All language subtitles for Hawaii Five-O S09E03 When the Sea Draws Out the Tidal Wave, the Rocks Where the Cowries Hide Are Exposed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,747 ("Hot in Herre" by Nelly playing) 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,954 ? Hot in ? 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,882 ? So hot in here ? 4 00:00:08,926 --> 00:00:12,294 ? So hot in ? 5 00:00:12,387 --> 00:00:13,923 ? Ah, oh! ? 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,222 ? With a little bit of, uh, uh ? 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,933 ? And a little bit of, uh, uh ? 8 00:00:22,981 --> 00:00:26,190 ? Just a little bit of, just a little bit of ? 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,646 ? Just a little bit of, just a little bit of ? 10 00:00:30,739 --> 00:00:34,107 ? I was like, good gracious, ass is bodacious, uh ? 11 00:00:34,201 --> 00:00:36,113 ? Flirtatious, trying to show patience ? 12 00:00:36,203 --> 00:00:38,786 ? I'm waiting for the right time to shoot my steez, you know ? 13 00:00:38,872 --> 00:00:40,558 ? Waiting for the right time to flash them keys ? 14 00:00:40,582 --> 00:00:43,120 ? Then, uh, I'm leaving, please believe in ? 15 00:00:43,168 --> 00:00:45,501 ? Oh, me and the rest of my heathens ? 16 00:00:45,587 --> 00:00:47,670 ? Check it, got it locked at the top of the Four Seasons ? 17 00:00:47,673 --> 00:00:49,630 ? Penthouse, rooftop, birds I'm feeding... ? 18 00:00:49,675 --> 00:00:51,541 SHANNON (over radio): Hey, it's the Hawaiian 105 Kolohe Krew, 19 00:00:51,552 --> 00:00:52,612 Shannon Scott and Mele Apana, 20 00:00:52,636 --> 00:00:54,252 with you on this Aloha Saturday. 21 00:00:54,304 --> 00:00:56,296 MELE: Hey, for those of you keeping track, 22 00:00:56,390 --> 00:00:58,973 it's day number five of this epic heat wave, 23 00:00:59,059 --> 00:01:02,769 and it looks like it's gonna be another scorcher! 24 00:01:02,813 --> 00:01:04,679 SHANNON: You know, I got 9:00 a.m. on the clock 25 00:01:04,690 --> 00:01:06,647 and a hundred on the mercury, and it's... ooh... 26 00:01:06,692 --> 00:01:07,808 it's getting even hotter and hotter. 27 00:01:07,818 --> 00:01:09,775 MELE: I know, baby, but don't count on 28 00:01:09,820 --> 00:01:11,482 running that AC all day because city officials 29 00:01:11,488 --> 00:01:12,854 are predicting even more... 30 00:01:12,948 --> 00:01:15,486 Trust me, dude, I'd do the same if I could. 31 00:01:15,576 --> 00:01:16,970 MELE:... as the electric grid is, you know... 32 00:01:16,994 --> 00:01:19,532 SHANNON: Pushed to the max! MELE: Pushed to the max! 33 00:01:19,621 --> 00:01:21,099 SHANNON: So stay indoors, stay hydrated, 34 00:01:21,123 --> 00:01:22,989 but most importantly, 35 00:01:23,041 --> 00:01:25,603 stay tuned right here to (horn honking) Da Kolohe Krew on Hawaiian 105... 36 00:01:25,627 --> 00:01:27,038 MELE: K-I-N-E. 37 00:01:27,129 --> 00:01:29,712 ("Heat Wave" by Martha and the Vandellas playing) 38 00:01:29,798 --> 00:01:31,380 ? Whenever I'm with you... ? 39 00:01:31,466 --> 00:01:34,834 Hey, genius, we're all in the same traffic here! 40 00:01:34,928 --> 00:01:36,669 (horn honking) 41 00:01:36,722 --> 00:01:39,180 Oh, no, that's great. Keep doing it. Keep honking. 42 00:01:39,224 --> 00:01:41,716 Is that working out for you? We moving? Great. 43 00:01:41,810 --> 00:01:44,928 ? Could it be the devil in me? ? 44 00:01:45,022 --> 00:01:47,856 ? Or is this the way love's supposed to be? ? 45 00:01:47,899 --> 00:01:49,356 ? It's like a heat wave ? 46 00:01:49,401 --> 00:01:52,690 (horns honking) 47 00:01:52,779 --> 00:01:55,442 ? I can't keep from crying ? 48 00:01:55,532 --> 00:01:57,398 ? It's tearing me apart ? 49 00:01:57,492 --> 00:02:01,327 ? Whenever he calls my name ? 50 00:02:01,371 --> 00:02:04,739 ? Soft, low, sweet and plain... ? 51 00:02:04,833 --> 00:02:07,871 ANNOUNCER:...this quarter, they need to score on this drive. 52 00:02:13,258 --> 00:02:14,590 Hey. 53 00:02:14,676 --> 00:02:16,884 Comfortable? Yeah. Um... 54 00:02:16,928 --> 00:02:18,715 Hope you don't mind. 55 00:02:18,805 --> 00:02:21,092 I-I didn't know that you were gonna come in on a Saturday, 56 00:02:21,141 --> 00:02:23,428 so I-I thought I'd stop by and catch up on some paperwork. 57 00:02:23,518 --> 00:02:25,976 You know? Gets a little bit crazy during the week. 58 00:02:26,063 --> 00:02:27,895 Your AC's broken, isn't it? 59 00:02:27,981 --> 00:02:30,223 Yeah, you got me, uh... 60 00:02:30,275 --> 00:02:31,377 There ain't no AC at McGarrett's house. 61 00:02:31,401 --> 00:02:32,503 The best you're gonna get there is 62 00:02:32,527 --> 00:02:34,234 you open up the front door and back door 63 00:02:34,279 --> 00:02:36,159 and you pray to God for a draft to come through. 64 00:02:36,239 --> 00:02:38,509 Yeah, well, I was hoping to camp out here, too, but McGarrett 65 00:02:38,533 --> 00:02:41,321 just called as I was coming in; HPD is completely stretched thin 66 00:02:41,411 --> 00:02:44,245 with 9-1-1 calls. They need us to help out, so... 67 00:02:44,331 --> 00:02:45,947 You know, it makes sense. Crime spikes during heat waves. 68 00:02:45,957 --> 00:02:48,244 Can we not pretend that that is some well-established fact? 69 00:02:48,251 --> 00:02:49,913 Well, it-it is. 70 00:02:49,961 --> 00:02:51,042 What, you never heard of that? It-it's because... 71 00:02:51,046 --> 00:02:52,787 Could you be more of a condescending jerk right now? 72 00:02:52,798 --> 00:02:54,755 Okay, short tempers, all right? 73 00:02:54,800 --> 00:02:56,194 Sometimes, when it gets a little bit hot, 74 00:02:56,218 --> 00:02:58,130 people get a little bit... (grunts) 75 00:02:58,220 --> 00:03:00,633 So, how's that? Huh? 76 00:03:00,722 --> 00:03:02,304 It's good, huh? 77 00:03:02,391 --> 00:03:04,553 Yes, I like that a lot. Thank you. 78 00:03:04,601 --> 00:03:06,558 All right, let's go. Duty calls. 79 00:03:06,603 --> 00:03:08,094 Uh, yeah, okay, just give me a minute. 80 00:03:08,146 --> 00:03:09,499 I'm just gonna finish something up here. 81 00:03:09,523 --> 00:03:12,607 All right, well, I'll wait. Let's go. 82 00:03:12,693 --> 00:03:15,151 Actually, why-why don't you just meet me downstairs? 83 00:03:15,237 --> 00:03:16,353 (stammers) 84 00:03:16,446 --> 00:03:17,715 I'll be real quick, two seconds. 85 00:03:17,739 --> 00:03:19,947 You're not wearing pants, are you? 86 00:03:20,033 --> 00:03:21,194 (chuckles softly) 87 00:03:21,284 --> 00:03:22,400 Underwear? 88 00:03:22,452 --> 00:03:24,819 Oh, my God. 89 00:03:24,913 --> 00:03:26,449 No. No. No. 90 00:03:26,540 --> 00:03:28,623 No. No. 91 00:03:28,709 --> 00:03:31,622 That's my chair! 92 00:03:41,596 --> 00:03:43,929 Radiator's fried. 93 00:03:43,974 --> 00:03:45,806 Call for a tow. 94 00:03:45,851 --> 00:03:49,140 Today? In this heat? We'll be here for hours. 95 00:03:49,187 --> 00:03:51,179 Hey. You can't leave me in here. 96 00:03:51,273 --> 00:03:53,606 Please. 97 00:03:53,650 --> 00:03:55,312 I can't breathe. 98 00:03:56,653 --> 00:03:59,145 You said it yourself. It's gonna be a while. 99 00:03:59,197 --> 00:04:01,092 WENDALL: I guess we can't just let her bake in there. 100 00:04:01,116 --> 00:04:03,358 (sighs) 101 00:04:03,452 --> 00:04:05,364 (woman coughing) 102 00:04:09,833 --> 00:04:11,449 There. Don't move. 103 00:04:11,501 --> 00:04:12,787 She needs water. 104 00:04:12,836 --> 00:04:18,833 I'll go knock on the door. 105 00:04:30,353 --> 00:04:33,562 [Hawaii Five-O theme song plays] 106 00:04:43,283 --> 00:04:50,283 ?? 107 00:05:15,273 --> 00:05:17,230 You're starting with the salmon? 108 00:05:17,275 --> 00:05:18,732 Yeah, I'm starting with the salmon. 109 00:05:18,777 --> 00:05:20,234 It was closest to the door. 110 00:05:20,320 --> 00:05:21,936 Right, but it's half the price of the fillet. 111 00:05:21,947 --> 00:05:23,108 You don't think we should get 112 00:05:23,156 --> 00:05:24,550 the most expensive items on ice first? 113 00:05:24,574 --> 00:05:25,927 So should I start with the lobster? 114 00:05:25,951 --> 00:05:27,192 Sure. Maybe. I don't know. 115 00:05:27,285 --> 00:05:28,554 Prioritize. You know what I mean? 116 00:05:28,578 --> 00:05:32,288 Oh, oh, okay. So then, should I go lobster, fillet, 117 00:05:32,374 --> 00:05:34,832 tuna, salmon, crab, or 118 00:05:34,918 --> 00:05:37,251 should I go lobster, fillet, 119 00:05:37,295 --> 00:05:38,581 crab, tuna, salmon? 120 00:05:38,630 --> 00:05:41,043 And then, what about the, uh, wagyu meatballs? 121 00:05:41,132 --> 00:05:42,919 - Where do they go? - Wagyu meatballs? - Yeah. Where do they go? 122 00:05:42,926 --> 00:05:44,337 Wagyu meatballs go in the trash 123 00:05:44,427 --> 00:05:46,531 with the rest of the inventory unless you stop yapping 124 00:05:46,555 --> 00:05:48,342 and start bringing food out here. - Why is everything 125 00:05:48,348 --> 00:05:49,634 a life or death with you? 126 00:05:49,683 --> 00:05:50,952 It's not life and death. It's not life and death. 127 00:05:50,976 --> 00:05:52,203 Everything, it's the end of the world. 128 00:05:52,227 --> 00:05:53,412 Power went out a half an hour ago. 129 00:05:53,436 --> 00:05:54,597 Yeah, so what's your point? 130 00:05:54,646 --> 00:05:57,104 My point is that we have a beautiful commercial freezer. 131 00:05:57,148 --> 00:05:59,765 Okay? We paid a lot of money for it. You heard the salesman. 132 00:05:59,818 --> 00:06:01,730 We got 24 hours; the stuff will keep temperature 133 00:06:01,778 --> 00:06:02,859 if the power goes out. 134 00:06:02,946 --> 00:06:04,687 Salesman? Like a salesman never lies? 135 00:06:04,781 --> 00:06:05,925 All I'm saying is we don't know 136 00:06:05,949 --> 00:06:07,906 how long these blackouts are gonna last. 137 00:06:07,993 --> 00:06:09,154 Well, then it's good we have ice. 138 00:06:09,160 --> 00:06:10,241 Lots of it, right? 139 00:06:10,328 --> 00:06:11,819 (horn honks outside) 140 00:06:14,875 --> 00:06:16,992 (straining): Hey, Kamekona. 141 00:06:17,043 --> 00:06:20,036 Looks like I'm just in time for the wet T-shirt contest. 142 00:06:23,049 --> 00:06:24,961 (grunts) 143 00:06:25,051 --> 00:06:27,634 Hi, Kamekona. Nice hat. 144 00:06:27,679 --> 00:06:30,296 You know it. I'm calling it the KameCooler. 145 00:06:30,348 --> 00:06:31,805 - Ah. - If you want to preorder one, 146 00:06:31,850 --> 00:06:33,887 Kickstarter's going live next week. 147 00:06:33,977 --> 00:06:35,343 I don't know what that means. 148 00:06:36,688 --> 00:06:38,850 Who are these two? 149 00:06:38,899 --> 00:06:40,356 Hired muscle. 150 00:06:40,400 --> 00:06:42,400 You think I was gonna do manual labor in this heat? 151 00:06:42,444 --> 00:06:44,686 That's great. Freezer's that way, boys. 152 00:06:44,738 --> 00:06:46,525 Not for you, for me. 153 00:06:48,366 --> 00:06:49,573 Boys, freezer's that way. 154 00:06:49,659 --> 00:06:51,776 What? 155 00:06:51,870 --> 00:06:54,408 I've been stockpiling ice for the past few weeks. 156 00:06:54,497 --> 00:06:55,704 DANNY: Ah. Well, that explains 157 00:06:55,749 --> 00:06:57,160 why there's half a glacier in there. 158 00:06:57,208 --> 00:06:59,270 STEVE: Okay, whatever. As long as you leave enough for us to 159 00:06:59,294 --> 00:07:01,439 fill these coolers. We're trying to save our perishables here. 160 00:07:01,463 --> 00:07:03,705 Usually I'll say this is a "you" problem. 161 00:07:03,757 --> 00:07:05,293 Seeing that I'm a partner 162 00:07:05,383 --> 00:07:08,217 in this venture, I'll help you guys out this one time. 163 00:07:08,303 --> 00:07:11,011 Oh, that's very generous. Thank you. 164 00:07:11,056 --> 00:07:12,616 KAMEKONA: Just know, this act of charity 165 00:07:12,641 --> 00:07:14,382 is cutting into my profits today. 166 00:07:14,476 --> 00:07:15,592 This kind of weather? 167 00:07:15,685 --> 00:07:18,928 Huge spike in the customers at the shave ice truck. 168 00:07:19,022 --> 00:07:20,854 And I'm the only game in town 169 00:07:20,899 --> 00:07:23,562 with enough product to meet the demand. 170 00:07:23,652 --> 00:07:26,816 A smart businessman always plans ahead. 171 00:07:26,905 --> 00:07:29,989 They don't call me the Oracle of Oahu for nothing. 172 00:07:30,075 --> 00:07:32,567 Excuse me, who calls you the Oracle of Oahu? 173 00:07:32,661 --> 00:07:34,243 These two, for starters. 174 00:07:34,329 --> 00:07:36,696 They don't count; they're indentured servants. 175 00:07:36,748 --> 00:07:39,240 Smart. You need to hydrate today. 176 00:07:39,334 --> 00:07:41,166 STEVE: Yeah, uh, I wouldn't worry about him. 177 00:07:41,252 --> 00:07:43,244 He's been on that thing like a baby with a bottle. 178 00:07:43,296 --> 00:07:45,834 Maybe you should get yourself a bottle because you're sweating 179 00:07:45,924 --> 00:07:47,961 like an animal. Maybe if you move 180 00:07:48,051 --> 00:07:49,487 with just a little urgency instead of sitting down 181 00:07:49,511 --> 00:07:51,298 every two minutes watering yourself like a plant, 182 00:07:51,304 --> 00:07:53,045 you'd actually break a sweat. 183 00:07:53,098 --> 00:07:54,680 DANNY: That's kind of funny. 184 00:07:54,766 --> 00:07:56,566 You should do some comedy, some stand-up here. 185 00:07:56,601 --> 00:07:57,662 I think, maybe, like, at the end 186 00:07:57,686 --> 00:07:59,427 of the night, when we want people to leave. 187 00:07:59,521 --> 00:08:00,807 That's good, that's funny, too. 188 00:08:00,897 --> 00:08:02,980 I'm supposed to be the silent partner in this. 189 00:08:03,066 --> 00:08:04,978 You two should try it sometime. 190 00:08:05,068 --> 00:08:07,185 He doesn't know how to be silent. Are you kidding me? 191 00:08:07,278 --> 00:08:08,268 Compared to you, I'm a monk. (phone ringing) 192 00:08:08,279 --> 00:08:09,315 A monk... your phone's loud. 193 00:08:09,322 --> 00:08:10,322 Even your phone's loud. 194 00:08:12,325 --> 00:08:14,282 McGarrett. 195 00:08:17,831 --> 00:08:19,788 (tires screech) 196 00:08:19,833 --> 00:08:21,790 (indistinct police radio chatter) 197 00:08:27,716 --> 00:08:29,628 Pua. 198 00:08:31,511 --> 00:08:32,718 Who were the officers? 199 00:08:32,804 --> 00:08:34,887 Sergeant Skip Wendall and Lieutenant Pete Avea. 200 00:08:34,973 --> 00:08:36,575 All right, well, what do you think so far? 201 00:08:36,599 --> 00:08:38,010 Far as we can piece together, 202 00:08:38,101 --> 00:08:42,061 the officers were transporting a female perp, Tracy Benson, 203 00:08:42,147 --> 00:08:44,139 back to the station when their car overheated. 204 00:08:44,190 --> 00:08:47,809 Looks like they pulled over, Benson somehow got loose, 205 00:08:47,861 --> 00:08:50,103 shot them both with Avea's service weapon. 206 00:08:50,155 --> 00:08:52,522 Okay, who's the third body? 207 00:08:52,615 --> 00:08:53,981 Motorcyclist. 208 00:08:54,034 --> 00:08:56,777 We believe he stumbled onto the crime scene. 209 00:08:56,828 --> 00:08:59,787 Then the shooter used his bike to get away. 210 00:08:59,831 --> 00:09:02,039 I pulled the registration, got an APB out on the bike. 211 00:09:02,125 --> 00:09:03,725 STEVE: What do we know about this Benson? 212 00:09:03,793 --> 00:09:05,409 Taking out two cops like this, 213 00:09:05,503 --> 00:09:07,335 while she's handcuffed? 214 00:09:07,422 --> 00:09:09,505 That's not within the skill set of your average perp. 215 00:09:09,507 --> 00:09:10,873 No, it's not. 216 00:09:10,967 --> 00:09:12,945 Which is why it's strange she came back completely clean. 217 00:09:12,969 --> 00:09:14,505 No priors. 218 00:09:14,596 --> 00:09:16,556 Okay, what did she get picked up for this morning? 219 00:09:16,598 --> 00:09:17,598 Assault charge. 220 00:09:17,640 --> 00:09:18,801 Apparently, she got into it 221 00:09:18,850 --> 00:09:20,591 with the superintendent at her building. 222 00:09:20,685 --> 00:09:21,746 DANNY: It doesn't make sense. 223 00:09:21,770 --> 00:09:23,352 No priors, she would've made bail. 224 00:09:23,396 --> 00:09:25,012 She'd be out in a couple hours. 225 00:09:25,065 --> 00:09:26,931 Why was she so desperate to escape custody 226 00:09:27,025 --> 00:09:29,984 that she guns down two cops in cold blood? 227 00:09:32,363 --> 00:09:35,606 (phone ringing) 228 00:09:35,700 --> 00:09:36,907 Go for Dog. 229 00:09:36,910 --> 00:09:38,697 You better be in the parking lot. 230 00:09:38,787 --> 00:09:41,450 I'm standing on the first tee, and it ain't getting any cooler. 231 00:09:41,539 --> 00:09:43,326 Oh, sorry, man. 232 00:09:43,374 --> 00:09:45,707 I just assumed that it was off. 233 00:09:45,752 --> 00:09:48,369 You'd have to be out of your damn mind to play golf 234 00:09:48,463 --> 00:09:49,920 in weather like this today. 235 00:09:50,006 --> 00:09:52,714 Well, I guess when some of us say we're going to be somewhere, 236 00:09:52,759 --> 00:09:55,376 our word actually means something. 237 00:09:55,470 --> 00:09:57,427 Bruddah, why don't you come join me? 238 00:09:57,514 --> 00:09:59,722 I'm up to my pits in ice. 239 00:09:59,766 --> 00:10:02,725 Beth just made a fresh batch of lemonade. 240 00:10:02,811 --> 00:10:04,894 Come on, bruddah, this is a big tub. 241 00:10:04,979 --> 00:10:06,140 I hard pass. 242 00:10:06,231 --> 00:10:07,563 Are you sure? 243 00:10:07,649 --> 00:10:10,312 Listen, you know there's no shame in tapping out 244 00:10:10,401 --> 00:10:13,565 when Mother Nature's got you by the short and curlies. 245 00:10:13,655 --> 00:10:16,068 Nobody want to hear about your short... good-bye. 246 00:10:19,369 --> 00:10:20,780 Hey, whoa, whoa, whoa, where you going? 247 00:10:20,787 --> 00:10:24,326 Well, your-your buddy canceled, so I just assumed... 248 00:10:24,415 --> 00:10:26,498 You assumed wrong. 249 00:10:26,584 --> 00:10:29,497 Do you know how hard it is to get a tee time out here 250 00:10:29,587 --> 00:10:32,295 on a Saturday at this hoity-toity little club? 251 00:10:32,382 --> 00:10:35,546 I will play the round by myself, thank you very much. 252 00:10:35,593 --> 00:10:37,425 But, sir, the-the heat. 253 00:10:37,512 --> 00:10:39,365 There's... Look around, there's no one else out here. 254 00:10:39,389 --> 00:10:41,506 Well, that's perfect. 255 00:10:41,599 --> 00:10:43,761 Means I can take my sweet-ass time. 256 00:10:43,810 --> 00:10:47,053 Mr. Grover, I really think you should reconsider. 257 00:10:47,105 --> 00:10:49,347 Uh, playing in these conditions just isn't safe. 258 00:10:49,440 --> 00:10:50,640 I'll tell you what ain't safe, 259 00:10:50,692 --> 00:10:52,149 you and all this yakity-yakity-yakity 260 00:10:52,235 --> 00:10:54,227 while Mr. Grover's trying to line up his shot. 261 00:11:01,578 --> 00:11:04,241 (monitor beeping steadily) 262 00:11:04,289 --> 00:11:05,780 Mr. Dresden, my name's Steve McGarrett 263 00:11:05,915 --> 00:11:07,156 with the Five-O Task Force. 264 00:11:07,250 --> 00:11:09,458 We need to ask you a couple questions about your tenant, 265 00:11:09,502 --> 00:11:10,959 Tracy Benson. 266 00:11:13,131 --> 00:11:16,624 Mr. Dresden, can you hear me, sir? 267 00:11:16,676 --> 00:11:19,760 Uh, the doctors had to sedate him because of the pain. 268 00:11:19,804 --> 00:11:22,638 He's, uh, he's pretty out of it. 269 00:11:22,724 --> 00:11:23,840 Mrs. Dresden? 270 00:11:25,435 --> 00:11:27,552 Can you tell us what happened to your husband? 271 00:11:27,645 --> 00:11:31,013 Our tenant, Tracy, went crazy and attacked him. 272 00:11:31,107 --> 00:11:32,689 And I want to press charges. 273 00:11:34,485 --> 00:11:36,021 What? 274 00:11:36,112 --> 00:11:38,195 Is she saying something different? Well, she's lying. 275 00:11:38,323 --> 00:11:40,235 You want to have a seat? 276 00:11:40,283 --> 00:11:41,990 MRS. DRESDEN: They had her in handcuffs. 277 00:11:42,118 --> 00:11:43,154 How did she get away? 278 00:11:43,244 --> 00:11:44,576 STEVE: In order to get her back, 279 00:11:44,662 --> 00:11:46,369 we're gonna need your help, Mrs. Dresden. 280 00:11:46,456 --> 00:11:48,539 So can you tell us what may have caused 281 00:11:48,625 --> 00:11:50,992 Miss Benson to attack your husband the way she did? 282 00:11:51,085 --> 00:11:52,872 All I know, I was getting ready for work 283 00:11:52,962 --> 00:11:54,328 and I heard shouting downstairs. 284 00:11:54,422 --> 00:11:55,583 Tracy was upset about 285 00:11:55,673 --> 00:11:57,335 our air conditioning in her apartment. 286 00:11:57,383 --> 00:11:58,499 I rushed downstairs 287 00:11:58,551 --> 00:12:00,042 to find her standing over my husband, 288 00:12:00,136 --> 00:12:01,422 punching and kicking him. 289 00:12:01,512 --> 00:12:04,801 And when I screamed for help, she left. 290 00:12:04,849 --> 00:12:06,681 Okay, wait, I'm sorry, y-you're saying that-that 291 00:12:06,684 --> 00:12:08,175 she did this to your husband 292 00:12:08,228 --> 00:12:10,268 because of something to do with her air conditioner? 293 00:12:10,313 --> 00:12:12,270 We've had service people in and out all week. 294 00:12:12,357 --> 00:12:14,064 Of course the tenants 295 00:12:14,150 --> 00:12:15,891 blame the super when their AC breaks down, 296 00:12:15,985 --> 00:12:17,101 but it's not his fault. 297 00:12:17,195 --> 00:12:19,858 The units are just old. 298 00:12:19,906 --> 00:12:21,466 To me, it still seems a bit extreme, no? 299 00:12:21,491 --> 00:12:24,029 It's the heat. It makes people do crazy things. 300 00:12:24,118 --> 00:12:25,984 Have you ever had problems with, uh, 301 00:12:26,037 --> 00:12:28,029 with Miss Benson in the past? 302 00:12:28,122 --> 00:12:30,409 Not at all. Uh... Tracy's quiet. 303 00:12:30,500 --> 00:12:33,083 She keeps to herself and she pays her rent on time. 304 00:12:33,169 --> 00:12:34,455 She's a good tenant. 305 00:12:34,545 --> 00:12:36,081 You know where she works? 306 00:12:36,172 --> 00:12:38,539 I don't think she has a job; at least she didn't list one 307 00:12:38,591 --> 00:12:39,707 on her rental application. 308 00:12:39,759 --> 00:12:41,375 DANNY: Okay, so she has no job, 309 00:12:41,427 --> 00:12:43,885 but she pays her rent on time. 310 00:12:43,930 --> 00:12:45,717 She said she was in a car accident 311 00:12:45,765 --> 00:12:48,052 a couple years ago and there was an insurance settlement. 312 00:12:49,686 --> 00:12:52,599 I guess it was enough money where she didn't have to work. 313 00:12:54,399 --> 00:12:56,186 Okay. 314 00:12:56,442 --> 00:12:58,183 So, using the Social Security Number 315 00:12:58,236 --> 00:12:59,505 you got off the rental application, 316 00:12:59,529 --> 00:13:02,488 I was able to run Tracy Benson's finances. 317 00:13:02,573 --> 00:13:05,156 First off, there's no record of any insurance settlement. 318 00:13:05,243 --> 00:13:07,656 So she lied about how she was making the rent. What else? 319 00:13:07,745 --> 00:13:09,452 All of her credit cards and bank accounts 320 00:13:09,539 --> 00:13:12,623 were closed three years ago, because that's when she died. 321 00:13:12,709 --> 00:13:14,371 What? Say that again. 322 00:13:14,419 --> 00:13:15,626 Tracy Benson died in 2015. 323 00:13:15,712 --> 00:13:19,080 The death certificate was issued in New Mexico. 324 00:13:19,173 --> 00:13:20,630 This woman is using a dead person's identity. 325 00:13:20,633 --> 00:13:22,590 Explains why she was so desperate 326 00:13:22,677 --> 00:13:23,918 to get away from the cops. 327 00:13:23,970 --> 00:13:25,690 We know that she's hiding out on the Island, 328 00:13:25,763 --> 00:13:27,004 living under an assumed name, 329 00:13:27,098 --> 00:13:29,090 and whatever it is she's wanted for is bad enough 330 00:13:29,142 --> 00:13:31,054 she didn't mind adding "cop killer" to the list. 331 00:13:31,102 --> 00:13:32,593 Thank you, Jerry, and stay cool today. 332 00:13:32,645 --> 00:13:34,102 It's kind of hot out. Stay hydrated. 333 00:13:34,188 --> 00:13:35,474 Stay hydrated, Jerry. 334 00:13:35,565 --> 00:13:36,917 Oh, you don't have to worry about me. 335 00:13:36,941 --> 00:13:38,978 I'm working on a killer smoothie recipe 336 00:13:39,068 --> 00:13:41,276 I got off this nutrition subreddit I follow. 337 00:13:41,321 --> 00:13:43,859 About to fire up the ol' Vitamix. 338 00:13:43,948 --> 00:13:46,229 That's good. See? Everyone takes it seriously, except you. 339 00:13:49,287 --> 00:13:51,620 Aw, crap. What happened? 340 00:13:51,664 --> 00:13:53,997 Uh, nothing, I'm good. Bye, Jerry. 341 00:14:03,051 --> 00:14:05,634 Oh, yeah. There she is. That's good. 342 00:14:07,722 --> 00:14:08,883 What? 343 00:14:08,973 --> 00:14:11,886 Just getting the optimal "vent to armpit" angle. 344 00:14:11,976 --> 00:14:14,218 (chuckles) Why don't you wind the window down 345 00:14:14,312 --> 00:14:15,723 and get a cross-breeze going? 346 00:14:15,813 --> 00:14:17,770 Maybe because it's 105 degrees. 347 00:14:17,815 --> 00:14:19,147 Yeah, see, I don't mind it. 348 00:14:19,192 --> 00:14:21,309 I-I think, uh, being hot's a state of mind. 349 00:14:21,402 --> 00:14:23,314 (scoffs) Says the man with no pants. 350 00:14:23,404 --> 00:14:25,862 See, that's exactly my point, because we adapt, 351 00:14:25,948 --> 00:14:28,361 you know, if not physically, then mentally. 352 00:14:28,451 --> 00:14:30,158 - See, watch, I'm gonna wind... - Do not! 353 00:14:30,203 --> 00:14:32,240 Do not even think about doing that. 354 00:14:32,330 --> 00:14:34,913 And don't get used to driving my car, either. 355 00:14:34,999 --> 00:14:36,331 Why not? 356 00:14:36,376 --> 00:14:38,083 McGarrett always drives around Danny's car. 357 00:14:38,127 --> 00:14:39,243 (chuckles) 358 00:14:39,253 --> 00:14:41,495 - Oh, so you're McGarrett now? - I-I didn't say that. 359 00:14:41,547 --> 00:14:43,539 God, it was just a matter of time, wasn't it? 360 00:14:43,633 --> 00:14:44,874 I mean, you lived together, 361 00:14:44,967 --> 00:14:46,945 went on that SEAL rescue mission together. Of course. 362 00:14:46,969 --> 00:14:48,489 Hey, there are worse people to model myself after. 363 00:14:48,513 --> 00:14:49,219 You're right. 364 00:14:49,222 --> 00:14:50,463 100%. 365 00:14:52,183 --> 00:14:55,017 Do I still just call you Junior, or is it McGarrett Junior now? 366 00:14:55,061 --> 00:14:56,427 Okay, then, what? If I'm McGarrett, 367 00:14:56,521 --> 00:14:57,762 then you're Detective Williams. 368 00:14:57,855 --> 00:14:59,266 (laughs) Okay, no, I am not. 369 00:14:59,357 --> 00:15:01,168 - Yeah, see, you just sounded like him. - No, I did not. 370 00:15:01,192 --> 00:15:02,558 Yeah, you sure did. No, I do not. 371 00:15:02,652 --> 00:15:04,518 - Come on, say something he would say. - No, get out of here. 372 00:15:04,529 --> 00:15:06,145 Give me your best impression, come on. 373 00:15:06,155 --> 00:15:09,239 - Just drive the car. Shut up and drive the... - Give me your best impression. 374 00:15:10,993 --> 00:15:13,827 (straining): "You're not..." 375 00:15:13,871 --> 00:15:15,828 "Come on, Steve. Wh-What the hell are you doing?" 376 00:15:15,873 --> 00:15:17,910 "Huh? Doors are for knocking, not kicking down." 377 00:15:18,000 --> 00:15:19,207 "Baboon monkey." 378 00:15:20,711 --> 00:15:22,873 "Jersey's the best. Everything about Hawaii's terrible. 379 00:15:22,922 --> 00:15:25,756 "Th-The weather, Th-the, um, the-the-the beaches, 380 00:15:25,842 --> 00:15:27,424 "the food. Oh... (stammers) 381 00:15:27,510 --> 00:15:28,821 "Anyone who puts pineapple on pizza 382 00:15:28,845 --> 00:15:31,178 should get the death penalty." (laughs) 383 00:15:31,222 --> 00:15:33,054 (phone chimes) That was good. 384 00:15:33,099 --> 00:15:34,385 Okay, look at this. 385 00:15:34,434 --> 00:15:36,426 Alert from HPD. Liliha area. 386 00:15:36,519 --> 00:15:40,433 Shots fired at 329 Alewa Drive. Home invasion in progress. 387 00:15:40,523 --> 00:15:41,684 Let's go. Okay, that's us. 388 00:15:41,732 --> 00:15:42,893 (tires screeching) 389 00:15:49,115 --> 00:15:50,572 Hey! 390 00:15:50,616 --> 00:15:53,074 Five-O! Drop your weapon! 391 00:15:53,161 --> 00:15:55,118 I'm the one who called you guys! 392 00:15:55,204 --> 00:15:56,285 This is my place! 393 00:15:56,372 --> 00:15:57,453 Where's the intruder? 394 00:15:57,540 --> 00:15:58,576 Intruders! 395 00:15:58,666 --> 00:16:00,506 I been holding them off until you guys arrived. 396 00:16:01,335 --> 00:16:02,451 Let's move. 397 00:16:11,345 --> 00:16:12,677 Thank God you're here. 398 00:16:12,763 --> 00:16:14,425 He's crazy! 399 00:16:14,474 --> 00:16:16,261 We just wanted to cool off, that's all. 400 00:16:16,350 --> 00:16:17,761 We thought he was out of town, 401 00:16:17,852 --> 00:16:20,265 but he got back and he pulled a gun on us. 402 00:16:20,313 --> 00:16:22,600 I just want to go home. 403 00:16:22,648 --> 00:16:23,648 All right. It's okay. 404 00:16:23,691 --> 00:16:25,273 I have to go to the bathroom. 405 00:16:25,318 --> 00:16:27,776 Okay. Come on, get out. 406 00:16:29,655 --> 00:16:31,066 - (gunshot) - (screaming) - Hey! 407 00:16:31,115 --> 00:16:32,572 What did I say?! 408 00:16:32,617 --> 00:16:33,698 Put the gun down! 409 00:16:33,784 --> 00:16:35,901 Place it on the roof now! 410 00:16:35,953 --> 00:16:38,787 Not until I see them in cuffs! All of them! 411 00:16:38,873 --> 00:16:41,115 Put the gun down right now. 412 00:16:41,209 --> 00:16:43,075 They're the ones who broke into my property. 413 00:16:43,127 --> 00:16:44,789 You won't do something about it, 414 00:16:44,837 --> 00:16:46,578 - I will. - I'm not gonna warn you again. 415 00:16:46,631 --> 00:16:48,964 Okay, buddy? This guy's out of it. 416 00:16:49,050 --> 00:16:50,791 - You think? - Sir? 417 00:16:50,843 --> 00:16:52,880 What's your name? 418 00:16:52,970 --> 00:16:55,553 I'm Junior. 419 00:16:56,474 --> 00:16:57,385 Makaio. 420 00:16:57,475 --> 00:17:00,309 Makaio. Okay. 421 00:17:00,394 --> 00:17:04,058 Hey, Makaio, can you tell me, are you on any medication? 422 00:17:04,148 --> 00:17:06,891 Cholesterol meds. 423 00:17:06,984 --> 00:17:10,773 And something for my anxiety... sertraline. 424 00:17:10,821 --> 00:17:12,813 But don't make this about me! 425 00:17:12,865 --> 00:17:14,822 No, I'm not, okay? Makaio, did you know 426 00:17:14,867 --> 00:17:18,611 that some anxiety medications can increase heat sensitivity? 427 00:17:18,663 --> 00:17:20,996 Are you messing with me? 428 00:17:21,082 --> 00:17:23,825 Don't mess with me. I'm warning you. 429 00:17:23,876 --> 00:17:25,492 I'm not. It's true. Okay? 430 00:17:25,586 --> 00:17:27,953 It causes dehydration, and-and some cases, 431 00:17:28,005 --> 00:17:29,337 heat stroke, and, buddy, 432 00:17:29,382 --> 00:17:31,068 I-I think that's what's happening to you right now. 433 00:17:31,092 --> 00:17:33,960 Are you feeling light-headed? 434 00:17:34,011 --> 00:17:35,968 (stammers) A little bit, but... 435 00:17:36,013 --> 00:17:38,676 All right, then all you need to do is get out of the sun. 436 00:17:38,766 --> 00:17:39,927 Makaio, can you do that? 437 00:17:40,017 --> 00:17:43,852 All you need to do is put down the shotgun 438 00:17:43,938 --> 00:17:45,850 and come inside. 439 00:17:45,898 --> 00:17:47,434 Simple. 440 00:17:55,616 --> 00:17:58,074 (screaming) 441 00:17:58,160 --> 00:17:59,901 (gunshot) (people screaming) 442 00:18:04,542 --> 00:18:06,454 (indistinct radio chatter) 443 00:18:11,674 --> 00:18:14,587 That was good work back there. 444 00:18:15,970 --> 00:18:17,882 How did you know all that stuff? 445 00:18:17,972 --> 00:18:19,713 About the meds? 446 00:18:21,851 --> 00:18:23,217 Uh, my sister. 447 00:18:23,269 --> 00:18:25,727 She was on them for a bit. 448 00:18:25,771 --> 00:18:28,855 And, uh, she got really disoriented once. 449 00:18:28,899 --> 00:18:33,109 I-In heat. Not nearly as bad as this, but... yeah. 450 00:18:33,195 --> 00:18:35,903 Got it. 451 00:18:35,990 --> 00:18:38,357 Hey, Junes, I-I know you don't really talk 452 00:18:38,409 --> 00:18:40,196 about your sister or what happened, 453 00:18:40,244 --> 00:18:42,702 and that's totally fine. 454 00:18:42,747 --> 00:18:46,206 But just know if-if you ever wanted to... 455 00:18:46,250 --> 00:18:49,414 Well, thank you. Appreciate it. 456 00:18:49,462 --> 00:18:51,419 You're welcome. 457 00:18:56,927 --> 00:18:59,010 Hey, is that someone in your car? 458 00:19:00,139 --> 00:19:01,139 BOTH: Hey! 459 00:19:02,433 --> 00:19:03,844 (tires screeching) 460 00:19:10,691 --> 00:19:12,557 Thank you. 461 00:19:14,403 --> 00:19:16,611 So, dispatch says we're gonna have to wait an hour 462 00:19:16,697 --> 00:19:17,904 for another vehicle. 463 00:19:17,948 --> 00:19:20,361 Do you have any idea how much I hate you right now? 464 00:19:20,409 --> 00:19:22,492 That's not fair, okay? 465 00:19:22,578 --> 00:19:24,740 We were responding to a call, and I had no time 466 00:19:24,789 --> 00:19:26,530 to take the key out of the cup holder. 467 00:19:26,582 --> 00:19:27,976 Oh, no, no, of course not, 'cause that 468 00:19:28,000 --> 00:19:29,144 would've taken all of two seconds. 469 00:19:29,168 --> 00:19:30,579 Okay, come on. 470 00:19:30,670 --> 00:19:32,912 You can continue berating me on the walk back to HQ. 471 00:19:32,963 --> 00:19:35,125 Wait, what? Hold on, hold on, hold on. You said "walk"? 472 00:19:35,216 --> 00:19:37,027 I thought you said we were waiting for a squad car. 473 00:19:37,051 --> 00:19:39,589 No. I said it was gonna take an hour. 474 00:19:39,637 --> 00:19:41,629 But why stand here and waste time when we can walk there 475 00:19:41,639 --> 00:19:43,972 in 30 minutes? Jog, 15. 476 00:19:44,058 --> 00:19:46,471 What, you got something against exercise? 477 00:19:46,560 --> 00:19:49,348 Who in their right mind would exercise in this heat? 478 00:19:51,607 --> 00:19:53,690 (whoops): Ooh-whee! 479 00:19:53,776 --> 00:19:55,563 (laughs) Hey! 480 00:19:55,611 --> 00:19:58,354 How you like them apples? (laughs) 481 00:19:58,447 --> 00:20:00,780 (whoops) 482 00:20:00,825 --> 00:20:03,112 Hey, what's the matter with you? You don't look so hot. 483 00:20:03,160 --> 00:20:04,276 Oh, I am hot. 484 00:20:04,328 --> 00:20:07,162 I am very hot, Mr. Grover, but I will manage. 485 00:20:07,248 --> 00:20:09,991 Well, I'll tell you what. I'm a good sport. 486 00:20:10,084 --> 00:20:13,122 Hang on a second. Let me get that for you. 487 00:20:13,170 --> 00:20:16,288 Oh, uh, Mr. Grover, I... I really think 488 00:20:16,340 --> 00:20:18,127 you should just consider calling it a day. 489 00:20:18,175 --> 00:20:19,336 What the hell for? 490 00:20:19,427 --> 00:20:20,713 In fact, you know, I-I'd be happy 491 00:20:20,761 --> 00:20:22,297 to, you know, pull some strings, 492 00:20:22,388 --> 00:20:24,926 get you back out here for a complimentary round. 493 00:20:24,974 --> 00:20:26,340 Really? 494 00:20:27,643 --> 00:20:30,260 That sounds like a mighty generous offer. 495 00:20:30,312 --> 00:20:32,804 But, see, the thing is this, Gary. 496 00:20:32,857 --> 00:20:35,565 This heat is doing wonders for my knee. 497 00:20:35,651 --> 00:20:37,813 As a matter of fact, 498 00:20:37,903 --> 00:20:40,441 my whole body hasn't felt this loose in years. 499 00:20:40,489 --> 00:20:42,731 Bottom line, I'm not going anywhere. 500 00:20:42,825 --> 00:20:44,407 I'm having the round of my life. 501 00:20:44,493 --> 00:20:46,029 Well, if it's all the same to you, sir, 502 00:20:46,120 --> 00:20:47,656 I think I'm gonna duck out of here. 503 00:20:47,705 --> 00:20:49,537 Whoa, wait a second, now. 504 00:20:49,623 --> 00:20:51,831 I need you to stay here. 505 00:20:51,876 --> 00:20:54,118 Why? You think I'm some kind of good luck charm? 506 00:20:54,170 --> 00:20:56,207 This heat got you losing your damn mind? 507 00:20:56,297 --> 00:20:58,380 You ain't getting no credit for this. This is all me. 508 00:20:58,382 --> 00:21:00,465 But if you think anybody's gonna believe 509 00:21:00,509 --> 00:21:02,341 that I shot a round like I'm shooting today 510 00:21:02,386 --> 00:21:04,799 without eyewitness corroboration, 511 00:21:04,847 --> 00:21:08,682 then I guess you don't know my friends or my family. 512 00:21:08,726 --> 00:21:10,513 Bottom line is y-you're gonna have to talk 513 00:21:10,603 --> 00:21:11,889 to a lot of people today. 514 00:21:14,023 --> 00:21:16,310 Thanks, buddy. 515 00:21:16,358 --> 00:21:18,520 Come along, Noonan. 516 00:21:22,907 --> 00:21:24,523 ?? 517 00:21:24,575 --> 00:21:26,692 MAN: You don't think I know what you're doing there? 518 00:21:26,744 --> 00:21:28,861 Make a selection. 519 00:21:28,913 --> 00:21:31,530 ? Your lovin' is fly, so fly ? 520 00:21:31,582 --> 00:21:35,542 ? No lie, no lie... ? 521 00:21:35,586 --> 00:21:38,044 Yo, I need some ice. Cooler's empty. 522 00:21:38,088 --> 00:21:39,920 Sorry. Just sold the last two bags. 523 00:21:40,007 --> 00:21:42,124 I'll give you 20 bucks for those. 524 00:21:42,218 --> 00:21:43,218 Pass. 525 00:21:43,302 --> 00:21:44,302 Forty. 526 00:21:44,386 --> 00:21:45,877 Still a no. 527 00:21:45,971 --> 00:21:46,971 Next. 528 00:21:47,014 --> 00:21:50,974 Yo, bruh, wait up a minute. 529 00:21:51,060 --> 00:21:53,723 Hey, I'm talking to you. 530 00:22:03,364 --> 00:22:06,778 Dude, it's pretty weird that you keep handcuffs in your moped. 531 00:22:06,867 --> 00:22:08,108 I'm with Five-O. 532 00:22:08,202 --> 00:22:10,410 Cool. Wait. Really? 533 00:22:10,454 --> 00:22:12,571 Please. I got to get home. 534 00:22:12,623 --> 00:22:14,910 You're not going anywhere. I am totally pressing charges. 535 00:22:15,000 --> 00:22:16,241 You don't understand. 536 00:22:16,335 --> 00:22:18,418 My wife is six months pregnant, 537 00:22:18,462 --> 00:22:19,648 and heat sent her into contractions. 538 00:22:19,672 --> 00:22:20,982 Doctor said I got to keep her cool 539 00:22:21,006 --> 00:22:22,122 until the ambulance comes. 540 00:22:22,216 --> 00:22:23,627 Hold on. That's what you needed the ice for? 541 00:22:23,634 --> 00:22:26,172 911 said it could take over an hour for them to get there. 542 00:22:26,262 --> 00:22:28,925 Sounds like we have extenuating circumstances. 543 00:22:28,973 --> 00:22:30,760 What are the chances he's not making that up? 544 00:22:30,850 --> 00:22:32,807 Someone check my pocket. 545 00:22:32,893 --> 00:22:34,134 Check my phone. I'll show you. 546 00:22:38,941 --> 00:22:41,558 Oh. 547 00:22:41,610 --> 00:22:42,771 Well... 548 00:22:42,820 --> 00:22:44,027 What do you need the ice for? 549 00:22:44,113 --> 00:22:46,275 Margaritas. 550 00:22:46,323 --> 00:22:47,939 Let him go. 551 00:22:48,033 --> 00:22:49,774 He can have the ice. 552 00:22:52,204 --> 00:22:53,740 It already melted. 553 00:23:10,848 --> 00:23:12,885 FLIPPA: Please tell me you have it. 554 00:23:12,975 --> 00:23:15,558 Relax, cuz. 555 00:23:15,644 --> 00:23:17,306 Like the good book sayeth, 556 00:23:17,396 --> 00:23:19,513 "The iceman cometh." 557 00:23:19,607 --> 00:23:20,518 Just in time. We're running low, 558 00:23:20,608 --> 00:23:21,877 and the line keeps getting longer. 559 00:23:21,901 --> 00:23:24,939 Seems our competition's completely tapped out. 560 00:23:24,987 --> 00:23:26,853 What? 561 00:23:26,947 --> 00:23:30,486 Call that a captive market. You know what we do next? 562 00:23:30,576 --> 00:23:33,319 Hells to the yeah. We sell a crap ton of shave ice. 563 00:23:33,370 --> 00:23:36,613 No, knucklehead. We'll raise the prices. 564 00:23:36,665 --> 00:23:39,078 Ain't price gouging illegal? 565 00:23:39,168 --> 00:23:41,160 Are you sure we're related? 566 00:23:41,253 --> 00:23:42,710 Just saying, you sure you want 567 00:23:42,796 --> 00:23:44,396 to take advantage of customers like that? 568 00:23:44,423 --> 00:23:47,541 No, we're not taking advantage of the customers. 569 00:23:47,635 --> 00:23:50,127 Taking advantage of the market conditions, 570 00:23:50,179 --> 00:23:52,512 which dictates the price points. 571 00:23:52,598 --> 00:23:56,012 In this case, determined by the heat wave, 572 00:23:56,101 --> 00:23:59,265 which I might point out is a cosmic event. 573 00:23:59,355 --> 00:24:01,893 Are you saying 574 00:24:01,982 --> 00:24:05,271 the universe wants us to overcharge people? 575 00:24:05,361 --> 00:24:07,694 It's the natural order of things, bruh. 576 00:24:15,496 --> 00:24:16,782 (people groaning) 577 00:24:16,872 --> 00:24:19,080 You can't do that. 578 00:24:19,166 --> 00:24:20,602 That's taking advantage of your customers. 579 00:24:20,626 --> 00:24:23,869 Bro, you don't like it, you can move along. 580 00:24:28,926 --> 00:24:31,384 In that case, you take credit cards? 581 00:24:33,931 --> 00:24:36,548 Sure do. 582 00:24:41,563 --> 00:24:43,145 STEVE: Not too shabby. 583 00:24:43,232 --> 00:24:45,474 Very nice. 584 00:24:45,567 --> 00:24:46,933 Maybe there's no insurance money, 585 00:24:47,027 --> 00:24:49,440 but this woman definitely has money somehow. 586 00:24:55,202 --> 00:24:56,613 Danny. 587 00:24:56,704 --> 00:24:59,788 Is it cool in here? 588 00:24:59,873 --> 00:25:02,115 Yes, it is. 589 00:25:02,209 --> 00:25:03,416 The AC works. 590 00:25:03,502 --> 00:25:05,084 What was she so worked up about? 591 00:25:05,170 --> 00:25:07,082 (grunts) 592 00:25:08,424 --> 00:25:10,336 ?? 593 00:25:34,116 --> 00:25:36,108 Danny. 594 00:25:36,160 --> 00:25:38,322 Yeah. I got a print. 595 00:25:38,412 --> 00:25:40,369 I got something, too. 596 00:25:40,456 --> 00:25:42,038 What? 597 00:25:42,124 --> 00:25:44,207 What are you doing in there? Something in there? 598 00:25:44,293 --> 00:25:46,626 No, but there was. 599 00:25:46,712 --> 00:25:50,672 Judging by the dust pattern, it was removed very recently. 600 00:25:50,758 --> 00:25:51,794 Insurance money. 601 00:25:51,884 --> 00:25:53,295 Maybe. 602 00:25:53,343 --> 00:25:55,383 All right. Let's see if this print can help identify 603 00:25:55,429 --> 00:25:56,920 our fake Tracy Benson. 604 00:25:58,849 --> 00:26:01,808 STEVE: Okay, our perp's real name is Allison Ross. 605 00:26:01,852 --> 00:26:03,138 She was part of a crew 606 00:26:03,228 --> 00:26:05,971 that were hitting banks in Texas and Oklahoma three years ago. 607 00:26:06,023 --> 00:26:07,810 Look at this. 608 00:26:07,858 --> 00:26:09,224 DANNY: These guys are pros. 609 00:26:09,318 --> 00:26:10,980 Yeah, but according to this report, 610 00:26:11,028 --> 00:26:12,314 their luck eventually ran out. 611 00:26:12,362 --> 00:26:14,319 One of their robberies went sideways 612 00:26:14,364 --> 00:26:15,855 when they killed a security guard. 613 00:26:15,949 --> 00:26:19,488 Now, the whole crew got wrapped up and eventually arrested. 614 00:26:19,578 --> 00:26:21,695 But Ross escaped during a prison transfer 615 00:26:21,789 --> 00:26:23,224 along with half a million dollars in cash 616 00:26:23,248 --> 00:26:24,580 that was never recovered. Right. 617 00:26:24,666 --> 00:26:26,658 So that explains how she was paying rent. 618 00:26:26,710 --> 00:26:27,791 Well, also it might explain 619 00:26:27,836 --> 00:26:29,596 what was in that air duct until this morning. 620 00:26:29,671 --> 00:26:33,335 So, super's wife said that they were servicing the ACs all week. 621 00:26:33,425 --> 00:26:35,508 Someone shows up to the house when Ross isn't home. 622 00:26:35,594 --> 00:26:36,880 Super lets him in. 623 00:26:36,970 --> 00:26:38,610 AC unit guy goes looking through the duct, 624 00:26:38,639 --> 00:26:40,346 finds half a million dollars in cash. 625 00:26:40,390 --> 00:26:41,676 And Ross comes home. 626 00:26:41,725 --> 00:26:43,182 Finds her money's missing. 627 00:26:43,227 --> 00:26:46,061 Goes ballistic on the super, almost puts him in a coma. 628 00:26:46,146 --> 00:26:47,262 Now she's on the run again. 629 00:26:47,356 --> 00:26:48,767 All right, so there's a good chance 630 00:26:48,857 --> 00:26:51,520 there's an AC repairman out there with a big bag of cash. 631 00:26:51,568 --> 00:26:53,525 Yeah, and we better find him before she does. 632 00:27:04,998 --> 00:27:06,364 MAN (recorded): Thank you for calling 633 00:27:06,375 --> 00:27:07,911 Oahu HVAC Repair. 634 00:27:08,001 --> 00:27:09,458 Please continue to hold, 635 00:27:09,545 --> 00:27:11,505 and one of our operators will be with you shortly. 636 00:27:12,005 --> 00:27:13,871 Liar. Liar! 637 00:27:13,966 --> 00:27:15,252 Ten minutes ago he said that. 638 00:27:15,342 --> 00:27:16,708 WOMAN: Service. How may I assist you? 639 00:27:16,718 --> 00:27:18,300 Thank God. Hey, hi. 640 00:27:18,345 --> 00:27:20,928 This is Steve McGarrett with the Five-O Task Force. 641 00:27:21,014 --> 00:27:23,631 Listen, you sent a technician out to a job this morning, 642 00:27:23,684 --> 00:27:25,641 3429 Kapulani Drive. 643 00:27:25,727 --> 00:27:26,763 Who was that? 644 00:27:26,854 --> 00:27:29,471 Look like that job went to Francis Konani. 645 00:27:29,565 --> 00:27:31,101 Great. How do we get in touch with him? 646 00:27:31,150 --> 00:27:32,357 I can give you his number, 647 00:27:32,442 --> 00:27:34,104 but he hasn't been answering his phone. 648 00:27:34,194 --> 00:27:35,474 I tried calling because he missed 649 00:27:35,529 --> 00:27:37,020 all his other appointments today. 650 00:27:37,114 --> 00:27:38,800 (quietly): You might take an early retirement, too, 651 00:27:38,824 --> 00:27:40,406 if you found half a million in an air vent. 652 00:27:40,409 --> 00:27:42,129 Okay. What about an address for him, please? 653 00:27:42,202 --> 00:27:44,159 Let me look that up. 654 00:27:44,246 --> 00:27:45,682 Funny. You're the second person today 655 00:27:45,706 --> 00:27:47,698 that has called here for that information. 656 00:27:47,791 --> 00:27:48,907 Who's the first? 657 00:27:49,001 --> 00:27:50,117 A woman. 658 00:27:50,210 --> 00:27:51,621 I think she said she was his niece. 659 00:27:51,712 --> 00:27:54,796 She's visiting from the mainland and wanted to surprise him. 660 00:27:54,882 --> 00:27:56,168 (siren wailing) 661 00:27:58,844 --> 00:28:01,302 TANI: Do you think it's humanly possible 662 00:28:01,388 --> 00:28:03,380 to just run out of sweat? 663 00:28:09,146 --> 00:28:11,058 It was a drunk driver. 664 00:28:13,192 --> 00:28:15,354 What? 665 00:28:15,444 --> 00:28:18,653 My sister. 666 00:28:18,739 --> 00:28:20,526 He ran a red light. 667 00:28:20,574 --> 00:28:22,816 He was speeding and... 668 00:28:22,910 --> 00:28:25,948 he hit her directly on the driver's side. 669 00:28:31,168 --> 00:28:34,411 Junes, I'm so sorry. 670 00:28:37,257 --> 00:28:39,374 I feel so stupid. 671 00:28:39,426 --> 00:28:42,214 I-I said I'd be here if you wanted to talk, 672 00:28:42,262 --> 00:28:45,380 and now I don't even... 673 00:28:45,474 --> 00:28:47,386 I don't know what to say. 674 00:28:47,476 --> 00:28:50,264 Nah. 675 00:28:50,354 --> 00:28:52,641 You don't have to say anything. 676 00:29:03,700 --> 00:29:06,408 (ice cream truck music playing) 677 00:29:06,453 --> 00:29:08,740 (gasps) Oh. 678 00:29:14,461 --> 00:29:16,453 (scoffs) 679 00:29:16,546 --> 00:29:18,629 Just when I thought I had you figured out, 680 00:29:18,715 --> 00:29:20,297 you go and do something like that. 681 00:29:20,384 --> 00:29:22,751 What? 682 00:29:22,844 --> 00:29:25,006 You're mixing sorbet with ice cream. 683 00:29:25,097 --> 00:29:27,134 It's unnatural. 684 00:29:27,224 --> 00:29:28,510 Who does that? 685 00:29:28,600 --> 00:29:31,263 It all ends up in the same stomach. 686 00:29:31,353 --> 00:29:34,141 Besides, you're in no position to lecture. 687 00:29:34,231 --> 00:29:35,938 What are you talking about? I got vanilla. 688 00:29:35,983 --> 00:29:37,269 Exactly. 689 00:29:37,359 --> 00:29:40,852 See? You're playing it safe. I like to live on the edge. 690 00:29:40,946 --> 00:29:42,858 (phone ringing) 691 00:29:45,158 --> 00:29:46,694 Yeah? 692 00:29:46,785 --> 00:29:48,526 You're kidding. 693 00:29:48,620 --> 00:29:50,327 No, that's great. Thank you. 694 00:29:50,414 --> 00:29:52,451 My car was ditched at the beach. 695 00:29:52,541 --> 00:29:54,032 Somebody called it in. 696 00:29:54,126 --> 00:29:56,413 See? You got your car back and you got ice cream. 697 00:29:56,503 --> 00:29:58,620 I-I call that a win-win, right? 698 00:29:58,714 --> 00:29:59,983 Yeah, well, let's see what condition it's in. 699 00:30:00,007 --> 00:30:01,123 If he used it as a toilet, 700 00:30:01,216 --> 00:30:02,502 you're paying to get it detailed. 701 00:30:04,511 --> 00:30:06,468 Fair enough. 702 00:30:10,142 --> 00:30:12,509 Ooh. 703 00:30:12,602 --> 00:30:15,140 All right, keep it together, baby boy. 704 00:30:15,230 --> 00:30:16,596 Keep it together. 705 00:30:16,690 --> 00:30:18,602 (panting) 706 00:30:18,692 --> 00:30:23,733 Now, you let this miserable game torment you your whole life. 707 00:30:23,822 --> 00:30:28,783 But today, today is the day that all ends. 708 00:30:28,869 --> 00:30:33,284 All I got to do is sink you one more time, 709 00:30:33,373 --> 00:30:35,205 and that's 72. 710 00:30:35,292 --> 00:30:36,999 That's par. 711 00:30:40,047 --> 00:30:43,165 Line it up. Here we go. 712 00:30:52,726 --> 00:30:54,012 Come on. 713 00:30:58,065 --> 00:31:01,524 Get in there, get in there, get in there! 714 00:31:01,610 --> 00:31:03,170 Yes, sir! That's what I'm talking about! 715 00:31:03,195 --> 00:31:05,482 That's what I'm talking about! Yes! 716 00:31:05,530 --> 00:31:08,318 You see that, Gary? 717 00:31:08,408 --> 00:31:10,024 Hell no! 718 00:31:12,079 --> 00:31:14,162 Come on, now. 719 00:31:14,247 --> 00:31:16,330 Wakey-wakey. 720 00:31:16,416 --> 00:31:19,124 Wakey-wakey-wakey. 721 00:31:19,211 --> 00:31:20,211 Wakey-wake. 722 00:31:20,253 --> 00:31:22,711 Wake your ass up. 723 00:31:22,756 --> 00:31:24,668 Now... 724 00:31:24,758 --> 00:31:27,922 Now, I just sank a 30-foot putt. 725 00:31:28,011 --> 00:31:30,378 Six feet of break from right to left. 726 00:31:30,472 --> 00:31:32,213 You saw that, right? 727 00:31:32,307 --> 00:31:33,889 (stammers) 728 00:31:33,934 --> 00:31:35,891 Wait, wait. Just one thing. 729 00:31:35,936 --> 00:31:39,805 Before you say anything else, remember... 730 00:31:39,898 --> 00:31:42,106 my bragging rights, 731 00:31:42,192 --> 00:31:46,562 plus the extremely generous tip that I will give you, 732 00:31:46,655 --> 00:31:51,241 all hinge on the next words that come out of your mouth. 733 00:31:51,326 --> 00:31:53,693 So... what do you say? 734 00:31:53,787 --> 00:31:55,699 Uh, uh... 735 00:31:55,789 --> 00:31:58,281 (high-pitched): "That was great, Mr. Grover. 736 00:31:58,375 --> 00:32:00,207 "I saw the whole thing. 737 00:32:00,293 --> 00:32:02,285 "Right to left, six feet. 738 00:32:02,379 --> 00:32:05,338 That was amazing." 739 00:32:05,424 --> 00:32:07,256 Good. That's good. 740 00:32:07,342 --> 00:32:08,753 That's good. 741 00:32:10,137 --> 00:32:13,130 (siren wailing) 742 00:32:13,223 --> 00:32:14,930 (tires screeching) 743 00:32:20,230 --> 00:32:22,563 DANNY: That's the bike Allison stole. 744 00:32:22,607 --> 00:32:23,848 Still here. 745 00:32:30,490 --> 00:32:33,574 Excuse me. Excuse me. 746 00:32:35,328 --> 00:32:36,694 Excuse me. 747 00:32:37,998 --> 00:32:39,705 The power went out a few hours ago. 748 00:32:39,791 --> 00:32:41,373 The stairs are that way. 749 00:32:43,628 --> 00:32:46,086 Let me guess, he's on the top floor? 750 00:32:46,173 --> 00:32:48,005 At least you're hydrated. 751 00:32:53,847 --> 00:32:55,964 STEVE: Danny! Danny! 752 00:32:56,016 --> 00:32:57,223 DANNY: Clear. 753 00:32:57,309 --> 00:32:59,346 Mr. Konani, can you hear me? 754 00:33:00,395 --> 00:33:01,602 Is he alive? 755 00:33:01,646 --> 00:33:03,979 Barely. 756 00:33:04,065 --> 00:33:05,931 Where's the woman who did this to you? 757 00:33:06,026 --> 00:33:07,938 (weakly): She's gone. 758 00:33:08,028 --> 00:33:09,735 Gone. 759 00:33:09,988 --> 00:33:11,399 Get an ambulance. 760 00:33:14,034 --> 00:33:15,366 Ambulance is on the way. 761 00:33:15,410 --> 00:33:18,198 Okay. He said she's been gone for a couple hours. 762 00:33:18,205 --> 00:33:20,071 That motorcycle's still downstairs. 763 00:33:20,123 --> 00:33:21,614 Maybe she stole a car, huh? 764 00:33:21,708 --> 00:33:23,665 Danny, unless she's still in this building. 765 00:33:23,752 --> 00:33:25,539 Right. The lady said the power's out. 766 00:33:25,587 --> 00:33:27,670 Elevator. 767 00:33:33,428 --> 00:33:35,169 STEVE: No power. No air. 768 00:33:35,263 --> 00:33:37,596 That box has got to be hot as an oven. 769 00:33:40,185 --> 00:33:47,185 ?? 770 00:34:09,548 --> 00:34:11,460 ?? 771 00:34:23,603 --> 00:34:25,765 ?? 772 00:34:25,814 --> 00:34:29,478 ? Singing don't worry ? 773 00:34:29,568 --> 00:34:30,979 ? About a thing ? 774 00:34:31,027 --> 00:34:32,893 Okay, I got it cleared out. 775 00:34:32,988 --> 00:34:35,321 Good. Let's get her inside. 776 00:34:35,365 --> 00:34:36,606 ? 'Cause every little thing ? 777 00:34:36,658 --> 00:34:39,321 ? Is gonna be all right ? 778 00:34:41,371 --> 00:34:44,159 ? Don't worry ? 779 00:34:44,207 --> 00:34:46,494 ? About a thing ? 780 00:34:48,628 --> 00:34:51,166 ? 'Cause every little thing ? 781 00:34:51,214 --> 00:34:53,877 ? Is gonna be all right ? 782 00:34:55,677 --> 00:34:59,136 ? Rise up this morning ? 783 00:34:59,180 --> 00:35:03,174 ? Smiled with the rising sun ? 784 00:35:03,226 --> 00:35:07,015 ? Three little birds ? 785 00:35:07,063 --> 00:35:10,682 ? On my doorstep ? 786 00:35:10,734 --> 00:35:14,148 ? Singing sweet songs ? 787 00:35:14,195 --> 00:35:18,030 ? Of melodies pure and true ? 788 00:35:18,116 --> 00:35:23,862 ? Singing, this is my message to you ? 789 00:35:26,666 --> 00:35:30,501 ? This is my message to you. ? 790 00:35:32,130 --> 00:35:33,291 What happened? 791 00:35:33,298 --> 00:35:36,132 Got victimized by an angry mob. 792 00:35:36,217 --> 00:35:39,051 I guess the heat make people do crazy things. 793 00:35:39,137 --> 00:35:42,630 Yeah, yeah. Or, uh, I overheard that you tripled your prices. 794 00:35:42,724 --> 00:35:44,201 STEVE: Yeah, I tell you what else is crazy. 795 00:35:44,225 --> 00:35:45,966 It's crazy you didn't see this coming. 796 00:35:46,061 --> 00:35:48,644 You being the Oracle of Oahu and all. 797 00:35:48,730 --> 00:35:50,767 FLIPPA: I tried to warn him. 798 00:35:50,815 --> 00:35:53,102 But he kept going on about "market forces." 799 00:35:53,151 --> 00:35:54,608 Well, it looks like the market forces 800 00:35:54,653 --> 00:35:56,440 kind of turned against you today. 801 00:35:56,488 --> 00:35:59,652 That's what you get for price gouging, Kamekona. 802 00:35:59,699 --> 00:36:00,940 GROVER: What's good, fellas? 803 00:36:00,992 --> 00:36:02,278 (laughs) 804 00:36:02,327 --> 00:36:05,195 How's everybody enjoying all this beautiful 805 00:36:05,288 --> 00:36:07,280 Hawaiian weather? 806 00:36:07,332 --> 00:36:09,244 No. 807 00:36:09,334 --> 00:36:11,792 What's wrong, baby? 808 00:36:11,836 --> 00:36:13,998 Well, a lot of things, but right now, your happiness 809 00:36:14,047 --> 00:36:16,380 in this heat is making me upset for some reason. 810 00:36:16,466 --> 00:36:18,332 What's wrong? You've been drinking some of Kamekona's 811 00:36:18,343 --> 00:36:21,336 ice-cold hater-Ade? 812 00:36:21,429 --> 00:36:24,092 (laughs) 813 00:36:24,182 --> 00:36:27,596 You'd be smiling, too, if you did what I just did. 814 00:36:29,354 --> 00:36:31,562 Well, I just came from the golf course, 815 00:36:31,648 --> 00:36:34,391 where I shot the game of my life: 816 00:36:34,484 --> 00:36:35,850 seventy-two. 817 00:36:35,944 --> 00:36:38,982 You know what that means, right? 818 00:36:39,030 --> 00:36:42,194 Means I shot par. 819 00:36:43,618 --> 00:36:45,826 Par. 820 00:36:45,870 --> 00:36:48,863 Lou, I've seen you play golf, remember that? 821 00:36:48,957 --> 00:36:50,323 Four years ago, you dropped 822 00:36:50,375 --> 00:36:52,662 a lucky 75-foot putt, and you're still talking about it. 823 00:36:52,711 --> 00:36:54,452 Figured you'd have something smart to say. 824 00:36:54,546 --> 00:36:56,879 I got something... Yo, my man! 825 00:36:56,965 --> 00:36:58,581 Yeah. 826 00:36:58,675 --> 00:37:00,337 Hey, where did you get that ice from? 827 00:37:00,385 --> 00:37:03,378 Uh, they, uh, had a two-for-one offer at the stand back there. 828 00:37:03,471 --> 00:37:04,552 Here you go, sir. 829 00:37:04,639 --> 00:37:07,382 Thank you, my boy. 830 00:37:07,434 --> 00:37:10,347 Gentlemen, this here's Gary. 831 00:37:10,395 --> 00:37:14,264 Gary and I go back... what, about 18 holes? 832 00:37:14,357 --> 00:37:16,849 Our friendship is deep. 833 00:37:16,901 --> 00:37:19,143 Gary's also my personal caddy. 834 00:37:19,237 --> 00:37:23,982 So if you have any doubt to the veracity of my score card, 835 00:37:24,075 --> 00:37:26,533 why don't you direct your cynical, 836 00:37:26,578 --> 00:37:29,491 silly questions at my man here. 837 00:37:30,915 --> 00:37:32,281 What happened to your face, Gary? 838 00:37:32,375 --> 00:37:34,662 (mouth full): You have the right to remain silent. 839 00:37:37,255 --> 00:37:39,918 Now, please tell these gentlemen about what you saw today 840 00:37:40,008 --> 00:37:43,126 when you witnessed the king of swing, 841 00:37:43,219 --> 00:37:45,711 and leave no detail out. 842 00:37:45,764 --> 00:37:47,596 Okay. Uh, so, first... 843 00:37:47,640 --> 00:37:48,847 Oh, oh, wait a second. 844 00:37:48,933 --> 00:37:51,971 I'm sorry. Um, TANI and Junior, where they at? 845 00:37:52,061 --> 00:37:53,393 They're gonna be a while. 846 00:37:53,438 --> 00:37:55,475 Yeah, last we heard, they had car trouble. 847 00:37:55,565 --> 00:37:57,181 Perfect. You can hear it twice. 848 00:38:00,278 --> 00:38:02,235 Out. Now. 849 00:38:04,741 --> 00:38:06,107 I'm really sorry, okay? 850 00:38:06,159 --> 00:38:07,845 I shouldn't have done that. I was desperate. 851 00:38:07,869 --> 00:38:09,235 What, you never heard of a taxi? 852 00:38:09,287 --> 00:38:10,949 Not for the wheels, for the AC. 853 00:38:11,039 --> 00:38:12,155 You stole my car 854 00:38:12,248 --> 00:38:13,955 for the air conditioning? 855 00:38:14,042 --> 00:38:15,762 First off, I didn't know you guys were cops. 856 00:38:15,794 --> 00:38:17,001 Also, technically, 857 00:38:17,086 --> 00:38:18,543 I didn't steal anything. 858 00:38:18,630 --> 00:38:19,996 Stealing is defined as intent 859 00:38:20,089 --> 00:38:22,251 to deprive someone permanently of their property. 860 00:38:22,300 --> 00:38:24,132 I just wanted to borrow it for a little while. 861 00:38:26,471 --> 00:38:28,258 Now I returned it. 862 00:38:28,306 --> 00:38:29,342 So we good? 863 00:38:31,309 --> 00:38:33,266 Get in. 864 00:38:35,063 --> 00:38:35,974 (siren whoops) 865 00:38:36,064 --> 00:38:37,350 Air conditioning. 866 00:38:37,440 --> 00:38:38,556 Never heard that one before. 867 00:38:38,650 --> 00:38:40,357 (siren whooping) 868 00:38:47,158 --> 00:38:48,649 Hey, uh, 869 00:38:48,743 --> 00:38:50,700 you know, since we got it back safely, 870 00:38:50,787 --> 00:38:52,323 I think we can forget the whole, you know, 871 00:38:52,330 --> 00:38:54,162 forgetting the keys in the cup holder thing, right? 872 00:38:54,165 --> 00:38:56,157 Oh, you mean, you don't want me to make fun of you 873 00:38:56,251 --> 00:38:58,011 about it every day for the rest of your life? 874 00:39:00,171 --> 00:39:02,504 'Cause that's happening. 875 00:39:08,847 --> 00:39:11,430 (engine stops, car beeping) 876 00:39:11,516 --> 00:39:13,508 No. 877 00:39:13,601 --> 00:39:15,388 Are you kidding me? (sighs) 878 00:39:15,478 --> 00:39:17,390 Yeah, he left the AC on the whole time. 879 00:39:17,480 --> 00:39:19,847 He must have totally drained the battery. 880 00:39:21,860 --> 00:39:24,352 Back out into the heat then. 881 00:39:33,496 --> 00:39:35,453 We're gonna have to tow the car. 882 00:39:37,125 --> 00:39:40,038 Well, I have an idea of what we can do while we wait. 883 00:39:40,086 --> 00:39:41,702 What? 884 00:39:45,550 --> 00:39:47,507 ?? 885 00:40:01,566 --> 00:40:04,400 (both whooping) 886 00:40:04,485 --> 00:40:05,726 Hey, tsunami warning! Bring it. 887 00:40:05,778 --> 00:40:07,485 - Okay. - Let's go. 888 00:40:07,572 --> 00:40:09,188 (laughing) 889 00:40:11,326 --> 00:40:13,238 (yells) 890 00:40:20,084 --> 00:40:21,575 Feels so good. 891 00:40:21,628 --> 00:40:23,745 Yeah, feels so good. 892 00:40:25,798 --> 00:40:27,755 ?? 893 00:40:33,389 --> 00:40:34,755 ? I'm singin' in the rain ? 894 00:40:34,807 --> 00:40:36,764 (whooping) 895 00:40:36,809 --> 00:40:39,222 ? Just singin' in the rain ? 896 00:40:39,270 --> 00:40:42,889 ? What a glorious feeling ? 897 00:40:42,941 --> 00:40:46,525 ? I'm happy again ? 898 00:40:46,611 --> 00:40:49,524 ? I'm laughin' at clouds ? 899 00:40:49,614 --> 00:40:53,278 ? So dark up above ? 900 00:40:53,368 --> 00:40:56,281 ? The sun's in my heart ? 901 00:40:56,329 --> 00:40:59,618 ? And I'm ready for love ? 902 00:40:59,666 --> 00:41:02,875 ? Let the stormy clouds chase ? 903 00:41:02,961 --> 00:41:07,080 ? Everyone from the place ? 904 00:41:07,131 --> 00:41:09,464 ? Come on with the rain ? 905 00:41:09,550 --> 00:41:13,590 ? I've a smile on my face ? 906 00:41:13,638 --> 00:41:16,847 ? I walk down the lane ? 907 00:41:16,933 --> 00:41:20,472 ? With a happy refrain ? 908 00:41:20,520 --> 00:41:23,729 ? Just singin', singin' in the rain. ? 65667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.