Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
♪
2
00:00:26,250 --> 00:00:31,250
♪
3
00:00:33,500 --> 00:00:38,500
♪
4
00:00:38,750 --> 00:00:41,000
♪
5
00:01:02,500 --> 00:01:08,450
♪
6
00:01:08,450 --> 00:01:08,989
It's
7
00:01:08,990 --> 00:01:13,990
♪
8
00:01:14,240 --> 00:01:19,240
♪
9
00:01:19,490 --> 00:01:24,490
♪
10
00:01:24,740 --> 00:01:29,740
♪
11
00:01:29,990 --> 00:01:32,000
♪
12
00:01:35,000 --> 00:01:40,950
♪
13
00:01:40,950 --> 00:01:45,469
♪
14
00:01:45,469 --> 00:01:50,469
♪
15
00:01:50,719 --> 00:01:55,719
♪
16
00:01:55,969 --> 00:02:00,969
♪
17
00:02:01,219 --> 00:02:04,500
♪
18
00:02:07,049 --> 00:02:08,050
♪
19
00:02:10,000 --> 00:02:15,900
♪
20
00:02:16,260 --> 00:02:21,260
♪
21
00:02:21,510 --> 00:02:23,849
♪
22
00:02:23,849 --> 00:02:27,719
♪
23
00:02:27,719 --> 00:02:32,719
♪
24
00:02:32,969 --> 00:02:35,300
♪
25
00:02:35,300 --> 00:02:36,360
♪
26
00:02:39,120 --> 00:02:44,120
♪
27
00:02:44,370 --> 00:02:49,370
♪
28
00:02:49,620 --> 00:02:54,620
♪
29
00:02:55,320 --> 00:02:58,020
♪
30
00:02:58,020 --> 00:03:01,349
♪
31
00:03:02,169 --> 00:03:05,589
♪
32
00:03:31,500 --> 00:03:37,500
♪
33
00:03:47,459 --> 00:03:48,459
Walkin'
34
00:04:02,250 --> 00:04:03,509
You look terrible.
35
00:04:03,650 --> 00:04:04,650
Thank you.
36
00:04:07,539 --> 00:04:11,180
Oh, uh, Olivia Newton-John.
37
00:04:12,079 --> 00:04:13,079
Debbie Harry.
38
00:04:13,659 --> 00:04:14,680
You know, blondie.
39
00:04:17,040 --> 00:04:18,040
What's wrong with you?
40
00:04:19,560 --> 00:04:20,600
The usual, John?
41
00:04:20,759 --> 00:04:22,219
-Yes.
-No, actually.
42
00:04:25,949 --> 00:04:28,629
Uh, could I please get the,
uh, the banana muffin?
43
00:04:30,810 --> 00:04:33,810
And... a double deck of cheesecake,
the chocolate fudge
44
00:04:33,810 --> 00:04:37,409
cookies, the strawberry cream pie
with extra cream, please.
45
00:04:37,689 --> 00:04:38,689
You know what?
46
00:04:38,810 --> 00:04:42,889
Just give me anything with
the word fudge in it.
47
00:04:44,110 --> 00:04:45,110
That'd be great.
48
00:04:45,610 --> 00:04:46,610
Wow.
49
00:04:46,610 --> 00:04:48,529
-Thank you.
-Molly?
-Coffee.
50
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
What's going on?
51
00:04:54,240 --> 00:04:55,240
Well...
52
00:04:56,399 --> 00:04:58,579
You know how much I love you, right?
53
00:04:59,279 --> 00:05:00,279
And?
54
00:05:00,459 --> 00:05:03,439
And so, there's something
that I gotta tell you.
55
00:05:05,399 --> 00:05:08,579
It's gonna sound a little,
uh, surprising.
56
00:05:08,919 --> 00:05:12,139
Yeah. And you're really
not gonna like it.
57
00:05:12,219 --> 00:05:13,879
Yeah, I'm getting that I'm
not gonna like it.
58
00:05:14,339 --> 00:05:18,259
But I don't want you to,
like, lip out on me.
59
00:05:18,279 --> 00:05:19,279
Just shut up and talk.
60
00:05:19,279 --> 00:05:21,459
See? Now I don't want to
tell you because...
61
00:05:21,459 --> 00:05:22,459
Speak.
62
00:05:24,750 --> 00:05:26,649
I'm not who you think I am.
63
00:05:52,000 --> 00:05:55,500
♪
64
00:06:02,000 --> 00:06:08,000
♪
65
00:06:10,110 --> 00:06:15,110
♪
66
00:06:15,360 --> 00:06:20,360
♪
67
00:06:20,610 --> 00:06:25,500
♪
68
00:06:26,500 --> 00:06:31,500
♪
69
00:06:31,750 --> 00:06:34,000
♪
70
00:06:46,000 --> 00:06:51,000
♪
71
00:06:51,250 --> 00:06:53,500
♪
72
00:06:56,000 --> 00:06:59,850
♪
73
00:06:59,850 --> 00:07:03,310
♪
74
00:07:25,129 --> 00:07:26,370
Hey, officer.
75
00:07:26,709 --> 00:07:27,709
You again, huh?
76
00:07:28,730 --> 00:07:29,730
Well, that figures.
77
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
Have we met?
78
00:07:31,610 --> 00:07:32,829
Wrote you a ticket last week.
79
00:07:33,089 --> 00:07:34,089
Speeding on federal.
80
00:07:34,910 --> 00:07:36,230
You're driving a 69 Mustang.
81
00:07:36,930 --> 00:07:37,930
68, actually.
82
00:07:38,009 --> 00:07:40,110
I traded her in.
83
00:07:40,649 --> 00:07:42,209
For a 69 GTO?
84
00:07:42,790 --> 00:07:44,610
This bad boy's got 350 horsepower.
85
00:07:44,850 --> 00:07:46,009
Stock off the shelf.
86
00:07:46,189 --> 00:07:47,189
Say what?
87
00:07:47,970 --> 00:07:49,110
What'd you have in that Mustang?
88
00:07:50,029 --> 00:07:51,029
394 barrel?
89
00:07:51,149 --> 00:07:54,410
Yeah, but she only had 320,
and that was tops.
90
00:07:54,889 --> 00:07:57,149
I guess you could've slabbed
a three-carb intake on it.
91
00:07:57,470 --> 00:07:59,329
Those lunar manifolds ain't
worth a damn, though, huh?
92
00:07:59,370 --> 00:08:00,370
Yeah, right.
93
00:08:00,449 --> 00:08:01,449
What's your name again?
94
00:08:02,790 --> 00:08:03,790
Steve McQueen.
95
00:08:04,389 --> 00:08:06,409
Yeah, and I'm Allie McGraw.
96
00:08:07,550 --> 00:08:08,790
Cut the shit, turtleneck.
97
00:08:08,870 --> 00:08:09,870
Give me your license.
98
00:08:16,450 --> 00:08:18,090
Harry James Barber.
99
00:08:18,550 --> 00:08:19,770
Your real name's Harry.
100
00:08:20,290 --> 00:08:21,390
Harry James Barber.
101
00:08:21,950 --> 00:08:24,870
And you changed your name because
of a bunch of speeding tickets.
102
00:08:26,530 --> 00:08:28,090
I changed my name because...
103
00:08:28,470 --> 00:08:29,470
Because why?
104
00:08:31,050 --> 00:08:32,769
Because the FBI's looking for me.
105
00:08:32,850 --> 00:08:34,629
Eight years ago I robbed
a bank in California.
106
00:08:36,210 --> 00:08:37,210
Bullshit.
107
00:08:37,370 --> 00:08:38,950
That's the biggest bank heist in U.S.
108
00:08:38,990 --> 00:08:40,110
-history.
-Look it up.
109
00:08:42,500 --> 00:08:45,500
♪
110
00:08:50,500 --> 00:08:53,500
♪
111
00:08:55,000 --> 00:09:00,000
♪
112
00:09:01,000 --> 00:09:07,000
♪
113
00:09:08,169 --> 00:09:09,169
Enzo!
114
00:09:10,350 --> 00:09:11,689
Bobby Loman's here.
115
00:09:14,629 --> 00:09:16,470
Hoffa got reamed big time by Nixon.
116
00:09:17,009 --> 00:09:19,529
Had to drop trousers, bend
over the warden's desk
117
00:09:19,529 --> 00:09:21,690
for a good dose of Tricky Dicky
to get out of the pen.
118
00:09:21,730 --> 00:09:22,730
Fuck Nixon.
119
00:09:22,929 --> 00:09:23,929
Exactly.
120
00:09:23,929 --> 00:09:24,929
That's the whole idea.
121
00:09:25,429 --> 00:09:27,610
Gonna rip off the President
of the United States.
122
00:09:28,090 --> 00:09:29,769
It doesn't get any bigger
or better than that.
123
00:09:30,549 --> 00:09:31,830
How much we talking here?
124
00:09:32,710 --> 00:09:34,049
Could be as much as 30 million.
125
00:09:36,950 --> 00:09:37,950
Hold on a sec.
126
00:09:38,230 --> 00:09:39,590
Does Hoffa know you're
pitching this to us?
127
00:09:40,049 --> 00:09:42,750
What Jimmy Hoffa knows or doesn't know
is for him to know, not you.
128
00:09:42,750 --> 00:09:44,769
I just want to make sure
it's solid information.
129
00:09:45,169 --> 00:09:46,809
I told you, it's sterling
fucking silver.
130
00:09:47,330 --> 00:09:49,710
Our guy was in the room when
the White House capos were
131
00:09:49,710 --> 00:09:52,570
shaking down the dairy board for-the-book
campaign contributions.
132
00:09:53,190 --> 00:09:54,590
I even got a little souvenir.
133
00:09:56,629 --> 00:09:57,629
For you.
134
00:09:57,649 --> 00:09:58,649
Keep it.
135
00:09:58,789 --> 00:09:59,789
I'll be waiting for your call.
136
00:10:06,049 --> 00:10:07,589
Seems too good to be true.
137
00:10:09,309 --> 00:10:11,389
Why would Bobby make
up shit like this?
138
00:10:11,870 --> 00:10:12,870
It just don't compute.
139
00:10:13,909 --> 00:10:16,669
I mean, everyone knows Nixon's gonna
win re-election hands down, right?
140
00:10:16,789 --> 00:10:19,089
Why would he put all this bag money
in a bank in California?
141
00:10:19,349 --> 00:10:21,689
Because he's a crook, and
crooks don't know how to
142
00:10:21,689 --> 00:10:23,769
stop when they're ahead, so
it computes perfectly.
143
00:10:24,490 --> 00:10:27,389
We hit the bank, take the
30 mil, and Nixon
144
00:10:27,389 --> 00:10:29,689
can't do squat, because the
money's filthy dirty.
145
00:10:30,009 --> 00:10:31,309
Seems like the president of the United
146
00:10:31,309 --> 00:10:33,149
States could do whatever the
fuck he wants to do.
147
00:10:33,149 --> 00:10:37,329
He's got the CIA, the FBI,
the ATF, and the IRS.
148
00:10:38,209 --> 00:10:39,569
It's like an alphabet soup enema.
149
00:10:40,009 --> 00:10:41,069
No, thank you.
150
00:10:41,149 --> 00:10:43,709
-I'm out.
-It's the-in-chief who's gonna
151
00:10:43,709 --> 00:10:45,809
be shitting in his pants,
Paulie, not us.
152
00:10:45,889 --> 00:10:47,750
Jesus, I know you fucking hate Nixon.
153
00:10:48,009 --> 00:10:52,649
He's a cocksucker, and a motherfucker,
and a bullshit artist.
154
00:10:52,649 --> 00:10:54,049
-Yeah, I know.
-I've heard this already.
155
00:10:54,229 --> 00:10:56,189
Nixon's hosed the steel companies
here in town.
156
00:10:56,909 --> 00:10:59,149
He's trying to flush the unions
down the crapper.
157
00:10:59,409 --> 00:11:01,549
He's out there killing college
kids with fucking
158
00:11:01,549 --> 00:11:04,889
M-16s, bombing naked little
Cambodian children,
159
00:11:05,209 --> 00:11:07,809
running around the fucking
rice paddies, and he's
160
00:11:07,809 --> 00:11:12,329
cramming 200,000 American boys into a
fucking meat grinder called Vietnam.
161
00:11:12,549 --> 00:11:13,849
This isn't personal, Enzo.
162
00:11:13,909 --> 00:11:15,189
-Oh, no?
-I didn't know that.
163
00:11:15,409 --> 00:11:16,409
We're professionals.
164
00:11:16,449 --> 00:11:17,909
We don't know shit about California.
165
00:11:18,569 --> 00:11:19,889
Why don't we just stick
to our own backyard?
166
00:11:20,369 --> 00:11:21,369
Life is too short.
167
00:11:21,449 --> 00:11:22,449
We're not getting any younger.
168
00:11:22,569 --> 00:11:25,269
Stop. Stop with the-any-younger
bullshit, okay?
169
00:11:25,429 --> 00:11:26,990
You want to retire? Go fucking retire.
170
00:11:27,149 --> 00:11:28,949
But I'm not giving up this
kind of action to
171
00:11:28,949 --> 00:11:31,089
go play bingo in the basement
of St. Ignatius.
172
00:11:31,689 --> 00:11:32,689
Mm-mm.
173
00:11:33,009 --> 00:11:35,049
I'm just saying, we're not
hurting for cash flow.
174
00:11:35,969 --> 00:11:37,509
We got a lot of business here.
175
00:11:40,110 --> 00:11:41,429
30 million dollars.
176
00:11:44,940 --> 00:11:46,659
I'd say business is looking up.
177
00:11:52,000 --> 00:11:57,000
♪
178
00:11:57,250 --> 00:12:00,500
♪
179
00:12:07,799 --> 00:12:08,799
Tommy.
180
00:12:09,139 --> 00:12:10,139
Tommy.
181
00:12:16,009 --> 00:12:17,129
That's my brother, Tommy.
182
00:12:18,629 --> 00:12:19,629
got back from Vietnam.
183
00:12:20,529 --> 00:12:21,789
I didn't know you had a brother.
184
00:12:24,289 --> 00:12:26,049
Eric, Enzo wants to see you.
185
00:12:29,049 --> 00:12:32,609
Nearly 40,000 American soldiers
have died in the Vietnam War.
186
00:12:33,189 --> 00:12:34,189
And despite...
187
00:12:34,189 --> 00:12:37,189
-Yes, boss.
-What is that thing?
188
00:12:38,649 --> 00:12:40,969
No, don't, don't, don't touch.
189
00:12:41,189 --> 00:12:43,129
It's a memento mori clock.
190
00:12:43,709 --> 00:12:44,709
A what?
191
00:12:45,349 --> 00:12:46,889
Means remember to die.
192
00:12:47,569 --> 00:12:51,129
It's from the 1700s and it's
worth about 17 grand.
193
00:12:52,189 --> 00:12:53,189
Does it work?
194
00:12:53,849 --> 00:12:55,049
It will when I'm done with it.
195
00:12:56,209 --> 00:12:57,329
You wanted to see me?
196
00:12:57,329 --> 00:12:59,069
Yeah, come here. Take a look at this.
197
00:13:04,049 --> 00:13:06,729
This is a burglar alarm from
a bank in California.
198
00:13:07,149 --> 00:13:08,649
It's something I've never
dealt with before.
199
00:13:09,389 --> 00:13:11,609
I want you to look around town
and see if you can find one.
200
00:13:11,789 --> 00:13:13,709
If you do, take photos.
201
00:13:13,990 --> 00:13:15,089
-You got it?
-Yes, boss.
202
00:13:15,349 --> 00:13:17,549
Because if you fuck this
up, you'll be stocking
203
00:13:17,549 --> 00:13:20,309
vending machines for the rest
of your natural life.
204
00:13:21,109 --> 00:13:22,769
Oh, and, Harry...
205
00:13:23,629 --> 00:13:24,649
keep a low profile.
206
00:13:42,000 --> 00:13:47,000
♪
207
00:13:47,250 --> 00:13:50,000
♪
208
00:13:57,250 --> 00:13:58,509
♪
209
00:13:58,509 --> 00:14:01,950
♪
210
00:14:01,950 --> 00:14:04,110
♪
211
00:14:04,110 --> 00:14:09,570
♪
212
00:14:10,500 --> 00:14:15,649
♪
213
00:14:15,649 --> 00:14:20,649
♪
214
00:14:23,000 --> 00:14:28,000
♪
215
00:14:30,500 --> 00:14:34,500
♪
216
00:14:43,000 --> 00:14:48,000
♪
217
00:14:48,500 --> 00:14:52,500
♪
218
00:14:52,500 --> 00:14:54,159
♪
219
00:14:59,000 --> 00:15:04,000
♪
220
00:15:04,250 --> 00:15:05,500
♪
221
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
♪
222
00:15:21,500 --> 00:15:24,500
♪
223
00:15:30,500 --> 00:15:33,500
♪
224
00:15:40,700 --> 00:15:41,920
What the fuck?
225
00:15:42,160 --> 00:15:43,400
What the fuck is that?
226
00:15:48,950 --> 00:15:50,050
Get this stuff out of here!
227
00:15:52,549 --> 00:15:53,829
What the fuck?
228
00:15:57,100 --> 00:16:02,980
Hey, you even know what low-profile
means what I said get photos
229
00:16:03,480 --> 00:16:08,159
photos photos when they've told us that
the alarm ran out of batteries
230
00:16:10,830 --> 00:16:12,790
Now we know they're cutting
the electricity.
231
00:16:13,170 --> 00:16:14,170
We're done.
232
00:16:16,879 --> 00:16:17,879
Oh.
233
00:16:17,940 --> 00:16:18,940
Come here.
234
00:16:19,639 --> 00:16:20,639
Ah!
235
00:16:20,899 --> 00:16:21,899
Ah!
236
00:16:24,500 --> 00:16:26,019
You got balls.
237
00:16:28,549 --> 00:16:29,549
Peace.
238
00:16:32,060 --> 00:16:33,060
Torch the car.
239
00:16:34,019 --> 00:16:35,019
What?
240
00:16:35,259 --> 00:16:37,600
This... This is a Pontiac GTO.
241
00:16:38,420 --> 00:16:40,399
This is gonna be a classy car someday.
242
00:16:40,420 --> 00:16:42,740
That's great. Always torch
the car after a job.
243
00:16:43,460 --> 00:16:44,840
I just stole it last week.
244
00:16:45,139 --> 00:16:46,139
Really?
245
00:16:46,500 --> 00:16:47,639
Lesson fuckin' learned.
246
00:17:08,049 --> 00:17:09,369
Great job, dude.
247
00:17:11,599 --> 00:17:12,599
Let's go.
248
00:17:14,099 --> 00:17:15,179
What are you crying?
249
00:17:16,279 --> 00:17:17,599
You got something in your eyes?
250
00:17:18,199 --> 00:17:19,199
Huh?
251
00:17:20,059 --> 00:17:21,119
Turn in your uniform.
252
00:17:24,259 --> 00:17:25,259
What's that mean?
253
00:17:26,420 --> 00:17:27,960
It means turn in your uniform.
254
00:17:31,150 --> 00:17:32,830
What am I supposed to do?
255
00:17:32,950 --> 00:17:34,550
I mean, how am I gonna
get another job?
256
00:17:35,530 --> 00:17:38,170
I got speeding tickets that have
gotten a warrant by now.
257
00:17:38,290 --> 00:17:40,110
Yeah, I gotta take care
of those, because you
258
00:17:40,110 --> 00:17:42,250
can't drive for me without
standing warrants.
259
00:17:44,769 --> 00:17:45,769
You mean...
260
00:17:46,009 --> 00:17:47,009
I'm in?
261
00:17:47,009 --> 00:17:48,009
Yeah, you're in.
262
00:17:52,450 --> 00:17:53,569
Can I hug you?
263
00:17:57,599 --> 00:17:59,599
You should have my fuckin'
head examined.
264
00:17:59,699 --> 00:18:00,699
You won't regret this.
265
00:18:00,939 --> 00:18:01,939
I already do.
266
00:18:03,159 --> 00:18:04,159
Uncle Enzo.
267
00:18:05,679 --> 00:18:06,679
Um...
268
00:18:06,919 --> 00:18:07,919
What about Tom?
269
00:18:08,399 --> 00:18:09,579
Don't press your luck.
270
00:18:11,039 --> 00:18:12,119
Round everybody up.
271
00:18:12,259 --> 00:18:13,259
Class is in session.
272
00:18:13,899 --> 00:18:15,279
There's the motion detector.
273
00:18:15,879 --> 00:18:18,359
That's what triggered it when Harry
ripped it off the wall.
274
00:18:18,399 --> 00:18:19,399
Look, see that?
275
00:18:19,500 --> 00:18:20,500
No wires.
276
00:18:20,799 --> 00:18:22,219
Works from a radio signal.
277
00:18:23,240 --> 00:18:26,339
I gotta tell you, it took me five minutes
to pick the lock on the bench here.
278
00:18:26,339 --> 00:18:30,719
There's no way that I can do that hanging
off the roof of the bank.
279
00:18:30,859 --> 00:18:32,299
I don't know why we're gonna
bust our balls with
280
00:18:32,299 --> 00:18:34,740
some Pioneer Sky bank job
in some fuckin' lagoon.
281
00:18:34,839 --> 00:18:36,359
It's Laguna Niguel, okay?
282
00:18:36,519 --> 00:18:38,579
It's Spanish for something.
283
00:18:38,759 --> 00:18:39,759
I don't fuckin' know.
284
00:18:39,799 --> 00:18:42,379
Just stop that we don't
need this job, okay?
285
00:18:42,379 --> 00:18:44,339
You just said you just can't
pick the lock upside down.
286
00:18:44,399 --> 00:18:45,459
How you gonna shut off the alarm?
287
00:18:45,480 --> 00:18:46,480
I'm working on it.
288
00:18:46,480 --> 00:18:49,039
Better do better than that if you
expect me to back you up.
289
00:18:51,159 --> 00:18:52,379
I know how you can do it.
290
00:18:54,549 --> 00:18:56,029
You got some stuff here.
291
00:18:56,250 --> 00:18:57,250
Yeah, wipe your mouth.
292
00:18:57,789 --> 00:18:58,789
It's disgusting.
293
00:18:58,970 --> 00:18:59,970
What?
294
00:19:00,649 --> 00:19:05,169
When Tommy got back from Nam, I went
and met him in California.
295
00:19:05,589 --> 00:19:07,769
And he had this buddy that worked
at a surf shop, right?
296
00:19:08,389 --> 00:19:11,149
And in his shop, he had this
shit in an aerosol can.
297
00:19:11,509 --> 00:19:14,389
And he'd spray it in the surfboards,
into the dents.
298
00:19:15,450 --> 00:19:17,669
Anyway, it had come out goopy, right?
299
00:19:17,769 --> 00:19:21,149
And then after a few seconds, it'd
expand, swell up like crazy.
300
00:19:21,470 --> 00:19:24,930
And then after a couple of minutes,
it would go rock hard.
301
00:19:26,529 --> 00:19:28,369
So they could shape the
surfboard, you know?
302
00:19:29,250 --> 00:19:30,690
Trim it, sand it, you know?
303
00:19:31,190 --> 00:19:32,769
The surfboards look like brand new.
304
00:19:33,529 --> 00:19:36,250
OK, so we all know how to
fix a surfboard now.
305
00:19:36,629 --> 00:19:38,730
What the fuck does that have
to do with the alarm?
306
00:19:41,049 --> 00:19:42,909
Squirt the goopy shit
through the vent.
307
00:19:43,329 --> 00:19:44,690
Let it expand, harden.
308
00:19:45,250 --> 00:19:46,609
Don't stop the dinger from
hitting the back.
309
00:19:51,299 --> 00:19:52,480
Son of a gun.
310
00:19:54,950 --> 00:19:56,210
I like this kid.
311
00:20:00,629 --> 00:20:05,629
Molly, honey, come out here, sweetie.
312
00:20:06,089 --> 00:20:07,089
Go away.
313
00:20:08,210 --> 00:20:09,809
Okay, I'm coming in.
314
00:20:10,029 --> 00:20:11,029
Do not come in.
315
00:20:11,509 --> 00:20:14,769
Seven years we've been together and
this is how you break up with me?
316
00:20:14,829 --> 00:20:15,829
Wait, what?
317
00:20:15,849 --> 00:20:18,509
You're too chicken shit to
say you're breaking up
318
00:20:18,509 --> 00:20:22,210
with me so you come up with this
bullshit story instead.
319
00:20:22,389 --> 00:20:23,509
I'm telling you the truth.
320
00:20:23,549 --> 00:20:25,309
Oh, sure, you're wanted by the FBI.
321
00:20:25,970 --> 00:20:26,970
You know what?
322
00:20:27,049 --> 00:20:28,990
If you wanna leave, fine, just leave.
323
00:20:28,990 --> 00:20:30,750
Just don't make me into a fool.
324
00:20:43,900 --> 00:20:49,320
I was in the post office yesterday and
I saw my own face staring back at me.
325
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
You colored your hair?
326
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
Yeah.
327
00:20:54,440 --> 00:20:56,400
And you curled it?
328
00:20:56,900 --> 00:20:58,600
Yeah, to look like Steve McQueen.
329
00:21:03,099 --> 00:21:05,379
Well, I guess there's a first
time for everything.
330
00:21:06,879 --> 00:21:08,539
Can we please go back to the tape?
331
00:21:08,799 --> 00:21:10,259
-Why?
-So you can lie to me some more?
332
00:21:10,639 --> 00:21:12,219
I'm not lying.
333
00:21:12,599 --> 00:21:15,980
You lied to me from the moment you said,
Hello, my name is John Baker.
334
00:21:17,039 --> 00:21:18,419
So don't tell me you're not lying.
335
00:21:19,919 --> 00:21:20,919
Who are you?
336
00:21:21,500 --> 00:21:26,500
♪
337
00:21:26,750 --> 00:21:30,129
♪
338
00:21:30,129 --> 00:21:34,930
♪
339
00:21:34,930 --> 00:21:36,629
snowin' Hey, Steve McQueen, slow down.
340
00:21:37,069 --> 00:21:38,690
We don't need no speeding tickets.
341
00:21:39,569 --> 00:21:41,149
Nobody knows we're in California.
342
00:21:41,950 --> 00:21:43,309
Let's just keep it that way.
343
00:21:43,970 --> 00:21:45,569
If you see any movie stars, pull over.
344
00:21:45,669 --> 00:21:48,109
Yeah, could use some
Hollywood poontang.
345
00:21:48,450 --> 00:21:50,250
Like that hippie chick on Mod Squad?
346
00:21:50,470 --> 00:21:52,309
Wouldn't mind slippin' her
the high-hard one.
347
00:21:52,930 --> 00:21:53,930
Hippie chicks?
348
00:21:54,109 --> 00:21:56,529
Shit, no. If I liked hairy
armpits, I'd be a homo.
349
00:21:57,009 --> 00:21:58,190
But you know who I do like?
350
00:21:58,190 --> 00:21:59,409
I love that girl.
351
00:21:59,629 --> 00:22:01,190
What's her name? That
actress on, uh...
352
00:22:01,369 --> 00:22:02,369
What's the show?
353
00:22:02,509 --> 00:22:04,009
-All in the Family.
-Edith Bunker.
354
00:22:04,149 --> 00:22:05,349
Jesus Christ, no.
355
00:22:05,470 --> 00:22:06,470
Not Edith Bunker.
356
00:22:07,450 --> 00:22:09,710
The fuckin' daughter, the
one with the big tits.
357
00:22:09,829 --> 00:22:11,690
Golding Horne. Not Golding Horne.
358
00:22:11,750 --> 00:22:13,149
She's on Laughin'.
359
00:22:13,149 --> 00:22:14,409
I got bigger tits than her.
360
00:22:14,669 --> 00:22:17,750
Right now, Golding Horne, tits or no
tits, I bet she's a real spinner.
361
00:22:18,509 --> 00:22:19,710
Just fuckin' forget about it.
362
00:22:20,789 --> 00:22:21,789
Sally Struthers.
363
00:22:22,190 --> 00:22:23,849
Sally Struthers, there you go.
364
00:22:23,889 --> 00:22:24,889
Sally Smothers.
365
00:22:25,029 --> 00:22:26,029
Jesus Christ.
366
00:22:26,109 --> 00:22:29,409
Somebody put a bullet in my head and put
me out of my fuckin' misery back here.
367
00:22:32,069 --> 00:22:33,069
Hey.
368
00:22:33,109 --> 00:22:34,589
Hey, that's it. Knock it off.
369
00:22:34,690 --> 00:22:35,690
Come on, drive the car.
370
00:22:35,769 --> 00:22:37,409
Just sit back and enjoy the scenery.
371
00:22:37,549 --> 00:22:38,629
Act like a bunch of children.
372
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
Just look out the window.
373
00:22:40,329 --> 00:22:41,329
Where you get the ocean?
374
00:22:42,549 --> 00:22:43,970
They got palm trees and everything.
375
00:22:44,069 --> 00:22:45,069
My God.
376
00:22:47,349 --> 00:22:50,750
Pop trees look like candles on a birthday
cake when they catch fire.
377
00:22:51,500 --> 00:22:56,500
♪
378
00:22:56,750 --> 00:22:58,700
♪
379
00:22:59,460 --> 00:23:04,299
♪
380
00:23:04,299 --> 00:23:07,160
♪
381
00:23:07,160 --> 00:23:08,160
gettin' the
382
00:23:14,500 --> 00:23:19,500
♪
383
00:23:19,750 --> 00:23:24,750
♪
384
00:23:25,000 --> 00:23:30,000
♪
385
00:23:30,650 --> 00:23:31,650
Oh, yeah.
386
00:23:32,110 --> 00:23:33,110
It's groovy, man.
387
00:23:33,410 --> 00:23:34,710
-Yeah.
-It's like a porno.
388
00:23:34,730 --> 00:23:35,730
Yeah.
389
00:23:36,269 --> 00:23:37,269
Nice.
390
00:23:40,289 --> 00:23:41,490
-Check.
-This.
391
00:23:42,009 --> 00:23:43,009
Out.
392
00:23:49,650 --> 00:23:50,890
You see that building?
393
00:23:51,170 --> 00:23:52,710
Just the other side of
the golf course.
394
00:23:52,990 --> 00:23:53,990
That's the bank.
395
00:23:54,210 --> 00:23:55,210
Yep.
396
00:23:55,490 --> 00:23:56,509
Good job, kid.
397
00:23:57,009 --> 00:23:58,250
Yeah, thanks, Hans.
398
00:23:58,590 --> 00:23:59,970
Talk about a-in-one.
399
00:24:01,250 --> 00:24:02,450
What the fuck is that vat for?
400
00:24:02,750 --> 00:24:03,750
We gonna crush some grapes?
401
00:24:04,769 --> 00:24:05,769
That's a hot tub.
402
00:24:07,930 --> 00:24:09,230
What the fuck is a hot tub?
403
00:24:10,690 --> 00:24:12,810
Look at this, boys, like a
picture-fucking postcard.
404
00:24:13,330 --> 00:24:14,330
No shit, huh?
405
00:24:14,730 --> 00:24:17,350
After this job, I'm gonna get
me a fucking hot tub.
406
00:24:17,350 --> 00:24:19,550
Once we're in the crawl
space, I'll cut
407
00:24:19,550 --> 00:24:22,050
the direct lines to the
alarms and sensors.
408
00:24:22,250 --> 00:24:23,250
Cool.
409
00:24:23,570 --> 00:24:28,230
Yeah. Paulie will drill into the vault
ceiling to place the dynamite.
410
00:24:28,610 --> 00:24:29,610
That's so cool.
411
00:24:29,750 --> 00:24:32,070
Yeah. And we're gonna blow
right through that thing.
412
00:24:32,410 --> 00:24:35,230
Now, the burlap bags, Tommy
will fill with soil
413
00:24:35,230 --> 00:24:38,150
from the planters, and that
will be used for...
414
00:24:38,150 --> 00:24:40,790
To muffle the sound of the blast.
415
00:24:40,970 --> 00:24:43,330
Yes, and to direct the
blast downward, not
416
00:24:47,549 --> 00:24:52,529
And if everybody does their job, we should
be looking at Nixon's milk money.
417
00:24:54,650 --> 00:24:55,710
Within an hour
418
00:24:59,599 --> 00:25:02,659
You ever read that Jonathan
Livingston Siegel?
419
00:25:03,579 --> 00:25:05,159
Yeah, I heard that's
a pretty good book.
420
00:25:05,259 --> 00:25:06,759
You know, you'll never look at those
421
00:25:06,759 --> 00:25:09,219
cocksucking birds the same again,
I'll tell you that much.
422
00:25:09,359 --> 00:25:10,359
Smart birds.
423
00:25:10,939 --> 00:25:12,359
You have no idea.
424
00:25:16,400 --> 00:25:17,700
What the fuck?
425
00:25:19,140 --> 00:25:20,259
Hey, motherfuckers!
426
00:25:20,440 --> 00:25:22,780
Sorry, I shanked my drive.
427
00:25:23,040 --> 00:25:25,680
I'll shank you, you sherbet-colored
asshole!
428
00:25:26,200 --> 00:25:27,200
Hey!
429
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
Fuck you!
430
00:25:28,660 --> 00:25:29,660
Fuck me?
431
00:25:30,259 --> 00:25:31,280
Fuck you!
432
00:25:31,500 --> 00:25:34,200
I'll shove that fucking putter
up your fucking ass!
433
00:25:34,380 --> 00:25:36,640
It's a driver, you moron!
434
00:25:36,680 --> 00:25:39,940
Jesus H. Christ! What the
hell are you guys doing?
435
00:25:40,040 --> 00:25:43,080
You're supposed to be laying low, or
you gotta keep your cool, Ray?
436
00:25:43,240 --> 00:25:44,240
All of you.
437
00:25:44,759 --> 00:25:47,140
Harry's the only one here with
a modicum of intelligence.
438
00:25:51,339 --> 00:25:52,339
Asalaamu Alaikum
439
00:25:53,900 --> 00:25:55,600
Get out of that thing, will ya?
440
00:25:55,940 --> 00:25:56,940
Everybody get dressed.
441
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
We're going to look at the bank.
442
00:25:58,680 --> 00:25:59,680
Remember the bank?
443
00:26:12,450 --> 00:26:14,789
The bank manager says they
leave at 5 30 p.m.
444
00:26:14,809 --> 00:26:16,970
On Friday and don't return
until Monday at 9 a.m
445
00:26:16,970 --> 00:26:18,789
So the break-in could have
occurred morning, sir
446
00:26:20,970 --> 00:26:21,970
Good morning, sir
447
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
What do you think that is?
448
00:26:31,890 --> 00:26:32,890
It's not bird shit.
449
00:26:33,690 --> 00:26:35,809
Whatever it is, it should've shut
that alarm off, didn't it?
450
00:26:36,410 --> 00:26:37,410
Huh.
451
00:26:42,150 --> 00:26:43,150
Damn it.
452
00:26:43,370 --> 00:26:45,430
The front and back doors
were still locked.
453
00:26:45,930 --> 00:26:46,950
The alarm never tripped.
454
00:26:47,050 --> 00:26:48,490
No prints, no witnesses.
455
00:26:49,370 --> 00:26:50,810
The bank manager said he didn't notice
456
00:26:50,810 --> 00:26:52,769
anything unusual until he
opened up the vault.
457
00:27:18,150 --> 00:27:19,450
This is not local work.
458
00:27:20,030 --> 00:27:21,030
How do you know that?
459
00:27:22,310 --> 00:27:23,330
This is Southern California.
460
00:27:24,310 --> 00:27:26,850
Why break a sweat chopping
a hole in the roof when
461
00:27:26,850 --> 00:27:29,130
all you need is a starter pistol
and a freeway map?
462
00:27:29,870 --> 00:27:31,170
I'm not sure I follow, sir.
463
00:27:31,810 --> 00:27:33,150
We're the bank robbery
capital of the world.
464
00:27:34,170 --> 00:27:35,170
For two reasons.
465
00:27:35,710 --> 00:27:37,470
On-ramps and off-ramps.
466
00:27:39,030 --> 00:27:43,530
I mean, the last time I saw a bald job
like this, Frank Sinatra and D.
467
00:27:43,590 --> 00:27:44,590
Martin were doing it.
468
00:27:46,549 --> 00:27:49,629
In that movie, Ocean's Eleven.
469
00:27:50,509 --> 00:27:51,669
I never saw it, sir.
470
00:27:53,309 --> 00:27:54,389
You gotta get out, Moishe.
471
00:27:55,589 --> 00:27:56,589
Yes, sir.
472
00:27:57,589 --> 00:27:58,629
I was here on Saturday.
473
00:27:59,809 --> 00:28:00,809
What were you doing here?
474
00:28:01,349 --> 00:28:02,349
Sam plays Little League.
475
00:28:02,490 --> 00:28:04,109
This is the pickup spot for the O-18s.
476
00:28:05,569 --> 00:28:07,309
I've been doing double duty ever since
477
00:28:07,990 --> 00:28:10,089
Karen and I, we decided to
take a little break.
478
00:28:14,849 --> 00:28:17,449
You didn't notice anything
when you were here?
479
00:28:18,569 --> 00:28:19,569
Nope.
480
00:28:21,650 --> 00:28:24,790
How do you blast a-foot-diameter
hole in
481
00:28:24,790 --> 00:28:27,330
concrete without anyone
noticing anything?
482
00:28:28,570 --> 00:28:32,110
Well, you gotta be very good
and very lucky, or both.
483
00:28:33,190 --> 00:28:37,170
That's the only thing standing between
us and Nixon's milk money.
484
00:28:37,450 --> 00:28:39,810
18 inches of concrete
and cream cheese.
485
00:28:39,850 --> 00:28:41,970
Nah, Paulie, you could
do it in your sleep.
486
00:28:42,050 --> 00:28:45,210
He's gonna fuckin' wake up a few folks
when he sets that shit off.
487
00:28:45,670 --> 00:28:47,230
And what about this joint next door?
488
00:28:47,650 --> 00:28:48,750
Looks pretty quiet to me.
489
00:28:48,830 --> 00:28:51,050
Throw in a few extra sandbags,
no big deal.
490
00:28:51,350 --> 00:28:52,350
Gennarly's.
491
00:28:52,670 --> 00:28:54,230
What kind of name is that, Italian?
492
00:28:54,810 --> 00:28:57,150
It's not Gennarly's, it's Gnarly's.
493
00:28:57,570 --> 00:28:59,710
You know, like, uh, extreme.
494
00:29:00,830 --> 00:29:01,830
Radical.
495
00:29:02,130 --> 00:29:03,130
Bull's-out.
496
00:29:03,190 --> 00:29:04,190
Bull's-out?
497
00:29:04,509 --> 00:29:07,009
Nah, fuck that shit, I ain't
goin' to no gay bar.
498
00:29:07,570 --> 00:29:08,930
Come on, let's go around back.
499
00:29:16,299 --> 00:29:17,299
Asshole.
500
00:29:22,840 --> 00:29:24,880
I mean, this shit is gonna
be going on when
501
00:29:24,880 --> 00:29:27,319
we're doing the job, so come
back when they close.
502
00:29:27,500 --> 00:29:28,500
What?
503
00:29:28,500 --> 00:29:31,240
1am? That only gives us an
hour before sundown.
504
00:29:36,479 --> 00:29:38,519
Maybe a little noise is
just what we need.
505
00:29:47,950 --> 00:29:49,509
Take those things, yeah!
506
00:29:49,950 --> 00:29:50,950
Nice tip, bud!
507
00:29:53,349 --> 00:29:54,349
It's over, baby.
508
00:29:57,209 --> 00:29:58,209
Where are you going?
509
00:29:59,129 --> 00:30:00,129
I'm going home.
510
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
♪
511
00:30:05,740 --> 00:30:06,740
Siena, you guys.
512
00:30:07,019 --> 00:30:08,599
Yeah, but back in across the U.S.
513
00:30:13,099 --> 00:30:14,099
we're not in North Korea.
514
00:30:15,339 --> 00:30:20,339
♪
515
00:30:20,589 --> 00:30:25,589
♪
516
00:30:30,599 --> 00:30:31,799
I trusted you.
517
00:30:32,799 --> 00:30:33,799
I know.
518
00:30:36,179 --> 00:30:37,959
Like I never trusted nobody before.
519
00:30:38,279 --> 00:30:39,279
I know.
520
00:30:47,200 --> 00:30:48,240
We're not open
521
00:30:54,700 --> 00:30:56,039
Give me a Boilermaker
522
00:30:59,700 --> 00:31:02,000
They're burying my husband at
the cemetery across the
523
00:31:02,000 --> 00:31:06,220
road, so I'm gonna need a Boilermaker
Dollars worth of quarters
524
00:31:09,000 --> 00:31:14,500
♪
525
00:31:14,900 --> 00:31:15,900
miss
526
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
You're new.
527
00:31:24,529 --> 00:31:25,529
Yeah.
528
00:31:26,330 --> 00:31:27,490
I started last week.
529
00:31:55,750 --> 00:31:57,029
I hate pantyhose.
530
00:31:57,109 --> 00:31:58,109
Me too.
531
00:31:59,769 --> 00:32:00,769
What do they make?
532
00:32:45,500 --> 00:32:49,930
♪
533
00:32:49,930 --> 00:32:53,599
♪
534
00:32:53,599 --> 00:32:58,069
♪
535
00:32:58,069 --> 00:33:01,469
♪
536
00:33:01,469 --> 00:33:06,500
♪
537
00:33:06,500 --> 00:33:07,619
♪
538
00:33:07,619 --> 00:33:10,950
♪
539
00:33:11,870 --> 00:33:15,900
♪
540
00:33:16,540 --> 00:33:17,880
in hell, Donald Murphy!
541
00:33:21,490 --> 00:33:25,730
♪
542
00:33:26,009 --> 00:33:27,009
I'll have another.
543
00:33:30,930 --> 00:33:32,150
Sorry for your loss.
544
00:33:33,350 --> 00:33:34,350
I'm not.
545
00:33:36,549 --> 00:33:38,549
I just put all my eggs
in the wrong basket.
546
00:33:39,930 --> 00:33:40,930
You ever done that?
547
00:33:42,129 --> 00:33:43,129
Yeah.
548
00:33:43,869 --> 00:33:44,990
You could say that.
549
00:33:46,049 --> 00:33:47,470
You cheated on me a year ago.
550
00:33:49,049 --> 00:33:50,250
With my best friend.
551
00:33:52,650 --> 00:33:54,370
You know, I never did trust him.
552
00:33:56,349 --> 00:33:57,669
How'd he pass away?
553
00:33:58,990 --> 00:34:03,849
He didn't exactly pass away as much
as he passed on the right.
554
00:34:06,069 --> 00:34:09,150
He rear-ended a flatbed truck parked
on the side of the road.
555
00:34:10,369 --> 00:34:11,369
He was drunk.
556
00:34:12,730 --> 00:34:15,449
Drunk and decapitated.
557
00:34:18,449 --> 00:34:20,669
You know, he wasn't exactly
still my husband.
558
00:34:22,309 --> 00:34:23,309
I left him.
559
00:34:24,710 --> 00:34:26,109
Moved back home with my folks.
560
00:34:27,309 --> 00:34:29,009
Would have been my ex-husband.
561
00:34:31,069 --> 00:34:32,149
But now...
562
00:34:33,129 --> 00:34:36,389
I'm the Widow Murphy, and I
get the life insurance.
563
00:34:38,849 --> 00:34:42,929
Ain't karma grand You believe
564
00:34:42,929 --> 00:34:45,210
in karma yeah consequences
565
00:34:46,110 --> 00:34:49,289
Good always equals good and bad
always bites you in the ass.
566
00:34:49,349 --> 00:34:50,469
You just never know when
567
00:35:00,349 --> 00:35:02,449
Shit, shit, shit, shit, shit.
568
00:35:02,610 --> 00:35:04,009
No, no, please, careful.
569
00:35:04,289 --> 00:35:05,289
Stop, stop, stop.
570
00:35:06,009 --> 00:35:07,009
Hey, guys.
571
00:35:08,690 --> 00:35:09,690
You the new guy?
572
00:35:10,029 --> 00:35:11,029
Yeah.
573
00:35:15,829 --> 00:35:16,969
Molly Murphy come in here?
574
00:35:18,049 --> 00:35:19,049
Who's that?
575
00:35:19,149 --> 00:35:20,750
Young woman, black dress.
576
00:35:20,989 --> 00:35:23,429
She's kind of scrawny looking.
577
00:35:24,269 --> 00:35:25,629
It's just me, officer.
578
00:35:25,889 --> 00:35:27,869
I mean, we're not even open yet.
579
00:35:28,210 --> 00:35:29,210
Okay.
580
00:35:29,669 --> 00:35:32,089
Well, if you see a chick in a black
dress come in here, you
581
00:35:32,089 --> 00:35:35,429
tell her there's a funeral service
waiting for her across the road.
582
00:35:35,869 --> 00:35:36,869
Scrawny girl.
583
00:35:37,849 --> 00:35:38,849
Won't do us.
584
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
Thanks.
585
00:35:57,530 --> 00:35:58,930
So are you going to go to the funeral?
586
00:36:01,210 --> 00:36:02,210
I don't know.
587
00:36:04,099 --> 00:36:05,880
I really just want to keep hiding.
588
00:36:07,819 --> 00:36:10,099
Do you know the old Vogue Theater?
589
00:36:11,199 --> 00:36:12,199
Of course.
590
00:36:12,460 --> 00:36:14,159
Well, I read the apartment upstairs.
591
00:36:14,299 --> 00:36:17,000
I think it used to be the manager's
office or something.
592
00:36:22,260 --> 00:36:23,860
That's the key to the side door.
593
00:36:26,599 --> 00:36:28,880
And this is the key to my car.
594
00:36:29,119 --> 00:36:30,719
It's parked out the front.
595
00:36:31,599 --> 00:36:32,599
Thank you.
596
00:36:36,699 --> 00:36:37,980
It's really nice
597
00:36:42,900 --> 00:36:44,619
Um, put this on my tab.
598
00:36:45,960 --> 00:36:47,119
Do you have a tab?
599
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
No.
600
00:36:49,559 --> 00:36:50,820
What did you say your name was?
601
00:36:53,519 --> 00:36:54,519
John Baker.
602
00:36:56,219 --> 00:36:57,360
Don Baker.
603
00:36:58,679 --> 00:36:59,679
I'm Molly Murphy.
604
00:37:01,119 --> 00:37:02,119
It's nice to meet you.
605
00:37:13,099 --> 00:37:14,259
I could love you no more
606
00:37:20,099 --> 00:37:21,119
Thank you, Mr. Glickman.
607
00:37:23,829 --> 00:37:24,829
Baby
608
00:37:29,000 --> 00:37:33,500
♪
609
00:37:55,900 --> 00:37:57,059
Is that CT?
610
00:37:57,900 --> 00:37:58,900
Yes.
611
00:38:07,150 --> 00:38:10,829
I thought I'd find you passed out with
an empty bottle of Jack Daniels.
612
00:38:12,430 --> 00:38:14,470
No, you know I'm not really
much of a drinker.
613
00:38:15,410 --> 00:38:16,769
You were doing pretty good earlier.
614
00:38:17,650 --> 00:38:18,849
I didn't know what else to do.
615
00:38:21,300 --> 00:38:23,360
You know, I used to come
here every weekend.
616
00:38:23,700 --> 00:38:25,560
-Yeah?
-When did the place shut down?
617
00:38:26,280 --> 00:38:27,380
About five years ago.
618
00:38:28,039 --> 00:38:29,280
I saw Bonnie and Clyde here.
619
00:38:29,900 --> 00:38:31,780
Three times in the same day.
620
00:38:32,840 --> 00:38:33,840
Did you ever see it?
621
00:38:33,940 --> 00:38:36,560
-Yeah. Yeah.
-Just once, though.
622
00:38:36,860 --> 00:38:38,480
Or I could watch it a
thousand more times.
623
00:38:42,650 --> 00:38:44,309
Why do you like it so much?
624
00:38:45,470 --> 00:38:47,550
Well, it's one of the greatest
love stories of all time.
625
00:38:49,849 --> 00:38:54,289
They were fearless, always staying
one step ahead of the law.
626
00:38:56,089 --> 00:38:57,730
Warren Beatty would do
anything to keep Faye
627
00:38:57,730 --> 00:39:00,449
Dunaway safe, and she would
do anything for him.
628
00:39:01,929 --> 00:39:03,089
Right until the end.
629
00:39:06,030 --> 00:39:07,030
That's love.
630
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
It's romance.
631
00:39:11,500 --> 00:39:17,500
♪
632
00:39:17,550 --> 00:39:18,850
I'm gonna have sex with you
633
00:39:19,500 --> 00:39:22,500
♪
634
00:39:29,260 --> 00:39:30,260
Not today.
635
00:39:33,599 --> 00:39:35,239
I'm not exactly sure when.
636
00:39:39,090 --> 00:39:40,090
I'll let you know.
637
00:39:42,510 --> 00:39:43,510
Cool.
638
00:39:45,449 --> 00:39:49,669
It's my new number one
rule no more lies
639
00:39:54,190 --> 00:39:55,710
-That's...
-that's a pretty good roll.
640
00:39:55,829 --> 00:39:57,730
Yeah, you don't need any others
if you got that one.
641
00:39:57,949 --> 00:39:58,989
I guess not.
642
00:40:37,599 --> 00:40:38,719
All right, let's go.
643
00:40:38,799 --> 00:40:39,799
Come on.
644
00:40:59,910 --> 00:41:00,910
Come on.
645
00:41:40,000 --> 00:41:44,000
♪
646
00:41:49,650 --> 00:41:50,650
Look at this thing.
647
00:41:51,010 --> 00:41:54,410
Last time I saw a shitbox like this
was in a pawn shop in Cincinnati.
648
00:41:54,750 --> 00:41:55,750
What a joke.
649
00:41:55,930 --> 00:41:56,930
I need to go.
650
00:41:58,550 --> 00:41:59,550
I need a radio.
651
00:42:00,030 --> 00:42:01,030
Great.
652
00:42:01,250 --> 00:42:02,250
Anything on the scanner?
653
00:42:03,210 --> 00:42:04,310
A lot of fucking peeps.
654
00:42:04,410 --> 00:42:06,610
Sounds like they only got one
patrol car working and
655
00:42:06,610 --> 00:42:09,350
he's writing a ticket for an illegal
bonfire on the beach.
656
00:42:32,750 --> 00:42:33,750
Come on, we're clear.
657
00:42:33,829 --> 00:42:34,829
-Let's go.
-Hurry up.
658
00:42:38,500 --> 00:42:40,199
He's firing a whole motherfucker.
659
00:42:40,619 --> 00:42:41,619
Do it!
660
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Where's your wife?
661
00:42:59,539 --> 00:43:01,980
Jesus Christ, what the fuck?
662
00:43:03,339 --> 00:43:05,360
It was a tough drill until
I got up to charge.
663
00:43:05,960 --> 00:43:08,019
It's a time miscalculation, don't
go shitting yourself.
664
00:43:08,259 --> 00:43:09,259
Shut up!
665
00:43:09,980 --> 00:43:11,039
I think we're getting a call.
666
00:43:12,779 --> 00:43:13,779
Yes, fuck.
667
00:43:14,779 --> 00:43:17,099
Patrol car's on its way to
check the bank, fuck.
668
00:43:17,539 --> 00:43:18,880
Christ, the word ain't that loud.
669
00:43:24,599 --> 00:43:25,679
Let's get out of here.
670
00:43:25,839 --> 00:43:26,839
Sit tight.
671
00:43:27,199 --> 00:43:29,059
Harry, take a walk out front
and see what you see.
672
00:43:29,159 --> 00:43:31,059
Take a radio. Tommy, help
him with the ladder.
673
00:43:34,650 --> 00:43:35,730
The glass is warm.
674
00:43:52,880 --> 00:43:54,240
They're heading around back.
675
00:43:56,099 --> 00:43:57,619
Harry, get out of here, now!
676
00:43:58,519 --> 00:43:59,519
Don't worry.
677
00:44:00,039 --> 00:44:01,039
I got a plan.
678
00:44:01,380 --> 00:44:03,260
So, Harry, so, what are you doing?
679
00:44:03,720 --> 00:44:04,720
Harry!
680
00:44:21,300 --> 00:44:22,300
That's an asshole.
681
00:44:29,300 --> 00:44:30,820
Alright, alright.
682
00:44:31,300 --> 00:44:32,300
Rattle down.
683
00:44:32,620 --> 00:44:33,640
Oh fuck you!
684
00:44:34,160 --> 00:44:35,160
Get out of here, bitch!
685
00:44:38,200 --> 00:44:39,700
What the fuck? This is it, Sam.
686
00:44:39,780 --> 00:44:40,780
Before we go.
687
00:44:41,320 --> 00:44:42,320
Fuck!
688
00:44:42,580 --> 00:44:43,580
Fuck!
689
00:44:44,980 --> 00:44:46,039
I didn't do shit!
690
00:44:55,380 --> 00:44:56,840
I love this boat I found.
691
00:45:31,250 --> 00:45:33,789
Damn, there must be a thousand
fuckin' boxes down here.
692
00:45:34,230 --> 00:45:36,050
Nah, five, six hundred tops.
693
00:45:36,269 --> 00:45:38,170
We're never gonna get all these
fuckers popped open.
694
00:45:38,369 --> 00:45:40,989
We came here to personally
rob the President of the
695
00:45:40,989 --> 00:45:45,090
United States of America, and we
are not leaving until we do.
696
00:45:45,389 --> 00:45:46,469
Mary, Tom, come on!
697
00:45:46,829 --> 00:45:48,329
We should start with the
big boxes first.
698
00:45:48,550 --> 00:45:52,230
No. Every box in order, on each
wall, starting there.
699
00:45:52,369 --> 00:45:54,570
We're never gonna be able to squeeze
30 million in these little boxes.
700
00:45:54,769 --> 00:45:56,550
Hey, Paulie, it's not all
gonna be in cash.
701
00:45:56,650 --> 00:45:57,650
These ain't drug dealers.
702
00:45:57,789 --> 00:45:58,789
These guys are slick.
703
00:45:58,889 --> 00:46:00,750
They're politicians. We're
talking barrel
704
00:46:00,750 --> 00:46:03,849
bonds, offshore accounts,
cashier's checks.
705
00:46:04,590 --> 00:46:06,230
That's how these cocksuckers roll.
706
00:46:21,699 --> 00:46:22,699
I don't give a shit
707
00:46:27,400 --> 00:46:28,440
Hey, look at this!
708
00:46:34,260 --> 00:46:35,260
It remains.
709
00:46:41,000 --> 00:46:46,000
♪
710
00:46:46,250 --> 00:46:51,250
♪
711
00:46:56,650 --> 00:47:00,650
♪
712
00:47:00,769 --> 00:47:03,349
Look at this! Fucking Krugerrands
up the wazoo!
713
00:47:03,690 --> 00:47:04,950
Hey, hey, Diamonds, too.
714
00:47:05,030 --> 00:47:06,690
Some pretty smoky shit going on.
715
00:47:06,769 --> 00:47:07,769
It's like fucking Kruger!
716
00:47:08,309 --> 00:47:10,450
All right, half an hour
before sunrise.
717
00:47:10,849 --> 00:47:11,930
Let's bag it up.
718
00:47:13,000 --> 00:47:18,000
♪
719
00:47:18,250 --> 00:47:20,000
♪
720
00:47:20,250 --> 00:47:24,250
We cleared over four million
that night, but we still
721
00:47:24,250 --> 00:47:27,610
hadn't found Nixon's money
and Enzo He wouldn't stop
722
00:47:27,610 --> 00:47:30,389
until we did but with the bank
closed for the weekend.
723
00:47:30,550 --> 00:47:32,769
We still had Saturday and
Sunday night to go
724
00:47:33,500 --> 00:47:39,199
♪
725
00:47:39,199 --> 00:47:40,239
Now you're telling
726
00:47:40,239 --> 00:47:42,079
♪
727
00:47:43,559 --> 00:47:44,819
So let me get this straight.
728
00:47:45,779 --> 00:47:47,599
You guys set out to rob Nixon?
729
00:47:47,779 --> 00:47:48,779
Shh.
730
00:47:48,819 --> 00:47:49,819
Yes.
731
00:47:50,559 --> 00:47:52,419
The President of the United States?
732
00:47:52,779 --> 00:47:54,579
Seemed like a good idea at the time.
733
00:47:55,339 --> 00:47:57,239
And you thought you could
get away with that?
734
00:47:57,359 --> 00:47:58,359
How, exactly?
735
00:47:58,739 --> 00:48:00,159
Because it was dirty money.
736
00:48:03,059 --> 00:48:07,359
See, we figured Nixon couldn't do nothing
to us if we ripped him out.
737
00:48:10,099 --> 00:48:11,279
We were wrong.
738
00:48:23,000 --> 00:48:27,000
♪
739
00:48:30,500 --> 00:48:35,500
♪
740
00:48:35,750 --> 00:48:40,750
♪
741
00:48:57,059 --> 00:48:58,799
He's getting better, don't you think?
742
00:49:01,470 --> 00:49:02,470
What?
743
00:49:13,500 --> 00:49:18,500
♪
744
00:49:18,750 --> 00:49:21,199
♪
745
00:49:27,500 --> 00:49:28,780
-Sharon.
-Sharon.
746
00:49:29,660 --> 00:49:30,660
More coffee?
747
00:49:30,680 --> 00:49:32,160
I can get my own coffee, thanks.
748
00:49:36,990 --> 00:49:40,310
Sharon, how long were you on a desk before
they let you into the academy?
749
00:49:40,850 --> 00:49:41,850
Two years, sir.
750
00:49:44,849 --> 00:49:46,670
You're the first female
through, right?
751
00:49:47,489 --> 00:49:48,670
One of two, yes, sir.
752
00:49:48,769 --> 00:49:49,769
Thank you, sir.
753
00:49:50,449 --> 00:49:51,449
I was the first, too.
754
00:49:52,489 --> 00:49:53,489
A lot of pressure.
755
00:49:56,199 --> 00:49:58,939
This is my, um...
756
00:49:59,480 --> 00:50:01,219
eighth field office in ten years.
757
00:50:02,279 --> 00:50:04,960
Karen said, uh, that she'd never
want it to move again.
758
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
It's ironic, you know.
759
00:50:11,650 --> 00:50:13,829
I gave up a lot to do this.
760
00:50:14,550 --> 00:50:15,550
A lot.
761
00:50:18,519 --> 00:50:19,699
Don't want to give up
everything, though.
762
00:50:22,800 --> 00:50:24,120
Gotta find balance.
763
00:50:24,780 --> 00:50:27,440
I haven't been able to find it
yet, but I'm optimistic.
764
00:50:30,199 --> 00:50:36,179
Sir, um, I, uh, I thought about what
you said about getting out more.
765
00:50:37,719 --> 00:50:41,419
I got tickets for The Godfather.
766
00:50:41,839 --> 00:50:42,839
Have you seen it?
767
00:50:43,839 --> 00:50:44,919
Uh, twice.
768
00:50:45,379 --> 00:50:48,159
Sir, Deputy Director Felt is here.
769
00:50:49,799 --> 00:50:50,799
Felt's in the office?
770
00:50:50,919 --> 00:50:53,759
He just came in from Washington unannounced,
and he's not alone.
771
00:50:53,759 --> 00:50:54,759
I don't know what he's talking about.
772
00:51:06,300 --> 00:51:07,400
How are you?
773
00:51:08,100 --> 00:51:09,100
Confused.
774
00:51:09,420 --> 00:51:10,420
So am I.
775
00:51:11,220 --> 00:51:13,519
The inventory of the safety
deposit boxes
776
00:51:13,519 --> 00:51:16,240
supplied by the bank seems
somehow incomplete.
777
00:51:18,420 --> 00:51:19,420
Apologies, Howard.
778
00:51:21,449 --> 00:51:22,889
Let me save you some time, sir.
779
00:51:23,889 --> 00:51:26,449
There's 456 boxes were smashed open.
780
00:51:27,109 --> 00:51:29,349
Some of them still contain
cash and jewelry.
781
00:51:30,369 --> 00:51:33,049
The burglars were obviously looking
for something specific.
782
00:51:34,189 --> 00:51:35,189
Any ideas?
783
00:51:36,069 --> 00:51:37,069
Not yet.
784
00:51:38,149 --> 00:51:41,189
But I'm well equipped to handle this
investigation on my own, sir.
785
00:51:41,509 --> 00:51:42,509
Of course you are.
786
00:51:45,300 --> 00:51:48,700
With all due respect, why have an
787
00:51:48,700 --> 00:51:51,079
additional 100 agents been
assigned to my case?
788
00:51:59,900 --> 00:52:02,740
There's a very high level of interest
in this case, Howard.
789
00:52:03,019 --> 00:52:04,019
In this who?
790
00:52:04,579 --> 00:52:05,579
Higher.
791
00:52:06,360 --> 00:52:07,360
Higher?
792
00:52:07,519 --> 00:52:11,460
This incident appears to have created some
consternation in the Oval Office.
793
00:52:12,180 --> 00:52:13,180
Can you tell me?
794
00:52:13,200 --> 00:52:14,200
I can't.
795
00:52:14,320 --> 00:52:16,139
I haven't been offered an
explanation myself.
796
00:52:17,440 --> 00:52:18,780
I find it very hard to believe, sir.
797
00:52:19,220 --> 00:52:20,220
I would imagine you would.
798
00:52:20,980 --> 00:52:23,760
There's a bumper crop of secrets in
Washington these days, Howard.
799
00:52:23,820 --> 00:52:26,519
That's why I need you to solve
this case as quickly as
800
00:52:26,519 --> 00:52:29,200
possible so we can find out what the
hell it is they're not telling us.
801
00:52:30,480 --> 00:52:31,480
I've got to get back.
802
00:52:31,639 --> 00:52:32,780
You report directly to me.
803
00:52:32,860 --> 00:52:33,860
Yes, sir.
804
00:52:52,500 --> 00:52:53,500
Everything okay?
805
00:52:55,800 --> 00:52:57,400
I should have taken that coffee.
806
00:52:58,600 --> 00:52:59,600
Oh, we're out of coffee.
807
00:53:00,900 --> 00:53:04,200
And desks, and telephones,
and toilet paper.
808
00:53:04,220 --> 00:53:06,880
I finally get something interesting,
and they want to take it from me.
809
00:53:07,820 --> 00:53:09,500
Between this and San
Clemente, there are
810
00:53:09,500 --> 00:53:11,420
more federal agents here
than in Washington.
811
00:53:13,120 --> 00:53:14,120
San Clemente?
812
00:53:14,160 --> 00:53:15,160
Yes, sir.
813
00:53:15,440 --> 00:53:19,840
The president is spending his
vacation there, so...
814
00:53:19,840 --> 00:53:21,220
The Western White House?
815
00:53:21,700 --> 00:53:22,700
What is it?
816
00:53:22,700 --> 00:53:25,539
San Clemente is ten miles
away from that bank.
817
00:53:26,800 --> 00:53:28,120
What does that have to
do with a bank job?
818
00:53:30,449 --> 00:53:31,829
Maybe nothing.
819
00:53:33,329 --> 00:53:34,329
Maybe everything.
820
00:53:37,050 --> 00:53:39,690
What's the golden rule of a
homicide investigation?
821
00:53:40,470 --> 00:53:41,470
Motive.
822
00:53:41,490 --> 00:53:42,490
Motive.
823
00:53:42,490 --> 00:53:46,870
So, why this bank and why these
safe deposit boxes?
824
00:53:47,190 --> 00:53:48,690
Because they knew what they
were looking for.
825
00:53:48,830 --> 00:53:49,830
Exactly, they knew.
826
00:53:51,170 --> 00:53:54,510
You have any, um, customers
with-of-state addresses?
827
00:53:54,610 --> 00:53:55,750
As a matter of fact, I think so.
828
00:53:56,130 --> 00:53:57,150
-Let's have a look.
-Let's check it out.
829
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Here we go.
830
00:54:15,780 --> 00:54:16,780
C.W.
831
00:54:16,860 --> 00:54:19,739
Coulson with a PO box in
Arlington, Virginia.
832
00:54:20,039 --> 00:54:21,039
Arlington?
833
00:54:21,159 --> 00:54:22,159
All right.
834
00:54:22,159 --> 00:54:25,159
I want you to do the background check
personally on Mr. Coulson.
835
00:54:25,320 --> 00:54:26,320
Yes, sir.
836
00:54:26,940 --> 00:54:27,940
Good.
837
00:54:32,539 --> 00:54:34,840
Sharon, have you been following
this Watergate thing?
838
00:54:35,420 --> 00:54:36,420
Yes, sir.
839
00:54:36,940 --> 00:54:37,940
What do you think about it?
840
00:54:39,120 --> 00:54:41,920
From what I read in the papers, that crew
seems like a bunch of amateurs.
841
00:54:45,599 --> 00:54:47,839
You think our case has something
to do with that circus?
842
00:54:49,400 --> 00:54:54,099
I don't know, but what I do know
is that the last time the
843
00:54:54,099 --> 00:54:57,219
Bureau assigned 100 agents to a single
844
00:54:57,219 --> 00:55:00,239
investigation was when John F.
845
00:55:00,339 --> 00:55:01,339
Kennedy was assassinated.
846
00:55:02,920 --> 00:55:05,019
I swear to God, the next
time I think I'm gonna
847
00:55:05,019 --> 00:55:07,360
fall in love, I'm gonna fall
off a bridge instead.
848
00:55:11,199 --> 00:55:16,179
Of all the small towns in the country,
why did you pick Deerwood?
849
00:55:17,139 --> 00:55:19,779
Well, actually, I didn't pick it.
850
00:55:19,879 --> 00:55:21,019
It kind of picked me.
851
00:55:22,639 --> 00:55:27,199
You see, I was driving through town, and
the water pump in my truck went out.
852
00:55:27,919 --> 00:55:31,659
By the time I got it fixed, I had
a job at the Deer Meat Tavern.
853
00:55:32,980 --> 00:55:33,980
Then I met you.
854
00:55:35,179 --> 00:55:36,899
You stayed in Deerwood because of me?
855
00:55:37,919 --> 00:55:39,039
What do you think?
856
00:55:40,000 --> 00:55:46,000
♪
857
00:55:50,000 --> 00:55:55,000
♪
858
00:55:58,750 --> 00:56:02,449
Now remember, okay, don't mention that
we met at the deer meat tavern.
859
00:56:05,650 --> 00:56:06,789
What are you doing?
860
00:56:07,809 --> 00:56:08,809
The Great Escape.
861
00:56:11,849 --> 00:56:14,170
So, you tell them that, uh,
that we met in town.
862
00:56:14,569 --> 00:56:15,569
Whereabouts?
863
00:56:15,969 --> 00:56:16,969
Uh, Dairy Queen.
864
00:56:17,769 --> 00:56:19,029
What happened to your no-lie rule?
865
00:56:19,529 --> 00:56:21,589
This is the exception
that makes the rule.
866
00:56:22,610 --> 00:56:26,269
And listen, uh, maybe don't bring
up, uh, Nixon or Watergate.
867
00:56:26,309 --> 00:56:27,309
My dad's a Republican.
868
00:56:27,309 --> 00:56:30,630
Oh, and he hates Billie Jean King
and Phil Donahue and Jane Fonda.
869
00:56:31,190 --> 00:56:32,429
Are you a Pittsburgh Pirates fan?
870
00:56:33,569 --> 00:56:34,750
I don't have to be.
871
00:56:34,989 --> 00:56:36,789
No, that's good. My dad
loves the Pirates.
872
00:56:36,909 --> 00:56:38,230
Molly, why is there a...
873
00:56:38,230 --> 00:56:39,230
Hey, everyone!
874
00:56:39,889 --> 00:56:40,889
Hey.
875
00:56:43,150 --> 00:56:44,150
Go Pirates.
876
00:56:45,289 --> 00:56:46,569
This is John Baker.
877
00:56:46,829 --> 00:56:50,449
He's new in town, so don't act like the
SWAT team and scare him off, OK?
878
00:56:51,349 --> 00:56:52,349
Oh, no.
879
00:56:52,429 --> 00:56:53,710
Come on. Come on on down here.
880
00:56:53,809 --> 00:56:54,809
Welcome to our home.
881
00:56:55,009 --> 00:56:56,009
John, right?
882
00:56:56,009 --> 00:56:57,389
-John, is it?
-Just call me Jerry.
883
00:56:57,489 --> 00:56:58,489
Everybody does.
884
00:56:58,569 --> 00:57:02,029
Hey, sweetheart. Look, everybody, there's
fever in the funk house now.
885
00:57:02,069 --> 00:57:03,309
-It's a party.
-I promise.
-I promise.
886
00:57:04,049 --> 00:57:05,069
Rose, nice.
887
00:57:05,089 --> 00:57:06,089
All right.
888
00:57:06,150 --> 00:57:07,150
How about a beer?
889
00:57:07,230 --> 00:57:08,230
Stand a beer?
890
00:57:08,469 --> 00:57:09,509
-All right.
-Want a beer?
891
00:57:10,089 --> 00:57:11,409
Oh, don't even start.
892
00:57:11,489 --> 00:57:12,730
He thinks he's Steve McQueen.
893
00:57:14,150 --> 00:57:15,289
Look at that.
894
00:57:18,569 --> 00:57:19,569
So what do you think?
895
00:57:20,289 --> 00:57:21,289
Are you kidding?
896
00:57:21,789 --> 00:57:22,869
He's a doll.
897
00:57:23,869 --> 00:57:25,929
And your father seems
to like him, too.
898
00:57:26,069 --> 00:57:27,849
-Yeah.
-And he's a Pirates fan.
899
00:57:27,909 --> 00:57:28,909
How about that?
900
00:57:28,989 --> 00:57:29,989
How about that?
901
00:57:33,509 --> 00:57:35,369
So you think it's OK if
I sleep with him?
902
00:57:35,989 --> 00:57:36,989
Oh, Molly.
903
00:57:37,089 --> 00:57:38,089
What?
904
00:57:38,089 --> 00:57:40,329
You shouldn't be asking me
questions like that.
905
00:57:40,969 --> 00:57:41,969
Well, I got a new rule.
906
00:57:42,429 --> 00:57:43,429
No lies.
907
00:57:43,929 --> 00:57:45,969
And what good are rules if you
don't use them, right?
908
00:57:48,349 --> 00:57:50,989
Well, if you want to.
909
00:57:53,170 --> 00:57:54,730
-Sure, why not?
-You're a big girl.
910
00:57:56,889 --> 00:57:57,889
I love you, Molly.
911
00:57:59,909 --> 00:58:02,569
Just don't use your new rule on
your father or your sister.
912
00:58:02,609 --> 00:58:03,609
You know how they are.
913
00:58:03,609 --> 00:58:04,649
I love you, Mom.
914
00:58:05,230 --> 00:58:06,449
I heard you the first time.
915
00:58:16,000 --> 00:58:21,500
♪
916
00:58:24,150 --> 00:58:28,050
You never told me your dad
was the sheriff if I
917
00:58:28,050 --> 00:58:30,670
told guys my dad was the sheriff
I'd still be a birdie
918
00:58:31,500 --> 00:58:36,500
♪
919
00:58:36,750 --> 00:58:41,750
♪
920
00:58:42,000 --> 00:58:43,500
♪
921
00:58:44,000 --> 00:58:48,000
♪
922
00:58:49,250 --> 00:58:51,530
Looks like I'll be sticking
around for a while.
923
00:58:53,750 --> 00:58:57,150
Well, you better, or I'll have my dad
924
00:58:57,150 --> 00:58:59,130
arrest you for impersonating
my boyfriend.
925
00:59:02,719 --> 00:59:05,000
-Really?
-I'm your boyfriend now.
926
00:59:06,139 --> 00:59:07,700
If you don't screw it up.
927
00:59:12,849 --> 00:59:14,710
I screwed it up, didn't I?
928
00:59:15,449 --> 00:59:16,449
You think, John?
929
00:59:16,509 --> 00:59:17,509
John.
930
00:59:18,289 --> 00:59:19,289
Harry.
931
00:59:19,650 --> 00:59:20,650
Steve McQueen.
932
00:59:20,750 --> 00:59:22,509
I don't even know what
to call you anymore.
933
00:59:22,849 --> 00:59:25,969
Mr. McQueen says emphatically that
the White House is in no
934
00:59:25,969 --> 00:59:29,069
way involved in the burglary and
bugging of the Democratic
935
00:59:29,069 --> 00:59:32,230
headquarters, and he'll have no further
comment on that matter.
936
00:59:38,420 --> 00:59:40,140
I think I'm cool now
937
00:59:43,000 --> 00:59:46,619
♪
938
00:59:52,250 --> 00:59:54,489
Come on, how does this motherfuckin'
piece of shit work?
939
00:59:55,429 --> 00:59:56,630
Push the lever to the right.
940
00:59:56,849 --> 00:59:57,849
What lever?
941
00:59:57,849 --> 00:59:58,849
There's only buttons.
942
01:00:00,289 --> 01:00:01,289
This lever.
943
01:00:03,190 --> 01:00:06,230
Look at you, a real Thomas
Edison, boy genius, huh?
944
01:00:07,730 --> 01:00:09,710
What, you don't have a
dishwasher at home?
945
01:00:10,329 --> 01:00:11,590
Yeah, I got a dishwasher at home.
946
01:00:12,289 --> 01:00:13,789
I'm married, I fuck nuts.
947
01:00:15,150 --> 01:00:17,170
Hey, what's the mirror
for, Uncle Enzo?
948
01:00:17,630 --> 01:00:20,010
It's a burglar alarm for
burglars, Tommy.
949
01:00:22,750 --> 01:00:26,210
If I don't see a reflection
it means somebody's found
950
01:00:26,210 --> 01:00:29,670
our hole in the roof and then
we get the hell out of Dodge
951
01:00:37,349 --> 01:00:39,190
I don't think you're meant
to use a knife.
952
01:00:40,130 --> 01:00:41,269
Scissors don't work.
953
01:00:41,469 --> 01:00:42,589
The pieces are too thick.
954
01:00:44,690 --> 01:00:46,549
Hey, I'm, uh, gonna catch a matinee.
955
01:00:47,610 --> 01:00:48,610
You know which one?
956
01:00:49,389 --> 01:00:50,389
Getaway.
957
01:00:50,429 --> 01:00:51,429
Again?
958
01:00:53,699 --> 01:00:54,699
You want to come?
959
01:00:56,759 --> 01:00:57,759
No, no.
960
01:00:58,739 --> 01:00:59,739
No, thanks, sir.
961
01:00:59,919 --> 01:01:00,919
You sure?
962
01:01:12,949 --> 01:01:14,909
I've seen The Getaway six times.
963
01:01:15,949 --> 01:01:17,369
Thomas Grant Affair, eight.
964
01:01:18,409 --> 01:01:21,710
The Magnificent Seven, I've seen...
965
01:01:21,710 --> 01:01:22,710
well, seven.
966
01:01:24,029 --> 01:01:25,089
You want to know my favorite?
967
01:01:25,569 --> 01:01:27,149
The movie that I love the most.
968
01:01:29,699 --> 01:01:30,699
Bullet.
969
01:02:01,400 --> 01:02:04,180
I told Mr. Wigler that Stephen
McQueen's your hero.
970
01:02:05,619 --> 01:02:09,099
And next week, he's gonna
play Bonnie and Clyde.
971
01:02:09,639 --> 01:02:11,039
Since I've been helping out and stuff.
972
01:02:18,000 --> 01:02:23,000
♪
973
01:02:23,250 --> 01:02:28,250
♪
974
01:02:28,500 --> 01:02:33,500
♪
975
01:02:35,250 --> 01:02:36,269
You okay?
976
01:02:36,730 --> 01:02:37,730
Yeah.
977
01:02:39,000 --> 01:02:41,420
I don't know what's wrong with me.
978
01:02:41,500 --> 01:02:42,519
I guess I'm just happy.
979
01:02:44,949 --> 01:02:46,649
There's nothing wrong with being happy
980
01:02:55,329 --> 01:02:56,329
Ah, yeah.
981
01:02:58,449 --> 01:03:01,169
I just wish I came here before.
982
01:03:09,199 --> 01:03:10,199
Nothing.
983
01:03:12,500 --> 01:03:18,000
♪
984
01:03:19,650 --> 01:03:22,889
Well, I guess it wasn't exactly
nothing, right?
985
01:03:26,800 --> 01:03:28,840
Okay, keep going.
986
01:03:32,240 --> 01:03:38,100
Okay, so, we went back on
a Saturday night, and
987
01:03:38,100 --> 01:03:42,519
that's when it all started
to go, uh, sideways.
988
01:03:47,650 --> 01:03:48,650
Heads up.
989
01:03:50,610 --> 01:03:51,610
Enzo, you read me?
990
01:03:52,630 --> 01:03:53,910
Yeah, Ray, what's going on?
991
01:03:54,430 --> 01:03:56,510
Unmarked car just pulled in the back.
992
01:03:56,869 --> 01:03:57,869
Coming up.
993
01:03:59,800 --> 01:04:01,080
Keep everything quiet.
994
01:04:11,110 --> 01:04:12,309
Smelling on my car.
995
01:04:12,389 --> 01:04:15,690
It's a cop calm down anything
on the skin
996
01:04:22,849 --> 01:04:26,929
Look, if it's a cop, I
take him out and we
997
01:04:26,929 --> 01:04:28,489
get out of here before
anyone else shows up.
998
01:04:28,529 --> 01:04:30,569
We're bank burglars, not cop killers.
999
01:04:30,989 --> 01:04:33,469
It's either that or we grow wings
and fly the fuck away.
1000
01:04:35,909 --> 01:04:39,269
Okay, okay, if it's a cop, but only
1001
01:04:40,189 --> 01:04:42,069
if it's a cop, and no headshot.
1002
01:04:42,349 --> 01:04:43,349
You can't be serious.
1003
01:04:43,409 --> 01:04:45,509
You got no vote here. What are
you doing here anyway, Harry?
1004
01:04:46,130 --> 01:04:48,889
Just make sure you give this son
of a bitch a chance to survive.
1005
01:04:49,809 --> 01:04:50,869
It's a newsie, no promises.
1006
01:04:56,750 --> 01:04:58,070
He's getting out of the car
1007
01:05:06,900 --> 01:05:07,900
You see that?
1008
01:05:08,180 --> 01:05:09,180
12-gauge.
1009
01:05:09,340 --> 01:05:10,860
The fuck did I tell you
that's a fuck-up?
1010
01:05:13,349 --> 01:05:15,409
He touches that shotgun he dies
1011
01:05:19,449 --> 01:05:20,589
What the fuck is he doing?
1012
01:05:34,599 --> 01:05:37,059
Ray opens up, we get off
this roof double-time.
1013
01:05:37,159 --> 01:05:38,599
-You got me?
-Pauly first, then Tommy.
1014
01:05:38,779 --> 01:05:39,779
Harry, me, Ray.
1015
01:05:39,880 --> 01:05:42,659
Just spread out and get back to
the house as fast as you can.
1016
01:05:42,679 --> 01:05:43,799
Why don't we just leave right now?
1017
01:05:44,679 --> 01:05:46,360
I said you got no fault.
1018
01:05:47,099 --> 01:05:48,940
You do as I say or you're
going off the roof.
1019
01:05:49,239 --> 01:05:50,239
Head first.
1020
01:05:50,519 --> 01:05:51,519
Is that clear?
1021
01:05:51,639 --> 01:05:52,639
You got that?
1022
01:05:56,150 --> 01:05:57,150
Hold on.
1023
01:05:57,269 --> 01:05:59,010
Hey, hey, what the fuck is this?
1024
01:06:03,050 --> 01:06:04,090
You got a game, man?
1025
01:06:04,930 --> 01:06:06,570
Who are these assholes?
1026
01:06:12,260 --> 01:06:14,280
Somebody want to tell me what
the fuck is going on?
1027
01:06:30,139 --> 01:06:31,639
It's a little league game.
1028
01:06:32,139 --> 01:06:33,139
Shit.
1029
01:06:33,159 --> 01:06:34,299
-You all right?
-Son of a bitch.
1030
01:06:34,659 --> 01:06:35,659
You good?
1031
01:06:36,000 --> 01:06:37,659
I almost shot the fucking
little league.
1032
01:06:38,960 --> 01:06:40,139
Mark, calm down.
1033
01:06:40,239 --> 01:06:41,900
Come on. Hey, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1034
01:06:41,900 --> 01:06:42,960
Put the gun down. Put the gun down.
1035
01:06:43,039 --> 01:06:44,339
Don't worry about it.
You gonna hit today?
1036
01:06:44,480 --> 01:06:49,490
Yeah. Let's go. That's
when I knew, that
1037
01:06:49,490 --> 01:06:50,530
I was in over my head.
1038
01:06:51,430 --> 01:06:53,150
That I'd made a terrible mistake.
1039
01:06:54,500 --> 01:07:00,500
♪
1040
01:07:07,500 --> 01:07:13,000
♪
1041
01:07:13,199 --> 01:07:14,299
Let's finish this.
1042
01:07:16,900 --> 01:07:18,960
I'm so full, I can't eat anymore.
1043
01:07:21,599 --> 01:07:24,880
The story finish the story
1044
01:07:27,699 --> 01:07:29,279
So was Sunday night.
1045
01:07:31,000 --> 01:07:33,219
The third time returning to the bank.
1046
01:07:54,500 --> 01:07:55,500
Heads up.
1047
01:07:56,960 --> 01:07:58,039
Heads up, do you read me?
1048
01:07:59,719 --> 01:08:00,779
Yeah, Ray, what's up?
1049
01:08:01,039 --> 01:08:02,400
It's getting busy out here.
1050
01:08:02,440 --> 01:08:04,579
It's definitely a Monday morning,
you know what I mean?
1051
01:08:04,699 --> 01:08:06,400
Yeah, I know what fucking day it is.
1052
01:08:11,349 --> 01:08:12,469
Pack it up, boys.
1053
01:08:12,529 --> 01:08:13,750
Bring it all up the ladder.
We're done.
1054
01:08:15,429 --> 01:08:17,170
Since when do you run this crew?
1055
01:08:17,369 --> 01:08:19,090
Since you lost your goddamn
fucking mind.
1056
01:08:19,689 --> 01:08:22,970
And to be honest, I don't think your
goddamn fucking 30 mil is here.
1057
01:08:23,229 --> 01:08:24,970
Even if it is, it's time to go.
1058
01:08:26,489 --> 01:08:27,489
Shit!
1059
01:08:28,609 --> 01:08:29,609
Fucking asshole!
1060
01:08:29,829 --> 01:08:32,890
Hey, we did our best.
1061
01:08:34,630 --> 01:08:36,689
Guys like him, they always
come out on top.
1062
01:08:36,909 --> 01:08:38,909
They always come out on top.
1063
01:08:38,909 --> 01:08:41,670
They're gonna make fucking statues
of him, and they're
1064
01:08:41,670 --> 01:08:46,550
gonna plaster his dog-ass face on
first-class fucking stamps.
1065
01:08:46,909 --> 01:08:52,149
And guys like me and you, he is a bigger
crook than we will ever fucking be.
1066
01:08:54,399 --> 01:08:58,199
Maybe someday someone will nail
something on him, okay?
1067
01:08:59,180 --> 01:09:01,179
Hope springs eternal, right?
1068
01:09:02,819 --> 01:09:04,379
Never fucking happened, Pauly.
1069
01:09:07,250 --> 01:09:08,650
Let's just get the fuck out of here.
1070
01:09:23,100 --> 01:09:25,340
That's what a $12 million
boat looks like, boys.
1071
01:09:25,500 --> 01:09:26,560
Next stop, Vegas.
1072
01:09:27,300 --> 01:09:28,300
Lake Havasu.
1073
01:09:29,760 --> 01:09:30,960
Get that money in there.
1074
01:09:31,240 --> 01:09:32,240
Hurry up.
1075
01:09:32,240 --> 01:09:33,240
Boom.
1076
01:09:33,640 --> 01:09:35,460
Pauly, did you get that
bleach in the drains?
1077
01:09:35,700 --> 01:09:36,700
All done, boss.
1078
01:09:36,940 --> 01:09:38,620
Ray, all the countertops, right?
1079
01:09:38,760 --> 01:09:40,060
-Yep.
-Spick and span.
1080
01:09:40,740 --> 01:09:41,740
Harry.
1081
01:09:46,550 --> 01:09:48,270
Here's your cut in Tommy's.
1082
01:09:50,489 --> 01:09:51,930
I'll see you back in Youngstown.
1083
01:10:12,500 --> 01:10:17,500
♪
1084
01:10:17,750 --> 01:10:22,000
♪
1085
01:10:25,199 --> 01:10:26,699
There's only $20,000,
1086
01:10:29,020 --> 01:10:30,399
$12,000,000 heist.
1087
01:10:31,519 --> 01:10:33,260
And all we get is $10,000 apiece.
1088
01:10:33,380 --> 01:10:35,019
You can have my car, I don't care.
1089
01:10:35,139 --> 01:10:36,139
Well, I care, Tommy.
1090
01:10:43,250 --> 01:10:44,270
You okay?
1091
01:10:46,369 --> 01:10:47,369
Yeah.
1092
01:10:50,449 --> 01:10:51,569
What you got there?
1093
01:10:52,889 --> 01:10:53,889
Baseball cards.
1094
01:10:54,789 --> 01:10:55,949
It's from the bank.
1095
01:10:56,010 --> 01:10:57,069
Enzo said I could have it.
1096
01:10:58,229 --> 01:10:59,229
Any gum?
1097
01:10:59,510 --> 01:11:00,869
No, just cards.
1098
01:11:02,170 --> 01:11:03,170
Jesus Christ.
1099
01:11:03,550 --> 01:11:05,649
Well, I got a Johnny Bench
MVP card in here.
1100
01:11:06,069 --> 01:11:07,069
Good, Tommy.
1101
01:11:09,170 --> 01:11:13,050
$12 million heist, and all we get is 10K
and some gumless baseball cards.
1102
01:11:14,109 --> 01:11:15,109
Let's go, then.
1103
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Excuse me, sir.
1104
01:11:39,050 --> 01:11:40,090
I've got something.
1105
01:11:42,649 --> 01:11:43,670
C.W.
1106
01:11:43,769 --> 01:11:47,689
Coulson is Charles Wendell
Coulson, aka Chuck
1107
01:11:47,689 --> 01:11:49,949
Coulson, date of birth-16-1931.
1108
01:11:50,029 --> 01:11:51,029
The P.O.
1109
01:11:51,089 --> 01:11:54,129
box is actually a mail drop a couple of
miles from his house in Arlington.
1110
01:11:54,609 --> 01:11:55,750
Married twice, three kids.
1111
01:11:56,069 --> 01:11:57,329
He did a hitch in the Marine Corps.
1112
01:11:57,409 --> 01:11:59,389
It's quite a resume. What does
Mr. Coulson do for a living?
1113
01:11:59,689 --> 01:12:02,649
Special counsel to the President
of the United States.
1114
01:12:03,509 --> 01:12:04,509
Makes sense.
1115
01:12:11,739 --> 01:12:12,739
Got it.
1116
01:12:18,600 --> 01:12:19,600
Got it.
1117
01:12:25,410 --> 01:12:26,410
Tom.
1118
01:12:28,800 --> 01:12:33,340
When we get back home, we're not
working for Enzo anymore.
1119
01:12:39,750 --> 01:12:44,170
Yeah, but, I mean, he's our
uncle, he's family here.
1120
01:12:44,329 --> 01:12:46,010
He doesn't care about us, Tom.
1121
01:12:50,850 --> 01:12:52,329
So what are we going to do?
1122
01:12:53,030 --> 01:12:54,150
We'll figure something out.
1123
01:12:57,300 --> 01:12:58,300
You on me?
1124
01:13:24,199 --> 01:13:25,199
Good morning, sir.
1125
01:13:25,659 --> 01:13:27,300
I spoke with Mr. Coulson.
1126
01:13:27,579 --> 01:13:31,659
He said all he had in his safe deposit
box was an album of baseball cards.
1127
01:13:32,300 --> 01:13:34,319
He estimates a value between
$200 and $300.
1128
01:13:36,000 --> 01:13:37,000
Baseball cards?
1129
01:13:37,359 --> 01:13:39,939
Biggie Mannel, Joe DiMaggio,
so on and so forth.
1130
01:13:40,099 --> 01:13:41,720
He said he would try and recollect all
1131
01:13:41,720 --> 01:13:43,880
the cards he had and send
me a complete list.
1132
01:13:44,840 --> 01:13:47,340
We're supposed to believe that,
sir, that he had an album
1133
01:13:47,340 --> 01:13:51,599
full of baseball cards in a safe
deposit box 3,000 miles away.
1134
01:13:51,979 --> 01:13:55,000
Well, Howard, we have to take
Mr. Coulson at his word.
1135
01:13:55,099 --> 01:13:56,260
That's all we can do at the moment.
1136
01:13:57,099 --> 01:13:59,159
I'd like to talk to Mr. Coulson,
if that's okay with you, sir.
1137
01:13:59,779 --> 01:14:00,779
No.
1138
01:14:00,779 --> 01:14:01,779
I'm afraid not.
1139
01:14:02,880 --> 01:14:06,619
Neither you or anyone on your team is to
have any contact with Mr. Coulson.
1140
01:14:06,679 --> 01:14:07,679
Is that clear?
1141
01:14:07,679 --> 01:14:11,059
How am I supposed to... Sometimes smoking
guns are too hot to handle, Howard.
1142
01:14:11,139 --> 01:14:12,559
You have to give them
time to cool down.
1143
01:14:13,159 --> 01:14:14,159
Cool down?
1144
01:14:15,579 --> 01:14:17,439
You read the Washington Post, Howard?
1145
01:14:18,539 --> 01:14:19,539
No, sir.
1146
01:14:19,559 --> 01:14:20,559
You should.
1147
01:14:21,000 --> 01:14:25,059
There's an article by a couple of young
reporters, Woodward and Bernstein.
1148
01:14:26,119 --> 01:14:27,460
You might find it interesting.
1149
01:14:28,599 --> 01:14:29,699
Bye for now, Howard.
1150
01:14:31,199 --> 01:14:32,199
Give me the Washington Post.
1151
01:14:32,420 --> 01:14:34,739
Tag an article by Woodward
and Bernstein.
1152
01:14:44,750 --> 01:14:45,750
Thank you.
1153
01:14:49,000 --> 01:14:54,000
♪
1154
01:14:54,250 --> 01:14:56,000
♪
1155
01:15:08,299 --> 01:15:09,519
-Sherry, you see this?
-Yes, sir.
1156
01:15:09,799 --> 01:15:12,679
I want each and every house on the entire
hillside checked out, door to door.
1157
01:15:12,759 --> 01:15:13,759
I don't want it done today.
1158
01:15:25,050 --> 01:15:26,489
Looks like we drilled a dry hole.
1159
01:15:27,090 --> 01:15:29,449
Maybe I was wrong about that near the
1160
01:15:29,449 --> 01:15:31,909
house was rented under the
name Steve McQueen
1161
01:15:34,050 --> 01:15:35,949
Femoral intuition should
be admissible evidence.
1162
01:15:37,529 --> 01:15:38,929
Karen had great instincts, too.
1163
01:16:08,050 --> 01:16:10,289
I've got fingerprints in the kitchen.
1164
01:16:10,770 --> 01:16:12,810
It's a crew out of Youngstown, Ohio.
1165
01:16:13,050 --> 01:16:16,470
Enzo Rotello, Paul Callahan,
and William Mandaro.
1166
01:16:16,610 --> 01:16:18,369
That's only three suspects. We found
five sets of fingerprints.
1167
01:16:18,570 --> 01:16:20,890
Yeah, well, I've got our guys working on
it in double shifts around the clock.
1168
01:16:21,650 --> 01:16:22,650
Excellent work.
1169
01:16:24,909 --> 01:16:27,449
We still have two sets of fingerprints
we haven't ID'd yet, sir.
1170
01:16:28,010 --> 01:16:29,010
You will?
1171
01:16:30,489 --> 01:16:31,770
Howard, let me buy you
a cup of coffee.
1172
01:16:31,890 --> 01:16:32,890
You look like you could use one.
1173
01:16:34,770 --> 01:16:37,690
You were up in Sacramento before you
came to Santa Ana, weren't you?
1174
01:16:38,310 --> 01:16:39,310
Yes, sir.
1175
01:16:39,550 --> 01:16:40,550
And, uh, Boise.
1176
01:16:41,070 --> 01:16:42,350
And then Minneapolis before that.
1177
01:16:43,890 --> 01:16:44,890
Amongst many others.
1178
01:16:47,050 --> 01:16:49,470
Well, I think it's time you
had your final transfer.
1179
01:16:50,710 --> 01:16:52,489
It's time you came to Washington, D.C.
1180
01:16:53,770 --> 01:16:54,770
Sir?
1181
01:16:55,750 --> 01:16:58,070
I need a man who can work
the halls of power
1182
01:16:58,070 --> 01:17:00,630
without being awestruck by
the architecture, Howard.
1183
01:17:02,899 --> 01:17:05,039
Tell me, how are you and the missus
getting on these days?
1184
01:17:06,199 --> 01:17:07,199
Working things out.
1185
01:17:08,960 --> 01:17:09,960
Glad to hear that.
1186
01:17:11,199 --> 01:17:14,819
And how would she feel if I asked you
to move your family to Washington?
1187
01:17:17,100 --> 01:17:21,100
She wouldn't like it, but if it
is, I think she'd understand.
1188
01:17:21,380 --> 01:17:22,380
Good.
1189
01:17:22,660 --> 01:17:23,660
You got three weeks.
1190
01:17:23,980 --> 01:17:24,980
Three weeks.
1191
01:17:25,200 --> 01:17:27,860
That should be ample time for you
to finish up with this case.
1192
01:17:29,340 --> 01:17:31,600
You have to hand it to them, these
fellows from Youngstown.
1193
01:17:31,700 --> 01:17:33,560
They certainly upset the apple
cart, didn't they?
1194
01:17:34,160 --> 01:17:35,540
And whose apple cart was that, sir?
1195
01:17:36,480 --> 01:17:38,000
Well, you'll have to
ask them what they
1196
01:17:38,000 --> 01:17:39,500
were looking for and
who it belonged to.
1197
01:17:40,400 --> 01:17:43,420
That way you can say you didn't hear
it from me, which you haven't.
1198
01:17:44,240 --> 01:17:47,140
So give us something to talk about
when you get to Washington, D.C.
1199
01:17:52,100 --> 01:17:54,660
He flew from Cleveland to Los Angeles
under their real names.
1200
01:17:54,940 --> 01:17:57,360
Enzo Rotello, Paul Callahan,
Ray Darrow,
1201
01:17:57,400 --> 01:17:59,980
and two brothers, Perry
and Tommy Barber.
1202
01:18:00,140 --> 01:18:01,700
Tommy served a tour in Vietnam.
1203
01:18:02,100 --> 01:18:03,920
We tracked his prints to
the US Army database.
1204
01:18:04,240 --> 01:18:05,240
And Harry Barber?
1205
01:18:05,240 --> 01:18:06,780
You got his photo? There's
nothing in our system.
1206
01:18:06,940 --> 01:18:08,920
He's probably the fifth set of prints
that we haven't ID'd yet.
1207
01:18:09,060 --> 01:18:11,460
But take a look at this.
1208
01:18:13,260 --> 01:18:18,620
Hertz rented a 1972 Cadillac DeVille
to a customer named Steve McQueen.
1209
01:18:19,660 --> 01:18:23,579
The car was paid for in $100 bills
and returned in Las Vegas.
1210
01:18:23,760 --> 01:18:25,960
So they all escaped to Las Vegas?
1211
01:18:27,420 --> 01:18:28,420
Maybe not all.
1212
01:18:28,760 --> 01:18:30,480
A neighbor reported seeing
two men getting
1213
01:18:30,480 --> 01:18:32,880
picked up in a cab outside
of the vacation house.
1214
01:18:33,220 --> 01:18:36,300
So I checked the local taxi logs,
and guess who I found?
1215
01:18:38,140 --> 01:18:39,140
Steve McQueen?
1216
01:18:39,760 --> 01:18:41,060
Driver got a hell of a tip, too.
1217
01:18:41,200 --> 01:18:42,200
$100 bill.
1218
01:18:43,400 --> 01:18:45,120
And nobody knows about
this but you and me?
1219
01:18:45,360 --> 01:18:46,360
Just you and me, sir.
1220
01:18:46,420 --> 01:18:47,420
OK.
1221
01:18:47,420 --> 01:18:49,380
I want to inspect that
taxi cab myself.
1222
01:18:49,960 --> 01:18:50,960
Don't let anybody touch it.
1223
01:18:51,020 --> 01:18:52,020
Yes, sir.
1224
01:18:52,020 --> 01:18:54,920
You see it? OK. Let's put
out a bulletin to all
1225
01:18:54,920 --> 01:18:58,640
the local PDs nationwide for
misdemeanor fingerprints.
1226
01:18:58,980 --> 01:19:01,220
See if we can't tag this Harry J.
1227
01:19:01,320 --> 01:19:02,320
Barber.
1228
01:19:03,140 --> 01:19:06,460
If we can't find him, find
me Steve McQueen.
1229
01:19:51,399 --> 01:19:52,399
Of course.
1230
01:20:07,449 --> 01:20:11,510
Is it always like that, or
do you get used to it?
1231
01:20:13,309 --> 01:20:14,630
It's always like that.
1232
01:20:16,329 --> 01:20:18,090
How did I not notice this?
1233
01:20:20,029 --> 01:20:24,269
Because whenever it got bad,
I got really scared.
1234
01:20:24,449 --> 01:20:25,949
I'd pretend I was someone else.
1235
01:20:28,480 --> 01:20:30,660
Someone that could keep the
cool no matter what.
1236
01:20:31,380 --> 01:20:32,820
Even if the cops showed up.
1237
01:20:34,320 --> 01:20:35,320
Let me guess.
1238
01:20:36,700 --> 01:20:37,700
Steve McQueen.
1239
01:20:37,980 --> 01:20:41,740
41 outstanding speeding tickets, all
paid two weeks before the heist.
1240
01:20:41,940 --> 01:20:43,300
Did a year-long stint in juvie.
1241
01:20:44,020 --> 01:20:45,680
That's all we've got on
him at the moment.
1242
01:20:46,500 --> 01:20:47,539
Let's call the Cleveland office.
1243
01:20:49,100 --> 01:20:50,100
Tell them it's showtime.
1244
01:20:54,130 --> 01:20:55,130
Here's your price.
1245
01:20:56,069 --> 01:20:57,069
You coming?
1246
01:21:39,750 --> 01:21:40,750
Fuck.
1247
01:22:06,350 --> 01:22:07,470
Where's Harry Potter?
1248
01:22:07,829 --> 01:22:08,829
Harry who?
1249
01:22:11,350 --> 01:22:12,410
It's just a matter of time.
1250
01:22:13,690 --> 01:22:15,030
A matter of time.
1251
01:22:17,399 --> 01:22:18,859
We'll see about that.
1252
01:22:21,519 --> 01:22:22,519
Let's go.
1253
01:22:56,899 --> 01:22:58,139
I got two of the same.
1254
01:22:59,139 --> 01:23:00,139
Thank you.
1255
01:23:09,029 --> 01:23:10,189
I'm going to the store.
1256
01:23:11,369 --> 01:23:12,369
You want anything?
1257
01:23:13,789 --> 01:23:15,009
I need more baseball cards.
1258
01:23:18,909 --> 01:23:19,909
Okay, tell me.
1259
01:23:23,159 --> 01:23:24,159
I love you, Harry.
1260
01:23:33,159 --> 01:23:34,159
Where'd that come from?
1261
01:23:37,050 --> 01:23:38,050
I don't know.
1262
01:23:40,449 --> 01:23:41,649
I'll be too tall
1263
01:23:42,000 --> 01:23:46,000
♪
1264
01:24:17,500 --> 01:24:22,500
♪
1265
01:24:22,750 --> 01:24:27,750
♪
1266
01:24:28,000 --> 01:24:33,000
♪
1267
01:24:33,250 --> 01:24:38,250
♪
1268
01:24:38,500 --> 01:24:43,500
♪
1269
01:24:43,750 --> 01:24:47,000
♪
1270
01:24:51,000 --> 01:24:56,000
♪
1271
01:24:56,250 --> 01:25:01,250
♪
1272
01:25:01,500 --> 01:25:06,500
♪
1273
01:25:06,750 --> 01:25:11,000
♪
1274
01:25:11,250 --> 01:25:13,569
That was the last time I
saw my little brother.
1275
01:25:16,000 --> 01:25:20,600
I left Youngstown that day and
I've been running ever since.
1276
01:25:24,649 --> 01:25:26,889
But I'm done running now, Molly.
1277
01:25:27,869 --> 01:25:28,869
No, you're not.
1278
01:25:29,609 --> 01:25:30,609
We'll go to Mexico together.
1279
01:25:30,609 --> 01:25:31,869
I called your father this morning.
1280
01:25:32,349 --> 01:25:33,429
He'll be here any minute.
1281
01:25:36,220 --> 01:25:37,619
-No.
-Come on.
-Molly.
1282
01:25:37,779 --> 01:25:38,779
Molly, what are you...
1283
01:25:41,199 --> 01:25:42,619
-Please.
-Lolly!
1284
01:25:43,019 --> 01:25:44,019
Lolly!
1285
01:25:45,649 --> 01:25:46,849
Where are you going?
1286
01:25:47,210 --> 01:25:48,210
My motorcycle.
1287
01:25:48,909 --> 01:25:50,589
You can ride it all the way to Mexico.
1288
01:25:50,869 --> 01:25:52,469
Canada. It's only five
hours to the border.
1289
01:25:52,569 --> 01:25:53,569
You know anyone in Toronto?
1290
01:25:53,969 --> 01:25:54,969
No, and neither do you.
1291
01:25:55,069 --> 01:25:57,349
Then whatever. We'll go on the
run like Bonnie and Clyde.
1292
01:26:05,899 --> 01:26:09,059
Wait a minute, didn't Monty and
Clyde get shot at the death?
1293
01:26:09,159 --> 01:26:10,159
Oh yeah.
1294
01:26:14,449 --> 01:26:15,590
He's not gonna run, is he?
1295
01:26:16,489 --> 01:26:18,010
I've been chasing this
guy for a long time.
1296
01:26:19,109 --> 01:26:20,109
He's not going anywhere.
1297
01:26:22,550 --> 01:26:23,989
Tell your men to stand down.
1298
01:26:25,730 --> 01:26:26,730
Stand down!
1299
01:26:28,550 --> 01:26:29,550
Our war lies.
1300
01:26:30,510 --> 01:26:31,510
That's my new rule.
1301
01:26:45,850 --> 01:26:48,150
I'll wait for you, okay.
1302
01:26:49,550 --> 01:26:53,450
I'll wait for you forever
I'm out five to
1303
01:26:53,450 --> 01:26:55,829
ten years It's time to go Harry
1304
01:27:00,500 --> 01:27:06,500
♪
1305
01:27:13,500 --> 01:27:15,640
You think there's happily ever
after for people like us?
1306
01:27:18,300 --> 01:27:20,300
They ain't done always that bad.
1307
01:27:21,520 --> 01:27:22,520
To Steve McQueen.
1308
01:27:23,300 --> 01:27:24,300
And the Thomas Crown Affair.
1309
01:27:33,500 --> 01:27:36,500
♪
1310
01:27:52,399 --> 01:27:55,759
♪
1311
01:27:55,759 --> 01:28:00,759
♪
1312
01:28:01,009 --> 01:28:05,000
♪
1313
01:28:05,500 --> 01:28:09,500
♪
1314
01:28:10,000 --> 01:28:15,000
♪
1315
01:28:15,250 --> 01:28:18,800
♪
1316
01:28:18,800 --> 01:28:20,159
♪
1317
01:28:20,159 --> 01:28:25,159
♪
1318
01:28:25,409 --> 01:28:27,199
♪
1319
01:28:27,199 --> 01:28:31,699
♪
1320
01:28:31,699 --> 01:28:36,699
♪
1321
01:28:36,949 --> 01:28:41,949
♪
1322
01:28:42,199 --> 01:28:47,199
♪
1323
01:28:47,449 --> 01:28:52,449
♪
1324
01:28:52,750 --> 01:28:54,210
♪
1325
01:28:54,210 --> 01:28:59,210
♪
1326
01:28:59,460 --> 01:29:02,119
♪
1327
01:29:02,619 --> 01:29:07,619
♪
1328
01:29:07,869 --> 01:29:10,050
♪
1329
01:29:10,050 --> 01:29:14,210
♪
1330
01:29:16,489 --> 01:29:21,449
♪
1331
01:29:21,449 --> 01:29:25,970
♪
1332
01:29:25,970 --> 01:29:30,970
♪
1333
01:29:31,220 --> 01:29:36,220
♪
1334
01:29:36,470 --> 01:29:40,319
♪
1335
01:29:40,319 --> 01:29:44,260
♪
1336
01:29:44,260 --> 01:29:47,300
♪
1337
01:29:47,300 --> 01:29:48,320
♪
1338
01:29:48,320 --> 01:29:51,389
♪
1339
01:29:51,389 --> 01:29:53,929
♪
1340
01:29:53,929 --> 01:29:56,149
♪
1341
01:29:56,149 --> 01:30:01,149
♪
1342
01:30:01,399 --> 01:30:06,399
♪
1343
01:30:06,649 --> 01:30:11,649
♪
1344
01:30:11,899 --> 01:30:15,550
♪
1345
01:30:15,550 --> 01:30:16,770
♪
1346
01:30:18,399 --> 01:30:19,779
♪
1347
01:30:19,779 --> 01:30:24,779
♪
1348
01:30:25,029 --> 01:30:26,649
♪
1349
01:30:26,649 --> 01:30:30,859
♪
1350
01:30:30,859 --> 01:30:35,859
♪
1351
01:30:36,109 --> 01:30:37,899
♪
1352
01:30:37,899 --> 01:30:42,369
♪
1353
01:30:42,369 --> 01:30:47,369
♪
1354
01:30:47,619 --> 01:30:49,300
♪
1355
01:30:49,300 --> 01:30:50,520
♪
1356
01:30:54,000 --> 01:30:59,000
♪
1357
01:30:59,250 --> 01:31:04,250
♪
1358
01:31:04,500 --> 01:31:09,500
♪
1359
01:31:09,750 --> 01:31:14,750
♪
1360
01:31:15,000 --> 01:31:20,000
♪
1361
01:31:20,250 --> 01:31:25,250
♪
1362
01:31:25,500 --> 01:31:30,500
♪
1363
01:31:30,750 --> 01:31:35,750
♪
1364
01:31:36,000 --> 01:31:37,500
♪
1365
01:31:38,500 --> 01:31:43,500
♪
1366
01:31:43,750 --> 01:31:48,750
♪
1367
01:31:49,000 --> 01:31:51,000
♪
91218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.