All language subtitles for MasterChef.US.S15E16.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,737 --> 00:00:03,407 - Gordon: This season on "MasterChef"... - Welcome, guys. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,277 ...dynamic duos competed in the kitchen 3 00:00:05,310 --> 00:00:07,180 for the first time ever. 4 00:00:07,180 --> 00:00:08,684 It's gonna require that teamwork. 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,722 The challenges pushed them twice as hard... 6 00:00:10,722 --> 00:00:13,326 - I messed this up - Duck into the oven. Put 'em in Tina. 7 00:00:13,359 --> 00:00:15,230 They're on two different islands right now. 8 00:00:15,297 --> 00:00:18,070 ...and their relationships were tested like never before. 9 00:00:18,070 --> 00:00:20,508 I'm not sure you actually communicated. 10 00:00:20,575 --> 00:00:24,315 - Gordon: Say goodbye. - It's so emotional. 11 00:00:24,348 --> 00:00:26,720 This has been the experience of a lifetime, 12 00:00:26,754 --> 00:00:28,958 and I'm just so proud of what we've done. 13 00:00:28,958 --> 00:00:32,198 Now just three dynamic duos remain. 14 00:00:32,231 --> 00:00:34,637 We're going to be the next MasterChefs! 15 00:00:34,670 --> 00:00:36,339 - Whoo! - Yeah! 16 00:00:36,373 --> 00:00:38,778 Tonight with the grand finale right around the corner... 17 00:00:38,845 --> 00:00:42,351 - Where's Gordon? - ...we're celebrating the unforgettable moments 18 00:00:42,351 --> 00:00:44,455 on the road that brought us here. 19 00:00:44,489 --> 00:00:47,963 Please welcome Tiffany Derry! 20 00:00:47,963 --> 00:00:50,635 We needed a female baddie up in here. 21 00:00:50,669 --> 00:00:53,608 Taking a closer look at our amazing finalists. 22 00:00:53,641 --> 00:00:55,645 Jesse and I have been partners for eight years. 23 00:00:55,645 --> 00:00:57,949 We challenge each other. We keep it spicy. 24 00:00:57,982 --> 00:00:59,285 - We keep it interesting. - Yeah. 25 00:00:59,352 --> 00:01:02,024 My aunt is always trying to flirt with Gordon. 26 00:01:02,091 --> 00:01:04,262 Oh, I love him. 27 00:01:04,295 --> 00:01:06,132 Rachel: We've been married for two years. 28 00:01:06,166 --> 00:01:08,638 What bonded us together was food. 29 00:01:08,638 --> 00:01:10,909 We conquered each other's belly before we conquered each other's hearts. 30 00:01:10,942 --> 00:01:14,415 Plus, we are peeling back the curtain on unseen footage... 31 00:01:14,481 --> 00:01:16,620 Just so you know what we're talking about, a reverse sear-- 32 00:01:16,653 --> 00:01:19,158 Are you telling me what a reverse sear is? Excuse me? 33 00:01:19,225 --> 00:01:22,164 - ...and hilarious outtakes. - What happened there? 34 00:01:22,231 --> 00:01:24,068 I tried to keep up with you Gordon. 35 00:01:24,101 --> 00:01:29,412 - I hope later you can keep up with me. - Tina, my mum's watching. 36 00:01:29,412 --> 00:01:33,654 This is "MasterChef: Dynamic Duos" Road To The Finale. 37 00:01:35,390 --> 00:01:37,528 - Here we go. Ready? Here we go. - ( beep ) 38 00:01:37,562 --> 00:01:40,300 Season 15, for me personally, 39 00:01:40,334 --> 00:01:41,904 is one of the most exciting seasons 40 00:01:41,971 --> 00:01:43,306 in the history of this competition. 41 00:01:43,373 --> 00:01:45,512 Although when we started, we had no idea 42 00:01:45,545 --> 00:01:47,314 what we were letting ourselves in for, 43 00:01:47,380 --> 00:01:49,418 but it was clear that this incredible collection 44 00:01:49,418 --> 00:01:51,790 of couples, family, friends, and co-workers 45 00:01:51,824 --> 00:01:54,395 were about to keep us very entertained. 46 00:01:54,428 --> 00:01:58,571 - We even have a divorced couple. - Woo-hoo-hoo! 47 00:01:58,571 --> 00:02:01,076 - How long have we been divorced? - Almost 14 years. 48 00:02:01,142 --> 00:02:03,146 - 14 years? - Yes, Chef. 49 00:02:06,721 --> 00:02:08,356 That's gonna be interesting watching you two cook. 50 00:02:08,423 --> 00:02:12,064 - I love that. - Yeah! 51 00:02:12,097 --> 00:02:13,701 And from the first day of auditions, 52 00:02:13,734 --> 00:02:15,838 we could see that having partners in the kitchen 53 00:02:15,838 --> 00:02:17,675 was gonna give us something extra special. 54 00:02:17,708 --> 00:02:19,713 Tell us a little bit about how y'all know each other. 55 00:02:19,746 --> 00:02:23,053 We're the cozy couple from Grassflat, Pennsylvania, 56 00:02:23,053 --> 00:02:24,188 and we're happily married. 57 00:02:24,188 --> 00:02:26,326 Wow, you guys are in sync. 58 00:02:26,326 --> 00:02:28,497 We're crazy Cuban firefighters representing Miami. 59 00:02:28,565 --> 00:02:31,069 We just got married, and this is our honeymoon right now. 60 00:02:31,102 --> 00:02:33,239 What? Hope it's worth it. 61 00:02:33,306 --> 00:02:35,310 - It's definitely worth it. - Definitely worth it. 62 00:02:35,343 --> 00:02:38,350 We work together in an emergency veterinary hospital. 63 00:02:38,350 --> 00:02:40,187 Wow. You sort of bring animals back from the dead? 64 00:02:40,220 --> 00:02:43,459 - Sometimes. Sometimes we do. - We attempt. 65 00:02:43,493 --> 00:02:45,632 We're anxious to put some Southern flavor in your mouth. 66 00:02:45,665 --> 00:02:47,902 - Love it. Love it. - Put the South in your mouth. 67 00:02:47,936 --> 00:02:49,471 Joe: The South in my mouth. 68 00:02:49,506 --> 00:02:53,346 You are now fighting for a spot in the MasterChef kitchen. 69 00:02:53,379 --> 00:02:56,385 - Let's see who's the best. - Come on, Ash. Let's do it! 70 00:02:56,452 --> 00:02:58,223 You're about to get extinguished. 71 00:02:58,223 --> 00:03:00,093 - You're going down! - You're going down! 72 00:03:00,093 --> 00:03:02,231 - Whoo! - Aivan and Tina, 73 00:03:02,231 --> 00:03:03,534 give us an insight into the dish you're making. 74 00:03:03,600 --> 00:03:07,074 We're making my grandma's steamed bass. 75 00:03:07,107 --> 00:03:09,212 You need to speak up honey. 76 00:03:09,278 --> 00:03:11,650 - We cannot hear nothing from you. - Can you hear me over there? 77 00:03:11,650 --> 00:03:15,625 - She's got the big mouth. Not me. - Whoo! 78 00:03:15,658 --> 00:03:18,765 - Would you like to hear her yodel? - No, no, go. 79 00:03:18,831 --> 00:03:23,039 ( yodeling ) 80 00:03:23,039 --> 00:03:26,980 That is amazing. It sounds like Joe Bastianich on a bad day. 81 00:03:28,917 --> 00:03:32,057 Kayla and Ryan Kate, please step forward. Thank you. 82 00:03:32,057 --> 00:03:34,495 - Bring your dish. - Obviously the dish, you donuts. 83 00:03:34,529 --> 00:03:36,700 - Let's go. Now. - ( bleep ) 84 00:03:36,767 --> 00:03:38,971 Oh, man. They got a "donut" so quick. 85 00:03:39,037 --> 00:03:44,315 The chicken is juicy, maybe almost too juicy somehow. 86 00:03:44,382 --> 00:03:46,654 - A word no one has ever said! - Never! 87 00:03:46,687 --> 00:03:48,557 - I'll take that. - Yeah, we'll take that. 88 00:03:48,557 --> 00:03:50,561 - She knows what I'm talking about. - I don't know. 89 00:03:50,561 --> 00:03:53,066 - I don't know what you're talking about. - Don't blame her. 90 00:03:53,099 --> 00:03:57,074 Jokes aside, it was soon clear to us that these duos could seriously cook. 91 00:03:57,074 --> 00:04:00,413 The dish tastes as good as it looks. It's delicious. 92 00:04:00,413 --> 00:04:01,917 - Thank you. - Thank you, Chef. 93 00:04:01,950 --> 00:04:04,689 Great flavor that is happening within that chicken. 94 00:04:04,723 --> 00:04:08,396 - Thank you, Chef. - You guys are bringing solid technique. 95 00:04:08,429 --> 00:04:09,900 This is a high-level dish. Good job. 96 00:04:09,934 --> 00:04:11,302 Thank you so much. 97 00:04:11,336 --> 00:04:13,874 But with only eight aprons to hand out... 98 00:04:13,907 --> 00:04:15,612 ( applause ) 99 00:04:15,679 --> 00:04:17,682 ...we had to break a few hearts. 100 00:04:17,716 --> 00:04:21,222 Please tell us you've got two more aprons back there. Please. 101 00:04:21,289 --> 00:04:23,192 I wish we had. Thank you, ladies. 102 00:04:23,192 --> 00:04:24,863 - Joe: Good night. - ( sniffles ) 103 00:04:24,896 --> 00:04:27,468 Jesse and Jessica, the dish was exceptional. 104 00:04:27,468 --> 00:04:29,438 On any other audition, hands down, 105 00:04:29,471 --> 00:04:30,975 aprons easily deserved. 106 00:04:31,008 --> 00:04:32,945 - Pleasure to meet you all. - Keep your heads up. 107 00:04:32,979 --> 00:04:35,851 I just hate losing talent like that. I hate it. 108 00:04:35,885 --> 00:04:38,991 Tiffany: Man, to send somebody home that cooked like that. 109 00:04:38,991 --> 00:04:43,834 Oh, my goodness me. They don't deserve to go home. 110 00:04:43,868 --> 00:04:46,840 So on the heels of the toughest audition battles to date, 111 00:04:46,873 --> 00:04:50,648 Joe, Tiffany, and myself did something we've never done before. 112 00:04:50,715 --> 00:04:55,490 We've decided that such rare talent deserves a second chance. 113 00:04:55,490 --> 00:04:57,227 - Stop. - Uh-oh. 114 00:04:57,227 --> 00:05:00,233 - What? - Let's go! 115 00:05:00,266 --> 00:05:03,039 We gave the losing duos a second stab 116 00:05:03,072 --> 00:05:04,441 at winning a white apron. 117 00:05:04,475 --> 00:05:07,447 - We're back! - Holy crap. 118 00:05:07,481 --> 00:05:09,786 Joe: Tonight, you must make us a dish 119 00:05:09,853 --> 00:05:12,625 that proves that you are fit for this competition. 120 00:05:12,625 --> 00:05:14,730 - Perfect. - How's it smelling? 121 00:05:14,763 --> 00:05:16,934 - Smells good. Smells good. - Javi and Luis, you got this, boys. 122 00:05:17,000 --> 00:05:18,738 We got this. We know how to do this dish. 123 00:05:18,771 --> 00:05:20,340 We do. We've done it so many times. 124 00:05:20,373 --> 00:05:22,411 What does this second chance mean to you? 125 00:05:22,444 --> 00:05:26,051 It means the world to us. We came here to win, and to be given that chance again, 126 00:05:26,051 --> 00:05:28,056 - we're gonna take it and run with it. - Absolutely. 127 00:05:28,089 --> 00:05:29,793 Jesse and Jessica, lamb's cooked beautifully. 128 00:05:29,793 --> 00:05:33,132 Got that really nice vibrant flavor, those spices. 129 00:05:33,132 --> 00:05:34,803 - Well done. - Thank you. 130 00:05:34,803 --> 00:05:37,975 We made room for four more duos in the competition. 131 00:05:37,975 --> 00:05:41,115 - Azu and Javier. - Yeah! 132 00:05:41,148 --> 00:05:43,688 - Adam and Joel. - Let's go! 133 00:05:43,754 --> 00:05:46,693 - Darce and Courtney. - Yeah! 134 00:05:48,029 --> 00:05:50,534 - Oh, my God! We got our aprons! - We got our aprons, baby! 135 00:05:50,568 --> 00:05:55,276 - Yes! - The duo who have earned the final white aprons, 136 00:05:55,310 --> 00:05:58,884 - Jessica and Jesse. - Yes! 137 00:05:58,917 --> 00:06:01,957 ( muffled screaming ) 138 00:06:01,957 --> 00:06:04,830 ( muttering ) Oh, thank you so much. 139 00:06:04,863 --> 00:06:09,506 It sounded like the return of the Incredible Hulk there. 140 00:06:09,572 --> 00:06:12,678 Jessica: Losing that first audition battle was actually the best thing 141 00:06:12,678 --> 00:06:14,381 that could have ever happened to us 142 00:06:14,415 --> 00:06:16,820 because it lit a fire that has kept us alive. 143 00:06:16,820 --> 00:06:20,562 And that's what makes us a fearsome duo going into this finale. 144 00:06:20,595 --> 00:06:22,598 Gordon: For finalists Jesse and Jessica, 145 00:06:22,665 --> 00:06:24,001 missing their first chance at an apron... 146 00:06:24,068 --> 00:06:26,707 - Yes, baby! - ...was the perfect motivation 147 00:06:26,707 --> 00:06:31,115 to fight tooth and nail for a spot in the grand finale. 148 00:06:31,115 --> 00:06:32,986 Jesse and I have been partners for eight years. 149 00:06:33,019 --> 00:06:36,125 Ever since we met each other, we have been passionate 150 00:06:36,125 --> 00:06:38,664 about doing something in the culinary world together. 151 00:06:38,664 --> 00:06:41,870 - We live and breathe food. - Live and breathe food. Yeah, it's our everything. 152 00:06:41,904 --> 00:06:43,741 Where's the vinaigrette? Where's the-- get that going. 153 00:06:43,808 --> 00:06:45,310 - It's right here. It's right here. - Put it together. 154 00:06:45,310 --> 00:06:47,014 The dynamic between Jess and I 155 00:06:47,047 --> 00:06:49,553 would be very, like, raw. 156 00:06:49,586 --> 00:06:51,022 Raw emotion all the time. 157 00:06:51,055 --> 00:06:52,625 - Jessica? - What? 158 00:06:52,692 --> 00:06:55,865 - How much cream? - One tablespoon! 159 00:06:55,865 --> 00:06:59,506 - Do you have to yell at me? - Is he for real? 160 00:06:59,573 --> 00:07:01,475 - We keep it spicy. We keep it interesting. - Yeah. 161 00:07:01,475 --> 00:07:03,246 Jessica: But we challenge each other. 162 00:07:03,279 --> 00:07:05,852 And especially in the MasterChef kitchen, sometimes that's tough. 163 00:07:05,885 --> 00:07:08,123 - Hurry up. - I'm trying. I'm trying. 164 00:07:08,156 --> 00:07:10,862 Babe, you got to be careful with your green food coloring everywhere. 165 00:07:10,895 --> 00:07:13,634 I look at the Wicked Witch of the West. Jess. 166 00:07:13,634 --> 00:07:15,571 Just like all couples, we have our moments, 167 00:07:15,604 --> 00:07:19,444 but we have proven time and time again that as a duo, we work great together. 168 00:07:19,478 --> 00:07:21,617 - Jesse and Jessica. - Yes! 169 00:07:21,617 --> 00:07:24,355 - Yes! - Jessica and Jesse, well done. 170 00:07:24,355 --> 00:07:25,891 Yes, baby. 171 00:07:25,891 --> 00:07:28,731 Visually, you deliver every time with such finesse, 172 00:07:28,798 --> 00:07:33,874 and it just looks like you've got that harmony across the sweet, spicy aspect. 173 00:07:33,907 --> 00:07:35,343 - Thank you, Chef. - Tiffany: That pork chop, 174 00:07:35,377 --> 00:07:37,247 it's a whole 'nother flavor profile. 175 00:07:37,247 --> 00:07:38,684 - It's great. - Thank you, Chef. 176 00:07:38,751 --> 00:07:41,957 Joe: If you put these dishes under my nose blind, 177 00:07:42,024 --> 00:07:45,197 I wouldn't tell the difference between eating one and the other, 178 00:07:45,197 --> 00:07:46,900 and that's the greatest compliment I can give you. 179 00:07:46,933 --> 00:07:48,671 - Thank you. - Thank you, Joe. 180 00:07:48,737 --> 00:07:53,547 The duo entering into the finale, Jessica and Jesse. 181 00:07:53,613 --> 00:07:57,321 I cannot believe we're in the finale. This is amazing. 182 00:07:57,321 --> 00:08:01,629 We have a chance to win $250,000 and the title of MasterChef. 183 00:08:01,696 --> 00:08:06,205 Jessica, there's a synchronization like no other. How'd you form that? 184 00:08:06,205 --> 00:08:07,942 Well, Chef, we've been partners for eight years, 185 00:08:07,942 --> 00:08:10,347 so I feel like we've been training for this. 186 00:08:10,380 --> 00:08:13,820 And this competition has only further enhanced that and made us stronger. 187 00:08:13,854 --> 00:08:17,327 Jesse, is there ever a potential ring somewhere down the line? 188 00:08:17,394 --> 00:08:19,197 I mean, eight years? No disrespect. 189 00:08:19,231 --> 00:08:22,839 I think with $250,000, we want to save that money 190 00:08:22,906 --> 00:08:25,545 to buy a house or buy into our business, 191 00:08:25,545 --> 00:08:29,553 and then maybe a little Jesse/Jess Jr. 192 00:08:29,586 --> 00:08:31,723 - running around after that, so... - Love that. 193 00:08:31,790 --> 00:08:35,063 - Yeah! - Both: I love you. 194 00:08:35,096 --> 00:08:37,736 Jess brings out the best in me, though. Let's be real. 195 00:08:37,802 --> 00:08:40,339 She makes me stronger every single day, 196 00:08:40,373 --> 00:08:43,212 and when you see me tearing up, it's just 'cause I'm like, 197 00:08:43,246 --> 00:08:45,985 man, I have the perfect woman in the world 198 00:08:45,985 --> 00:08:47,755 and I wouldn't have it any other way. 199 00:08:47,821 --> 00:08:50,460 While we may not be technically married by law, 200 00:08:50,460 --> 00:08:52,766 we are in this together forever. 201 00:08:52,832 --> 00:08:54,869 You ( bleep ) crushed that. 202 00:08:54,903 --> 00:08:56,573 This has been an incredible journey, 203 00:08:56,573 --> 00:08:58,877 and being here together 204 00:08:58,944 --> 00:09:00,848 means the absolute world to us, 205 00:09:00,848 --> 00:09:02,718 and we just want to take this all the way home now 206 00:09:02,718 --> 00:09:03,987 and win that MasterChef trophy. 207 00:09:03,987 --> 00:09:06,024 - Do hard things. - Do hard things. 208 00:09:17,280 --> 00:09:19,418 Gordon: The duos weren't the only big change this season. 209 00:09:19,418 --> 00:09:24,027 Please give a warm welcome to the amazing Tiffany Derry! 210 00:09:24,027 --> 00:09:27,434 A celebrated chef and restaurateur in her own right, 211 00:09:27,467 --> 00:09:31,242 we were so excited to welcome Tiffany to our MasterChef family. 212 00:09:31,275 --> 00:09:35,618 - Tiffany Derry, what a powerhouse. - ( cheering ) 213 00:09:35,652 --> 00:09:38,991 We needed a female baddie up in here. 214 00:09:39,058 --> 00:09:41,028 Yeah. Girl power! 215 00:09:41,061 --> 00:09:42,899 What she's brought to the competition this year is... 216 00:09:42,899 --> 00:09:44,502 Oh, this is gonna be good. 217 00:09:44,535 --> 00:09:46,272 ...her incredible passion for food, 218 00:09:46,305 --> 00:09:48,810 and definitely a no-nonsense approach in the kitchen. 219 00:09:48,877 --> 00:09:53,152 - Honestly, this is pretty God-darn good. - Thank you. 220 00:09:53,185 --> 00:09:58,063 When we talk about explosive flavor, this is explosive. 221 00:09:58,096 --> 00:10:01,368 I said, ooh, that chicken looked juicy! 222 00:10:01,402 --> 00:10:02,905 A burger is a barbecue, my friend. 223 00:10:02,905 --> 00:10:05,143 - It's not a dinner party. - A barbecue is a barbecue. 224 00:10:05,177 --> 00:10:09,184 That means smoke. I know you're not from Texas. 225 00:10:09,184 --> 00:10:12,525 - Halfway! - I don't know if they heard you in the back. 226 00:10:12,525 --> 00:10:15,330 Hey! We're halfway now! Halfway! 227 00:10:15,330 --> 00:10:18,938 - Gordon: Let's go! - You need me to scream, I'm always there. 228 00:10:18,938 --> 00:10:21,042 Let me know next time you're gonna do that. 229 00:10:21,075 --> 00:10:22,545 Tiffany: You'll get used to it. 230 00:10:22,578 --> 00:10:25,685 - Identical plates! - Ooh, la, la. 231 00:10:25,718 --> 00:10:27,387 You'll be all right, Joe. 232 00:10:27,421 --> 00:10:28,957 Gordon: And it's so nice to see 233 00:10:28,957 --> 00:10:32,899 such a talented female chef at the helm... 234 00:10:32,932 --> 00:10:37,040 You got to hear that sear. If you don't hear this sear, we ain't cooking, baby. 235 00:10:37,073 --> 00:10:39,913 Trey, you got to move on. That's not working, buddy. 236 00:10:39,946 --> 00:10:42,685 ...and keeping Joe and myself on our toes. 237 00:10:42,718 --> 00:10:44,522 White chocolate, that's gonna be the hardest one. 238 00:10:44,556 --> 00:10:45,958 Some people say that white chocolate, 239 00:10:45,991 --> 00:10:47,728 - it's not even real chocolate. - It is not. It's cocoa. 240 00:10:47,795 --> 00:10:49,131 You want to get technical on us, huh? 241 00:10:49,198 --> 00:10:51,970 - I mean, just saying. - So, Adam and Joel-- 242 00:10:52,004 --> 00:10:55,210 Hold on, I'm not done. Rachel and Julio... 243 00:10:55,243 --> 00:10:57,013 Can they bring out that competitive edge 244 00:10:57,080 --> 00:10:59,986 and flex their culinary muscle in the kitchen tonight? 245 00:10:59,986 --> 00:11:02,390 I'm just trying to impress Tiffany. 246 00:11:02,390 --> 00:11:05,598 - ( laughing ) I just look over here-- - I saw her face. 247 00:11:05,598 --> 00:11:07,702 ( laughing ) 248 00:11:07,735 --> 00:11:10,072 Tiffany: I am loving the MasterChef family. 249 00:11:10,106 --> 00:11:12,076 I mean, come on, who wouldn't? 250 00:11:12,110 --> 00:11:15,885 I get a chance to work with Gordon Ramsay and Joe Bastianich. 251 00:11:15,952 --> 00:11:17,220 Joe, just so you know what we're talking about, 252 00:11:17,253 --> 00:11:19,993 a reverse sear is when you get the-- 253 00:11:20,026 --> 00:11:21,897 Are you telling me what a reverse sear is? 254 00:11:21,963 --> 00:11:23,533 - Excuse me? Excuse me? - Listen! 255 00:11:23,566 --> 00:11:25,904 I was reverse searing before you were born by the way. 256 00:11:25,971 --> 00:11:28,844 - Oh, my gosh. - I love to laugh, 257 00:11:28,877 --> 00:11:31,750 and there is always something funny, 258 00:11:31,784 --> 00:11:33,252 and you just got to, like, catch it. 259 00:11:33,285 --> 00:11:37,026 Put the plate down! Work with both hands, you donut! 260 00:11:37,026 --> 00:11:40,366 - ( bleep ) - Vamos, vamos, vamos, vamos. 261 00:11:40,399 --> 00:11:41,903 Gordon: Double donuts. 262 00:11:41,903 --> 00:11:44,609 Tina, what do you need, darling? 263 00:11:44,609 --> 00:11:46,913 I need a small piping tip. 264 00:11:46,980 --> 00:11:50,319 A tip. Let me give you a tip. Move your ass. 265 00:11:52,625 --> 00:11:55,163 To be here, to be family, it feels right. 266 00:11:55,196 --> 00:11:57,868 Like, this is the level you need to be at. 267 00:11:57,902 --> 00:11:59,471 I've never seen you like anything so much. 268 00:11:59,539 --> 00:12:01,710 I'm just saying, give me good food and I'm excited. 269 00:12:01,743 --> 00:12:06,018 - Joe: Wow. - One of my favorite highlights this season 270 00:12:06,052 --> 00:12:09,158 was getting to know everyone's favorite grumpy judge, Joe. 271 00:12:09,191 --> 00:12:11,797 This is giving me anxiety already. 272 00:12:11,830 --> 00:12:15,170 And one thing I didn't know about Joe before 273 00:12:15,203 --> 00:12:19,646 was this personality, it may be a little dry. 274 00:12:19,646 --> 00:12:21,816 If we were doing this challenge tonight, 275 00:12:21,883 --> 00:12:24,221 I'd want to go second. I wouldn't want to go first. 276 00:12:24,288 --> 00:12:26,225 - Would you go first or second? - I would go second, all the way. 277 00:12:26,292 --> 00:12:29,464 I wouldn't want to do it at all with either of you. 278 00:12:29,464 --> 00:12:33,205 Do you know that even though the macarons are very well known to France and Paris 279 00:12:33,239 --> 00:12:35,076 they were originally invented in Italy 280 00:12:35,076 --> 00:12:37,314 in the 8th and 9th century? The original macaron. 281 00:12:37,347 --> 00:12:40,520 You know, I live by the infamous words of Marie Antoinette. 282 00:12:42,859 --> 00:12:44,696 - Go on. - Let them eat cake. 283 00:12:44,729 --> 00:12:46,399 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, my God. 284 00:12:46,432 --> 00:12:48,536 ( bleep ) 285 00:12:48,603 --> 00:12:50,941 - Lord, we just invite you and-- - What are they doing? 286 00:12:50,975 --> 00:12:52,946 ...that You got our hands, all of our actions... 287 00:12:52,946 --> 00:12:56,185 It's called praying, Joe. 288 00:12:56,218 --> 00:12:58,489 But I think we can all agree that winning over 289 00:12:58,489 --> 00:13:02,130 such a tough judge makes it all worthwhile. 290 00:13:02,197 --> 00:13:04,368 This is better than the octopus in some of my restaurants. 291 00:13:04,401 --> 00:13:07,742 - Wow. Thank you, Joe. That's-- - Better. 292 00:13:07,809 --> 00:13:09,679 Exemplary. Bravo. 293 00:13:09,746 --> 00:13:14,522 It really looks like I could sell it, put it on the menu. 294 00:13:14,522 --> 00:13:18,663 - 15 bucks. See what they think. - Yes! Yes. 295 00:13:18,696 --> 00:13:22,839 And dare I say, in a season embracing love and togetherness, 296 00:13:22,906 --> 00:13:27,982 I feel like I'm seeing a little bit of a softer side of Joe this season. 297 00:13:28,016 --> 00:13:30,119 You guys are the living proof 298 00:13:30,153 --> 00:13:33,593 that the term mother and daughter is not defined by biology, 299 00:13:33,626 --> 00:13:35,163 and that's an amazing thing. 300 00:13:35,230 --> 00:13:37,535 And I think that this dish really represents 301 00:13:37,535 --> 00:13:39,973 the unity and the love that you guys share right now. 302 00:13:40,006 --> 00:13:43,580 - Wow! Joe! - Joe. 303 00:13:43,613 --> 00:13:46,553 You may kiss the bride. 304 00:13:46,553 --> 00:13:49,959 - Thank you. - The sweetest thing I've ever heard you say. 305 00:13:49,992 --> 00:13:53,065 I don't want to take credit for it, but, like, something has changed. 306 00:13:53,132 --> 00:13:56,471 That's all I'm saying. And, I mean, like, I'm here, y'all. 307 00:13:58,009 --> 00:13:59,779 - Ha! - Man: I was hoping you'd say that. 308 00:13:59,845 --> 00:14:01,282 You have to leave all the faces that make 309 00:14:01,315 --> 00:14:04,287 to show that I'm not like "serious" serious, okay? 310 00:14:04,287 --> 00:14:05,591 Don't just have me say, "And me," 311 00:14:05,624 --> 00:14:07,326 and cut off, you know? 312 00:14:09,933 --> 00:14:12,037 Gordon: Coming up, some of my favorite moments 313 00:14:12,037 --> 00:14:14,174 from this season's brand new challenges... 314 00:14:14,207 --> 00:14:16,914 30, 30, 30. 20 minutes going twice. 315 00:14:16,914 --> 00:14:19,284 - Tina, what do you think? - Go! Sold! 316 00:14:19,317 --> 00:14:22,792 - Sold! - I love this challenge. 317 00:14:22,792 --> 00:14:26,065 - Lift! - A freaking black hammer. 318 00:14:26,098 --> 00:14:28,235 - ( muttering ) - Oh! 319 00:14:28,235 --> 00:14:29,572 Vegan anger. 320 00:14:29,572 --> 00:14:32,276 ...and we show off even more unseen outtakes. 321 00:14:32,310 --> 00:14:33,914 Nothing like a grill in a storm. 322 00:14:33,914 --> 00:14:35,651 You get close to me, I get nervous. 323 00:14:35,684 --> 00:14:36,653 ( laughs ) 324 00:14:36,686 --> 00:14:40,192 But it's Gordon Ramsay! 325 00:14:40,192 --> 00:14:41,963 You can tell he had a train set as a kid. 326 00:14:42,030 --> 00:14:43,466 ( whistle blowing ) 327 00:14:43,466 --> 00:14:46,404 - You're so naughty. - Naughty woman cook good. 328 00:14:46,438 --> 00:14:47,674 ( Tina laughs ) 329 00:14:57,260 --> 00:14:59,599 This season of "MasterChef" is unlike no other, 330 00:14:59,665 --> 00:15:00,968 because it's all about duos, 331 00:15:00,968 --> 00:15:02,237 whether you're a husband and wife, 332 00:15:02,270 --> 00:15:04,475 brothers, mother and daughter, 333 00:15:04,509 --> 00:15:08,315 it's all about the incredible bond that duo holds. 334 00:15:08,349 --> 00:15:10,452 Tiffany: You know, some people, you get them in the kitchen 335 00:15:10,486 --> 00:15:12,625 under this kind of stress, and they get a little mean. 336 00:15:12,625 --> 00:15:15,463 You know? Right now, it's still a little lovey-dovey in here. 337 00:15:15,497 --> 00:15:17,133 Gordon: Trust me, a strong connection 338 00:15:17,200 --> 00:15:19,271 can make magic in the MasterChef kitchen. 339 00:15:19,338 --> 00:15:20,841 - You got this, baby. You got this. - I know. I know. 340 00:15:20,875 --> 00:15:22,745 - Look at me. You got this. - I got this. 341 00:15:22,778 --> 00:15:25,383 - I knew I was missing something. - I can get it for you, love. 342 00:15:25,417 --> 00:15:28,356 ( speaking Spanish ) Wow. Delicious, mi amor. 343 00:15:28,389 --> 00:15:31,663 Especially for our newlywed duo Timothy and Athena. 344 00:15:31,663 --> 00:15:33,099 - You're making strawberry roses. - Yes. 345 00:15:33,132 --> 00:15:35,637 Timothy buys me roses every month 346 00:15:35,670 --> 00:15:37,841 - for our month anniversary. - Big sweetie guy, 347 00:15:37,841 --> 00:15:40,112 he brings roses to his lovely every month. 348 00:15:40,146 --> 00:15:43,385 - Food is our love language. - 100%. 349 00:15:43,385 --> 00:15:45,489 - Got you. Locked in. - Yeah? 350 00:15:45,524 --> 00:15:47,861 - Yes, ma'am. - Ooh, I get, "Yes, ma'am," too? 351 00:15:47,861 --> 00:15:49,999 - Yes, ma'am. - Ooh! 352 00:15:50,033 --> 00:15:52,605 The judges are definitely gonna taste our love. 353 00:15:52,605 --> 00:15:55,009 In every single bite. 354 00:15:55,009 --> 00:15:56,178 I love the way they still hold hands. 355 00:15:56,245 --> 00:15:58,182 I know! Look, they're so cute. 356 00:15:58,249 --> 00:16:00,453 It's like Joe and I after 15 seasons. 357 00:16:00,520 --> 00:16:04,194 And this season proved that the MasterChef kitchen can bring together 358 00:16:04,260 --> 00:16:08,302 - even the unlikeliest of duos - Look at Azu and Javier. 359 00:16:08,302 --> 00:16:11,275 Tiffany: They're not looking like a divorced couple right now. 360 00:16:11,308 --> 00:16:12,878 - ( music playing ) - What are they doing? 361 00:16:12,878 --> 00:16:14,915 - What is that? - A bit more. A bit more. 362 00:16:14,949 --> 00:16:17,888 - Wait, wait, wait. - Javier's having a Patrick Swayze moment right now. 363 00:16:17,888 --> 00:16:20,125 Exactly! That's what I'm thinking. 364 00:16:27,841 --> 00:16:30,479 But the duos didn't just show each other some love. 365 00:16:30,547 --> 00:16:33,319 Pressure higher in MasterChef kitchen or ER? 366 00:16:33,319 --> 00:16:34,722 I mean, they're pretty comparable. 367 00:16:34,756 --> 00:16:37,293 I don't want to steal this from you, Gordon, but... 368 00:16:38,329 --> 00:16:39,932 - We love Gordon Ramsay. - Yeah. 369 00:16:39,932 --> 00:16:44,340 1,000%. I have had so many daydreams 370 00:16:44,407 --> 00:16:46,211 of walking up to Gordon Ramsay, 371 00:16:46,278 --> 00:16:49,217 and serve him, like, a vegan masterpiece 372 00:16:49,284 --> 00:16:51,021 and for him to just be like, 373 00:16:51,055 --> 00:16:53,059 "Good, girl. This is vegan food." 374 00:16:53,092 --> 00:16:55,664 - Good girl. Good girl. - ( as Gordon ) Good girl. 375 00:16:57,701 --> 00:16:59,505 - Sometimes. - Shh. 376 00:16:59,572 --> 00:17:02,578 When I saw you I was, like, really nervous, 377 00:17:02,611 --> 00:17:04,582 and I think that that affect my performance. 378 00:17:04,616 --> 00:17:06,520 - I affected your performance? - Yes. 379 00:17:06,586 --> 00:17:08,990 See, when you do that and you get close to me, I get nervous. 380 00:17:09,023 --> 00:17:12,631 - ( Javier laughs ) - Every time Gordon comes in front of me, 381 00:17:12,664 --> 00:17:17,173 - I get extremely nervous, hot. - That sounds like love. 382 00:17:17,207 --> 00:17:19,578 Timothy: "Oh, Gordon. Oh!" 383 00:17:19,612 --> 00:17:24,254 - But it's Gordon Ramsay! - ( music playing ) 384 00:17:24,321 --> 00:17:26,358 He knows not to worry. He's still my husband. 385 00:17:26,391 --> 00:17:29,430 - I just may fangirl a little bit. - Watch out, Gordon. 386 00:17:29,464 --> 00:17:33,974 Gordon: And there was one lady who had maybe a little too much love for yours truly. 387 00:17:33,974 --> 00:17:35,911 - Got mine! - Tina. 388 00:17:35,944 --> 00:17:40,788 Visually, it's beautiful. I love the elegance of this. 389 00:17:40,821 --> 00:17:44,027 - ( saxophone playing ) - Thank you, Gordon. Thank you so much. 390 00:17:44,094 --> 00:17:47,901 - When you-- - Tina: I had a crush on Gordon 391 00:17:47,968 --> 00:17:50,106 right from the beginning. 392 00:17:50,139 --> 00:17:51,475 Tina, do you have a soft spot for Gordon? 393 00:17:51,509 --> 00:17:53,445 - Do you like him? - Oh, I love him. 394 00:17:53,479 --> 00:17:54,749 ( Tina laughs ) 395 00:17:54,816 --> 00:17:56,284 When Gordon give me this apron, 396 00:17:56,351 --> 00:17:59,625 it just feels like a proposal. 397 00:17:59,659 --> 00:18:01,863 ( Aivan imitating Gordon ) "Will you be on MasterChef?" 398 00:18:01,896 --> 00:18:03,866 I do! 399 00:18:06,706 --> 00:18:09,444 My aunt is always trying to flirt with Gordon, 400 00:18:09,511 --> 00:18:12,283 and I'm not sure if Gordon's picking up on it. 401 00:18:12,316 --> 00:18:15,256 - Are you a baker, Gordon? - Yes, I'm a master baker. 402 00:18:15,289 --> 00:18:18,028 - 'Cause you have a good buns. - I have a good what? 403 00:18:18,028 --> 00:18:20,165 You have a good buns. B-U-N-S. 404 00:18:20,199 --> 00:18:23,005 Oh, B. Sorry, you-- Christ, yeah. Thank you. 405 00:18:23,005 --> 00:18:24,509 Tina, for God's sake, girl. 406 00:18:24,542 --> 00:18:28,015 I try my best every time to make him blush. 407 00:18:28,015 --> 00:18:30,887 It not work yet, but I will make it work. 408 00:18:30,887 --> 00:18:33,693 - I love you. - I love you more. 409 00:18:33,727 --> 00:18:38,436 - Okay, good. Ah? - Being with you here, it's my life. 410 00:18:38,469 --> 00:18:42,678 Come on, girl. Come on, you've got this. You got this, yes? 411 00:18:42,711 --> 00:18:44,949 - Both: Thank you. - He say he love me. 412 00:18:44,983 --> 00:18:48,455 I don't think she's ever going to come down from Cloud 11. 413 00:18:48,489 --> 00:18:52,063 - Oh, now I'm blush. - Yeah. That's my new uncle. 414 00:18:52,063 --> 00:18:54,702 Tiffany: Well, I have to admit, 415 00:18:54,735 --> 00:18:56,305 the cooks aren't the only ones 416 00:18:56,338 --> 00:18:58,577 distracted by Gordon's good looks. 417 00:18:58,610 --> 00:19:02,785 Gordon is one of those masterminds 418 00:19:02,818 --> 00:19:05,089 that when he's talking, 419 00:19:05,156 --> 00:19:06,992 I feel like I'm caught up in the words. 420 00:19:07,026 --> 00:19:09,599 And I'm like, "Hey, Tiffany, focus. You got something to say, too." 421 00:19:09,599 --> 00:19:12,604 Toffee sauce is smooth, rich, everything you want. 422 00:19:12,638 --> 00:19:14,307 Absolutely nailed it. Well done. 423 00:19:14,340 --> 00:19:16,780 - Thank you, Chef. - Thank you. 424 00:19:16,846 --> 00:19:19,450 - All right, awesome. Thank you. - Thank you. 425 00:19:20,754 --> 00:19:22,724 I wanted to say something, but it's all right. 426 00:19:22,758 --> 00:19:24,529 - Oh, did you not? - Rachel and Julio, please come back. 427 00:19:24,596 --> 00:19:26,398 Oh, my God, I didn't realize you didn't talk. I'm so sorry. 428 00:19:26,465 --> 00:19:28,770 - Joe: It's okay. - No, don't worry. Please. 429 00:19:28,770 --> 00:19:31,008 - I thought it went short. - Caught up in the excitement. 430 00:19:31,041 --> 00:19:34,347 - I did! I was listening. - Sorry. That's all good. Come back. 431 00:19:34,381 --> 00:19:36,519 - Did I say something? - No, you sent them away. 432 00:19:36,586 --> 00:19:38,055 - That's all. - Gordon: It's all good. 433 00:19:38,088 --> 00:19:41,863 - It's all good. - Oh, well. 434 00:19:41,896 --> 00:19:44,902 But when it came to love, one duo proved 435 00:19:44,902 --> 00:19:47,039 that it was their secret ingredient in the kitchen... 436 00:19:47,073 --> 00:19:49,712 - Congratulations. Really well done. - Thank you so much. 437 00:19:49,745 --> 00:19:51,247 We are beyond ecstatic. 438 00:19:51,247 --> 00:19:53,219 ...our second grand finalists, 439 00:19:53,252 --> 00:19:55,255 Julio and Rachel. 440 00:19:55,289 --> 00:19:56,659 Both: Let's go! 441 00:19:56,693 --> 00:19:58,428 Rachel: We've been married for two years, 442 00:19:58,495 --> 00:20:01,569 but it was not love at first sight. 443 00:20:01,636 --> 00:20:03,774 What bonded us together was food. 444 00:20:03,774 --> 00:20:07,046 We conquered each other's belly before we conquered each other's hearts. 445 00:20:07,080 --> 00:20:10,921 Rachel: Our lives before "MasterChef" was just work to pay the bills. 446 00:20:10,921 --> 00:20:13,927 Julio: And when "MasterChef" opened its doors to duos, 447 00:20:13,927 --> 00:20:16,231 we left everything behind to be here and win. 448 00:20:16,264 --> 00:20:17,635 Let's go, mi amor. We got this. 449 00:20:17,668 --> 00:20:19,638 Yes, mi amor. Let's get that going, mi amor. 450 00:20:19,671 --> 00:20:22,143 My pleasure, mi amor. Mi amor! Remember how I plated it 451 00:20:22,143 --> 00:20:24,047 - on our first date? - Yes! 452 00:20:24,080 --> 00:20:26,519 - We're both spicy when we have to be spicy. - We're spicy. 453 00:20:26,552 --> 00:20:28,455 And we're both sweet. I mean, I'm sweet. 454 00:20:28,523 --> 00:20:30,994 - She is... - Oh! I'm the sweet one. 455 00:20:31,061 --> 00:20:34,300 Once we knew that we liked each other, we're like, 456 00:20:34,300 --> 00:20:36,539 okay, let's set up dates to get to know each other. 457 00:20:36,573 --> 00:20:38,777 Nothing really serious. So he was like, 458 00:20:38,810 --> 00:20:43,385 "Okay, the only way that you can cook in my kitchen is naked, just one apron." 459 00:20:43,418 --> 00:20:45,255 - Whoo! - What? 460 00:20:45,289 --> 00:20:46,826 - Joe: I like that. - Julio: That is true. 461 00:20:46,859 --> 00:20:49,131 - That has never happened. - Had to bring a little spice 462 00:20:49,164 --> 00:20:51,235 into the relationship, you know, Chef? 463 00:20:51,235 --> 00:20:53,038 Oh, my God. Maybe tonight if you get your hands on the aprons. 464 00:20:53,038 --> 00:20:54,842 Exactly, Chef. 465 00:20:54,842 --> 00:20:57,681 And once they got those aprons, they wasted no time 466 00:20:57,714 --> 00:20:59,484 in setting the bar high week after week. 467 00:20:59,552 --> 00:21:02,123 Trust me. I'm the Spanish one. We can do a nice radish pickle. 468 00:21:02,156 --> 00:21:04,327 We only have 60 minutes. You really think we can pull it out? 469 00:21:04,327 --> 00:21:05,697 - You trust me? - I do trust you. 470 00:21:05,731 --> 00:21:07,466 - Let's go then. - All right, let's do it. 471 00:21:07,466 --> 00:21:09,404 Whatever is coming next, we want to be ahead of everybody. 472 00:21:09,404 --> 00:21:11,909 Julio: This competition has definitely been a roller coaster. 473 00:21:11,942 --> 00:21:13,045 But we're fighters. 474 00:21:13,045 --> 00:21:14,481 Every time we fell, 475 00:21:14,548 --> 00:21:16,586 we picked ourselves back up, 476 00:21:16,619 --> 00:21:18,456 and we persevered through every challenge. 477 00:21:18,456 --> 00:21:21,495 Tonight's winning duo, Rachel and Julio. 478 00:21:21,563 --> 00:21:23,298 - Whoo! - Let's go! 479 00:21:23,332 --> 00:21:26,338 - Rachel and Julio. - Yes! 480 00:21:26,371 --> 00:21:28,341 Love you! Handshake? 481 00:21:28,375 --> 00:21:31,782 - ( both grunting ) - 'Ey! 482 00:21:33,753 --> 00:21:37,193 Our relationship has become a lot stronger. 483 00:21:37,259 --> 00:21:41,769 We've grown a lot in communication, respect for each other. 484 00:21:41,769 --> 00:21:44,340 Gordon: But it was our fiery Latinos' passion 485 00:21:44,374 --> 00:21:46,011 and the bold flavors of their roots 486 00:21:46,011 --> 00:21:49,350 that really made them stand out as a dynamic duo. 487 00:21:49,384 --> 00:21:51,856 Tiffany: This is a delicious plate of food. 488 00:21:51,889 --> 00:21:53,459 - Well done. Very nice. - Thank you, Chef. 489 00:21:53,492 --> 00:21:56,198 - Y'all brought it today. - Yes. Yes, Chef. 490 00:21:56,231 --> 00:21:57,735 - You're playing no games. - Joe: Wow. 491 00:21:57,768 --> 00:22:00,506 Perfect risotto, which is no small feat. 492 00:22:00,506 --> 00:22:03,111 The dish is delicious. Well done! 493 00:22:03,111 --> 00:22:06,084 Come on, guys! 494 00:22:06,151 --> 00:22:08,288 There is no stopping Julio and Rachel, is there? 495 00:22:08,322 --> 00:22:11,060 Oh, they keep cooking like that, they're gonna be unstoppable. 496 00:22:11,060 --> 00:22:15,068 We have given up a lot to be here. We've left our jobs. 497 00:22:15,068 --> 00:22:18,375 We took on a loan because we know that this can 498 00:22:18,375 --> 00:22:19,912 change our lives for the best. 499 00:22:19,912 --> 00:22:23,218 The duo entering into the finale, Rachel and Julio. 500 00:22:23,251 --> 00:22:26,959 Yeah! 501 00:22:28,896 --> 00:22:31,167 We made it to the finale of "MasterChef." 502 00:22:31,234 --> 00:22:32,904 Boy, has it been a ride. 503 00:22:32,938 --> 00:22:35,710 Boy, has it been a ride, and we're here in the finals. 504 00:22:35,777 --> 00:22:40,787 And we're gonna win it. Let's go! We made it! 505 00:22:40,821 --> 00:22:43,960 We're top three, mi amor. Let's go! 506 00:22:43,960 --> 00:22:47,801 Remember what I said in the beginning? The story I told? 507 00:22:47,835 --> 00:22:50,641 That she had to cook for me only with an apron on? 508 00:22:50,674 --> 00:22:52,276 Now you're cooking for me 509 00:22:52,309 --> 00:22:54,013 just with the "MasterChef" jacket. 510 00:23:05,002 --> 00:23:07,607 - I love these interviews. Here we go. - Yes! 511 00:23:09,945 --> 00:23:11,716 Let me tell you. So I would double up 512 00:23:11,749 --> 00:23:13,452 with my dear friend, David Beckham. 513 00:23:13,485 --> 00:23:15,322 He is a formidable chef 514 00:23:15,322 --> 00:23:18,696 and we'd be a very dynamic, very cool duo. 515 00:23:20,566 --> 00:23:21,503 Oh, ( bleep ). 516 00:23:21,569 --> 00:23:23,706 I love Tana, and my wife 517 00:23:23,740 --> 00:23:26,879 is an amazing cook, but she's very bossy. 518 00:23:29,317 --> 00:23:31,054 Oh-- ( bleep ) in trouble, man. 519 00:23:31,087 --> 00:23:32,557 Speaking of trouble... 520 00:23:32,591 --> 00:23:34,360 Let's go, guys. 521 00:23:34,427 --> 00:23:36,599 We made sure it was twice as tough 522 00:23:36,599 --> 00:23:39,003 for all our duos in the MasterChef kitchen. 523 00:23:39,003 --> 00:23:42,343 With brand new challenges, we knew we could push the duos to their limits. 524 00:23:42,343 --> 00:23:43,980 ( groans ) 525 00:23:44,013 --> 00:23:46,050 - Jessica, faster! - I can't. I'm shaking. 526 00:23:46,117 --> 00:23:48,255 - How's it going, babe? - Doing my ( bleep ) best. 527 00:23:48,288 --> 00:23:53,666 In this challenge, you're gonna be finishing each other's dishes. 528 00:23:55,135 --> 00:23:57,608 Gordon: That's right. We're gonna play a new challenge, 529 00:23:57,608 --> 00:24:01,582 - recipe telephone. - Oh, my God. 530 00:24:01,616 --> 00:24:04,453 One of you is gonna leave the MasterChef kitchen, 531 00:24:04,487 --> 00:24:07,059 and the other will start a dish. 532 00:24:09,064 --> 00:24:11,835 - ( overlapping shouting ) - The sauce! 533 00:24:11,869 --> 00:24:13,238 Cait, the sauce! 534 00:24:14,775 --> 00:24:17,681 - Oh, my God. - Jessica, pork! Let's go! 535 00:24:17,747 --> 00:24:19,885 Watching Jess on TV felt like watching a football game. 536 00:24:19,919 --> 00:24:21,522 I'm screaming at the television. 537 00:24:21,555 --> 00:24:25,029 Pork! Jessica, get the pork on! What are you doing? 538 00:24:25,062 --> 00:24:28,102 I feel like she might have heard me screaming from so far away. 539 00:24:28,168 --> 00:24:29,738 - Are you ready to see these dishes? - Yes! 540 00:24:29,771 --> 00:24:31,608 - Absolutely. Please. - Come on with me. 541 00:24:34,380 --> 00:24:36,018 - Cait, you good? - Yeah. 542 00:24:36,051 --> 00:24:39,758 No, I feel like that was not a half an hour. 543 00:24:41,963 --> 00:24:46,270 You're so good. I was like, "The sauce! The sauce!" 544 00:24:46,304 --> 00:24:47,908 You did great. I saw you tasting. 545 00:24:47,941 --> 00:24:49,811 - I saw you doing everything. - You guys watched us? 546 00:24:49,845 --> 00:24:53,552 - Oh. Yeah. The last, like-- - What? 547 00:24:53,586 --> 00:24:56,124 I don't like cooking without you. 548 00:24:56,191 --> 00:25:00,834 Tonight, we're going to auction off all of these ingredients. 549 00:25:00,867 --> 00:25:04,107 But you're not bidding with money. 550 00:25:04,140 --> 00:25:07,714 You are bidding with time. 551 00:25:07,781 --> 00:25:09,918 I don't want to be in this situation. 552 00:25:09,952 --> 00:25:13,291 You eight look petrified. Be smart. 553 00:25:13,324 --> 00:25:15,530 - Use your loaf. - Your who? 554 00:25:15,564 --> 00:25:18,102 Loaf. Loaf of bread. Head. Sorry. 555 00:25:18,135 --> 00:25:20,239 You never heard that one before? Loaf? 556 00:25:20,239 --> 00:25:21,976 - No one ever heard that one before? - Tiffany: No! 557 00:25:22,009 --> 00:25:25,115 - Right, let's begin our auction. - Yes, Chef. 558 00:25:25,115 --> 00:25:27,253 Zach: Nothing spikes your adrenaline as much as, like, an auction. 559 00:25:27,253 --> 00:25:28,857 It's like when we were trying to buy our house. 560 00:25:28,857 --> 00:25:30,359 It's like we're in bidding wars with people. 561 00:25:30,392 --> 00:25:31,896 Are we gonna get it? Are we gonna win? Are we not? 562 00:25:31,962 --> 00:25:34,267 - Sure. - 10 minutes, anybody? 563 00:25:34,267 --> 00:25:36,037 10 minutes, 10 minutes, 10 minutes. 10 minutes to the duo. 564 00:25:36,104 --> 00:25:38,141 20 minutes for one whole side of salmon. 565 00:25:38,208 --> 00:25:40,713 Zach, was your hand up there for 25 minutes? 566 00:25:40,747 --> 00:25:43,987 - Itching my nose. Sorry, Chef. - Itching your nose. 567 00:25:43,987 --> 00:25:45,557 - 10 minutes, 10 minutes. Wow. - 10 minutes. 568 00:25:45,591 --> 00:25:46,592 That was quick. 10 minutes, 10 minutes. 569 00:25:46,625 --> 00:25:48,996 15, 15, anyone? 15, 15, 15! 570 00:25:49,029 --> 00:25:51,000 Oh, Cait, were you waving at me or was that a bid? 571 00:25:51,033 --> 00:25:53,706 - Oh, no, I'm sorry. There was a fly. - A fly. 572 00:25:53,739 --> 00:25:56,077 20 minutes going twice. 573 00:25:56,110 --> 00:25:57,112 Tina, what do you think? 574 00:25:57,179 --> 00:25:59,217 Go! Sold! 575 00:25:59,217 --> 00:26:01,454 Sold! Yes! 576 00:26:01,487 --> 00:26:03,158 I love this challenge. 577 00:26:03,158 --> 00:26:05,196 And the auction wasn't the only time a mallet 578 00:26:05,262 --> 00:26:07,266 caused some confusion in the kitchen. 579 00:26:07,333 --> 00:26:10,305 - Lift! - ( laughter ) 580 00:26:10,339 --> 00:26:12,109 - What? - Oh, my... 581 00:26:12,176 --> 00:26:13,846 - What? - A mallet? 582 00:26:13,880 --> 00:26:15,750 It's a mallet. What are we going to cook with a mallet? 583 00:26:15,750 --> 00:26:20,627 - Oh, my God. - A freaking black hammer. To do what? 584 00:26:20,627 --> 00:26:24,901 Uh, what? I want to hit something. Sorry. 585 00:26:24,901 --> 00:26:27,205 Gordon: That is not a new kitchen utensil. 586 00:26:27,272 --> 00:26:31,280 It's what you'll need to get to your ingredients tonight. 587 00:26:31,347 --> 00:26:33,151 - What? - What? 588 00:26:33,184 --> 00:26:36,391 - I'm sorry, what? - Gordon: Those amazing mystery boxes 589 00:26:36,424 --> 00:26:38,161 are made out of chocolate. 590 00:26:38,228 --> 00:26:39,832 - Take a smell. - What? 591 00:26:39,899 --> 00:26:42,837 - Shut up. - Shut up. 592 00:26:42,904 --> 00:26:45,644 I am shook that the box was made out of chocolate. 593 00:26:45,677 --> 00:26:47,681 I think whoever made that box should get a raise. 594 00:26:47,748 --> 00:26:51,288 - ( laughter ) - Ooh! Yeah, girl. 595 00:26:51,354 --> 00:26:52,791 - Hit it, Courtney! - Get it! 596 00:26:52,825 --> 00:26:55,730 That's the way. That's my ex-husband. 597 00:26:57,399 --> 00:26:59,203 - Whoo! - All right! 598 00:26:59,236 --> 00:27:03,546 - There you go, girl. - A lot of anger. Vegan anger. 599 00:27:03,579 --> 00:27:06,451 Vegan rage! 600 00:27:06,519 --> 00:27:08,421 - How's it taste? - It's pretty good. 601 00:27:08,421 --> 00:27:12,096 We're not sociopaths, I swear. 602 00:27:12,129 --> 00:27:14,801 Gordon: But of course, we saved the hardest 603 00:27:14,835 --> 00:27:16,371 new challenge for the semifinal. 604 00:27:16,371 --> 00:27:20,814 Tonight, it's keeping up with me tag team style. 605 00:27:20,814 --> 00:27:22,851 - Ba-bam! - Ooh, boy. 606 00:27:22,918 --> 00:27:25,322 This is insane. Like, it's bad enough 607 00:27:25,356 --> 00:27:27,861 that we have to keep up with Gordon while he's cooking. 608 00:27:27,894 --> 00:27:30,800 Now we have to tag team. All right, hurry up, hurry up, hurry up, hurry up. 609 00:27:30,867 --> 00:27:34,608 - This is like a free class. - Yeah, this is a MasterClass with Gordon Ramsay. 610 00:27:34,675 --> 00:27:38,415 In to the shallots. Tilt the pan on flambรฉ. 611 00:27:38,448 --> 00:27:40,085 Really important. Let's go! 612 00:27:40,119 --> 00:27:42,591 Jesse: It comes with a side of anxiety. 613 00:27:42,591 --> 00:27:44,595 - Throw up in the mouth. - Yeah. 614 00:27:44,595 --> 00:27:46,231 - Switch! - Stop, stop. 615 00:27:46,264 --> 00:27:47,734 - Gordon: Let's go, guys. - Oh, my God. 616 00:27:47,767 --> 00:27:49,504 I think they're all behind at this point. 617 00:27:49,538 --> 00:27:51,742 Julio: He's just like an F1 car going in front of you. 618 00:27:51,809 --> 00:27:55,148 - Like, zoom, zoom! - Take your knife, cut through, 619 00:27:55,215 --> 00:27:57,219 separate it, and push back again. 620 00:27:57,252 --> 00:28:00,459 - Nothing complicated. - It looks complicated to me. 621 00:28:00,492 --> 00:28:02,897 Back out of the pan. 622 00:28:02,964 --> 00:28:04,835 Turn that over. Get your glaze. 623 00:28:04,869 --> 00:28:06,605 Aivan: Put them in. Just put them in, Tina. 624 00:28:06,605 --> 00:28:08,175 - Oh, my God. - Go, go, go, go. 625 00:28:08,241 --> 00:28:11,916 Zoom, zoom! You can barely see anything. 626 00:28:11,983 --> 00:28:13,786 - ( Michelle gasps ) - Oh, ( bleep ). 627 00:28:13,853 --> 00:28:15,924 - Uh-oh. - We're gonna need more milk. 628 00:28:15,990 --> 00:28:17,727 - Switch! - Get out, get out. 629 00:28:17,794 --> 00:28:19,664 Get out of the way. Get out of the way. Get out of the way. 630 00:28:19,731 --> 00:28:21,300 It's almost like Aivan's following Gordon, 631 00:28:21,333 --> 00:28:23,706 - and Tina's following Aivan's direction. - 100%. 632 00:28:23,739 --> 00:28:26,278 Oh! Tina, come on. Be careful. 633 00:28:26,278 --> 00:28:29,384 It had been a long time since I was playing tag with Aivan. 634 00:28:29,451 --> 00:28:31,755 But now I'm older. 635 00:28:31,755 --> 00:28:34,494 Gordon, stop giving me hard time. 636 00:28:34,528 --> 00:28:36,264 Tina, what happened there? 637 00:28:36,297 --> 00:28:38,535 I tried to keep up with you, Gordon. 638 00:28:38,602 --> 00:28:41,340 I hope later you can keep up with me. 639 00:28:42,811 --> 00:28:45,917 That sounds like a different challenge, my darling. 640 00:28:45,917 --> 00:28:48,522 Maybe a completely different show. 641 00:28:59,177 --> 00:29:02,316 - How crazy is this? - Oh, my God! We made it here. 642 00:29:02,349 --> 00:29:05,488 Gordon: The third dynamic duo heading into the grand finale 643 00:29:05,523 --> 00:29:07,694 is aunt Tina and niece Aivan. 644 00:29:07,761 --> 00:29:10,165 If you tell me to go cook, I mean, I'm glow. 645 00:29:10,198 --> 00:29:12,804 If you tell me to go do laundry? No. 646 00:29:12,837 --> 00:29:15,308 That can wait till tomorrow. 647 00:29:15,342 --> 00:29:18,248 - You're funny, by the way. - She's the life of the party. 648 00:29:18,281 --> 00:29:19,918 I bet. 649 00:29:19,951 --> 00:29:21,822 - I'm Aivan. - I'm Tina. 650 00:29:21,855 --> 00:29:23,559 And we are aunt and niece. 651 00:29:25,563 --> 00:29:27,968 We did it. We represented her. 652 00:29:28,001 --> 00:29:29,336 So before I was born, 653 00:29:29,370 --> 00:29:32,109 my family immigrated during the Vietnam War. 654 00:29:32,176 --> 00:29:34,213 We all lived under the same roof, 655 00:29:34,213 --> 00:29:38,823 so I got 22 years of the best cooking class you could ever have. 656 00:29:38,823 --> 00:29:41,996 So you're taking the traditional family recipes 657 00:29:42,062 --> 00:29:43,098 - and modernizing everything, right? - Yes. 658 00:29:43,131 --> 00:29:44,835 Yeah, it started with my grandma, 659 00:29:44,868 --> 00:29:47,608 then my aunt and mom, and I'm the next one. 660 00:29:47,641 --> 00:29:53,017 We want to share that taste of my country to the whole world. 661 00:29:53,084 --> 00:29:54,353 Are we having a party? Are we having a blast? 662 00:29:54,386 --> 00:29:57,727 Yes! This party is gonna be great! 663 00:29:57,727 --> 00:29:59,764 But you have to have fun as well. 664 00:29:59,831 --> 00:30:02,837 Getting hot in here. I'm sweating. 665 00:30:02,871 --> 00:30:04,775 - Come on, Aivan. You got it? - Yep. 666 00:30:04,808 --> 00:30:09,116 My aunt loves to make people great food and to make them laugh. 667 00:30:09,116 --> 00:30:12,858 - Why the best men like coffee? - Why do they like coffee? 668 00:30:12,891 --> 00:30:17,332 They're hot, rich, and keep you up all night! 669 00:30:20,539 --> 00:30:25,415 My aunt's love of making people laugh and a joke isn't embarrassing. 670 00:30:25,449 --> 00:30:27,486 I actually love it. I encourage it. 671 00:30:27,486 --> 00:30:29,991 Why did the lobster blush? 672 00:30:30,025 --> 00:30:33,800 'Cause it see the bottom of the ocean. 673 00:30:33,866 --> 00:30:35,569 - What? - The ocean's bottom. 674 00:30:35,569 --> 00:30:38,509 - The ocean bottom. - We can try it again later. 675 00:30:38,542 --> 00:30:42,215 - What the heck? - Honestly, you're so naughty. 676 00:30:43,886 --> 00:30:45,322 Tina, my mum's watching. 677 00:30:45,389 --> 00:30:47,392 Gordon: Tina and Aivan were all about the fun. 678 00:30:47,426 --> 00:30:50,265 But as a duo, they always showed up with heart, 679 00:30:50,299 --> 00:30:53,271 honoring their grandmother's legacy, and proudly carrying 680 00:30:53,304 --> 00:30:56,344 their bold Vietnamese flavors into every challenge. 681 00:30:56,411 --> 00:30:59,416 I love the beef itself. It is tender. 682 00:30:59,449 --> 00:31:02,322 - Overall, this is delicious. - Thank you, Tiffany. 683 00:31:02,356 --> 00:31:05,930 Joe: I can feel like I'm in your home because it's authentic 684 00:31:05,964 --> 00:31:08,235 with profound flavor and impact. 685 00:31:08,301 --> 00:31:10,674 Gordon: To cook the lobster from raw without blanching it first, 686 00:31:10,740 --> 00:31:12,042 there's an art in that. 687 00:31:12,042 --> 00:31:14,080 - The flavor's really good. - Thank you. 688 00:31:14,147 --> 00:31:16,918 Aivan: We had many successes in the MasterChef kitchen. 689 00:31:16,952 --> 00:31:18,288 Aivan and Tina. 690 00:31:18,321 --> 00:31:19,924 Aivan: We were in the top many times. 691 00:31:19,958 --> 00:31:22,296 Tina and Aivan. 692 00:31:22,329 --> 00:31:25,503 It means the world to be sharing this journey with my aunt. 693 00:31:25,536 --> 00:31:28,308 Woohoo! Hallelujah. 694 00:31:28,341 --> 00:31:31,247 But MasterChef has brought us so close together. 695 00:31:31,314 --> 00:31:35,421 - We never forget this moment that we spent together. - Yeah. 696 00:31:37,493 --> 00:31:43,505 The final duo heading into the finale is Tina and Aivan. 697 00:31:43,505 --> 00:31:46,812 - ( sobbing ) - How are you feeling? 698 00:31:46,846 --> 00:31:49,651 I feel so good. 699 00:31:54,493 --> 00:31:56,899 Aivan: I've been applying since 2019. 700 00:31:56,899 --> 00:32:00,573 And when I thought about what my MasterChef journey would look like, 701 00:32:00,607 --> 00:32:03,277 this wasn't it. Um, this is-- 702 00:32:03,344 --> 00:32:05,148 It was missing a secret ingredient. Your auntie. 703 00:32:05,215 --> 00:32:07,486 Yeah, being here with my crazy aunt. 704 00:32:07,520 --> 00:32:10,960 And, you know, I think we're making our family proud. 705 00:32:11,027 --> 00:32:14,868 We all agree, she's definitely crazy. But my God, she is talented. 706 00:32:14,868 --> 00:32:16,371 For us, winning "MasterChef," 707 00:32:16,404 --> 00:32:20,245 it's bigger than just our individual dreams. 708 00:32:20,245 --> 00:32:23,084 We want to make our family proud. 709 00:32:23,117 --> 00:32:27,359 And with my aunt Tina by my side, we're unstoppable. 710 00:32:27,393 --> 00:32:31,702 And also, I want to feel that money... 711 00:32:31,735 --> 00:32:34,339 - Yeah? - ...and the trophy. 712 00:32:37,246 --> 00:32:40,719 Yes! I'm here to be the next MasterChef! 713 00:32:40,786 --> 00:32:43,626 You don't want to say we're going to be the next MasterChefs? 714 00:32:43,626 --> 00:32:46,532 Yes! 715 00:32:46,565 --> 00:32:49,537 Gordon: And Tina wasn't the only one with the jokes this season. 716 00:32:49,571 --> 00:32:51,808 Us judges couldn't resist having some fun 717 00:32:51,842 --> 00:32:56,150 - with the home cooks, too. - Tonight, you'll have one hour 718 00:32:56,183 --> 00:32:59,991 to play recipe telephone with your partner. 719 00:33:00,058 --> 00:33:04,567 When those judges are explaining the challenge, it's not the normal judges. 720 00:33:04,567 --> 00:33:07,540 You don't just get Gordon Ramsay. You get gaslight Gordon Ramsay. 721 00:33:07,573 --> 00:33:10,947 - And to make it even more interesting. - More? 722 00:33:11,013 --> 00:33:14,822 We want you to deliver restaurant-quality dishes 723 00:33:14,888 --> 00:33:18,762 - to 25 diners. - Huh? 724 00:33:18,796 --> 00:33:20,331 - Uh? - Uh, uh-huh? 725 00:33:20,331 --> 00:33:23,204 I'm only joking! Three diners! 726 00:33:23,204 --> 00:33:26,946 - Okay. - The judges. Come on! 727 00:33:27,012 --> 00:33:28,348 Tiffany and Gordon, they are tricksters. 728 00:33:28,414 --> 00:33:31,321 So if you've already earned a white apron, 729 00:33:31,321 --> 00:33:34,226 you might think that you are safe. 730 00:33:34,293 --> 00:33:38,200 But this is a season of surprises. 731 00:33:38,200 --> 00:33:42,342 We would like to see white aprons go head-to-head again 732 00:33:42,376 --> 00:33:46,117 because we want you to show us that you deserve to be here. 733 00:33:46,184 --> 00:33:48,822 Your best plate in front of us. 734 00:33:48,822 --> 00:33:50,826 - Good? - Yes, Chef. 735 00:33:53,398 --> 00:33:56,805 - I'm just kidding, y'all. - ( laughing ) 736 00:33:59,110 --> 00:34:01,682 It was so good. So good. 737 00:34:01,715 --> 00:34:03,451 I felt bad. I felt bad. 738 00:34:03,484 --> 00:34:06,223 - And the Oscar goes to... - Oh, my gosh. 739 00:34:06,257 --> 00:34:08,461 I feel like that would have been you, not me. 740 00:34:08,495 --> 00:34:09,964 But I just couldn't help myself. 741 00:34:09,998 --> 00:34:11,534 Tiffany! 742 00:34:13,204 --> 00:34:16,612 When I'm done, 743 00:34:16,645 --> 00:34:20,485 you'll have an extra five seconds to plate your dish. 744 00:34:20,553 --> 00:34:23,726 - Five. - Stop. 745 00:34:23,726 --> 00:34:27,499 Okay, 30 seconds. 746 00:34:27,534 --> 00:34:30,138 - ( muttering ) - You're not funny. 747 00:34:30,204 --> 00:34:32,076 Those are not funny jokes. I like funny jokes. 748 00:34:32,109 --> 00:34:35,583 I like to laugh at jokes. That's not funny. 749 00:34:35,616 --> 00:34:37,385 Okay. 750 00:34:37,385 --> 00:34:39,958 Gordon, leave the joke to me, please. 751 00:34:39,991 --> 00:34:41,394 Gordon: Sorry, Tina. 752 00:34:41,394 --> 00:34:43,732 I'll always have the last laugh. 753 00:34:55,355 --> 00:34:59,597 Gordon: This season of dynamic duos called for extra dynamic locations, 754 00:34:59,664 --> 00:35:02,435 and our first field challenge definitely didn't disappoint. 755 00:35:02,469 --> 00:35:05,810 - Oh, my gosh, it's our first field challenge. - You ready? 756 00:35:05,810 --> 00:35:08,414 - I want to go on the boat. - Holy mackerel. 757 00:35:08,448 --> 00:35:11,253 Oh, my goodness. Are we gonna cook on a boat? 758 00:35:12,489 --> 00:35:14,026 Whoo! 759 00:35:14,026 --> 00:35:16,966 - Look! - Oh, my gosh! 760 00:35:16,999 --> 00:35:21,340 As we're walking down the pier, a very nice-looking boat coming 761 00:35:21,407 --> 00:35:24,681 and a good-looking gentleman driving the boat as well. 762 00:35:24,714 --> 00:35:28,488 I found the boat sexy. You know, Joe? Eh, not so much. 763 00:35:28,556 --> 00:35:32,764 - Where's Gordon? - Gordon: And of course, epic locations 764 00:35:32,831 --> 00:35:35,769 call for a particularly epic entrance. 765 00:35:35,803 --> 00:35:39,811 - Whoa! - He's so cool. 766 00:35:39,878 --> 00:35:43,318 Oh, my God. I wanna ride! 767 00:35:43,318 --> 00:35:45,622 Gordon definitely knows how to make an entrance. 768 00:35:45,689 --> 00:35:49,363 I was expecting to ride on a dolphin. But jet skis? 769 00:35:49,430 --> 00:35:50,633 - Yes. Yes. - It's close enough. 770 00:35:50,700 --> 00:35:54,240 - ( whistle blowing ) - ( cheering ) 771 00:35:54,307 --> 00:35:56,645 - Oh, my God. - ( whistle blowing ) 772 00:35:56,711 --> 00:36:00,787 - There you go. Amazing. - We will have no eardrums. 773 00:36:00,853 --> 00:36:03,090 Every two seconds, Gordon's pulling the chain. 774 00:36:03,124 --> 00:36:04,393 Jessica: He's like a kid in a candy shop. 775 00:36:04,460 --> 00:36:06,330 - He's so excited. - Absolutely. 776 00:36:06,363 --> 00:36:08,902 Let's go! Come on, man! 777 00:36:08,902 --> 00:36:11,207 You can tell, definitely, he had a train set as a kid. 778 00:36:11,240 --> 00:36:15,583 ( whistle blowing ) 779 00:36:15,649 --> 00:36:16,818 Oh, my God. 780 00:36:16,851 --> 00:36:18,087 ( thunder ) 781 00:36:18,087 --> 00:36:19,757 Gordon: But my arrivals in style 782 00:36:19,791 --> 00:36:22,195 weren't the only surprises of the day. 783 00:36:22,229 --> 00:36:23,966 The kitchen is chaotic already, 784 00:36:23,999 --> 00:36:27,473 and then it just starts to downpour. 785 00:36:27,507 --> 00:36:30,712 - This weather is crazy! - This weather's insane. 786 00:36:30,746 --> 00:36:32,248 Keep cooking! 787 00:36:32,282 --> 00:36:35,054 You can't even hear what Tim and Athena are asking. 788 00:36:35,087 --> 00:36:37,358 - Kayla, we need chips! - Right. I have them right here. 789 00:36:37,392 --> 00:36:39,898 Nothing like a grill in a storm. 790 00:36:39,964 --> 00:36:41,266 Oh, my God. 791 00:36:41,266 --> 00:36:43,037 But in those field challenges, 792 00:36:43,071 --> 00:36:46,343 the elements were the least of everyone's worries. 793 00:36:46,377 --> 00:36:48,749 As if this challenge wasn't difficult enough. 794 00:36:48,816 --> 00:36:50,385 Hey, Blue Team. Blue Team! 795 00:36:50,419 --> 00:36:53,291 Here comes Hurricane Gordon, and he's calling us to the front 796 00:36:53,358 --> 00:36:54,861 right into the eye of the storm. 797 00:36:54,895 --> 00:36:56,296 And where's Wonder Woman? You. 798 00:36:56,363 --> 00:36:58,167 I want you to wake up. That's all. 799 00:36:58,234 --> 00:36:59,236 - I'm up. - Just wake up. 800 00:36:59,270 --> 00:37:00,773 ( bleep ) or swim. 801 00:37:00,806 --> 00:37:03,411 When Gordon is screaming at the team, 802 00:37:03,411 --> 00:37:05,015 it's really terrifying. 803 00:37:05,048 --> 00:37:06,384 Second table, it's raw. 804 00:37:06,417 --> 00:37:07,385 - ( bleep ) - Aah! 805 00:37:07,419 --> 00:37:09,322 Let's go. Come on! 806 00:37:11,594 --> 00:37:14,667 - ( bleep ) - He's nasty. 807 00:37:14,701 --> 00:37:16,304 - Red Team, touch that in there. - Yeah. 808 00:37:16,337 --> 00:37:18,742 Ice ( bleep ) cold. 809 00:37:18,742 --> 00:37:20,445 Ice freaking cold. 810 00:37:20,513 --> 00:37:22,817 Rather than chop the apple, why don't you grate the apples? 811 00:37:22,817 --> 00:37:24,253 Anybody listening on the Blue Team? 812 00:37:24,286 --> 00:37:25,723 I'm talking to the ( bleep ) wall. 813 00:37:25,790 --> 00:37:27,392 Why don't you grate the apple? It'll be a lot quicker. 814 00:37:27,425 --> 00:37:28,696 Zach: When you're in a team challenge, 815 00:37:28,729 --> 00:37:30,464 Gordon's yelling at you like there's 100 puppies 816 00:37:30,532 --> 00:37:32,001 behind the restaurant that are dying 817 00:37:32,068 --> 00:37:34,273 if you don't get these scallops out there right now. 818 00:37:34,306 --> 00:37:35,475 It's that level of intense, 819 00:37:35,543 --> 00:37:37,312 and it's all gonna be your fault. 820 00:37:37,312 --> 00:37:39,183 Gordon: Now, it wasn't just the field challenges 821 00:37:39,183 --> 00:37:40,586 that put the pressure on the duos. 822 00:37:40,620 --> 00:37:42,690 It was back in the MasterChef kitchen 823 00:37:42,723 --> 00:37:45,262 where we saw the partnerships really feel the heat. 824 00:37:45,295 --> 00:37:50,104 Exciting night. There's lots of passion and activity going on out there. 825 00:37:50,138 --> 00:37:52,108 What do you need? What do you need? What do you need? 826 00:37:52,108 --> 00:37:53,344 - The mascarpone. Everything for the-- - It's in the fridge. 827 00:37:53,411 --> 00:37:55,014 I'm coming. Relax. 828 00:37:55,081 --> 00:37:56,685 - You're starting to be very bossy. - Okay, okay. 829 00:37:56,718 --> 00:37:59,624 - Julio! No, I lost them. - Coming your way. 830 00:37:59,691 --> 00:38:02,395 - Slowly! Julio, it's going too far. - Sorry! 831 00:38:02,395 --> 00:38:05,836 All the relationships are being tested in the MasterChef kitchen. 832 00:38:05,870 --> 00:38:11,748 This competition is so hard, and this could honestly make or break a marriage. 833 00:38:11,781 --> 00:38:13,318 - I think it's too much liquid. - Everything's going in. 834 00:38:13,351 --> 00:38:14,787 Everything. Everything. Everything is going in. 835 00:38:14,854 --> 00:38:17,392 - It's too much liquid, Julio. - I messed this up. 836 00:38:17,459 --> 00:38:18,763 All right. What happened? 837 00:38:18,796 --> 00:38:21,601 I did what you told me not to always do. 838 00:38:21,634 --> 00:38:24,874 But when times got tough, 839 00:38:24,908 --> 00:38:26,611 that's when we really saw the love. 840 00:38:26,644 --> 00:38:28,882 - It's okay. We did our best. - I know. 841 00:38:28,916 --> 00:38:31,020 - I'm ( bleep )-- I'm so mad. - It's okay. 842 00:38:31,020 --> 00:38:33,090 - No matter what, we always have each other. - I know. 843 00:38:33,090 --> 00:38:35,195 - I love you. - I love you, too. 844 00:38:35,228 --> 00:38:36,732 If anything happens, it's gonna be on me. 845 00:38:36,765 --> 00:38:38,736 That's okay. And you're not alone. 846 00:38:38,769 --> 00:38:43,244 Yeah? We're a team. All the way to the end, yeah? 847 00:38:43,278 --> 00:38:45,515 - Okay. - Athena: This is nothing 848 00:38:45,549 --> 00:38:47,286 that we've experienced this far in our relationship. 849 00:38:47,352 --> 00:38:48,655 I need you to breathe. 850 00:38:48,689 --> 00:38:50,091 If you need to breathe with me real quick, 851 00:38:50,125 --> 00:38:52,362 we can do that. 852 00:38:52,396 --> 00:38:54,567 And I think as newlyweds, it's brought us closer. 853 00:38:54,634 --> 00:38:57,372 I definitely recommend this to everyone 854 00:38:57,405 --> 00:38:59,243 who's just getting married. 855 00:38:59,243 --> 00:39:01,781 The black pepper in the purรฉe totally 856 00:39:01,781 --> 00:39:03,351 changes the dynamic of the dish. 857 00:39:03,384 --> 00:39:06,390 - Thank you both. - Thank you. 858 00:39:06,423 --> 00:39:08,529 It's just way too hot. 859 00:39:08,529 --> 00:39:10,533 I think I put the pepper in there. 860 00:39:10,566 --> 00:39:13,137 Doesn't matter who did it. 861 00:39:13,170 --> 00:39:15,710 To be in a competition like this 862 00:39:15,776 --> 00:39:18,516 and to be pressed beyond your limits, 863 00:39:18,549 --> 00:39:20,686 it can take a toll on you emotionally. 864 00:39:20,719 --> 00:39:24,126 But the one thing that I can always depend on 865 00:39:24,159 --> 00:39:25,662 is having you for support. 866 00:39:25,696 --> 00:39:29,938 I need that shoulder to lean on. 867 00:39:29,971 --> 00:39:32,409 Gordon: In the end, just three duos 868 00:39:32,443 --> 00:39:34,514 made it through all the challenges 869 00:39:34,547 --> 00:39:37,119 the MasterChef kitchen had thrown at them. 870 00:39:37,186 --> 00:39:41,928 We came this far. We're going all the way to get that trophy home, yeah? 871 00:39:41,962 --> 00:39:46,436 Julio: Being on "MasterChef" with the most incredible woman in the world 872 00:39:46,470 --> 00:39:48,875 has made me fall in love with her even more. 873 00:39:48,942 --> 00:39:52,115 Winning "MasterChef" will definitely change our lives for the better. 874 00:39:52,115 --> 00:39:55,622 Rachel: It would be the ultimate validation 875 00:39:55,656 --> 00:39:59,730 that we are worthy, that we are great cooks, and we are meant to do this. 876 00:39:59,764 --> 00:40:01,835 Julio: We're gonna walk in with all the love, 877 00:40:01,868 --> 00:40:04,139 with all the beautiful energy from the Latin community, 878 00:40:04,172 --> 00:40:06,343 and we're taking this home. 879 00:40:06,377 --> 00:40:09,584 Aivan: It's been an incredible journey. We've made it to the end. 880 00:40:09,617 --> 00:40:13,457 Will you pinch me to see it's real? Ouch! 881 00:40:13,457 --> 00:40:15,729 Tina: We bring our flavor to the table. 882 00:40:15,762 --> 00:40:17,967 We showed it to the world that we know how to cook. 883 00:40:18,000 --> 00:40:20,471 Aivan: Our bond and our culture and flavor, 884 00:40:20,471 --> 00:40:22,443 it's gonna make us the next MasterChefs. 885 00:40:22,476 --> 00:40:24,547 I want that trophy! 886 00:40:26,350 --> 00:40:27,786 Jessica: We belong here. 887 00:40:27,853 --> 00:40:29,757 We know that this really was our purpose, 888 00:40:29,791 --> 00:40:31,761 and we're meant to be doing this. 889 00:40:31,761 --> 00:40:33,765 Jesse: We are a hurricane and a force to be reckoned with. 890 00:40:33,798 --> 00:40:35,669 We have some New England pride to show. 891 00:40:35,736 --> 00:40:38,508 We cannot go into the finale and leave without that trophy. 892 00:40:38,575 --> 00:40:40,513 We will not be let back in Boston. 893 00:40:40,579 --> 00:40:43,752 - Whoo! Yeah! - Amazing! 894 00:40:43,752 --> 00:40:45,656 - Gordon: Man, they're happy. - Tiffany: Wow. 895 00:40:45,723 --> 00:40:48,093 Gordon: What a lineup. Come on! 896 00:40:48,127 --> 00:40:49,497 Tiffany: Finale's coming. 897 00:40:49,531 --> 00:40:51,366 Joe: All right, tell me we're wrapped. 898 00:40:51,366 --> 00:40:53,271 ( Tiffany laughs ) 899 00:40:53,304 --> 00:40:56,978 Gordon: Next time, it's the "MasterChef" grand finale. 900 00:40:56,978 --> 00:40:57,813 This is it. 901 00:40:57,880 --> 00:40:59,617 The top three dynamic duos, 902 00:40:59,651 --> 00:41:02,524 Tina and Aivan, Jesse and Jessica, 903 00:41:02,557 --> 00:41:05,027 and Rachel and Julio battle it out 904 00:41:05,061 --> 00:41:08,234 to become America's first "MasterChef" duo champions. 905 00:41:08,267 --> 00:41:09,904 Go, go, go, go, go, go. 906 00:41:09,937 --> 00:41:12,409 We're gonna see which of these culinary duos 907 00:41:12,475 --> 00:41:14,379 is the best in America. 908 00:41:14,379 --> 00:41:16,150 Whoo! It's hot. 909 00:41:16,183 --> 00:41:18,655 He didn't want the flame. The pan's too hot. 910 00:41:18,655 --> 00:41:19,824 - Jesse! - It's brutally burnt. 911 00:41:19,891 --> 00:41:22,028 - We're ( bleep ). - Your sleeve! 912 00:41:22,062 --> 00:41:24,667 - You scratch all of it! - Tina, don't lift things. 913 00:41:24,701 --> 00:41:26,904 - Oh, my gosh. - Oh, she's making a mess of it. 914 00:41:26,938 --> 00:41:28,909 Disaster for Julio and Rachel. 915 00:41:28,943 --> 00:41:31,548 - Oh, boy. - Ugh, I can't watch this. 916 00:41:31,581 --> 00:41:33,552 One of you will win the grand prize, 917 00:41:33,586 --> 00:41:35,287 that incredible "MasterChef" trophy, 918 00:41:35,287 --> 00:41:36,825 a quarter of a million dollars, 919 00:41:36,858 --> 00:41:40,065 and the title of America's MasterChefs. 920 00:41:40,098 --> 00:41:42,135 The whole thing really kind of presented 921 00:41:42,168 --> 00:41:43,337 like a real restaurant dish. 922 00:41:43,404 --> 00:41:45,208 It does taste as good as it looks. 923 00:41:45,208 --> 00:41:47,580 Tonight, you're cooking like pros. Well done. 924 00:41:47,646 --> 00:41:51,153 This is my kind of dessert. 925 00:41:51,186 --> 00:41:55,529 I don't-- like, man! 926 00:41:55,562 --> 00:41:57,967 America's next MasterChefs, 927 00:41:57,967 --> 00:42:01,140 the most dynamic of dynamic duos, 928 00:42:01,173 --> 00:42:04,012 congratulations goes to... 72095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.