All language subtitles for Hawaii Five-O S09E04 On the Slope of the Cliff, Not One Jutting Rock is Hidden from Sight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,122 --> 00:00:42,365 Man, I thought you Navy boys were early risers. 2 00:00:42,376 --> 00:00:45,335 Figured there was no chance I'd get the first shower. 3 00:00:45,337 --> 00:00:47,875 Yeah, I didn't sleep too well. 4 00:00:47,881 --> 00:00:49,543 Oh? 5 00:00:49,550 --> 00:00:51,132 It wasn't my sleep apnea machine, was it? 6 00:00:51,134 --> 00:00:54,218 No, man. It's probably just jet lag. 7 00:00:54,221 --> 00:00:55,712 Maybe you're nervous about today? 8 00:00:55,722 --> 00:00:58,430 Yup. Maybe that. 9 00:00:58,433 --> 00:01:01,301 Well, we better get a move on. 10 00:01:01,311 --> 00:01:03,849 We got to be there in an hour. 11 00:01:09,194 --> 00:01:11,186 You know, you should wear that out. 12 00:01:11,196 --> 00:01:13,028 The ladies would be all over you. 13 00:01:13,031 --> 00:01:15,023 I do pretty good in my civvies. 14 00:01:15,033 --> 00:01:16,524 Thanks for your help. 15 00:01:17,411 --> 00:01:19,323 Ties aren't really my jam. 16 00:01:19,329 --> 00:01:21,321 There you go. All squared away. 17 00:01:26,878 --> 00:01:28,790 This look all right? 18 00:01:30,048 --> 00:01:32,586 I want to make sure I'm dressed appropriately. 19 00:01:32,593 --> 00:01:34,334 You look great, man. 20 00:01:34,386 --> 00:01:36,548 Thanks, man. 21 00:02:10,297 --> 00:02:12,459 Good morning, ma'am. 22 00:02:12,466 --> 00:02:14,173 S.O. 2 Junior Reigns. 23 00:02:14,259 --> 00:02:16,251 I'm here to bring Staff Sergeant Christopher Kaliko, 24 00:02:16,261 --> 00:02:19,379 Air Force Combat Controller, back home to O'ahu. 25 00:02:19,389 --> 00:02:22,507 Lieutenant Colonel Bailey, Joint Mortuary Affairs. 26 00:02:22,517 --> 00:02:24,679 Nice to meet you. Is this your first time 27 00:02:24,686 --> 00:02:27,303 serving as an escort officer for a dignified transfer? 28 00:02:27,314 --> 00:02:29,271 - Yes, ma'am. - All right, then. 29 00:02:29,274 --> 00:02:30,890 A few things you should know. 30 00:02:30,901 --> 00:02:32,608 You will remain with this airman 31 00:02:32,611 --> 00:02:34,102 at all times. 32 00:02:34,112 --> 00:02:36,399 You will render honors whenever the casket is loaded 33 00:02:36,406 --> 00:02:38,773 or unloaded. - Yes, ma'am. 34 00:02:38,784 --> 00:02:42,118 These are Staff Sergeant Kaliko's personal effects. 35 00:02:42,120 --> 00:02:45,113 They must remain with you at all times. 36 00:02:45,123 --> 00:02:46,989 Thank you. 37 00:02:47,000 --> 00:02:49,242 That file has any pertinent information you might need, 38 00:02:49,252 --> 00:02:51,790 including the address of the funeral home. 39 00:02:53,131 --> 00:02:56,715 Wow. Staff sergeant at the age of 24. 40 00:02:56,718 --> 00:02:59,631 Bronze Star with valor on his first deployment? 41 00:02:59,638 --> 00:03:00,628 That's impressive. 42 00:03:00,639 --> 00:03:02,096 Noticed that, too. 43 00:03:02,099 --> 00:03:03,635 Graduated top of his class. 44 00:03:03,642 --> 00:03:06,134 Must've been a natural leader. 45 00:03:07,979 --> 00:03:10,141 Is he family? 46 00:03:10,148 --> 00:03:12,561 I'd like to pay my respects. 47 00:03:12,567 --> 00:03:14,604 Uh, no, ma'am. This is Jerry Ortega. 48 00:03:14,611 --> 00:03:16,318 He's my colleague on the Five-O Task Force. 49 00:03:16,321 --> 00:03:17,232 He just wanted to accompany me 50 00:03:17,239 --> 00:03:20,403 to honor a friend of his who died in combat. 51 00:03:20,409 --> 00:03:22,571 That's a nice gesture. 52 00:03:22,577 --> 00:03:25,160 Ma'am, since neither of us knew 53 00:03:25,163 --> 00:03:27,576 Staff Sergeant Kaliko, I was just wondering 54 00:03:27,708 --> 00:03:32,248 why he specifically requested for me to bring him home. 55 00:03:32,671 --> 00:03:34,031 I don't know, Petty Officer Reigns, 56 00:03:34,506 --> 00:03:36,042 but my best guess is 57 00:03:36,091 --> 00:03:37,923 it's because you're from the same home town. 58 00:03:39,594 --> 00:03:42,462 Makes sense. 59 00:03:42,681 --> 00:03:44,889 Looks like they're ready. 60 00:03:45,976 --> 00:03:49,219 Detail. Halt. 61 00:03:50,856 --> 00:03:54,099 Present arms. 62 00:03:59,406 --> 00:04:01,739 Forward march. 63 00:04:37,319 --> 00:04:39,527 Order arms. 64 00:04:44,993 --> 00:04:46,859 Godspeed, sailor. 65 00:05:58,066 --> 00:05:59,227 Higher. 66 00:05:59,234 --> 00:06:00,441 You want higher? Yeah. 67 00:06:00,443 --> 00:06:01,900 Okay, let's see what we can do. 68 00:06:01,903 --> 00:06:02,939 How's that, huh? 69 00:06:02,946 --> 00:06:04,482 Hon, someone's here to see you. 70 00:06:04,489 --> 00:06:06,105 Akela, look who it is. 71 00:06:06,116 --> 00:06:07,857 Uncle Steve! 72 00:06:07,868 --> 00:06:09,609 What's up? You're enormous. 73 00:06:09,619 --> 00:06:10,860 What have they been feeding you? 74 00:06:10,871 --> 00:06:12,112 Malasadas. 75 00:06:12,122 --> 00:06:13,283 Malasadas? 76 00:06:13,290 --> 00:06:16,203 Shh! That's our secret. 77 00:06:16,209 --> 00:06:17,666 Okay. I'll tell you what. Your secret's safe with me 78 00:06:17,669 --> 00:06:20,377 if you let me borrow Grandpa for a minute. Is that okay? 79 00:06:20,380 --> 00:06:21,496 Yeah, that's fine. 80 00:06:21,506 --> 00:06:24,249 Okay. Hey, can we, uh, can we chat for a sec? 81 00:06:24,259 --> 00:06:27,127 Sure. 82 00:06:27,137 --> 00:06:28,594 I think you know why I'm here. 83 00:06:28,597 --> 00:06:30,054 I think I have an idea. 84 00:06:30,056 --> 00:06:31,922 Look, your reinstatement hearing is tomorrow. 85 00:06:31,933 --> 00:06:34,266 I just want to make sure you got everything you need. 86 00:06:34,269 --> 00:06:35,805 Make sure you're prepped and good to go. 87 00:06:35,812 --> 00:06:39,396 Actually, Steve, I've, um, decided not to go. 88 00:06:39,399 --> 00:06:42,563 Wait. W-What are you talking about? Why not? 89 00:06:42,569 --> 00:06:44,606 Being away from the job has given me time to think. 90 00:06:44,613 --> 00:06:46,275 Retirement may not be such a bad idea. 91 00:06:46,281 --> 00:06:48,648 I-I get to be with my family more. 92 00:06:48,658 --> 00:06:50,650 I get to watch Akela grow up. 93 00:06:50,660 --> 00:06:52,322 I've... 94 00:06:52,329 --> 00:06:53,410 I've had a good run. 95 00:06:53,413 --> 00:06:55,405 I'm ready for the next chapter. 96 00:06:55,415 --> 00:06:57,281 So you're gonna let them force you out? Is that right? 97 00:06:57,292 --> 00:07:00,956 Steve, you think I'm a good cop? 98 00:07:00,962 --> 00:07:03,170 Yes, Duke. I think you're a good cop. 99 00:07:03,173 --> 00:07:05,836 That's right, and so does everyone else in my life 100 00:07:05,842 --> 00:07:09,176 that matters: my wife, my daughter, 101 00:07:09,179 --> 00:07:10,841 the men and women I served alongside. 102 00:07:10,847 --> 00:07:13,180 They understand why I did what I did. 103 00:07:13,183 --> 00:07:15,175 If you're gonna tell me that you've had enough of the job, 104 00:07:15,185 --> 00:07:17,177 you want to retire and spend some more time with your family, 105 00:07:17,187 --> 00:07:18,849 that's fine, no problem. 106 00:07:18,855 --> 00:07:20,687 But this is your reputation. 107 00:07:20,690 --> 00:07:22,602 This is your legacy, Duke, 108 00:07:22,609 --> 00:07:24,817 which is why you got to get in there tomorrow, 109 00:07:24,819 --> 00:07:26,526 you got to fight and you got to clear your name. 110 00:07:26,529 --> 00:07:29,522 If, after that, you still want to retire, 111 00:07:29,532 --> 00:07:30,989 have at it. 112 00:07:30,992 --> 00:07:33,655 At least you get to go out on your own terms. 113 00:07:35,538 --> 00:07:37,200 You're still young. 114 00:07:37,207 --> 00:07:39,574 Your first instinct is always to fight. 115 00:07:39,584 --> 00:07:42,122 But at some point in time you have to ask yourself 116 00:07:42,128 --> 00:07:43,744 what are you fighting for? 117 00:07:43,755 --> 00:07:45,792 I'm at peace with this decision. 118 00:07:48,134 --> 00:07:49,500 McGarrett. 119 00:07:49,511 --> 00:07:50,843 Yeah, I'll be right there. 120 00:08:01,272 --> 00:08:03,685 Thanks. 121 00:08:03,692 --> 00:08:05,399 Yo. 122 00:08:05,402 --> 00:08:07,689 Well, here's the rundown. 123 00:08:07,696 --> 00:08:10,905 About 9:30 this morning, HPD spots a truck with no plates, 124 00:08:10,907 --> 00:08:13,650 so they light him up, driver takes off. 125 00:08:13,660 --> 00:08:16,323 Might've been the shortest police chase in history 126 00:08:16,329 --> 00:08:19,322 except for the truck dumped its contents. 127 00:08:19,874 --> 00:08:21,331 Was that how we ended up with a beach 128 00:08:21,334 --> 00:08:22,825 in the middle of the roadway? 129 00:08:22,836 --> 00:08:25,419 - That and a body to boot. - TANI, what do we know? 130 00:08:25,422 --> 00:08:26,879 Wrists are bound, 131 00:08:26,881 --> 00:08:28,543 so it's clearly a homicide. 132 00:08:28,550 --> 00:08:30,382 No ID yet, which is not surprising 133 00:08:30,385 --> 00:08:32,092 because his face is half eaten off. 134 00:08:32,095 --> 00:08:33,085 His hands are a mess 135 00:08:33,096 --> 00:08:34,382 and he's got no feet. 136 00:08:34,389 --> 00:08:36,005 No identifiable body parts. 137 00:08:36,016 --> 00:08:37,803 You know what we used to call that back in Chicago? 138 00:08:37,809 --> 00:08:39,641 Mr. Potato Head. 139 00:08:39,644 --> 00:08:42,102 - Good technical term. - What are we thinking? 140 00:08:42,105 --> 00:08:43,687 Cops come along 141 00:08:43,690 --> 00:08:46,023 and interrupt a, uh, body dump in progress? 142 00:08:46,026 --> 00:08:47,562 Well, I mean, the driver of the truck probably didn't know 143 00:08:47,569 --> 00:08:49,151 there was a body in the back there. 144 00:08:49,154 --> 00:08:50,270 Well, why were they driving around with no plates 145 00:08:50,280 --> 00:08:51,396 trying to escape the cops? 146 00:08:51,406 --> 00:08:53,068 The sand, it's probably stolen. 147 00:08:54,784 --> 00:08:56,366 Get out of here. 148 00:08:56,369 --> 00:08:58,736 Oh, you for real. 149 00:08:58,788 --> 00:09:00,450 Yes, I'm for real. 150 00:09:00,457 --> 00:09:02,039 Black market sand mining. 151 00:09:02,042 --> 00:09:03,328 It's-it's a huge business worldwide. 152 00:09:03,334 --> 00:09:05,246 I'm talking billions of dollars 153 00:09:05,253 --> 00:09:07,119 and O'ahu has a lot of product. 154 00:09:07,130 --> 00:09:08,416 Well, unless you building a golf course, 155 00:09:08,423 --> 00:09:10,255 what is the big draw with sand? 156 00:09:10,258 --> 00:09:11,590 Beach replenishment. 157 00:09:11,593 --> 00:09:13,129 M-Most of all, they use it to make concrete. 158 00:09:13,136 --> 00:09:15,253 Oh, well, if Waikiki is any indication, 159 00:09:15,263 --> 00:09:17,425 construction sure isn't slowing down any time soon. 160 00:09:17,432 --> 00:09:18,843 I've actually seen those boats, 161 00:09:18,850 --> 00:09:20,762 the dredging boats, when I'm out surfing. 162 00:09:20,810 --> 00:09:22,517 They anchor in really shallow waters 163 00:09:22,520 --> 00:09:24,261 and then they suck up sand for hours. 164 00:09:24,272 --> 00:09:25,934 Yeah, the dredgers are legal. 165 00:09:25,982 --> 00:09:28,770 Surplus sand they sell on the black market, not so much. 166 00:09:28,777 --> 00:09:30,894 Poor Mr. Potato Head. 167 00:09:30,904 --> 00:09:32,770 Here you are at the bottom of the ocean, 168 00:09:32,822 --> 00:09:34,529 minding your own business, bothering nobody, 169 00:09:34,532 --> 00:09:36,114 along comes some sand dredger 170 00:09:36,117 --> 00:09:37,983 and starts sucking up sand and... 171 00:09:39,037 --> 00:09:40,494 Accidentally sucks up a body. 172 00:09:40,497 --> 00:09:43,831 Yeah. So where's our crime scene? 173 00:09:43,833 --> 00:09:45,199 Somewhere in the Pacific Ocean. 174 00:09:55,512 --> 00:09:59,802 As we all know, no plan survives contact with the enemy. 175 00:09:59,808 --> 00:10:02,300 There's a million ways this op could go sideways, 176 00:10:02,310 --> 00:10:04,393 which is why I need you to take a couple minutes here 177 00:10:04,395 --> 00:10:06,762 to put your affairs in order. 178 00:10:06,815 --> 00:10:09,933 It'll keep your focus where it needs to be, on the mission. 179 00:10:09,943 --> 00:10:12,356 I understand, sir, but... 180 00:10:12,362 --> 00:10:15,025 asking someone to escort my body home, 181 00:10:15,031 --> 00:10:17,489 that's a big burden to put on them. 182 00:10:17,492 --> 00:10:19,950 It's not a burden. It's an honor. 183 00:10:19,953 --> 00:10:22,991 People are stronger than you think, son. 184 00:10:32,674 --> 00:10:35,212 Wow. 185 00:10:36,553 --> 00:10:41,139 Just having to think about something like that 186 00:10:41,182 --> 00:10:43,640 must've been super intense. 187 00:10:43,643 --> 00:10:45,384 It's part of the job. 188 00:10:47,272 --> 00:10:49,480 How'd he die? 189 00:10:49,524 --> 00:10:54,736 Well, according to the incident report, 190 00:10:54,737 --> 00:10:56,694 the special ops team he was attached to 191 00:10:56,698 --> 00:10:58,109 was conducting a night raid in Afghanistan 192 00:10:58,116 --> 00:11:01,826 and their helo was shot down by an RPG. 193 00:11:01,828 --> 00:11:03,990 But that's not what killed him. 194 00:11:03,997 --> 00:11:05,954 When the Blackhawk went down, 195 00:11:05,957 --> 00:11:08,290 he and his unit took fire from insurgents, 196 00:11:08,293 --> 00:11:11,331 and he and another officer held them off. 197 00:11:11,337 --> 00:11:15,172 They're the only two that didn't make it. 198 00:11:17,177 --> 00:11:19,544 If that isn't the definition of bravery, I don't know what is. 199 00:11:19,554 --> 00:11:20,840 No doubt. 200 00:11:20,847 --> 00:11:25,217 I'm honored to be taking this man home. 201 00:11:25,226 --> 00:11:28,685 I just wish I knew why he chose me. 202 00:11:28,688 --> 00:11:33,023 If you don't mind my asking, 203 00:11:33,026 --> 00:11:35,393 who did you choose? 204 00:11:35,403 --> 00:11:37,770 You know, to escort you back? 205 00:11:37,780 --> 00:11:39,112 My cousin. 206 00:11:39,115 --> 00:11:41,402 He's a Marine. 207 00:11:41,409 --> 00:11:43,401 Right on. 208 00:11:51,044 --> 00:11:53,036 Here's a fun fact: 209 00:11:53,046 --> 00:11:56,005 back in '42, the U.S. developed the first top secret 210 00:11:56,007 --> 00:11:58,169 jet engine fighter, 211 00:11:58,176 --> 00:12:00,884 the P-59 Airacomet. 212 00:12:00,929 --> 00:12:03,046 But, since propeller-less planes 213 00:12:03,056 --> 00:12:05,469 weren't really a thing back then, 214 00:12:05,475 --> 00:12:07,592 it was pretty conspicuous on test runs. 215 00:12:07,602 --> 00:12:12,063 So get this, the pilot wore a gorilla suit and a derby hat, 216 00:12:12,065 --> 00:12:13,727 and he waved a stogie 217 00:12:13,775 --> 00:12:15,562 at any other pilots that he came across. 218 00:12:15,568 --> 00:12:16,900 Why? 219 00:12:16,903 --> 00:12:19,361 Because if anyone saw him, they would just 220 00:12:19,364 --> 00:12:20,980 think that they were hallucinating. 221 00:12:22,408 --> 00:12:25,276 And the secret of the first jet engine fighter 222 00:12:25,286 --> 00:12:26,948 is kept under wraps. 223 00:12:26,955 --> 00:12:28,366 How crazy is that? 224 00:12:28,373 --> 00:12:31,241 That is pretty crazy, Jerry. 225 00:12:31,251 --> 00:12:32,458 Hey, 226 00:12:32,460 --> 00:12:33,917 I'm gonna try and catch some Zs. 227 00:12:33,962 --> 00:12:35,919 Oh, yeah, sure. The jetlag, right? 228 00:12:35,964 --> 00:12:37,626 Yeah. 229 00:12:48,810 --> 00:12:51,177 Do you want the good news or the bad news first? 230 00:12:51,187 --> 00:12:53,770 Well, we've had quite the run of bad news today, 231 00:12:53,773 --> 00:12:55,105 so I say let's keep that coming. 232 00:12:55,149 --> 00:12:57,687 Well, as you know, 233 00:12:57,694 --> 00:13:00,732 our victim didn't leave us with a lot to work with. 234 00:13:00,738 --> 00:13:02,775 I wasn't able to pull prints or run dental records. 235 00:13:02,824 --> 00:13:04,065 Of course there's DNA, 236 00:13:04,075 --> 00:13:06,192 but, alas, no matches in the system. 237 00:13:06,202 --> 00:13:08,239 Okay, I think I'm ready for the good news. 238 00:13:08,246 --> 00:13:09,612 I did notice something interesting 239 00:13:09,664 --> 00:13:12,873 about his missing feet. Take a look at this. 240 00:13:12,875 --> 00:13:14,992 You see these striation marks on the victim's shins? 241 00:13:15,962 --> 00:13:18,625 That tells me that his feet were ripped off, 242 00:13:18,631 --> 00:13:20,463 not eaten by marine life. 243 00:13:20,466 --> 00:13:23,174 Something heavy was weighing this body down, 244 00:13:23,177 --> 00:13:25,339 so when the sand dredger sucked it up, 245 00:13:25,346 --> 00:13:27,212 sadly, the feet didn't come along for the ride. 246 00:13:27,223 --> 00:13:28,885 Well, you're right, that is interesting, 247 00:13:28,891 --> 00:13:31,679 but tell me how that constitutes good news. 248 00:13:31,686 --> 00:13:33,348 Because I found something in the left tibia 249 00:13:33,354 --> 00:13:34,970 that could be useful for an ID. 250 00:13:34,981 --> 00:13:37,519 This is our victim's lower leg. 251 00:13:39,902 --> 00:13:41,188 All right, so check this out, 252 00:13:41,195 --> 00:13:43,562 Noelani found a small surgical cavity 253 00:13:43,573 --> 00:13:45,235 in the victim's left shin. 254 00:13:45,241 --> 00:13:47,699 She believes it's there as a result of an orthopedic pin 255 00:13:47,702 --> 00:13:49,318 that was anchored to the ankle. 256 00:13:49,329 --> 00:13:50,695 Now, this is what the victim's leg 257 00:13:50,705 --> 00:13:54,369 would've looked like before the sand dredger got to him. 258 00:13:54,375 --> 00:13:56,583 All right, you see the surgical pin there connecting 259 00:13:56,586 --> 00:13:57,952 the fibula to the ankle bone? 260 00:13:57,962 --> 00:13:59,703 Great, so assuming that pin is still there, 261 00:13:59,714 --> 00:14:02,422 we remove it and run the serial number. 262 00:14:02,425 --> 00:14:03,961 Cross reference that against hospital records, 263 00:14:03,968 --> 00:14:05,960 I think we'll have an excellent chance of narrowing down an ID. 264 00:14:05,970 --> 00:14:07,677 Just so I'm clear, 265 00:14:07,722 --> 00:14:09,088 we're talking about finding a pair of feet 266 00:14:09,098 --> 00:14:10,339 at the bottom of the ocean, right? 267 00:14:10,350 --> 00:14:11,306 Yes. 268 00:14:11,309 --> 00:14:13,847 I guess you can say the game is afoot. 269 00:14:13,895 --> 00:14:16,512 You could say that if you want to make a bad joke, sure. 270 00:14:16,522 --> 00:14:17,683 Why do you hate puns? 271 00:14:17,690 --> 00:14:18,976 Okay, look, first things first. 272 00:14:18,983 --> 00:14:20,690 We need to find the driver of that dump truck. 273 00:14:20,693 --> 00:14:22,650 If we can find out exactly where that sand was dredged, 274 00:14:22,653 --> 00:14:24,360 maybe we have at chance of finding 275 00:14:24,364 --> 00:14:26,777 - these weighted-down feet. - Well, not quite, because 276 00:14:26,783 --> 00:14:29,446 the driver got away and there was no plates on the truck. 277 00:14:29,452 --> 00:14:31,034 Then we're gonna have to find somebody 278 00:14:31,079 --> 00:14:33,287 who knows who the players are in the sand game. 279 00:14:33,289 --> 00:14:37,033 Yeah, I, uh, think we might know somebody. 280 00:14:38,961 --> 00:14:40,793 I'm not trying to be combative here. 281 00:14:40,797 --> 00:14:42,584 I'm just giving you my opinion. 282 00:14:42,590 --> 00:14:44,377 Okay, well, in this case, your opinion's wrong, all right? 283 00:14:44,384 --> 00:14:46,501 Duke has has got to go to that hearing tomorrow. 284 00:14:46,511 --> 00:14:47,968 Why? Why does he got to go? 285 00:14:47,970 --> 00:14:49,802 If he doesn't go, does he lose his pension? 286 00:14:49,806 --> 00:14:51,672 No, he doesn't. He keeps his pension either way. 287 00:14:51,682 --> 00:14:53,344 Okay, so then, so then why go? Why go? 288 00:14:53,351 --> 00:14:54,967 You don't go, y-y-you get to keep your money, 289 00:14:54,977 --> 00:14:56,434 you go play Barbies with your granddaughter 290 00:14:56,437 --> 00:14:58,224 for the rest of your life. What's the problem? 291 00:14:58,231 --> 00:14:59,893 What's the problem? I'll tell you what the problem is, 292 00:14:59,899 --> 00:15:01,390 he doesn't get to be a cop anymore. 293 00:15:01,401 --> 00:15:02,767 Danny, you understand that? Not to mention, 294 00:15:02,777 --> 00:15:03,984 he doesn't get to clear his name. 295 00:15:03,986 --> 00:15:05,352 Okay, let's say he goes, 296 00:15:05,363 --> 00:15:07,025 and it doesn't go the way he wants it to go. 297 00:15:07,031 --> 00:15:08,272 He doesn't get to clear his name, 298 00:15:08,282 --> 00:15:09,864 he doesn't get to be a cop anymore, 299 00:15:09,867 --> 00:15:11,824 his name gets dragged through the mud. I wouldn't go, either. 300 00:15:11,828 --> 00:15:14,161 Oh, please. You would never pass up the opportunity to talk. 301 00:15:14,163 --> 00:15:15,904 You know what? You'd go defend yourself. 302 00:15:15,915 --> 00:15:18,373 The judge would rule in favor just to get you to shut up 303 00:15:18,376 --> 00:15:21,619 and-and beat it. - Never get high 304 00:15:21,629 --> 00:15:23,791 on your own supply, babe, you ever heard of that? 305 00:15:23,798 --> 00:15:26,541 Been on my feet seven straight hours. 306 00:15:26,551 --> 00:15:27,883 You think I'm gonna walk 307 00:15:27,885 --> 00:15:29,296 somewhere else to eat? 308 00:15:29,303 --> 00:15:31,215 Speaking of which, 309 00:15:31,222 --> 00:15:33,305 if you're here for the scampi special, you're out of luck. 310 00:15:33,307 --> 00:15:34,514 This is the last one. 311 00:15:34,517 --> 00:15:36,554 No, not here for the special. 312 00:15:36,561 --> 00:15:37,972 We're here on business. 313 00:15:37,979 --> 00:15:40,471 Well, here's a business tip 314 00:15:40,481 --> 00:15:43,224 for you two new restaurant owners. 315 00:15:43,234 --> 00:15:44,566 Don't ever, ever bother 316 00:15:44,569 --> 00:15:46,731 a food service professional 317 00:15:46,737 --> 00:15:48,603 after his lunch rush hour. 318 00:15:48,614 --> 00:15:50,355 Sorry for the intrusion. 319 00:15:50,366 --> 00:15:52,699 We were just wondering if you, uh, happen to know anybody 320 00:15:52,702 --> 00:15:55,911 who moves black market sand? 321 00:15:55,913 --> 00:15:59,327 Why do you assume that I know 322 00:15:59,333 --> 00:16:01,370 every criminal enterprise on this island? 323 00:16:01,377 --> 00:16:02,868 Is that a real question? 324 00:16:04,505 --> 00:16:07,122 I might know one guy who used to move in that circle. 325 00:16:07,133 --> 00:16:08,669 - Shocking. - Could you maybe 326 00:16:08,676 --> 00:16:10,759 put us in contact? 327 00:16:10,761 --> 00:16:12,673 - I'll make a call. - Okay, thank you. 328 00:16:12,680 --> 00:16:13,966 We appreciate it. 329 00:16:13,973 --> 00:16:16,135 Anything for you, brother. 330 00:16:20,521 --> 00:16:22,137 You guys don't have to hang around. 331 00:16:22,148 --> 00:16:24,140 I'll get in touch after I call the guy. 332 00:16:24,150 --> 00:16:25,732 No, it's okay. We'll stay here. 333 00:16:26,569 --> 00:16:29,812 You gonna make the call or what? 334 00:16:29,822 --> 00:16:31,358 Oh, you mean now? 335 00:16:31,365 --> 00:16:32,697 Yes, now, please. 336 00:16:36,496 --> 00:16:38,362 Flippa! 337 00:16:38,372 --> 00:16:40,284 What's up? 338 00:16:40,291 --> 00:16:41,407 So I'm flying down Pali 339 00:16:41,417 --> 00:16:43,158 with 20 tons of Waimanalo's finest 340 00:16:43,169 --> 00:16:44,501 in the back of my truck 341 00:16:44,504 --> 00:16:46,496 and 15 minutes till the boat leaves the dock. 342 00:16:46,506 --> 00:16:48,623 I got a huge client in Dubai, 343 00:16:48,633 --> 00:16:50,590 building one of those fancy skyscrapers, 344 00:16:50,593 --> 00:16:52,926 but why would Dubai need imported sand, you might ask? 345 00:16:52,929 --> 00:16:55,342 Here's the thing, 346 00:16:55,348 --> 00:16:57,431 desert sand's no good for making concrete. 347 00:16:57,433 --> 00:16:59,299 It's pure silica, 348 00:16:59,310 --> 00:17:01,142 too fine. - This is riveting. 349 00:17:01,145 --> 00:17:03,102 You were the Scarface of sand, I get it, but can you... 350 00:17:03,105 --> 00:17:04,812 bottom line us, get to the point? 351 00:17:04,815 --> 00:17:06,602 Word is, when I got out of the game, 352 00:17:06,609 --> 00:17:08,475 a couple haoles took over. Okay. 353 00:17:08,486 --> 00:17:11,524 Any chance you can put us in touch with said haoles? 354 00:17:15,576 --> 00:17:17,363 Hey! Police! 355 00:18:47,668 --> 00:18:49,785 Hey, hey, hey! Hey, don't. 356 00:18:49,795 --> 00:18:51,787 Those blades will cut you to pieces. 357 00:18:51,797 --> 00:18:54,585 Danny, if he dies, I got two bodies and no leads. 358 00:18:54,592 --> 00:18:56,879 Well, if you die, I got three bodies and no partner. 359 00:18:56,886 --> 00:18:59,048 You see? 360 00:19:00,139 --> 00:19:01,630 No, no, no. 361 00:19:10,399 --> 00:19:12,732 That sounded terrible. 362 00:19:25,081 --> 00:19:27,038 Up, up, up. Hands behind your back. 363 00:19:27,041 --> 00:19:28,407 You happy? Was it worth it? 364 00:19:28,417 --> 00:19:29,703 Huh? You're gonna have, uh, sand 365 00:19:29,710 --> 00:19:31,702 in a lot of unpleasant places. 366 00:19:31,712 --> 00:19:34,375 That load of illegal sand you dumped on the 93 this morning, 367 00:19:34,382 --> 00:19:38,672 you're gonna tell us exactly where that was dredged from. 368 00:19:56,904 --> 00:19:58,896 These chairs don't recline. 369 00:19:58,906 --> 00:20:00,613 But look on the bright side, 370 00:20:00,616 --> 00:20:02,778 you got plenty of leg room. 371 00:20:02,785 --> 00:20:04,026 I'm not complaining. 372 00:20:04,036 --> 00:20:06,278 I'm just grateful I got to come along. 373 00:20:06,288 --> 00:20:09,122 What you reading? 374 00:20:09,125 --> 00:20:10,332 I picked it up at the airport. 375 00:20:10,334 --> 00:20:11,495 Did you know Detective Williams's 376 00:20:11,502 --> 00:20:13,038 former mother-in-law is, like, 377 00:20:13,045 --> 00:20:14,581 a super successful author? 378 00:20:14,588 --> 00:20:16,830 This one even made The Times best-seller list. 379 00:20:16,841 --> 00:20:18,127 What's it about? 380 00:20:18,134 --> 00:20:20,626 Uh, it's about a restaurant publicist in Seattle, 381 00:20:20,636 --> 00:20:23,925 who breaks off her engagement to travel through Europe, 382 00:20:23,931 --> 00:20:28,096 where she meets this count who invites her to his castle. 383 00:20:28,102 --> 00:20:30,219 And now that I'm saying it out loud, 384 00:20:30,229 --> 00:20:32,721 it's pretty stupid. 385 00:20:32,732 --> 00:20:36,817 I bought it to just keep my mind occupied. 386 00:20:36,819 --> 00:20:39,562 Well, I'll tell you the truth, it's not really working. 387 00:20:43,534 --> 00:20:46,402 You want to talk about it? 388 00:20:46,996 --> 00:20:49,534 All right, man. 389 00:20:53,586 --> 00:20:56,954 Look, anyone you ask 390 00:20:56,964 --> 00:21:00,332 can tell you where they were on 9/11. 391 00:21:00,342 --> 00:21:02,049 For me, it was my mom's basement. 392 00:21:02,052 --> 00:21:05,841 My friend Mika called me, told me to turn on the TV. 393 00:21:05,848 --> 00:21:10,559 I must've watched the news for 72 hours straight. 394 00:21:11,979 --> 00:21:13,891 I felt so helpless. 395 00:21:13,898 --> 00:21:16,140 I think I was just 396 00:21:16,150 --> 00:21:19,689 desperate to do something that 397 00:21:19,695 --> 00:21:22,654 would make a difference somehow. 398 00:21:22,656 --> 00:21:25,148 I think most people felt that way. 399 00:21:26,744 --> 00:21:28,906 Yeah, well, Mika and I got to talking, 400 00:21:28,913 --> 00:21:33,157 and eventually what we came up with was the best thing 401 00:21:33,167 --> 00:21:35,159 to do would be to enlist, 402 00:21:35,169 --> 00:21:37,252 but when I was at my 403 00:21:37,254 --> 00:21:39,667 recruitment meeting, something happened. 404 00:21:39,673 --> 00:21:41,756 My chest got tight, I was short of breath. 405 00:21:41,759 --> 00:21:43,546 I thought I was having a heart attack. 406 00:21:43,552 --> 00:21:45,760 It got so bad they called an ambulance. 407 00:21:47,139 --> 00:21:50,007 Turns out it was a panic attack. 408 00:21:51,435 --> 00:21:53,768 The recruiter called me the next day to check on me, 409 00:21:53,771 --> 00:21:55,603 and I had to tell him the truth. 410 00:21:55,606 --> 00:21:57,893 I felt so ashamed. 411 00:21:57,900 --> 00:22:02,144 He was understanding, but blunt. 412 00:22:02,154 --> 00:22:03,895 He, uh, 413 00:22:03,906 --> 00:22:06,614 told me the service wasn't for me. 414 00:22:06,617 --> 00:22:09,360 It's true. The service isn't for everyone, 415 00:22:09,370 --> 00:22:11,657 but there's no shame in that. 416 00:22:11,664 --> 00:22:15,624 Yeah, well, anyway, that's why I wanted to come along. 417 00:22:15,626 --> 00:22:17,959 I thought, in some small way, 418 00:22:17,962 --> 00:22:21,251 this could make up for not having what it takes to enlist. 419 00:22:21,257 --> 00:22:26,469 Jerry, there's a lot of different ways to be a hero, 420 00:22:26,470 --> 00:22:30,555 and I've-I've seen you do a lot of brave things. 421 00:22:30,558 --> 00:22:32,800 I'll tell you what, man, 422 00:22:32,810 --> 00:22:34,676 you sitting right here, opening up like that 423 00:22:34,687 --> 00:22:36,428 and sharing that with me? 424 00:22:36,438 --> 00:22:39,055 That's brave. 425 00:22:39,066 --> 00:22:41,058 Thanks, man. 426 00:22:41,068 --> 00:22:44,061 That means a lot. 427 00:22:45,656 --> 00:22:47,488 Hey, you know your buddy that you went 428 00:22:47,491 --> 00:22:49,027 and volunteered with? 429 00:22:49,034 --> 00:22:51,492 Mika? 430 00:22:51,495 --> 00:22:53,862 Was he the one that was killed in combat? 431 00:23:05,009 --> 00:23:07,752 All right, Danny, this is where the GPS says 432 00:23:07,761 --> 00:23:09,548 the, uh, dredger dropped anchor. 433 00:23:09,555 --> 00:23:11,717 We should do the same, please. 434 00:23:19,231 --> 00:23:22,440 Do me a favor, give me a hand with this, will you? 435 00:23:22,443 --> 00:23:25,026 Oh, the-the foot detector. Trusty foot detector. 436 00:23:25,029 --> 00:23:27,146 Oh, yeah? You know what, you laugh all you want, 437 00:23:27,156 --> 00:23:29,694 but this thing has pretty sweet imaging, and it's simple enough 438 00:23:29,700 --> 00:23:31,532 for a monkey to operate, which is great news, 439 00:23:31,535 --> 00:23:34,027 'cause that's what you're doing today. 440 00:23:34,038 --> 00:23:35,370 Oh. All right. 441 00:23:35,372 --> 00:23:36,704 Oh, wow, it's very heavy. 442 00:23:36,707 --> 00:23:37,914 Yeah. 443 00:23:37,917 --> 00:23:39,203 Hope I don't drop it on your foot. 444 00:23:39,209 --> 00:23:41,246 All right. 445 00:23:41,253 --> 00:23:43,666 You ready? One, two, three, go. 446 00:23:45,341 --> 00:23:47,674 All right, Danny, check this out. It's pretty simple stuff. 447 00:23:47,676 --> 00:23:50,168 This screen shows you a live underwater feed. 448 00:23:50,179 --> 00:23:51,545 We're looking for, uh, you know. 449 00:23:51,555 --> 00:23:53,217 - Feet. I know what we're looking for. - Yeah. 450 00:23:53,223 --> 00:23:54,555 Feet. There it is. 451 00:23:54,558 --> 00:23:57,301 The foot. The hoof. 452 00:24:00,064 --> 00:24:02,727 So you want to talk about that thing? 453 00:24:02,733 --> 00:24:04,144 What? 454 00:24:05,110 --> 00:24:06,726 Duke thing. 455 00:24:06,737 --> 00:24:08,979 No, I don't want to talk about the Duke thing, 456 00:24:08,989 --> 00:24:10,901 'cause there is no Duke thing. The conversation's over. 457 00:24:10,908 --> 00:24:12,774 - Okay? - Right. 458 00:24:12,785 --> 00:24:14,526 All right. 459 00:24:19,041 --> 00:24:20,577 I think we got something. Come here. 460 00:24:20,584 --> 00:24:23,122 This look like feet to you? 461 00:24:27,091 --> 00:24:29,504 It's worth a closer look. 462 00:24:32,429 --> 00:24:35,513 All right, raise your right hand if you can hear me. 463 00:24:38,769 --> 00:24:40,010 Good. 464 00:24:50,280 --> 00:24:53,239 You know, I-I just, uh, had a thought. 465 00:24:53,242 --> 00:24:55,359 I think we should, uh, discuss this Duke thing right now, 466 00:24:55,369 --> 00:24:57,156 because you can't talk back. 467 00:24:57,162 --> 00:25:01,452 My opinion is that, uh, you are putting yourself in his shoes, 468 00:25:01,458 --> 00:25:02,790 which you should never do. 469 00:25:02,793 --> 00:25:04,955 Uh, he, uh, he is not you. 470 00:25:04,962 --> 00:25:08,080 You're making this about you, and it's not. It's about him. 471 00:25:08,090 --> 00:25:10,503 And you're... you also just went, you went past it, like, 472 00:25:10,509 --> 00:25:13,092 20 yards. Go back, to your five o'clock, 20 yards. 473 00:25:13,095 --> 00:25:15,883 The-the point that I'm trying to make 474 00:25:15,889 --> 00:25:18,131 is that Duke is a grown man. 475 00:25:18,142 --> 00:25:20,475 Okay? And he can make his own decisions. 476 00:25:20,477 --> 00:25:21,968 All right? Not everybody wants to be fighting crime 477 00:25:21,979 --> 00:25:23,811 out of a wheelchair, you know? 478 00:25:23,814 --> 00:25:25,806 There's something to be said for knowing when your time is up 479 00:25:25,816 --> 00:25:29,025 and not fighting it anymore. 480 00:25:30,863 --> 00:25:32,104 Okay, mission accomplished. 481 00:25:32,114 --> 00:25:34,231 Now grab those feet, and let's get out of here. 482 00:25:34,241 --> 00:25:36,028 Oh, one more thing. 483 00:25:36,035 --> 00:25:37,401 The designer for the restaurant told me that you don't think 484 00:25:37,411 --> 00:25:38,822 that I should be involved in the menu design, 485 00:25:38,829 --> 00:25:42,072 which is hurtful, and, uh, insane, 486 00:25:42,082 --> 00:25:43,664 because I am good at that kind of stuff. 487 00:25:43,667 --> 00:25:45,203 Uh, I would like to be a part 488 00:25:45,210 --> 00:25:47,452 of picking the typeface, not the font. 489 00:25:47,463 --> 00:25:49,125 Okay? It is not called the font. 490 00:25:49,131 --> 00:25:50,747 It's called the typeface. I know that, I'm pretty sure 491 00:25:50,758 --> 00:25:52,499 you do not know that, which is another reason why 492 00:25:52,509 --> 00:25:56,844 I should be involved in this, in this, uh, design process. 493 00:25:59,933 --> 00:26:01,970 So what, big mouth, you got something to say? 494 00:26:01,977 --> 00:26:03,889 Yeah, I got something to say. I do. 495 00:26:03,896 --> 00:26:05,012 I chose the Tarantella. 496 00:26:05,022 --> 00:26:07,480 Okay? Because the designer said 497 00:26:07,524 --> 00:26:09,686 that it was an elegant font for an Italian menu. 498 00:26:09,693 --> 00:26:11,776 Typeface, not a font. 499 00:26:11,779 --> 00:26:13,566 And I disagree. We got the feet. 500 00:26:13,572 --> 00:26:15,609 Let's go. 501 00:26:15,616 --> 00:26:17,528 Oh, oh, oh, Danny. 502 00:26:19,369 --> 00:26:21,702 Yeah, they don't really look like 503 00:26:21,705 --> 00:26:23,241 the feet of a six-foot male. 504 00:26:23,248 --> 00:26:24,580 That's 'cause they're women's feet. 505 00:26:24,583 --> 00:26:27,417 You know what this means, right? 506 00:26:28,420 --> 00:26:30,127 We got a double homicide. 507 00:27:21,682 --> 00:27:25,471 Ready to get going? 508 00:27:25,477 --> 00:27:28,345 My cousin wasn't the first person I asked. 509 00:27:30,232 --> 00:27:33,350 To escort my body if something ever happened to me. 510 00:27:33,360 --> 00:27:37,650 I wanted it to be my dad. 511 00:27:37,656 --> 00:27:39,318 But when I asked him, 512 00:27:39,324 --> 00:27:41,236 he said no. 513 00:27:44,079 --> 00:27:45,991 Well, it was probably just too hard for him 514 00:27:45,998 --> 00:27:48,866 to imagine doing something like that. 515 00:27:48,876 --> 00:27:52,244 He never wanted me to serve. 516 00:27:52,254 --> 00:27:55,418 Actually, he made a point of saying 517 00:27:55,424 --> 00:27:57,666 if I was ever killed over there, 518 00:27:57,676 --> 00:28:01,169 he wouldn't even be at my funeral. 519 00:28:03,182 --> 00:28:06,220 People can say some hurtful things when they're upset. 520 00:28:06,226 --> 00:28:08,513 I'm sure he was just afraid of losing you. 521 00:28:08,520 --> 00:28:13,356 He kind of already lost me at that point, you know? 522 00:28:16,987 --> 00:28:18,853 After I enlisted, 523 00:28:18,864 --> 00:28:22,357 our relationship was never the same. 524 00:28:22,367 --> 00:28:25,576 You're both still here, aren't you? 525 00:28:26,872 --> 00:28:29,114 It's never too late to make things right. 526 00:28:37,424 --> 00:28:40,087 All right. That's all the feet we got? We don't need more feet? 527 00:28:40,093 --> 00:28:42,881 No, no, no, this is it. 528 00:28:43,931 --> 00:28:45,388 You're just gonna dig in there like a, 529 00:28:45,390 --> 00:28:47,006 like an animal? 530 00:28:47,017 --> 00:28:49,259 Disgusting. 531 00:28:49,269 --> 00:28:51,181 Just getting all in there, huh? 532 00:28:53,857 --> 00:28:55,564 Winner, winner, chicken dinner. 533 00:28:55,567 --> 00:28:57,559 One surgical pin. 534 00:28:57,569 --> 00:29:00,061 Only you could refer to food after doing what you just did. 535 00:29:00,072 --> 00:29:02,564 Let's shoot it, come on. 536 00:29:04,117 --> 00:29:05,233 See that number? 537 00:29:05,244 --> 00:29:06,610 Yeah. 538 00:29:08,664 --> 00:29:10,997 We ran the serial number on that surgical pin, 539 00:29:10,999 --> 00:29:12,410 and we got a hit. 540 00:29:12,417 --> 00:29:14,204 Our Mr. Potato Head 541 00:29:14,211 --> 00:29:17,670 is Kaimi Alana, 34 years old, no criminal record. 542 00:29:17,673 --> 00:29:18,754 We're gonna send 543 00:29:18,757 --> 00:29:20,123 this evidence back to the lab. 544 00:29:20,133 --> 00:29:22,045 Hopefully, they can pull some DNA on our female Vic, 545 00:29:22,052 --> 00:29:23,918 get an ID, but in the meantime, get HPD 546 00:29:23,929 --> 00:29:25,170 and CSU down to that 547 00:29:25,180 --> 00:29:26,716 sand processing facility, all right? 548 00:29:26,723 --> 00:29:28,931 Make sure they take the dogs. 549 00:29:28,934 --> 00:29:30,846 If both of these bodies were sucked up by the same 550 00:29:30,852 --> 00:29:33,344 sand dredger, it's possible her body is still there, 551 00:29:33,355 --> 00:29:34,812 buried under a pile of sand. 552 00:29:34,815 --> 00:29:36,727 Okay, we'll look into Mr. Alana. 553 00:29:36,733 --> 00:29:39,100 Let's see what we can find. Come on. 554 00:29:42,531 --> 00:29:43,942 Hmm. 555 00:29:46,034 --> 00:29:48,651 Looks like two, three weeks' worth of mail to me. 556 00:29:51,915 --> 00:29:54,828 Looks like Mr. Alana lived alone. 557 00:29:54,835 --> 00:29:56,792 Explains why no one reported him missing. 558 00:29:56,795 --> 00:29:58,127 Yeah. Let's do a sweep. Why don't you start in here? 559 00:29:58,130 --> 00:30:01,248 I'll check the other rooms. 560 00:30:17,774 --> 00:30:20,482 TANI, come in here a second, would you? 561 00:30:20,485 --> 00:30:23,819 Nothing of mention in the first room, but in here, 562 00:30:23,822 --> 00:30:26,986 he got a whole closet full of women's clothing. 563 00:30:26,992 --> 00:30:29,905 He got hats and jewelry here, 564 00:30:29,911 --> 00:30:31,994 and in that bathroom, there's a pile of makeup 565 00:30:31,997 --> 00:30:36,492 and your garden variety of your ladies' lotions and potions. 566 00:30:36,501 --> 00:30:37,992 Doesn't seem like much of anything 567 00:30:38,003 --> 00:30:39,915 belong to Mr. Alana here. 568 00:30:39,921 --> 00:30:41,162 Maybe he was subletting to a woman. 569 00:30:41,173 --> 00:30:44,757 Right, but it's only his name on all the mail. 570 00:30:44,760 --> 00:30:46,376 Right. 571 00:30:47,804 --> 00:30:49,340 Look at this. 572 00:30:49,348 --> 00:30:51,510 Hold on. 573 00:30:58,690 --> 00:31:00,522 So this looks like 574 00:31:00,525 --> 00:31:02,266 an old graduation photo. 575 00:31:02,319 --> 00:31:05,437 But now, look at the more recent photos. 576 00:31:06,740 --> 00:31:09,733 Wait a second. 577 00:31:09,743 --> 00:31:11,951 - It's both the same person. - Mm-hmm. 578 00:31:11,953 --> 00:31:15,196 Okay, looks like our Vic was transgender. 579 00:31:15,207 --> 00:31:18,325 Well, not transgender, but mahu. 580 00:31:18,335 --> 00:31:19,542 Mahu? What's that? 581 00:31:19,544 --> 00:31:20,705 In traditional Hawaiian culture, 582 00:31:20,712 --> 00:31:22,123 mahu are people who identify 583 00:31:22,130 --> 00:31:24,042 with both male and female spirits. 584 00:31:24,049 --> 00:31:26,712 Gender is fluid. So whatever that means to you, 585 00:31:26,718 --> 00:31:28,129 that's cool with us. 586 00:31:28,136 --> 00:31:30,378 In this case, it looks like our Vic presented 587 00:31:30,389 --> 00:31:32,847 as traditionally female. - Well, the fact 588 00:31:32,849 --> 00:31:34,681 that she was mahu probably doesn't have anything to do 589 00:31:34,684 --> 00:31:36,300 with why she was murdered, but, um... 590 00:31:37,354 --> 00:31:39,562 ...what if it did? 591 00:31:41,983 --> 00:31:45,226 Kaimi and I have taught dance together here for about... 592 00:31:45,237 --> 00:31:48,071 uh, three years now. 593 00:31:48,073 --> 00:31:51,066 When was the last time you were in contact with her? 594 00:31:51,076 --> 00:31:53,864 Couple weeks ago. 595 00:31:53,870 --> 00:31:55,702 Uh, at the recital. 596 00:31:55,705 --> 00:31:57,071 And she hadn't returned to work since? 597 00:31:57,082 --> 00:32:00,246 Uh, no, the school shuts down for a few weeks 598 00:32:00,252 --> 00:32:01,868 after the fall recital. I'm just here 599 00:32:01,878 --> 00:32:03,744 doing some bookkeeping. Um... 600 00:32:03,755 --> 00:32:05,246 Kaimi mentioned wanting 601 00:32:05,257 --> 00:32:06,623 to take a vacation. 602 00:32:06,633 --> 00:32:09,046 I just thought that's where she was. 603 00:32:09,052 --> 00:32:10,509 Was she on the outs 604 00:32:10,512 --> 00:32:11,753 with anyone? 605 00:32:11,763 --> 00:32:13,174 I mean, in her personal life 606 00:32:13,181 --> 00:32:14,422 or even here at the studio? 607 00:32:14,433 --> 00:32:17,597 No, uh, Kaimi didn't have any drama. 608 00:32:17,602 --> 00:32:18,968 The students and parents, 609 00:32:18,979 --> 00:32:20,595 they loved her. 610 00:32:21,440 --> 00:32:24,683 Everyone's gonna be devastated. 611 00:32:24,693 --> 00:32:26,229 Malie, I'm sorry, but we are going to have to consider 612 00:32:26,236 --> 00:32:28,774 the possibility of this being a hate crime, 613 00:32:28,780 --> 00:32:30,692 so are you aware of anyone 614 00:32:30,699 --> 00:32:33,112 who may have possibly had some sort of a problem 615 00:32:33,118 --> 00:32:34,780 with Kaimi or her lifestyle? 616 00:32:34,786 --> 00:32:35,947 It's not a lifestyle. 617 00:32:35,954 --> 00:32:38,116 It's who she was. 618 00:32:38,123 --> 00:32:40,536 I can't speak for Kaimi, 619 00:32:40,542 --> 00:32:42,078 but I personally have never experienced 620 00:32:42,127 --> 00:32:44,119 any kind of discrimination 621 00:32:44,129 --> 00:32:46,086 here in Hawaii. I did live 622 00:32:46,089 --> 00:32:47,546 briefly on the mainland, 623 00:32:47,549 --> 00:32:49,666 and the attitude there was definitely different. 624 00:32:49,676 --> 00:32:53,260 But here... no one gives us any issues. 625 00:32:53,263 --> 00:32:56,051 Thank you so much for your time, Malie. 626 00:32:56,057 --> 00:32:58,265 And again, we're sorry for your loss. 627 00:32:58,268 --> 00:33:00,225 We'll reach out if we hear anything. 628 00:33:00,228 --> 00:33:01,639 Thank you. 629 00:33:04,065 --> 00:33:06,978 I'm not buying the whole hate crime thing. 630 00:33:06,985 --> 00:33:11,605 I mean, mahu are very respected and revered. 631 00:33:11,615 --> 00:33:14,107 How then do you suppose our victim ended up 632 00:33:14,117 --> 00:33:15,699 at the bottom of the ocean? 633 00:33:24,294 --> 00:33:26,627 We got something over here. 634 00:33:40,977 --> 00:33:43,014 Noelani, what's up? 635 00:33:43,021 --> 00:33:44,262 We found the second victim's body. 636 00:33:44,272 --> 00:33:45,683 Okay. We get an ID? 637 00:33:45,690 --> 00:33:47,807 I did and you're never gonna believe this. 638 00:33:47,817 --> 00:33:49,649 Her name is Kaimi Alana. 639 00:33:51,363 --> 00:33:53,730 I'm sorry. Did you just say that both our victims 640 00:33:53,740 --> 00:33:55,447 have exactly the same name? 641 00:33:55,450 --> 00:33:56,691 Yes. 642 00:33:56,701 --> 00:33:58,863 What do you think? Some-some wacko's, 643 00:33:58,870 --> 00:34:01,157 uh, going after people with that name? 644 00:34:01,164 --> 00:34:03,326 Either that or it's a case of mistaken identity. 645 00:34:03,333 --> 00:34:05,450 Right. All right. 646 00:34:05,460 --> 00:34:07,747 So if a killer makes a mistake, he kills the wrong person 647 00:34:07,754 --> 00:34:08,961 and then corrects their mistake. 648 00:34:08,964 --> 00:34:10,546 All right, whatever the case, 649 00:34:10,549 --> 00:34:12,757 we need to figure out which one was the intended target. 650 00:34:14,970 --> 00:34:17,132 Prepare yourself for the worst, you know, 651 00:34:17,138 --> 00:34:18,504 but it's still a shock. 652 00:34:20,225 --> 00:34:22,308 Can't believe Kaimi's gone. 653 00:34:22,394 --> 00:34:25,057 Yeah. Uh, listen, 654 00:34:25,063 --> 00:34:26,850 we're-we're very sorry for your loss, Mr. Alana. 655 00:34:26,856 --> 00:34:29,439 Listen, if it's okay with you, 656 00:34:29,442 --> 00:34:31,183 we need to ask you a couple of questions. 657 00:34:31,194 --> 00:34:33,356 Yeah, of course. Anything I can do to help. 658 00:34:33,363 --> 00:34:34,899 When you reported 659 00:34:34,906 --> 00:34:36,898 your wife missing, you were out of town. 660 00:34:36,908 --> 00:34:39,025 - Right? - That's right. 661 00:34:39,035 --> 00:34:42,574 Right. That's, uh, that's a little suspect. 662 00:34:42,581 --> 00:34:44,698 - Excuse me? - Mr. Alana, do you know 663 00:34:44,708 --> 00:34:46,324 Hailey Adams? 664 00:34:46,334 --> 00:34:48,166 Yes, of course. 665 00:34:48,169 --> 00:34:50,502 She's my wife's friend. 666 00:34:50,505 --> 00:34:52,337 So, she just recently booked a trip to Bali. 667 00:34:52,382 --> 00:34:54,339 It was a first-class trip, very fancy trip. 668 00:34:54,342 --> 00:34:56,049 And according to the airline, you were supposed 669 00:34:56,052 --> 00:34:57,668 to be on that flight with her. 670 00:34:57,679 --> 00:35:00,513 I didn't mean to ruin the surprise. 671 00:35:00,557 --> 00:35:01,798 I hate surprises. 672 00:35:01,808 --> 00:35:03,015 I don't get it. Why would 673 00:35:03,018 --> 00:35:05,385 your recently deceased wife's 674 00:35:05,395 --> 00:35:07,057 very close friend 675 00:35:07,063 --> 00:35:08,599 book what seems to be a romantic trip 676 00:35:08,607 --> 00:35:10,473 for the two of you? 677 00:35:10,483 --> 00:35:14,523 I have no idea why Hailey would do something like that. 678 00:35:14,529 --> 00:35:16,691 Okay, uh, no, 679 00:35:16,698 --> 00:35:17,984 I'm gonna just ask you flat out: 680 00:35:17,991 --> 00:35:20,529 did you arrange to have your wife murdered? 681 00:35:20,577 --> 00:35:22,944 - I want a lawyer. - Good. You need a lawyer. 682 00:35:22,954 --> 00:35:24,695 But here's the thing: 683 00:35:24,706 --> 00:35:27,449 the deal that you think you're gonna cut, it's too late. 684 00:35:27,459 --> 00:35:29,576 Yeah, this guy already made one. 685 00:35:29,586 --> 00:35:30,688 Now, it wasn't too hard 686 00:35:30,712 --> 00:35:32,795 to trace the wire transfer that you used 687 00:35:32,797 --> 00:35:35,005 to employ Mr. Contract Killer. 688 00:35:35,050 --> 00:35:38,214 I mean, $2,000, that's-that's... what'd you get, a Groupon? 689 00:35:38,219 --> 00:35:39,505 He rolled on you very quickly as well. 690 00:35:39,512 --> 00:35:41,595 Unfortunately, this guy had to kill 691 00:35:41,640 --> 00:35:45,008 an innocent person before he found the right Kaimi Alana. 692 00:35:45,018 --> 00:35:46,680 You see, if he hadn't have messed up, 693 00:35:46,728 --> 00:35:49,766 you wouldn't be sitting where you are looking at 20 to life. 694 00:35:49,773 --> 00:35:52,106 Look, buddy, you get what you pay for, right? 695 00:36:03,203 --> 00:36:06,367 Okay, Edward, just relax. 696 00:36:06,373 --> 00:36:08,160 Relax, relax. 697 00:36:08,166 --> 00:36:11,250 Just relax. It's okay, okay, Eddie. 698 00:36:11,753 --> 00:36:13,369 Hey, Duke. 699 00:36:13,421 --> 00:36:15,253 Can I come in? 700 00:36:17,092 --> 00:36:18,424 Good boy. 701 00:36:18,426 --> 00:36:20,088 I talked to my daughter earlier. 702 00:36:20,095 --> 00:36:22,758 Couple of days ago, she caught Akela 703 00:36:22,764 --> 00:36:24,380 taking money out of her wallet. 704 00:36:24,432 --> 00:36:26,549 That doesn't sound like Akela. 705 00:36:26,601 --> 00:36:27,933 That's what I thought, 706 00:36:27,936 --> 00:36:30,098 until she explained why she did it. 707 00:36:30,105 --> 00:36:32,893 It was for a friend in school. His backpack had fallen apart, 708 00:36:32,899 --> 00:36:34,936 and she wanted to get him a new one. 709 00:36:34,943 --> 00:36:37,151 I don't condone stealing, 710 00:36:37,153 --> 00:36:41,614 but she did the wrong thing for the right reason. 711 00:36:41,616 --> 00:36:45,610 And that got me thinking about something that you said, 712 00:36:45,620 --> 00:36:47,111 about my legacy. 713 00:36:47,122 --> 00:36:49,079 That legacy is gonna be 714 00:36:49,082 --> 00:36:52,325 her road map someday when I'm not around. 715 00:36:52,335 --> 00:36:55,828 This all to say, I'm going to my hearing tomorrow. 716 00:36:55,839 --> 00:36:58,422 I'm gonna fight to get my job back. 717 00:36:58,425 --> 00:37:00,792 And if the offer's still open, 718 00:37:00,802 --> 00:37:02,589 I'd appreciate you coming with me. 719 00:37:02,595 --> 00:37:05,008 One thousand percent. 720 00:37:38,339 --> 00:37:40,171 You okay? 721 00:37:40,175 --> 00:37:42,963 I know why he chose me. 722 00:37:42,969 --> 00:37:45,757 People underestimate what they're capable of. 723 00:37:45,764 --> 00:37:48,802 I went into the Navy a shy, scrawny 724 00:37:48,850 --> 00:37:52,093 18-year-old kid with no direction and no clue. 725 00:37:54,397 --> 00:37:56,980 And I came out a man. 726 00:37:57,025 --> 00:37:59,187 I learned the value of discipline, 727 00:37:59,194 --> 00:38:01,436 hard work and self-respect. 728 00:38:01,446 --> 00:38:05,235 But it's not just about what the service can do for you, 729 00:38:05,241 --> 00:38:07,073 it's about what you can do for the people 730 00:38:07,076 --> 00:38:09,659 that you care about, and defending our country 731 00:38:09,662 --> 00:38:12,996 and the values that we hold dear. 732 00:38:12,999 --> 00:38:15,207 And I'll tell you guys 733 00:38:15,210 --> 00:38:19,420 from personal experience... 734 00:38:19,422 --> 00:38:21,914 there is no greater honor. 735 00:38:29,808 --> 00:38:31,299 Sir. 736 00:38:31,392 --> 00:38:33,008 My name is Chris Kaliko. 737 00:38:33,019 --> 00:38:35,602 I just wanted you to know that was a really great speech. 738 00:38:35,605 --> 00:38:37,722 Thank you, Chris. 739 00:38:38,525 --> 00:38:40,312 I appreciate that. 740 00:38:40,318 --> 00:38:43,482 So what... 741 00:38:43,488 --> 00:38:46,026 what am I supposed to say to his parents, huh? 742 00:38:46,032 --> 00:38:49,867 I encouraged their son to enlist. 743 00:38:49,869 --> 00:38:51,610 If it wasn't for me, 744 00:38:51,621 --> 00:38:55,035 Christopher would still be alive today. 745 00:38:55,083 --> 00:38:58,076 You encouraged him to serve his country. 746 00:38:58,086 --> 00:39:01,830 He did that with distinction and died a hero. 747 00:39:03,424 --> 00:39:05,916 I can't go in there. 748 00:39:09,264 --> 00:39:12,473 You know my friend I told you about, Mika, 749 00:39:12,475 --> 00:39:14,091 who I tried to enlist with? 750 00:39:17,939 --> 00:39:21,558 Well, what I didn't tell you is I'm the reason he joined up. 751 00:39:24,070 --> 00:39:27,734 I convinced him... 752 00:39:27,782 --> 00:39:31,526 and when he died, I blamed myself. 753 00:39:31,536 --> 00:39:33,243 I was in such a low, dark place 754 00:39:33,288 --> 00:39:34,904 that I didn't leave my mom's basement for months. 755 00:39:34,914 --> 00:39:38,203 I couldn't even bring myself to be at his funeral. 756 00:39:38,209 --> 00:39:41,623 And I was supposed to be a pallbearer. 757 00:39:44,382 --> 00:39:47,500 That mistake will follow me for the rest of my life. 758 00:39:47,510 --> 00:39:49,092 It kept me from honoring 759 00:39:49,137 --> 00:39:52,255 my friend's memory. 760 00:39:54,100 --> 00:39:56,137 Which is why I'm here. 761 00:39:56,144 --> 00:39:57,931 Which is why 762 00:39:57,937 --> 00:40:01,305 you need to face his parents. 763 00:40:02,317 --> 00:40:06,231 You need to finish what you came here to do. 764 00:40:41,981 --> 00:40:44,439 Mr. and Mrs. Kaliko. 765 00:40:44,525 --> 00:40:47,984 Special Operator Second Class Junior Reigns. 766 00:40:47,987 --> 00:40:49,649 I had the honor of escorting 767 00:40:49,697 --> 00:40:51,734 your son back home to Oahu. 768 00:40:53,201 --> 00:40:56,069 I'm so sorry for your loss. 769 00:40:56,079 --> 00:40:59,447 These are his personal effects. 770 00:41:11,094 --> 00:41:13,507 Thank you for bringing our boy home. 771 00:41:13,513 --> 00:41:16,176 It was my honor, sir. 772 00:41:17,392 --> 00:41:18,849 And I want you both to know 773 00:41:18,851 --> 00:41:20,342 that during his journey home, 774 00:41:20,353 --> 00:41:23,266 your son was treated with dignity and respect. 775 00:41:23,272 --> 00:41:25,685 Chris wrote this for you. 776 00:41:25,733 --> 00:41:28,100 He wanted it delivered to you 777 00:41:28,111 --> 00:41:30,444 if anything happened to him. 778 00:41:32,407 --> 00:41:34,114 Thank you, ma'am. 779 00:41:38,037 --> 00:41:40,279 Mr. and Mrs. Kaliko, I'm so sorry for your loss. 780 00:41:40,289 --> 00:41:42,906 We're getting ready to proceed with the service 781 00:41:42,917 --> 00:41:45,125 so if I can ask you to step outside... 782 00:41:47,296 --> 00:41:50,255 To Petty Officer Second Class Junior Reigns, 783 00:41:50,258 --> 00:41:51,965 If you're reading this, 784 00:41:51,968 --> 00:41:53,800 it means things didn't go my way. 785 00:41:53,803 --> 00:41:55,760 But I want you to know that the day 786 00:41:55,763 --> 00:41:57,299 you came to talk to my school 787 00:41:57,306 --> 00:41:59,138 was the day I found my life's purpose. 788 00:41:59,142 --> 00:42:01,930 I enlisted in the Air Force and became a combat controller. 789 00:42:01,936 --> 00:42:04,895 I was so proud to put on the maroon beret. 790 00:42:04,939 --> 00:42:07,477 I needed to write and tell you about my proudest moment. 791 00:42:07,483 --> 00:42:10,521 My unit was attached to Task Force 210 792 00:42:10,528 --> 00:42:13,737 in the Siagard district of Parwan Province. 793 00:42:13,781 --> 00:42:16,444 We were working alongside Afghan forces to take back 794 00:42:16,451 --> 00:42:17,658 an area under Taliban control. 795 00:42:17,660 --> 00:42:19,652 When the last insurgent was gone, 796 00:42:19,662 --> 00:42:22,746 I'll never forget the look on the villagers' faces. 797 00:42:22,790 --> 00:42:24,827 I don't speak Pashto, 798 00:42:24,834 --> 00:42:28,043 but I still understood how grateful they were. 799 00:42:28,046 --> 00:42:29,537 On that day, 800 00:42:29,547 --> 00:42:31,914 nothing mattered more than giving them back their home. 801 00:42:31,924 --> 00:42:34,291 My team did that. 802 00:42:34,302 --> 00:42:36,715 I know everyone's grieving right now, 803 00:42:36,721 --> 00:42:39,429 and that's understandable, 804 00:42:39,432 --> 00:42:42,516 but on this sad day, please remember to celebrate my life, 805 00:42:42,518 --> 00:42:44,430 and all the good I did. 806 00:42:44,437 --> 00:42:48,351 Serving my country was the greatest privilege of my life. 59854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.