:00,313 [Quinn grunts] 122 00:08:00,396 --> 00:08:01,689 [Quinn] Go! Go! 123 00:08:01,772 --> 00:08:03,316 [beeping] 124 00:08:19,415 --> 00:08:22,293 [automated female voice] Authorized. Security guard John Quinn. 125 00:08:31,511 --> 00:08:33,554 [buzzer sounds] 126 00:08:33,638 --> 00:08:35,223 [automated female voice] Oxygen acquired. 127 00:08:36,933 --> 00:08:39,227 [gasping and coughing] 128 00:08:41,854 --> 00:08:43,231 Where do we go? 129 00:08:43,314 --> 00:08:46,692 The managers' complex. It's up ahead. 130 00:08:49,320 --> 00:08:52,990 The living quarters, meeting rooms, those rooms are fortified. 131 00:08:54,784 --> 00:08:56,827 [creature growling] 132 00:08:58,204 --> 00:09:01,415 [automated female voice] Declined. Insufficient status. 133 00:09:01,499 --> 00:09:04,085 Declined. Insufficient status. 134 00:09:04,168 --> 00:09:07,338 It's at the door. Just keep moving. We can't keep it out. 135 00:09:09,590 --> 00:09:12,009 [automated female voice] Authorized. Private Phillip Marshall. 136 00:09:13,344 --> 00:09:14,554 [Quinn] Get the gun ready! 137 00:09:17,640 --> 00:09:18,474 [gasps] 138 00:09:23,646 --> 00:09:25,523 [creature shrieking] 139 00:09:38,953 --> 00:09:40,663 [Quinn] Reload! Reload! 140 00:09:43,708 --> 00:09:45,960 [creature continues shrieking] 141 00:09:50,548 --> 00:09:52,967 [Quinn] You're out! Let's go! Move! Move! 142 00:10:05,605 --> 00:10:09,233 [automated female voice] Atmospheric leak, sections A through C. 143 00:10:10,026 --> 00:10:12,778 Commence evacuation procedure. 144 00:10:13,404 --> 00:10:16,449 There's a kitchen up ahead. The door's manual. Go right in. 145 00:10:17,867 --> 00:10:18,743 Bolt the door! 146 00:10:27,209 --> 00:10:28,085 [Quinn groans] 147 00:10:30,838 --> 00:10:32,173 [Barklay] Sir, we have to go. 148 00:10:33,257 --> 00:10:34,550 Please, sir. 149 00:10:43,851 --> 00:10:45,269 Take it, Barklay. 150 00:10:45,895 --> 00:10:48,105 I'm going to tell you where to go. Take the gun. 151 00:10:48,439 --> 00:10:49,565 -What? -Just take it. 152 00:10:49,649 --> 00:10:53,861 -We're so close -Christ, I'm… I'm fucked up. 153 00:10:53,944 --> 00:10:56,155 There's something wrong inside of me, I'm telling you, I can feel it. 154 00:10:56,238 --> 00:10:57,448 There's something wrong. 155 00:10:58,240 --> 00:11:01,619 -It's getting worse. -It's that thing… it rejects synthetics. 156 00:11:01,702 --> 00:11:02,995 Maybe I can slow it down. 157 00:11:03,079 --> 00:11:05,331 Synthetics must be used as mining labor. 158 00:11:05,414 --> 00:11:06,957 Protocol 7, statute 9. 159 00:11:07,041 --> 00:11:08,542 But do you know how much true synthetics cost? 160 00:11:08,626 --> 00:11:10,044 The overhead involved? 161 00:11:10,503 --> 00:11:14,173 Synthetics, they cost more than orphans. 162 00:11:15,299 --> 00:11:17,426 We purchased you from the Strata Group. 163 00:11:19,220 --> 00:11:21,722 The company bought you when you were two weeks old. 164 00:11:22,890 --> 00:11:24,892 You're a fucking human, Barklay. 165 00:11:25,684 --> 00:11:30,439 That barcode we put on you was to… was to fool the OSHA inspectors. 166 00:11:31,399 --> 00:11:33,609 We bought a couple of synths just to fool them. 167 00:11:34,735 --> 00:11:36,153 You're Canary Class, right? 168 00:11:36,404 --> 00:11:37,780 What's their job? 169 00:11:37,863 --> 00:11:40,908 Your job is to crawl down in the mineshafts, 170 00:11:40,991 --> 00:11:42,701 deep down into the asteroids. 171 00:11:42,785 --> 00:11:44,537 Your… your job is to die 172 00:11:44,620 --> 00:11:47,289 if you walk into a pocket of poison gas, right? 173 00:11:48,249 --> 00:11:51,377 Now, do you think a synthetic would get sick like that? 174 00:11:51,460 --> 00:11:52,962 [electricity sparks] 175 00:11:54,046 --> 00:11:56,090 Here, take the gun. 176 00:11:57,842 --> 00:11:59,051 Take it. 177 00:12:05,391 --> 00:12:06,392 You're going to get out. 178 00:12:06,475 --> 00:12:08,561 You're going to tell everyone about this place… 179 00:12:08,644 --> 00:12:10,813 About you, about who you are. 180 00:12:10,896 --> 00:12:13,315 About the quartz, how it flashes. You tell them. 181 00:12:13,524 --> 00:12:14,650 [grunts] 182 00:12:15,609 --> 00:12:18,112 The computers here are going to reject your status. 183 00:12:19,738 --> 00:12:22,241 You're going to take my fingerprint and you're going to get out of here. 184 00:12:22,324 --> 00:12:24,618 [creature wailing] 185 00:12:28,080 --> 00:12:30,416 Now, remember, when this thing gets to me, 186 00:12:30,499 --> 00:12:32,376 it's going to extract everything I know. 187 00:12:32,460 --> 00:12:33,919 It's going to know about the vault. 188 00:12:40,759 --> 00:12:42,428 You're going to make it, Barklay. 189 00:12:48,017 --> 00:12:49,310 [Quinn] Damn it. 190 00:12:50,186 --> 00:12:51,312 I don't think I can-- 191 00:12:53,939 --> 00:12:55,024 [Quinn grunts] 192 00:12:55,107 --> 00:12:56,567 [yelling] 193 00:12:58,319 --> 00:12:59,612 [shrieking] 194 00:13:06,452 --> 00:13:08,204 Take it! Go! 195 00:13:09,997 --> 00:13:10,831 Go! Go 196 00:13:18,964 --> 00:13:22,468 Come on, take it! Go! Go! 197 00:13:22,801 --> 00:13:24,887 -Hey, look at me! -[screams] 198 00:13:24,970 --> 00:13:26,430 Come on, you motherfucker! 199 00:13:30,476 --> 00:13:32,394 Come on, motherfucker! Kill me! 200 00:13:32,728 --> 00:13:34,688 Come on! Come on, kill me! 201 00:13:36,524 --> 00:13:38,192 [grunting] 202 00:13:42,196 --> 00:13:44,907 [automated female voice] Severe damage to power grid detected. 203 00:13:45,616 --> 00:13:46,909 Come on! 204 00:13:46,992 --> 00:13:49,036 [beeping] 205 00:13:49,703 --> 00:13:50,913 Come on! 206 00:13:54,792 --> 00:13:56,168 [wailing] 207 00:14:04,009 --> 00:14:05,177 [Barklay screams] 208 00:14:25,030 --> 00:14:27,575 [automated female voice] Unsafe levels of methane detected 209 00:14:27,658 --> 00:14:31,704 in sections B, C, D, E, and F. 210 00:14:35,040 --> 00:14:41,839 Unsafe levels of methane detected in sections B, C, D, E, and F. 211 00:14:41,922 --> 00:14:44,091 [creature growling] 212 00:14:46,802 --> 00:14:48,596 [creature shrieking] 213 00:15:50,157 --> 00:15:51,700 [creature growling] 214 00:16:11,428 --> 00:16:12,596 [shrieking] 215 00:16:18,185 --> 00:16:19,436 [Barklay screaming] 216 00:16:35,119 --> 00:16:36,161 [gasps] 217 00:16:59,309 --> 00:17:01,729 [automated female voice] If you are injured, remain calm… 218 00:17:02,438 --> 00:17:04,273 [creature wailing] 219 00:17:28,255 --> 00:17:31,341 [automated female voice] Declined. Insufficient status. 220 00:17:31,425 --> 00:17:32,551 No! 221 00:17:32,634 --> 00:17:34,845 Declined. Declined. 222 00:17:35,220 --> 00:17:37,014 [creature shrieking] 223 00:17:37,097 --> 00:17:39,141 No! Come on! Come on! 224 00:17:42,186 --> 00:17:43,395 -[gun clicks] -Come on. 225 00:17:47,858 --> 00:17:49,568 -[gun clicks] -[Barklay screams] 226 00:17:59,703 --> 00:18:01,371 [breathing heavily] 227 00:18:49,878 --> 00:18:53,132 [creature shrieking] 228 00:18:56,218 --> 00:18:57,553 [ax clatters] 229 00:19:11,650 --> 00:19:15,154 -Declined. Insufficient status. -Oh, come on. Come on. 230 00:19:16,446 --> 00:19:19,783 -Declined. Insufficient status. -Come on, come on, come on. 231 00:19:21,118 --> 00:19:24,872 -Come on. -Authorized. CFO Kevin Bateman. 232 00:19:44,141 --> 00:19:45,225 [creature wailing] 233 00:19:46,768 --> 00:19:47,936 [door thuds shut] 234 00:19:48,020 --> 00:19:49,521 [locks engaging] 235 00:19:50,814 --> 00:19:53,233 [banging on door] 236 00:19:55,027 --> 00:19:57,029 [mellow music playing] 237 00:20:02,451 --> 00:20:04,036 [creature continues wailing] 238 00:20:59,925 --> 00:21:02,552 [intense percussive music playing] 239 00:22:01,611 --> 00:22:04,865 [creature shrieking] 17358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.