All language subtitles for Dont.Go.in.the.House.1979.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,197 --> 00:00:31,799 (match lights) 2 00:00:42,310 --> 00:00:44,878 (fire roaring) 3 00:00:48,949 --> 00:00:51,952 (suspenseful music) 4 00:01:36,330 --> 00:01:39,167 - Hey Donny, watch your eyes, man. 5 00:01:49,277 --> 00:01:51,879 (fire roaring) 6 00:01:55,816 --> 00:01:58,419 (metal clanks) 7 00:02:08,229 --> 00:02:09,163 - Yo, Ben. 8 00:02:09,163 --> 00:02:10,398 You coming to lunch or what? 9 00:02:10,398 --> 00:02:11,699 - Nah, I gotta take my kid to the doctor. 10 00:02:11,699 --> 00:02:13,934 - Okay, I'll see you later. 11 00:02:15,436 --> 00:02:18,005 (fire roaring) 12 00:02:22,476 --> 00:02:24,445 (explosion) 13 00:02:24,445 --> 00:02:27,080 (yelling out in pain) 14 00:02:27,080 --> 00:02:30,684 (alarm bell rings) 15 00:02:30,684 --> 00:02:33,287 (high pitched tone sounds) 16 00:02:33,287 --> 00:02:35,623 (screaming) 17 00:02:46,767 --> 00:02:48,168 - Hey, over here. 18 00:02:58,646 --> 00:03:00,013 - What are you standing there for? 19 00:03:00,013 --> 00:03:01,682 Get over here and help us. 20 00:03:01,682 --> 00:03:02,650 What's the matter with you? 21 00:03:02,650 --> 00:03:03,484 - Come on, leave him alone. 22 00:03:03,484 --> 00:03:05,052 Let's take care of Ben. 23 00:03:05,052 --> 00:03:07,621 - Yeah, let's take care of Ben. 24 00:03:11,892 --> 00:03:13,994 - Give me your hand, Ben. 25 00:03:16,096 --> 00:03:20,100 (alarms fade away, fire blazes) 26 00:03:36,917 --> 00:03:41,489 - Do you realize Ben nearly died because of you? 27 00:03:41,489 --> 00:03:42,690 A man goes up in flames, 28 00:03:42,690 --> 00:03:44,892 and you stand there like a nut case. 29 00:03:44,892 --> 00:03:46,093 - I'm not a nut case. 30 00:03:46,093 --> 00:03:47,328 - What? 31 00:03:47,328 --> 00:03:48,896 - I'm not a nut case. 32 00:03:48,896 --> 00:03:49,730 It just covered. 33 00:03:49,730 --> 00:03:50,964 Covered him up. 34 00:03:50,964 --> 00:03:53,534 It wasn't evil, but it covered him up. 35 00:03:53,534 --> 00:03:54,802 - What are you talking about? 36 00:03:54,802 --> 00:03:56,069 I covered Ben. 37 00:03:56,069 --> 00:03:58,171 - No, the cover of flame. 38 00:03:58,171 --> 00:03:59,907 The cover of the flame. 39 00:03:59,907 --> 00:04:01,809 - You know you're crazy. 40 00:04:01,809 --> 00:04:03,677 I always said you were crazy. 41 00:04:03,677 --> 00:04:06,013 - You stay away from me. 42 00:04:06,013 --> 00:04:08,382 You think I was afraid? 43 00:04:08,382 --> 00:04:10,451 You think I'm crazy? 44 00:04:10,451 --> 00:04:11,385 - What are you talking about-- 45 00:04:11,385 --> 00:04:12,320 - I would have helped him. 46 00:04:12,320 --> 00:04:14,522 - What are you talking about? 47 00:04:16,590 --> 00:04:17,858 You're a sicko. 48 00:04:34,775 --> 00:04:38,946 (locker doors close, keys rattle) 49 00:04:42,683 --> 00:04:44,352 - [Voiceover] Chief Daily, line 91. 50 00:04:44,352 --> 00:04:46,854 Chief Daily pick up nine, one. 51 00:04:49,757 --> 00:04:50,591 - Hey Donny. 52 00:04:50,591 --> 00:04:52,393 Donny wait a minute. 53 00:04:52,393 --> 00:04:54,595 Hey let's go have a beer, man. 54 00:04:54,595 --> 00:04:55,863 - No, thanks, I 55 00:04:55,863 --> 00:04:57,331 I gotta get home. 56 00:04:57,331 --> 00:04:58,966 - Oh well, so do I, but let's go have a beer anyway. 57 00:04:58,966 --> 00:04:59,933 Come on. 58 00:04:59,933 --> 00:05:01,168 - I can't, my mother's sick. 59 00:05:01,168 --> 00:05:03,537 - Okay, but wait a minute, now listen. 60 00:05:03,537 --> 00:05:04,772 I don't want you to go home 61 00:05:04,772 --> 00:05:06,006 thinking that was your fault, man. 62 00:05:06,006 --> 00:05:07,475 Because I mean, things can happen 63 00:05:07,475 --> 00:05:11,044 and a guy can freeze in a situation like that, you know? 64 00:05:11,044 --> 00:05:11,879 - Hey, that's right. 65 00:05:11,879 --> 00:05:12,713 - Yeah. 66 00:05:12,713 --> 00:05:14,247 - That's right. 67 00:05:14,247 --> 00:05:15,983 He's the one that's sick. 68 00:05:15,983 --> 00:05:17,184 He's the nut case, not me. 69 00:05:17,184 --> 00:05:19,587 - Hey, you're probably right about that. 70 00:05:19,587 --> 00:05:21,522 - You know that's the way those people are. 71 00:05:21,522 --> 00:05:23,424 They call you names, and their the crazy ones. 72 00:05:23,424 --> 00:05:26,126 - He's a light weight, don't worry about it. 73 00:05:26,126 --> 00:05:27,761 - But that's the way it happened. 74 00:05:27,761 --> 00:05:28,996 You're right Bobby. 75 00:05:28,996 --> 00:05:30,498 Hey, I froze I couldn't-- 76 00:05:30,498 --> 00:05:32,232 - You know, speaking of freezing, 77 00:05:32,232 --> 00:05:34,067 I'm going to go find a nice warm bar stool. 78 00:05:34,067 --> 00:05:35,769 Why don't you come along, huh? 79 00:05:35,769 --> 00:05:37,037 - Nah, I can't. 80 00:05:38,038 --> 00:05:39,006 - Okay, alright. 81 00:05:39,006 --> 00:05:39,840 Well see you tomorrow night. 82 00:05:39,840 --> 00:05:40,774 Okay? 83 00:05:40,774 --> 00:05:42,776 - Okay. See you tomorrow. 84 00:05:48,081 --> 00:05:52,085 (car door slams, engine starts) 85 00:06:01,395 --> 00:06:03,997 (spooky music) 86 00:06:13,707 --> 00:06:15,075 - [Whispering Voices] That's right, go home. 87 00:06:15,075 --> 00:06:16,577 Go home, like a good boy. 88 00:06:16,577 --> 00:06:17,911 Mama is waiting. 89 00:06:46,239 --> 00:06:47,741 - Mother I'm home. 90 00:06:51,479 --> 00:06:54,582 I'll have your tea ready in a minute. 91 00:07:13,501 --> 00:07:17,004 (creepy whimsical music) 92 00:07:21,475 --> 00:07:24,311 - [Little Donny] No mother, don't. 93 00:08:10,223 --> 00:08:11,692 (tea tray rattles) 94 00:08:11,692 --> 00:08:13,060 I made you camomile tea since you've been having so much 95 00:08:13,060 --> 00:08:15,062 trouble sleeping lately. 96 00:08:16,764 --> 00:08:18,866 There, it's nice and hot. 97 00:08:21,802 --> 00:08:23,971 Oh, you're already asleep. 98 00:08:26,506 --> 00:08:28,008 Don't you want your tea? 99 00:08:28,008 --> 00:08:29,242 I made you tea. 100 00:08:31,111 --> 00:08:31,945 Mother? 101 00:08:33,113 --> 00:08:33,947 Mother? 102 00:08:33,947 --> 00:08:35,282 Are you alright? 103 00:08:36,584 --> 00:08:37,417 Mother? 104 00:08:38,485 --> 00:08:41,488 (suspenseful music) 105 00:09:01,108 --> 00:09:02,676 No. 106 00:09:02,676 --> 00:09:04,077 Wake up. 107 00:09:04,077 --> 00:09:05,278 Mother. 108 00:09:05,278 --> 00:09:06,113 Wake up. 109 00:09:07,047 --> 00:09:08,982 Please, wake up. 110 00:09:08,982 --> 00:09:10,217 Please, wake up! 111 00:09:10,217 --> 00:09:11,051 Mother! 112 00:09:19,192 --> 00:09:22,295 (rotary dial clacks) 113 00:09:28,669 --> 00:09:30,838 What am I going to do now? 114 00:09:31,739 --> 00:09:33,540 It's not true. 115 00:09:33,540 --> 00:09:34,374 It's not. 116 00:09:37,277 --> 00:09:39,212 She's going to wake up. 117 00:09:40,113 --> 00:09:41,615 She's just asleep. 118 00:09:42,582 --> 00:09:43,583 Fast asleep. 119 00:09:45,385 --> 00:09:47,554 She's going to wake up soon. 120 00:09:47,554 --> 00:09:48,656 Mom, come on! 121 00:09:49,657 --> 00:09:50,490 Wake up! 122 00:09:51,825 --> 00:09:53,060 Now stop it! 123 00:09:53,060 --> 00:09:54,795 I made you tea. 124 00:09:54,795 --> 00:09:56,830 Drink your tea! 125 00:09:56,830 --> 00:09:57,898 - [Whispering Voices] She's evil. 126 00:09:57,898 --> 00:09:58,766 Evil. 127 00:09:58,766 --> 00:10:00,000 You're not afraid. 128 00:10:00,000 --> 00:10:03,070 You're not afraid, you don't have to be afraid. 129 00:10:03,070 --> 00:10:04,004 You're not alone. 130 00:10:04,004 --> 00:10:05,338 We're here. 131 00:10:05,338 --> 00:10:07,107 We're here to help you. 132 00:10:07,107 --> 00:10:08,208 You're free now. 133 00:10:08,208 --> 00:10:09,843 You're free. 134 00:10:09,843 --> 00:10:12,680 You can do anything you want to. 135 00:10:12,680 --> 00:10:14,114 - Free? 136 00:10:14,114 --> 00:10:15,315 - [Whispering Voices] We'll help you, don't worry. 137 00:10:15,315 --> 00:10:17,217 We'll help you. 138 00:10:17,217 --> 00:10:18,719 - You will? 139 00:10:18,719 --> 00:10:21,088 - [Whispering Voices] You can do anything you want to do. 140 00:10:21,088 --> 00:10:23,023 Now you're free. 141 00:10:23,023 --> 00:10:25,192 - Can I play my music loud? 142 00:10:25,192 --> 00:10:29,362 - [Whispering Voices] (evil laugh) 143 00:10:40,540 --> 00:10:44,712 ("Late Night Surrender" by the Daryll Barber Band) 144 00:11:59,552 --> 00:12:00,553 - Donald. 145 00:12:00,553 --> 00:12:01,789 Don't you dare. 146 00:12:26,746 --> 00:12:28,315 - [Whispering Voices] She's still dead. 147 00:12:28,315 --> 00:12:30,117 She'll see you. 148 00:12:30,117 --> 00:12:31,852 She must be purified. 149 00:12:33,120 --> 00:12:34,788 She talked to you since laying. 150 00:12:34,788 --> 00:12:36,223 She wants you to be over there. 151 00:12:36,223 --> 00:12:38,191 In the everlasting night. 152 00:12:38,191 --> 00:12:40,593 She wants the flame. 153 00:12:40,593 --> 00:12:41,995 It's your turn. 154 00:12:41,995 --> 00:12:43,130 It's your turn. 155 00:12:43,130 --> 00:12:44,397 You can do it. 156 00:12:44,397 --> 00:12:47,200 You're the master of the flame now. 157 00:12:47,200 --> 00:12:48,368 You'll get it. 158 00:12:49,569 --> 00:12:50,770 It's up to you. 159 00:12:50,770 --> 00:12:52,272 You're the master. 160 00:12:53,740 --> 00:12:54,842 That's right. 161 00:13:10,323 --> 00:13:13,726 (creepy whimsical music) 162 00:13:17,931 --> 00:13:21,935 (match strikes and gas ignites) 163 00:13:25,605 --> 00:13:27,574 - Donald, come here. 164 00:13:27,574 --> 00:13:28,541 - No mother. 165 00:13:28,541 --> 00:13:29,776 - You're a bad boy. 166 00:13:29,776 --> 00:13:31,311 You're evil, and you must be punished. 167 00:13:31,311 --> 00:13:32,545 - No mother, please don't. 168 00:13:32,545 --> 00:13:34,247 I promise I'll be good. 169 00:13:34,247 --> 00:13:35,849 - Come here I said. 170 00:13:37,050 --> 00:13:38,351 - No mother, please. 171 00:13:38,351 --> 00:13:39,586 No. 172 00:13:39,586 --> 00:13:41,188 - Your father let you do things like that, 173 00:13:41,188 --> 00:13:42,689 but he's gone now. 174 00:13:45,758 --> 00:13:49,662 (struggles, cries and screams) 175 00:13:56,103 --> 00:13:58,405 - I'll burn the evil out of you. 176 00:13:58,405 --> 00:13:59,239 - No, no. 177 00:14:32,072 --> 00:14:34,641 (match lights) 178 00:14:36,109 --> 00:14:39,879 - [Donny] (laughing weirdly) 179 00:14:56,863 --> 00:15:00,733 (hammer tapping against metal) 180 00:15:03,803 --> 00:15:06,306 (phone rings) 181 00:15:14,114 --> 00:15:15,348 - Hello? 182 00:15:15,348 --> 00:15:16,549 - Hey, hey Donny. 183 00:15:16,549 --> 00:15:17,384 How ya doing man? 184 00:15:17,384 --> 00:15:18,318 It's Bobby. 185 00:15:19,519 --> 00:15:20,353 - Okay. 186 00:15:21,221 --> 00:15:22,922 - You alright? 187 00:15:22,922 --> 00:15:24,624 - Why shouldn't I be alright? 188 00:15:24,624 --> 00:15:26,193 - Well, I thought you might 189 00:15:26,193 --> 00:15:29,029 still be a little upset about Ben. 190 00:15:30,630 --> 00:15:31,931 - Ben? 191 00:15:31,931 --> 00:15:34,234 - Yeah, Ben at work. 192 00:15:34,234 --> 00:15:36,303 You know, the fire and everything. 193 00:15:36,303 --> 00:15:37,804 - Oh, yeah. 194 00:15:37,804 --> 00:15:38,771 Yeah, no. 195 00:15:38,771 --> 00:15:39,973 I'm alright. 196 00:15:39,973 --> 00:15:41,608 - Good. 197 00:15:41,608 --> 00:15:43,076 Hey listen man, I thought you might 198 00:15:43,076 --> 00:15:45,778 want to meet me for a cup of coffee before work. 199 00:15:45,778 --> 00:15:46,613 - Why? 200 00:15:47,680 --> 00:15:49,182 - What do you mean why? 201 00:15:49,182 --> 00:15:52,019 God man, I thought you might want to talk or something. 202 00:15:52,019 --> 00:15:52,852 - Oh. 203 00:15:54,087 --> 00:15:57,590 That's nice of you, but I'm not going in today. 204 00:15:57,590 --> 00:16:01,628 I have a couple of things I have to take care of. 205 00:16:02,762 --> 00:16:04,897 Will you tell them I won't be in? 206 00:16:04,897 --> 00:16:07,234 - Yeah, sure I'll tell them. 207 00:16:09,236 --> 00:16:10,970 Okay, well look. 208 00:16:10,970 --> 00:16:13,273 I'll see ya tomorrow then, huh? 209 00:16:13,273 --> 00:16:14,107 - Goodbye. 210 00:16:23,716 --> 00:16:27,487 (hammer tapping in distance) 211 00:16:40,367 --> 00:16:42,735 - [Whispering Voices] You'll get all of them now. 212 00:16:42,735 --> 00:16:44,737 That's right, it's up to you. 213 00:16:44,737 --> 00:16:46,239 You're the master. 214 00:16:52,145 --> 00:16:55,148 (suspenseful music) 215 00:17:38,758 --> 00:17:42,095 (bell rings above door) 216 00:17:59,779 --> 00:18:01,948 (knocking) 217 00:18:03,450 --> 00:18:04,717 - We're closed. 218 00:18:05,918 --> 00:18:07,787 - Could I just get something simple? 219 00:18:07,787 --> 00:18:10,623 Something that's already arranged? 220 00:18:11,958 --> 00:18:15,162 Something that wouldn't be too much trouble. 221 00:18:15,162 --> 00:18:17,230 - I'm sorry we're closed. 222 00:18:19,432 --> 00:18:22,435 - I need a present for my mother, she's sick. 223 00:18:22,435 --> 00:18:24,103 Just something nice. 224 00:18:25,305 --> 00:18:28,575 It doesn't have to be too much trouble. 225 00:18:30,243 --> 00:18:31,678 - Your mother? 226 00:18:31,678 --> 00:18:33,946 - She's sick, you know. 227 00:18:33,946 --> 00:18:35,348 She loves flowers. 228 00:18:35,348 --> 00:18:37,684 Just something simple, please? 229 00:18:37,684 --> 00:18:39,752 - Okay, something simple. 230 00:18:41,221 --> 00:18:43,623 (bell rings, door closes) 231 00:18:43,623 --> 00:18:46,626 I think I've got just what you want. 232 00:18:49,095 --> 00:18:51,664 (creepy music) 233 00:19:06,713 --> 00:19:08,248 - Oh that's beautiful. 234 00:19:08,248 --> 00:19:10,350 I'm sure mother will love that. 235 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 - Well, I guess that'll do it. 236 00:19:11,851 --> 00:19:13,586 That's $4.50, please. 237 00:19:25,031 --> 00:19:26,266 - Thank you. 238 00:19:26,266 --> 00:19:28,167 - I hope your mother feels better. 239 00:19:28,167 --> 00:19:30,503 - Oh yeah, thanks. 240 00:19:30,503 --> 00:19:32,639 Mother will feel fine. 241 00:19:32,639 --> 00:19:33,473 Just fine. 242 00:19:34,707 --> 00:19:36,075 (bell over door rings) 243 00:19:36,075 --> 00:19:37,143 - Good night. 244 00:19:43,983 --> 00:19:45,084 - Good night. 245 00:19:46,653 --> 00:19:49,088 (bell rings) 246 00:19:55,628 --> 00:19:56,829 - She's trouble. 247 00:19:56,829 --> 00:19:58,965 - Yeah, you're right man. 248 00:19:58,965 --> 00:20:00,300 I ought to know. 249 00:20:01,701 --> 00:20:04,537 (bus engine revs) 250 00:20:10,277 --> 00:20:11,678 - Hey, hold it. 251 00:20:11,678 --> 00:20:14,347 (bus revs away) 252 00:20:16,015 --> 00:20:17,617 - Hey, I'd wait for her. 253 00:20:17,617 --> 00:20:19,986 (men laugh together) 254 00:20:19,986 --> 00:20:22,489 - Hey baby, I'll walk you home. 255 00:20:22,489 --> 00:20:23,323 - Woo. 256 00:20:24,491 --> 00:20:25,325 - Whoa. 257 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 - You're too ugly, bitch. 258 00:20:28,060 --> 00:20:29,161 - That's right, come on. 259 00:20:29,161 --> 00:20:30,263 - Woo. 260 00:20:30,263 --> 00:20:33,600 (men chuckle and laugh) 261 00:20:35,101 --> 00:20:36,669 - Hey Miss, I could give you a lift to the next bus station. 262 00:20:36,669 --> 00:20:37,504 - Hey baby, I'll give you a ride. 263 00:20:37,504 --> 00:20:38,338 - That's the way I go. 264 00:20:38,338 --> 00:20:40,407 (laughing and gearing) 265 00:20:40,407 --> 00:20:41,941 - Well, I'm going to River Road. 266 00:20:41,941 --> 00:20:46,813 - I go right past there, I could give you a lift. 267 00:20:46,813 --> 00:20:47,980 - oh, okay. 268 00:20:47,980 --> 00:20:48,881 - No, don't go. 269 00:20:48,881 --> 00:20:50,750 - Don't leave us now. 270 00:20:50,750 --> 00:20:51,584 - Yeah, come on. 271 00:20:51,584 --> 00:20:52,819 - Oh we blew it. 272 00:20:52,819 --> 00:20:54,454 - Yeah, we did. 273 00:20:54,454 --> 00:20:56,222 - Oh, you broke my heart. 274 00:20:56,222 --> 00:20:57,390 Oh, woe is me. 275 00:21:00,126 --> 00:21:02,962 - I appreciate your help. 276 00:21:02,962 --> 00:21:05,031 - It's my pleasure. 277 00:21:05,031 --> 00:21:08,868 I ought to thank you for letting me get these flowers. 278 00:21:08,868 --> 00:21:10,202 If it wasn't for me, 279 00:21:10,202 --> 00:21:11,738 you would have made your bus. 280 00:21:11,738 --> 00:21:12,905 - You know you should get these in water 281 00:21:12,905 --> 00:21:15,375 as soon as you get home. 282 00:21:15,375 --> 00:21:16,208 - Oh, yeah? 283 00:21:16,208 --> 00:21:17,076 - Mm-hum. 284 00:21:17,076 --> 00:21:18,311 - I'll do that. 285 00:21:25,618 --> 00:21:27,420 Are you in a big rush? 286 00:21:27,420 --> 00:21:28,254 - Well, yeah. 287 00:21:28,254 --> 00:21:30,423 I want to get home. 288 00:21:30,423 --> 00:21:31,658 - Well, would you mind if 289 00:21:31,658 --> 00:21:33,793 I dropped these off at my house first? 290 00:21:33,793 --> 00:21:34,761 It'll only take a minute. 291 00:21:34,761 --> 00:21:37,296 It's not far from River Road. 292 00:21:37,296 --> 00:21:38,465 - Alright. 293 00:21:38,465 --> 00:21:40,533 - My mother is already fixing dinner, 294 00:21:40,533 --> 00:21:42,201 and I'm really late. 295 00:21:43,503 --> 00:21:44,771 So, I'll just drop them off 296 00:21:44,771 --> 00:21:45,938 and I'll tell her I'll be right back. 297 00:21:45,938 --> 00:21:47,840 - No, no, it's alright. 298 00:21:54,781 --> 00:21:58,451 (truck engine revs up hill) 299 00:22:00,520 --> 00:22:02,622 - I'll only be a minute. 300 00:22:02,622 --> 00:22:05,057 (door slams) 301 00:22:07,427 --> 00:22:09,596 Hey, I forgot the package. 302 00:22:10,697 --> 00:22:12,932 Could you hand me that? 303 00:22:12,932 --> 00:22:13,766 Thanks. 304 00:22:14,834 --> 00:22:16,335 Hey, why don't you come on in, 305 00:22:16,335 --> 00:22:17,269 and say hello to mother. 306 00:22:17,269 --> 00:22:18,505 - Oh, no. 307 00:22:18,505 --> 00:22:19,706 - Oh she'll get a kick out of it, 308 00:22:19,706 --> 00:22:20,673 and then we can go. 309 00:22:20,673 --> 00:22:21,674 - No, really. 310 00:22:21,674 --> 00:22:22,475 I've got to-- - Oh, come on. 311 00:22:22,475 --> 00:22:24,744 She never sees anybody. 312 00:22:24,744 --> 00:22:25,578 - Really, I just-- 313 00:22:25,578 --> 00:22:26,979 - Oh, come on. 314 00:22:26,979 --> 00:22:28,014 Please. 315 00:22:28,014 --> 00:22:28,848 - Okay. 316 00:22:31,818 --> 00:22:32,985 - Careful now. 317 00:22:46,132 --> 00:22:49,135 (suspenseful music) 318 00:22:56,175 --> 00:22:59,178 (key turns in lock) 319 00:23:00,346 --> 00:23:02,248 - Mother I'm home. 320 00:23:02,248 --> 00:23:05,151 (door squeaks shut) 321 00:23:05,151 --> 00:23:06,853 Make your self at home, I'll be right back. 322 00:23:06,853 --> 00:23:08,187 - Okay. 323 00:23:08,187 --> 00:23:09,622 - Hey, I don't even know your name. 324 00:23:09,622 --> 00:23:10,557 - Kathy. 325 00:23:10,557 --> 00:23:11,858 Kathy Jordan. 326 00:23:11,858 --> 00:23:13,192 - I'm Donny Kohler. 327 00:23:13,192 --> 00:23:14,894 Donald, you know. 328 00:23:14,894 --> 00:23:16,729 It's nice to meet you. 329 00:23:17,730 --> 00:23:19,966 Well, let me go get mother. 330 00:23:22,535 --> 00:23:25,538 (suspenseful music) 331 00:24:52,058 --> 00:24:56,228 Mother must be upstairs. - (gasps) 332 00:24:57,363 --> 00:24:58,531 Mother? 333 00:24:58,531 --> 00:24:59,365 Mother? 334 00:25:22,254 --> 00:25:26,358 (door opens, footsteps approach) 335 00:25:27,459 --> 00:25:29,128 Mother is even sicker than I thought. 336 00:25:29,128 --> 00:25:31,598 I have to call a doctor and get him right over here. 337 00:25:31,598 --> 00:25:34,601 You understand, I can't leave her in this condition. 338 00:25:34,601 --> 00:25:35,534 - As soon as you've finished, 339 00:25:35,534 --> 00:25:37,003 I'd like call a cab. 340 00:25:37,003 --> 00:25:40,907 (phone disk rattles and turns) 341 00:25:44,010 --> 00:25:46,278 - Dr. Wells, this is Donald Kohler, 342 00:25:46,278 --> 00:25:47,714 it's mother again, 343 00:25:47,714 --> 00:25:49,315 she's worse than before, 344 00:25:49,315 --> 00:25:51,050 she can't get out of bed. 345 00:25:51,050 --> 00:25:52,852 Could you come right over? 346 00:25:52,852 --> 00:25:53,686 Yes. 347 00:25:54,687 --> 00:25:56,188 Oh would you? 348 00:25:56,188 --> 00:25:57,023 Would you? 349 00:25:57,957 --> 00:25:59,626 Thank you very much. 350 00:26:01,527 --> 00:26:02,995 The doctor will be right over, 351 00:26:02,995 --> 00:26:04,764 if you wait a couple of minutes I can give you a ride home. 352 00:26:04,764 --> 00:26:06,866 - Look I know you have your hands full here, 353 00:26:06,866 --> 00:26:09,301 I'd just like to call a cab, okay? 354 00:26:09,301 --> 00:26:10,903 - But if you wait a few minutes, the doctor-- 355 00:26:10,903 --> 00:26:13,740 - Look may I please use the phone? 356 00:26:15,374 --> 00:26:17,176 - Are you asking for my permission? 357 00:26:17,176 --> 00:26:20,012 - Yes, may I please use the phone. 358 00:26:22,581 --> 00:26:23,816 - Yes, you may. 359 00:26:28,320 --> 00:26:30,823 (rotor turns) 360 00:26:38,998 --> 00:26:41,500 (suspenseful music) 361 00:26:41,500 --> 00:26:42,735 - Hello, would you please send a cab to-- 362 00:26:42,735 --> 00:26:46,906 (yells and phone crashes to floor) 363 00:26:59,318 --> 00:27:02,655 (moaning, chains rattle) 364 00:27:14,033 --> 00:27:15,735 - Oh, please. 365 00:27:15,735 --> 00:27:19,171 (creepy whimsical music) 366 00:27:21,340 --> 00:27:25,177 (match strikes, gas ignites) 367 00:27:29,515 --> 00:27:30,582 - Donald. 368 00:27:30,582 --> 00:27:31,417 Come here. 369 00:27:40,592 --> 00:27:43,863 (moaning and grunting) 370 00:27:51,070 --> 00:27:52,772 - Please, help me. 371 00:27:52,772 --> 00:27:53,605 Help me. 372 00:27:55,908 --> 00:27:56,743 Oh no! 373 00:27:58,377 --> 00:28:00,747 (door slams) 374 00:28:18,197 --> 00:28:21,300 (whimpers and cries) 375 00:28:30,042 --> 00:28:33,212 (crying grows louder) 376 00:28:41,153 --> 00:28:42,755 Please, help. 377 00:28:42,755 --> 00:28:43,589 Don't. 378 00:28:51,030 --> 00:28:51,864 Please. 379 00:28:55,835 --> 00:28:59,171 (loud pained screaming) 380 00:29:00,840 --> 00:29:04,676 (elevator door rattles opens) 381 00:29:11,450 --> 00:29:13,452 - You're a friend of that guy. 382 00:29:13,452 --> 00:29:15,287 You tell him form me, that if he isn't back here Monday, 383 00:29:15,287 --> 00:29:16,322 he's out of a job. 384 00:29:16,322 --> 00:29:17,556 - Give a guy a break. 385 00:29:17,556 --> 00:29:18,858 He's been sick, he's got problems. 386 00:29:18,858 --> 00:29:19,691 - Sick? 387 00:29:19,691 --> 00:29:21,227 - Yeah. 388 00:29:21,227 --> 00:29:22,161 - If he's sick how come he doesn't answer the phone? 389 00:29:22,161 --> 00:29:22,962 - Well did his mother answer? 390 00:29:22,962 --> 00:29:24,463 - Nobody answered. 391 00:29:24,463 --> 00:29:26,498 - Well, maybe he's taking her to the doctor or something. 392 00:29:26,498 --> 00:29:29,635 - Look, I don't care if they took each to the doctor. 393 00:29:29,635 --> 00:29:30,803 He's been out a week now, 394 00:29:30,803 --> 00:29:31,904 so that's it. 395 00:29:33,272 --> 00:29:36,976 Then he'll be in the hospital for a different reason. 396 00:29:37,877 --> 00:29:40,379 You just tell him what I said. 397 00:29:45,384 --> 00:29:48,554 (elevator bangs shut) 398 00:30:15,681 --> 00:30:17,683 (sighs) 399 00:30:22,054 --> 00:30:25,824 (engine sputters and stalls) 400 00:30:38,170 --> 00:30:39,138 - Can't get it started? 401 00:30:39,138 --> 00:30:39,972 - It just stalled out on me. 402 00:30:39,972 --> 00:30:41,840 It won't do anything. 403 00:30:41,840 --> 00:30:43,442 - Could I give you a lift to the next gas station? 404 00:30:43,442 --> 00:30:46,212 - I would really appreciate that. 405 00:30:57,023 --> 00:30:58,290 - You won't mind if I drop 406 00:30:58,290 --> 00:30:59,758 these things off at my house first? 407 00:30:59,758 --> 00:31:00,659 It's on the way. 408 00:31:00,659 --> 00:31:02,161 - No, that's okay. 409 00:31:04,230 --> 00:31:06,832 (creepy music) 410 00:31:12,104 --> 00:31:15,341 (loud echoing screams) 411 00:31:51,210 --> 00:31:53,779 (creepy music) 412 00:31:56,682 --> 00:31:59,451 - And when I tell you not to take something off a shelf, 413 00:31:59,451 --> 00:32:03,555 you better listen to me. (child yelling and crying) 414 00:32:24,510 --> 00:32:26,712 - will that be all? 415 00:32:26,712 --> 00:32:28,614 - And two packs of 120. 416 00:32:38,924 --> 00:32:43,095 (cash register whirling, it's bell rings) 417 00:32:44,896 --> 00:32:47,133 - That's $4.99, out of $5. 418 00:32:47,133 --> 00:32:48,134 - Thank you. 419 00:33:00,846 --> 00:33:02,081 - There you go. 420 00:33:03,715 --> 00:33:04,650 - Can I help you with that package? 421 00:33:04,650 --> 00:33:06,085 - No thanks. 422 00:33:06,085 --> 00:33:07,319 - Can I give you a ride home. 423 00:33:07,319 --> 00:33:08,154 (sighs and groans) 424 00:33:08,154 --> 00:33:09,388 My truck right outside. 425 00:33:09,388 --> 00:33:10,589 Why don't you let me give you a ride home. 426 00:33:10,589 --> 00:33:12,558 - Will you please just get out of my way. 427 00:33:12,558 --> 00:33:14,460 - Is there a problem here? 428 00:33:14,460 --> 00:33:15,794 - No, there's no problem. 429 00:33:15,794 --> 00:33:16,995 No problem. 430 00:33:16,995 --> 00:33:18,397 I must have scared her, huh? 431 00:33:18,397 --> 00:33:19,665 I'm going to go apologize. 432 00:33:19,665 --> 00:33:20,499 Hey Miss! 433 00:33:20,499 --> 00:33:21,333 Miss! 434 00:33:23,802 --> 00:33:26,405 (creepy music) 435 00:33:40,219 --> 00:33:42,154 Mother, this is Linda. 436 00:33:42,154 --> 00:33:43,422 I wanted you to meet her 437 00:33:43,422 --> 00:33:46,258 before I introduce her to the others. 438 00:33:46,258 --> 00:33:48,760 (phone rings) 439 00:33:53,232 --> 00:33:54,233 Hello. 440 00:33:54,233 --> 00:33:55,267 - Hey Donny. 441 00:33:55,267 --> 00:33:56,168 It's Bobby. 442 00:33:57,035 --> 00:33:58,804 - Oh, hi Bobby. 443 00:33:58,804 --> 00:34:00,639 - Hi, hey listen man. 444 00:34:00,639 --> 00:34:03,075 I got a message from Vito for ya. 445 00:34:03,075 --> 00:34:06,412 Now he says that if you don't show up to work, on Monday. 446 00:34:06,412 --> 00:34:07,513 You're out of a job. 447 00:34:07,513 --> 00:34:10,349 (startling music) 448 00:34:11,883 --> 00:34:14,886 Hey Donny, did you hear what I said? 449 00:34:16,955 --> 00:34:19,525 Okay listen man, all I'm trying to do is help you out. 450 00:34:19,525 --> 00:34:20,959 And all you're giving me is nothing, 451 00:34:20,959 --> 00:34:23,162 so have a nice life, huh? 452 00:34:23,162 --> 00:34:26,132 - Wait a minute, listen to me Bobby. 453 00:34:26,132 --> 00:34:28,567 Hey, I'm in a lot of trouble. 454 00:34:29,435 --> 00:34:31,069 I'm scared. 455 00:34:31,069 --> 00:34:33,672 - What kind of trouble, what's the matter? 456 00:34:33,672 --> 00:34:36,074 - It's my mother, she's sick. 457 00:34:37,075 --> 00:34:38,144 You know and, 458 00:34:40,912 --> 00:34:42,381 I'm real worried. 459 00:34:42,381 --> 00:34:43,315 Bobbie. 460 00:34:43,315 --> 00:34:44,116 - So you want me to come over? 461 00:34:44,116 --> 00:34:45,551 We can talk about it. 462 00:34:45,551 --> 00:34:46,485 - No, no. 463 00:34:46,485 --> 00:34:48,587 You can't come over right now. 464 00:34:48,587 --> 00:34:52,524 Father Garritty is going to come over, 465 00:34:52,524 --> 00:34:54,993 cause, my mother's sick, 466 00:34:54,993 --> 00:34:57,763 and she hasn't been able to get to church. 467 00:34:57,763 --> 00:34:59,265 - Now wait a minute, Garretty? 468 00:34:59,265 --> 00:35:02,501 Now what's that old witch doctor gonna do for her? 469 00:35:02,501 --> 00:35:05,571 - Well he knows what to do. 470 00:35:05,571 --> 00:35:06,405 He knows. 471 00:35:06,405 --> 00:35:07,939 - Okay, okay. 472 00:35:07,939 --> 00:35:10,642 But now listen, give me a call if you need anything. 473 00:35:10,642 --> 00:35:12,344 And hey Donny, 474 00:35:12,344 --> 00:35:16,515 I really hope that you get to work on Monday, man. 475 00:35:17,449 --> 00:35:18,717 - Listen Bobby, 476 00:35:19,885 --> 00:35:21,720 thanks for calling me. 477 00:35:24,223 --> 00:35:26,892 I think you're only friend I have out there. 478 00:35:26,892 --> 00:35:27,959 - It's alright. 479 00:35:27,959 --> 00:35:29,295 I'll see ya man. 480 00:35:45,344 --> 00:35:46,878 - [Mrs. Kohler] Trash. 481 00:35:46,878 --> 00:35:47,713 Trash. 482 00:35:47,713 --> 00:35:48,547 Trash. 483 00:35:48,547 --> 00:35:50,316 Just like your father. 484 00:35:50,316 --> 00:35:51,683 - No. 485 00:35:51,683 --> 00:35:52,951 - Oh yes, he got away. 486 00:35:52,951 --> 00:35:54,186 But you won't. 487 00:35:54,186 --> 00:35:55,321 You'll pay. 488 00:35:55,321 --> 00:35:56,622 You'll suffer. 489 00:35:56,622 --> 00:35:57,623 - No. 490 00:35:57,623 --> 00:36:00,058 You'll have to suffer now. 491 00:36:00,058 --> 00:36:01,059 - [Whispering Voices] She's evil. 492 00:36:01,059 --> 00:36:02,761 She can't hurt you now. 493 00:36:02,761 --> 00:36:04,162 We'll help you punish her. 494 00:36:04,162 --> 00:36:05,964 We'll help you. 495 00:36:05,964 --> 00:36:07,233 - That's right. 496 00:36:08,867 --> 00:36:11,036 I have my friends with me. 497 00:36:12,304 --> 00:36:14,240 If she doesn't stop it, 498 00:36:14,240 --> 00:36:16,074 I'll punish her again. 499 00:36:17,108 --> 00:36:19,311 You hear that old lady? 500 00:36:19,311 --> 00:36:21,146 I'll punish you again. 501 00:36:29,054 --> 00:36:30,055 Do you hear me? 502 00:36:30,055 --> 00:36:31,257 Did you hear what I said? 503 00:36:31,257 --> 00:36:34,626 Don't you ever talk to me like that. 504 00:36:34,626 --> 00:36:35,794 That's better. 505 00:36:41,667 --> 00:36:44,936 Don't make me do anything bad, mother. 506 00:36:44,936 --> 00:36:48,640 (women laughing and giggling) 507 00:36:48,640 --> 00:36:50,576 You laughing at me? 508 00:36:50,576 --> 00:36:54,746 You think I'm crazy for talking to my mother like that? 509 00:36:57,949 --> 00:36:59,851 You don't know what she did. 510 00:36:59,851 --> 00:37:01,186 You weren't here. 511 00:37:02,421 --> 00:37:03,755 Nobody was here. 512 00:37:06,458 --> 00:37:08,994 I spent my whole life in this house. 513 00:37:08,994 --> 00:37:09,828 With her. 514 00:37:11,196 --> 00:37:13,499 I was five when my father left me. 515 00:37:13,499 --> 00:37:14,666 She hated him. 516 00:37:16,368 --> 00:37:17,703 So she hated me. 517 00:37:19,905 --> 00:37:22,408 He was too big to push around. 518 00:37:23,241 --> 00:37:24,676 He was a big man. 519 00:37:25,844 --> 00:37:27,513 Much bigger than me. 520 00:37:29,781 --> 00:37:32,784 But he took a lot of abuse from her. 521 00:37:34,052 --> 00:37:34,886 See this? 522 00:37:37,789 --> 00:37:39,725 He needed it, you know? 523 00:37:42,528 --> 00:37:43,862 Used to hide it. 524 00:37:46,865 --> 00:37:48,033 I have it now. 525 00:37:51,002 --> 00:37:52,671 And I still hide it. 526 00:37:54,873 --> 00:37:56,808 Out of respect for him. 527 00:38:02,781 --> 00:38:05,517 (mournful music) 528 00:38:15,126 --> 00:38:17,729 (liquid pours) 529 00:38:32,143 --> 00:38:32,978 You laugh. 530 00:38:35,881 --> 00:38:37,282 What do you know? 531 00:38:40,118 --> 00:38:43,755 She used to say I was the reason things weren't working out. 532 00:38:43,755 --> 00:38:45,190 When my father was here. 533 00:38:45,190 --> 00:38:47,325 He used to protect me. 534 00:38:47,325 --> 00:38:50,261 When he left, I had no one. 535 00:38:50,261 --> 00:38:53,665 She made everyday of my life a nightmare. 536 00:38:59,405 --> 00:39:01,006 Sometimes I wake up, 537 00:39:03,108 --> 00:39:05,944 in the middle of the night. 538 00:39:05,944 --> 00:39:08,113 She'd be standing over me, 539 00:39:09,114 --> 00:39:09,948 screaming. 540 00:39:12,250 --> 00:39:14,486 Screaming like a mad woman. 541 00:39:18,690 --> 00:39:19,925 You understand? 542 00:39:28,900 --> 00:39:29,735 Hey? 543 00:39:31,403 --> 00:39:33,472 You're not listening to me. 544 00:39:33,472 --> 00:39:37,776 You're not paying attention to a word I'm saying. 545 00:39:37,776 --> 00:39:39,377 You're all witches. 546 00:39:40,278 --> 00:39:41,680 Selfish and vain. 547 00:39:46,585 --> 00:39:47,519 Except you. 548 00:39:50,021 --> 00:39:51,022 The new one. 549 00:39:52,758 --> 00:39:54,192 You're different. 550 00:39:55,126 --> 00:39:56,728 You try to be nice. 551 00:39:58,430 --> 00:40:00,432 You try to listen to me. 552 00:40:04,970 --> 00:40:07,238 (giggling) 553 00:40:09,608 --> 00:40:11,877 Don't you dare laugh at me. 554 00:40:13,512 --> 00:40:15,514 (smack) 555 00:40:24,790 --> 00:40:26,892 I won't stand for impudence. 556 00:40:26,892 --> 00:40:28,226 From any of you. 557 00:40:29,761 --> 00:40:31,329 That's the trouble. 558 00:40:33,031 --> 00:40:36,034 I've taken too much crap in my life. 559 00:40:37,869 --> 00:40:39,805 That's all changed now. 560 00:40:41,607 --> 00:40:44,342 No more of that for Donny Kohler. 561 00:40:45,511 --> 00:40:47,579 Vito, that bum down at work. 562 00:40:47,579 --> 00:40:48,780 Tried to push me around. 563 00:40:48,780 --> 00:40:49,981 But I stood up to him. 564 00:40:49,981 --> 00:40:52,484 I beat the hell out of him. 565 00:40:52,484 --> 00:40:54,252 (laughs) 566 00:40:54,252 --> 00:40:56,755 Should have seen him. 567 00:40:56,755 --> 00:41:00,526 Whimpering when I was finished with him. 568 00:41:00,526 --> 00:41:02,694 And all the guys, 569 00:41:02,694 --> 00:41:05,063 came up to me and congratulated me. 570 00:41:05,063 --> 00:41:06,331 And thanked me. 571 00:41:08,634 --> 00:41:11,002 For putting him in his place. 572 00:41:11,002 --> 00:41:12,203 None of them could do it. 573 00:41:12,203 --> 00:41:13,038 But I did. 574 00:41:14,205 --> 00:41:16,875 He won't try to do it to me again. 575 00:41:17,843 --> 00:41:19,678 I'll push his face in. 576 00:41:20,779 --> 00:41:23,281 Eh, what am I talking to you for? 577 00:41:30,055 --> 00:41:33,725 If any of you take even a sip, I'll know it. 578 00:41:35,994 --> 00:41:36,895 Understand? 579 00:41:38,463 --> 00:41:39,531 I'll know it. 580 00:41:42,901 --> 00:41:43,902 And besides. 581 00:41:45,704 --> 00:41:48,373 I don't like to see girls drink. 582 00:42:05,290 --> 00:42:07,559 So don't get smart with me. 583 00:42:09,628 --> 00:42:13,799 If you promise to be good, I'll leave the lights on. 584 00:42:15,100 --> 00:42:17,703 And remember, no more laughing. 585 00:42:20,806 --> 00:42:23,809 (suspenseful music) 586 00:42:32,217 --> 00:42:35,053 (door thuds shut) 587 00:43:28,907 --> 00:43:31,810 (rock music plays) 588 00:44:20,558 --> 00:44:23,161 (creepy music) 589 00:45:33,364 --> 00:45:36,367 (yells and screams) 590 00:45:46,444 --> 00:45:49,547 (rock music playing) 591 00:46:00,325 --> 00:46:04,462 (suspenseful music playing with rock in background) 592 00:47:05,323 --> 00:47:07,993 (water running) 593 00:47:28,613 --> 00:47:31,449 (latch clicks open) 594 00:47:31,449 --> 00:47:33,484 (intense music) (gasps) 595 00:47:33,484 --> 00:47:34,986 - [Mrs. Kohler] I'll get you Donald. 596 00:47:34,986 --> 00:47:36,054 I'll get you. 597 00:47:36,988 --> 00:47:38,990 (yells) 598 00:48:07,118 --> 00:48:11,289 (door squeaks open and thuds shut) 599 00:48:30,541 --> 00:48:33,544 (soft violin music) 600 00:49:31,136 --> 00:49:31,969 - What are you doing here? 601 00:49:31,969 --> 00:49:33,304 (trunk lid shuts loudly) 602 00:49:33,304 --> 00:49:34,239 Donny. 603 00:49:34,239 --> 00:49:35,806 Donny Kohler. 604 00:49:35,806 --> 00:49:40,178 I thought you told me you'd never come back here? 605 00:49:40,178 --> 00:49:42,113 Oh, you came to get holy water. 606 00:49:42,113 --> 00:49:44,582 You don't have to steel it. 607 00:49:44,582 --> 00:49:46,684 - Doesn't it put out the flame? 608 00:49:46,684 --> 00:49:47,518 - Flame? 609 00:49:48,719 --> 00:49:50,321 You have a problem? 610 00:49:50,321 --> 00:49:51,156 - Yes. 611 00:49:52,223 --> 00:49:54,559 - Let me help you with this. 612 00:50:04,669 --> 00:50:06,204 - Do you believe in the devil? 613 00:50:06,204 --> 00:50:08,973 - What kind of a question is that to ask a priest? 614 00:50:08,973 --> 00:50:10,141 - Do you? 615 00:50:10,141 --> 00:50:12,943 - I believe in evil, yes. 616 00:50:12,943 --> 00:50:15,846 As for the pitch fork carrying kind with the tail, 617 00:50:15,846 --> 00:50:17,615 I believe that was an interpretation, 618 00:50:17,615 --> 00:50:19,917 a vision of another era. 619 00:50:19,917 --> 00:50:22,720 They may have needed that in another time. 620 00:50:22,720 --> 00:50:24,822 - So you don't believe it exists? 621 00:50:24,822 --> 00:50:26,557 - No, it doesn't exist. 622 00:50:26,557 --> 00:50:28,326 Unless you want it too. 623 00:50:28,326 --> 00:50:30,961 - What about the punishment of evil? 624 00:50:30,961 --> 00:50:32,130 If a person is born evil, 625 00:50:32,130 --> 00:50:34,099 shouldn't they be punished. 626 00:50:34,099 --> 00:50:36,601 - Donny, what's troubling you? 627 00:50:37,868 --> 00:50:39,437 I haven't seen you in a long time, 628 00:50:39,437 --> 00:50:42,073 and you seem like a happy enough young man. 629 00:50:42,073 --> 00:50:43,341 What are these questions now, 630 00:50:43,341 --> 00:50:44,975 what kind of punishment are you referring too? 631 00:50:44,975 --> 00:50:47,145 - To those born in sin. 632 00:50:47,145 --> 00:50:48,479 To women who are evil. 633 00:50:48,479 --> 00:50:49,747 Isn't it right? 634 00:50:52,850 --> 00:50:55,920 - Donny, every christian is baptized. 635 00:50:57,322 --> 00:51:00,425 The ceremony joyously welcomes them into the community 636 00:51:00,425 --> 00:51:02,093 of Christ's world. 637 00:51:02,093 --> 00:51:03,728 While washing away the taint 638 00:51:03,728 --> 00:51:06,964 of the original sin of his forefathers. 639 00:51:08,133 --> 00:51:10,901 - I was told by my blessed mother, 640 00:51:10,901 --> 00:51:12,737 that we are born evil. 641 00:51:14,105 --> 00:51:18,476 That the evil must be burned away with the flame. 642 00:51:18,476 --> 00:51:20,578 Was my mother lying? 643 00:51:20,578 --> 00:51:23,348 Are you calling my mother a lair? 644 00:51:23,348 --> 00:51:25,250 - Donny you're mother wasn't lying. 645 00:51:25,250 --> 00:51:27,685 I know your mother a long time. 646 00:51:27,685 --> 00:51:29,420 She was always very interested, 647 00:51:29,420 --> 00:51:32,123 very concerned with our religion. 648 00:51:32,123 --> 00:51:34,425 When she told you about sin being burned out, 649 00:51:34,425 --> 00:51:36,927 she was referring to a symbol. 650 00:51:36,927 --> 00:51:39,897 To a symbol of God's power. 651 00:51:39,897 --> 00:51:42,367 - You have all the answers. 652 00:51:42,367 --> 00:51:44,935 All the things you read in books. 653 00:51:44,935 --> 00:51:47,538 All the things you tell people. 654 00:51:52,677 --> 00:51:54,279 Look at these symbols. 655 00:51:54,279 --> 00:51:56,414 I was burned just like in hell. 656 00:51:56,414 --> 00:51:57,982 - What is this? 657 00:51:57,982 --> 00:52:00,218 What happened to your arms? 658 00:52:01,219 --> 00:52:04,255 - It was the punishment for my sins. 659 00:52:04,255 --> 00:52:06,090 - Who did this to you? 660 00:52:08,759 --> 00:52:09,594 Tell me. 661 00:52:12,397 --> 00:52:13,398 - My mother. 662 00:52:14,999 --> 00:52:15,833 My mother. 663 00:52:16,934 --> 00:52:17,768 Help me. 664 00:52:19,237 --> 00:52:21,306 - You mean your mother did this to you? 665 00:52:21,306 --> 00:52:22,106 But why? 666 00:52:23,374 --> 00:52:25,109 - Because I was evil. 667 00:52:27,144 --> 00:52:29,580 I was born from an evil deed. 668 00:52:31,182 --> 00:52:32,750 She was burning it out of me, 669 00:52:32,750 --> 00:52:33,684 to save me. 670 00:52:37,422 --> 00:52:39,056 If I was bad, 671 00:52:39,056 --> 00:52:40,225 she burned me. 672 00:52:41,892 --> 00:52:43,828 If I had evil thoughts. 673 00:52:44,729 --> 00:52:46,231 She would burn me. 674 00:52:49,434 --> 00:52:51,168 Do you understand me? 675 00:52:53,103 --> 00:52:56,307 - I understand your anger now. 676 00:52:56,307 --> 00:52:59,344 But your mother's an old woman. 677 00:52:59,344 --> 00:53:02,880 When your father left, she was deeply hurt. 678 00:53:03,914 --> 00:53:05,250 - She hated him. 679 00:53:06,884 --> 00:53:08,586 And she hated me. 680 00:53:08,586 --> 00:53:09,920 - No, Donny. No. 681 00:53:15,560 --> 00:53:16,394 - Yes. 682 00:53:18,596 --> 00:53:21,232 - You must forgive those who have trespassed, 683 00:53:21,232 --> 00:53:23,634 you must forgive your mother. 684 00:53:32,810 --> 00:53:33,644 Donny? 685 00:53:36,381 --> 00:53:37,782 I want to help you. 686 00:53:37,782 --> 00:53:39,584 Do you believe me? 687 00:53:39,584 --> 00:53:40,885 - Yes. 688 00:53:40,885 --> 00:53:43,388 - Do you want my help? 689 00:53:43,388 --> 00:53:44,789 - Yes. 690 00:53:44,789 --> 00:53:46,924 - Then do as I tell you. 691 00:53:46,924 --> 00:53:51,061 Put these thoughts of evil out of your mind now. 692 00:53:51,061 --> 00:53:53,864 Resist them and you'll find peace. 693 00:53:53,864 --> 00:53:55,600 Don't you want that? 694 00:53:55,600 --> 00:53:56,434 - Yes. 695 00:53:57,335 --> 00:53:58,168 Yes I do. 696 00:53:59,236 --> 00:54:01,906 But there are other things. 697 00:54:01,906 --> 00:54:02,973 Other people. 698 00:54:03,874 --> 00:54:05,376 - Come back to me. 699 00:54:06,677 --> 00:54:08,579 Come to my office. 700 00:54:08,579 --> 00:54:10,014 Come to confession if you like. 701 00:54:10,014 --> 00:54:12,016 You haven't been in a while, have you? 702 00:54:12,016 --> 00:54:12,850 - Only-- 703 00:54:12,850 --> 00:54:14,785 - Come back and see me. 704 00:54:15,953 --> 00:54:18,556 (creepy music) 705 00:54:31,536 --> 00:54:35,373 (door squeaks open and shuts) 706 00:55:01,332 --> 00:55:03,968 - Mother please forgive me. 707 00:55:03,968 --> 00:55:06,804 I told the priest because he wanted to help me. 708 00:55:06,804 --> 00:55:09,073 I didn't do anything wrong. 709 00:55:11,909 --> 00:55:12,977 I can change. 710 00:55:15,713 --> 00:55:17,882 I want to forget our past. 711 00:55:19,784 --> 00:55:21,619 I want to forgive you. 712 00:55:45,075 --> 00:55:45,910 Please. 713 00:55:48,045 --> 00:55:49,714 Help me forgive her. 714 00:56:16,474 --> 00:56:19,544 I just talked to mother and explained my feelings to her. 715 00:56:19,544 --> 00:56:21,712 There are going to be some changes here. 716 00:56:21,712 --> 00:56:23,247 I... 717 00:56:23,247 --> 00:56:25,583 I'm going to forget my past. 718 00:56:27,084 --> 00:56:29,554 I talked to the priest, 719 00:56:29,554 --> 00:56:32,723 and he says I can change if I want to. 720 00:56:34,158 --> 00:56:35,159 You hear me? 721 00:56:40,297 --> 00:56:41,466 That's better. 722 00:56:43,000 --> 00:56:46,671 I don't want to have to hurt you any longer. 723 00:56:49,039 --> 00:56:50,107 I can change. 724 00:56:51,776 --> 00:56:53,043 I can do it. 725 00:56:53,043 --> 00:56:54,879 - [Whispering Voices] Donny, Donny. 726 00:56:54,879 --> 00:56:56,346 You must burn more. 727 00:56:56,346 --> 00:56:57,181 More. 728 00:56:58,248 --> 00:56:59,784 - No. 729 00:56:59,784 --> 00:57:01,486 - [Whispering Voices] You must burn the evil, Donny. 730 00:57:01,486 --> 00:57:03,788 Purify them with the flame. 731 00:57:03,788 --> 00:57:05,890 You must destroy evil. 732 00:57:05,890 --> 00:57:06,891 Get them. 733 00:57:06,891 --> 00:57:08,626 Get them, Donny. 734 00:57:08,626 --> 00:57:10,761 - Here they are. 735 00:57:10,761 --> 00:57:12,530 See for yourselves. 736 00:57:12,530 --> 00:57:13,598 - [Whispering Voices] There are more. 737 00:57:13,598 --> 00:57:14,932 There are always more. 738 00:57:14,932 --> 00:57:15,866 Burn the evil. 739 00:57:15,866 --> 00:57:17,034 Burn the evil. 740 00:57:17,902 --> 00:57:19,203 - No. 741 00:57:19,203 --> 00:57:20,037 I won't. 742 00:57:21,038 --> 00:57:22,807 I've burned the evil. 743 00:57:24,108 --> 00:57:25,610 They're here in this room. 744 00:57:25,610 --> 00:57:27,177 - [Whispering Voices] You should listen to us, Donny. 745 00:57:27,177 --> 00:57:28,178 You should. 746 00:57:28,178 --> 00:57:29,614 You'll be sorry, Donny. 747 00:57:29,614 --> 00:57:31,015 You'll be sorry. 748 00:57:31,015 --> 00:57:31,882 Donny. 749 00:57:31,882 --> 00:57:33,017 Donny. 750 00:57:33,017 --> 00:57:33,851 Donny. 751 00:57:36,521 --> 00:57:39,089 (creepy music) 752 00:57:50,267 --> 00:57:53,771 (women vocalizing eerily) 753 00:58:50,327 --> 00:58:52,763 (door shuts) 754 00:59:29,566 --> 00:59:32,069 (phone rings) 755 00:59:33,137 --> 00:59:33,971 - Hello. 756 00:59:34,905 --> 00:59:36,607 - Is Bobby there? 757 00:59:36,607 --> 00:59:38,275 - Bob, it's for you. 758 00:59:44,381 --> 00:59:45,716 - Hello. 759 00:59:45,716 --> 00:59:47,051 - Bobby? 760 00:59:47,051 --> 00:59:48,385 - Yeah, who's this? 761 00:59:48,385 --> 00:59:50,054 - It's Donny. 762 00:59:50,054 --> 00:59:51,055 - Hey Donny! 763 00:59:52,189 --> 00:59:54,692 This is a surprise, what are you up to man? 764 00:59:54,692 --> 00:59:55,826 - Nothing. 765 00:59:55,826 --> 00:59:57,662 I'm not up to nothing. 766 00:59:59,129 --> 01:00:01,632 I just thought you might want to go to a movie or something. 767 01:00:01,632 --> 01:00:03,033 - Now wait a minute. 768 01:00:03,033 --> 01:00:04,434 Let me get this straight. 769 01:00:04,434 --> 01:00:07,672 You sure you don't want to stay home tonight? 770 01:00:07,672 --> 01:00:08,505 - Come on. 771 01:00:10,708 --> 01:00:13,644 - Hey listen, if you're really serious about doing 772 01:00:13,644 --> 01:00:14,745 something tonight. 773 01:00:14,745 --> 01:00:16,180 I got something we can do, man. 774 01:00:16,180 --> 01:00:18,783 And it ain't no movie, ya know? 775 01:00:21,686 --> 01:00:24,454 Guess what I got lined up for tonight? 776 01:00:24,454 --> 01:00:26,023 Two. 777 01:00:26,023 --> 01:00:27,624 Two live ones, man. 778 01:00:28,793 --> 01:00:31,796 And let me tell you, they are dynamite. 779 01:00:33,698 --> 01:00:35,766 You know what they're into? 780 01:00:35,766 --> 01:00:36,667 - No. What? 781 01:00:38,703 --> 01:00:40,337 - I can't go into detail right now, 782 01:00:40,337 --> 01:00:42,973 but take my word for it, they are dynamite. 783 01:00:42,973 --> 01:00:45,575 - Well, I thought we could 784 01:00:45,575 --> 01:00:49,646 spend kind of a quite night together, just talk. 785 01:00:49,646 --> 01:00:51,581 Or something like that. 786 01:00:51,581 --> 01:00:53,583 - Are you kidding, this is perfect. 787 01:00:53,583 --> 01:00:56,620 Now my wife thinks I'm working the weekend shift, okay? 788 01:00:56,620 --> 01:00:58,655 I got all the calls made, okay. 789 01:00:58,655 --> 01:01:02,026 I'm all covered, and I don't feel like sitting in some 790 01:01:02,026 --> 01:01:04,128 dumb movie holding your hand, no offense. 791 01:01:04,128 --> 01:01:04,962 - Well wait a minute. 792 01:01:04,962 --> 01:01:06,363 I didn't mean that. 793 01:01:06,363 --> 01:01:08,899 - Look, meet me at the Palace Disco tonight at 8:00, 794 01:01:08,899 --> 01:01:09,734 alright. 795 01:01:09,734 --> 01:01:10,667 That's it. 796 01:01:10,667 --> 01:01:11,601 - Well if I can't be there? 797 01:01:11,601 --> 01:01:13,904 - I'll see you at 8:00, okay? 798 01:01:15,639 --> 01:01:16,807 - Okay, Bobby. 799 01:01:17,708 --> 01:01:18,909 I'll see you at 8:00. 800 01:01:18,909 --> 01:01:20,077 - See ya then. 801 01:01:21,879 --> 01:01:24,849 (sports caster calling game on TV) 802 01:01:24,849 --> 01:01:27,117 (dishes clatter in kitchen) 803 01:01:27,117 --> 01:01:28,618 - Bob, I'm going to kill this kid 804 01:01:28,618 --> 01:01:31,355 if you don't get him out of here. 805 01:01:34,925 --> 01:01:38,362 (creepy whimsical music) 806 01:02:17,234 --> 01:02:19,003 - Oh, these are nice. 807 01:02:20,037 --> 01:02:21,171 - And here's another item, 808 01:02:21,171 --> 01:02:23,874 I think you'll really be happy with. 809 01:02:24,842 --> 01:02:26,676 - Come on, lets go. 810 01:02:26,676 --> 01:02:28,278 - Okay, thanks anyway. 811 01:02:28,278 --> 01:02:30,881 - I'm sorry I couldn't have been of more help. 812 01:02:30,881 --> 01:02:31,816 - Bye, bye. 813 01:02:33,851 --> 01:02:38,022 ("Boogie Lights" by Daryll Barber Band plays in background) 814 01:02:41,491 --> 01:02:43,961 - Yes sir, can I be of help to you? 815 01:02:43,961 --> 01:02:46,096 - Well could you show me, 816 01:02:46,096 --> 01:02:47,264 that shirt? 817 01:02:47,264 --> 01:02:48,665 The one they were looking at? 818 01:02:48,665 --> 01:02:49,599 - Oh, sure. 819 01:02:50,868 --> 01:02:52,803 - The red one. 820 01:02:52,803 --> 01:02:54,204 - Oh the Matador. 821 01:02:57,274 --> 01:02:58,775 - The Matador? 822 01:02:58,775 --> 01:03:01,245 - This shirt, they styling, that's what it's called. 823 01:03:01,245 --> 01:03:02,712 - Oh, yes. 824 01:03:02,712 --> 01:03:06,750 I forgot the matador, I've seen this before. 825 01:03:06,750 --> 01:03:08,585 Very interesting. 826 01:03:08,585 --> 01:03:09,419 - Yes. 827 01:03:10,387 --> 01:03:11,621 - Nice styling. 828 01:03:15,159 --> 01:03:16,994 What did that lady think? 829 01:03:16,994 --> 01:03:19,629 She liked it, didn't she? 830 01:03:19,629 --> 01:03:22,499 - To tell you the truth she thought it was tacky. 831 01:03:22,499 --> 01:03:23,333 - Oh. 832 01:03:24,969 --> 01:03:27,237 - What do you think? 833 01:03:27,237 --> 01:03:29,139 - If you could tell me if this was for a business 834 01:03:29,139 --> 01:03:32,309 occasion, or a casual affair, I could be of much more help. 835 01:03:32,309 --> 01:03:33,844 - Well I was looking for something 836 01:03:33,844 --> 01:03:36,246 you could wear to a disco. 837 01:03:36,246 --> 01:03:38,015 - Okay, lets get to the right department, shall we? 838 01:03:38,015 --> 01:03:39,616 Just come this way. 839 01:03:44,054 --> 01:03:45,722 I just got these in. 840 01:03:46,957 --> 01:03:49,693 This is what they're all wearing. 841 01:03:52,629 --> 01:03:54,264 Unless you're into the more wild look. 842 01:03:54,264 --> 01:03:56,100 Which is really passe. 843 01:03:57,501 --> 01:04:00,137 That's a beautiful plaid, isn't it? 844 01:04:00,137 --> 01:04:01,571 Well I'll tell you the truth, 845 01:04:01,571 --> 01:04:05,075 for the disco scene I think this is what you want. 846 01:04:09,146 --> 01:04:10,881 Well why don't you take that shirt? 847 01:04:10,881 --> 01:04:11,748 What size are you? 848 01:04:11,748 --> 01:04:13,583 15 and a half? 849 01:04:13,583 --> 01:04:14,418 - Yeah. 850 01:04:17,922 --> 01:04:19,256 - There you are. 851 01:04:21,091 --> 01:04:24,128 Can I set you up with an entire ensemble? 852 01:04:24,128 --> 01:04:25,262 - Okay. 853 01:04:25,262 --> 01:04:27,664 - Groovy, just come this way. 854 01:04:28,832 --> 01:04:31,401 Make a new man of you in no time. 855 01:04:40,044 --> 01:04:43,847 This three piece suite would be terrific with that shirt. 856 01:04:43,847 --> 01:04:45,782 But its not made for dancing. 857 01:04:45,782 --> 01:04:47,952 (mumbles) 858 01:04:49,386 --> 01:04:51,888 Now why don't you just take these into the dressing room, 859 01:04:51,888 --> 01:04:53,690 try these on and see if they fit? 860 01:04:53,690 --> 01:04:54,824 - No, that's alright. 861 01:04:54,824 --> 01:04:56,626 I'll try them on at home. 862 01:04:56,626 --> 01:04:57,894 - Oh, fine then. 863 01:04:57,894 --> 01:04:59,696 We'll get you a new pair of shoes then, shall we? 864 01:04:59,696 --> 01:05:00,497 Al? 865 01:05:05,002 --> 01:05:06,570 Oh, what size sir. 866 01:05:06,570 --> 01:05:08,973 - I don't know, nine I think. 867 01:05:10,207 --> 01:05:12,609 - Measure him Alfred. 868 01:05:12,609 --> 01:05:13,910 Well, I'll just have these wrapped up, 869 01:05:13,910 --> 01:05:15,579 if they're satisfactory of course. 870 01:05:15,579 --> 01:05:16,746 - What do you think? 871 01:05:16,746 --> 01:05:18,782 - I think it's a dynamite outfit. 872 01:05:18,782 --> 01:05:19,616 - Really? 873 01:05:21,085 --> 01:05:23,853 - You'll steel the show. 874 01:05:23,853 --> 01:05:28,025 ("Dancing Close to You" by Daryll Barber Band) 875 01:06:02,092 --> 01:06:03,527 - Hey, over here. 876 01:06:03,527 --> 01:06:05,429 Hey Donny, over here baby. 877 01:06:05,429 --> 01:06:06,263 Over here. 878 01:06:08,032 --> 01:06:10,267 Hey! You look terrific man. 879 01:06:10,267 --> 01:06:11,801 Let me introduce you to some people. 880 01:06:11,801 --> 01:06:12,636 This is Farrah . 881 01:06:12,636 --> 01:06:13,470 - Hi. - Hi. 882 01:06:14,604 --> 01:06:16,606 And this beautiful girl is Karen. 883 01:06:16,606 --> 01:06:17,674 - Hi Donny. 884 01:06:17,674 --> 01:06:18,608 - Here, sit down my man. 885 01:06:18,608 --> 01:06:19,443 Sit down. 886 01:06:19,443 --> 01:06:21,611 Make yourself at home. 887 01:06:21,611 --> 01:06:23,080 Come here, sit down baby. 888 01:06:23,080 --> 01:06:24,314 There you go. 889 01:06:24,314 --> 01:06:26,750 - So you work with Bob at the incinerator, huh? 890 01:06:26,750 --> 01:06:29,253 - Yes, we work together. 891 01:06:29,253 --> 01:06:31,288 - Yeah, and don't be calling us trash, 892 01:06:31,288 --> 01:06:35,225 or making none of them garbage jokes of yours. 893 01:06:35,225 --> 01:06:37,661 - You mean I have to can those garbage jokes? 894 01:06:37,661 --> 01:06:39,263 (giggles) 895 01:06:39,263 --> 01:06:42,166 Oh look, he's getting all burnt up. 896 01:06:44,468 --> 01:06:45,735 So how do you like it there? 897 01:06:45,735 --> 01:06:46,570 - It stinks. 898 01:06:46,570 --> 01:06:49,306 (laughs) 899 01:06:49,306 --> 01:06:51,408 - Yeah, well you ain't going have to worry about it 900 01:06:51,408 --> 01:06:54,378 if you don't show up for work on Monday. 901 01:06:54,378 --> 01:06:56,346 - Why are they going to fire you? 902 01:06:56,346 --> 01:06:57,814 - You damn, right. 903 01:06:57,814 --> 01:07:00,384 - I'll be there, I'm coming back Monday. 904 01:07:00,384 --> 01:07:01,551 - I hope so. 905 01:07:01,551 --> 01:07:03,453 Come on, lets dance. 906 01:07:03,453 --> 01:07:04,921 I've heard enough of this rubbish. 907 01:07:04,921 --> 01:07:07,157 (laughter) 908 01:07:08,625 --> 01:07:09,693 Lets go baby. 909 01:07:15,265 --> 01:07:17,367 - So you been missing work lately, huh? 910 01:07:17,367 --> 01:07:19,303 - Yeah, I've been sick. 911 01:07:20,537 --> 01:07:21,938 - Is it anything contagious? 912 01:07:21,938 --> 01:07:23,773 I mean I like to know before hand. 913 01:07:23,773 --> 01:07:24,708 (giggles) 914 01:07:24,708 --> 01:07:26,743 - No, it's nothing like that. 915 01:07:26,743 --> 01:07:28,178 I'm over it now anyway. 916 01:07:28,178 --> 01:07:29,012 - Oh. 917 01:07:33,383 --> 01:07:37,053 (funky dance music playing) 918 01:07:46,963 --> 01:07:47,797 - You wanna dance? 919 01:07:47,797 --> 01:07:49,032 - No. 920 01:07:49,032 --> 01:07:51,201 I mean I don't dance. 921 01:07:51,201 --> 01:07:52,802 - Not at all? 922 01:07:52,802 --> 01:07:53,837 - Not at all. 923 01:07:53,837 --> 01:07:54,671 - How ya doing babe? 924 01:07:54,671 --> 01:07:55,772 - Oh, I'm fine Tony. 925 01:07:55,772 --> 01:07:56,606 - You seen Barbara? 926 01:07:56,606 --> 01:07:57,407 - No. 927 01:08:02,412 --> 01:08:03,247 - Who's that? 928 01:08:03,247 --> 01:08:05,081 - That was my brother. 929 01:08:12,556 --> 01:08:13,523 - Alright Farrah come on. 930 01:08:13,523 --> 01:08:14,358 - Hi. 931 01:08:15,692 --> 01:08:17,194 You don't mind if I dance, do you Donny? 932 01:08:17,194 --> 01:08:18,695 - No, go ahead. 933 01:08:18,695 --> 01:08:19,529 - Alright. 934 01:08:26,436 --> 01:08:29,539 (groovy dance music) 935 01:09:54,724 --> 01:09:57,294 (creepy music) 936 01:10:00,530 --> 01:10:01,365 - No. 937 01:10:01,365 --> 01:10:02,198 No! 938 01:10:03,267 --> 01:10:06,436 (screams and shrieks) 939 01:10:15,679 --> 01:10:16,613 - Hey, what'd you do? 940 01:10:16,613 --> 01:10:19,115 What's the matter with you man? 941 01:10:24,020 --> 01:10:24,854 - Hey Anthony. 942 01:10:24,854 --> 01:10:25,689 Anthony. 943 01:10:25,689 --> 01:10:27,123 - Hey Sue, what's up? 944 01:10:27,123 --> 01:10:28,157 - Some guy over there just threw a candle in your sisters-- 945 01:10:28,157 --> 01:10:28,992 - Oh geez, what ya mean? 946 01:10:28,992 --> 01:10:29,926 What? 947 01:10:29,926 --> 01:10:30,860 - Yeah, that guy over there. 948 01:10:30,860 --> 01:10:31,695 - Hey you. 949 01:10:36,099 --> 01:10:39,536 (foot steps approaching) 950 01:10:41,305 --> 01:10:42,138 You! 951 01:10:44,007 --> 01:10:45,742 (yells out, thuds to ground) 952 01:10:45,742 --> 01:10:47,311 (punches land) 953 01:10:47,311 --> 01:10:48,278 (grunting) 954 01:10:48,278 --> 01:10:49,713 You scared my sister for life. 955 01:10:49,713 --> 01:10:52,349 You scared her for life. 956 01:10:52,349 --> 01:10:54,451 - Get away from me, please. 957 01:10:54,451 --> 01:10:55,952 Leave me alone. 958 01:10:55,952 --> 01:10:57,587 Please. 959 01:10:57,587 --> 01:11:00,524 (whimpering) 960 01:11:00,524 --> 01:11:02,759 (grunting) 961 01:11:10,600 --> 01:11:11,435 - Hey. 962 01:11:12,602 --> 01:11:14,003 Hey got of there. 963 01:11:14,003 --> 01:11:16,840 Get the hell out of there. 964 01:11:16,840 --> 01:11:18,408 I'm going to kill you. 965 01:11:18,408 --> 01:11:19,242 Hey. 966 01:11:19,242 --> 01:11:20,076 Hey! 967 01:11:22,379 --> 01:11:25,315 (thuds and clanks) 968 01:11:26,450 --> 01:11:28,818 I'm not through with you. 969 01:11:28,818 --> 01:11:31,821 (breathing heavily) 970 01:11:38,862 --> 01:11:42,732 (crying and talking incoherently) 971 01:11:42,732 --> 01:11:44,868 - Alright babe, we'll take care of you. 972 01:11:44,868 --> 01:11:45,835 And you. 973 01:11:45,835 --> 01:11:48,338 Your friend is a dead man. 974 01:11:48,338 --> 01:11:49,172 Dead. 975 01:11:57,747 --> 01:11:58,582 - [Whispering Voices] You're safe, Donny. 976 01:11:58,582 --> 01:11:59,549 You're safe. 977 01:11:59,549 --> 01:12:01,351 You got away. 978 01:12:01,351 --> 01:12:02,386 She was evil. 979 01:12:02,386 --> 01:12:03,653 Evil. 980 01:12:03,653 --> 01:12:06,122 (girls laughing drunkenly) 981 01:12:06,122 --> 01:12:07,524 - Did you pay the check? 982 01:12:07,524 --> 01:12:09,926 - No, I thought you did. 983 01:12:09,926 --> 01:12:11,928 - Hey, come on. 984 01:12:11,928 --> 01:12:12,829 Hey mister. 985 01:12:14,263 --> 01:12:15,699 Oh gees. 986 01:12:15,699 --> 01:12:17,734 - Ah, the guys inside would have given us a lift. 987 01:12:17,734 --> 01:12:20,069 - Don't worry we'll get one. 988 01:12:21,237 --> 01:12:22,071 - Oh, yeah. 989 01:12:22,071 --> 01:12:23,773 Fat chance. 990 01:12:23,773 --> 01:12:25,442 - Oh, it's freezing. 991 01:12:39,989 --> 01:12:43,159 (girls laugh happily) 992 01:12:44,861 --> 01:12:45,795 Thanks a lot. 993 01:12:45,795 --> 01:12:48,264 Oh God, you've had a bad night. 994 01:12:48,264 --> 01:12:49,999 - Come on, cut it out Suzanne. 995 01:12:49,999 --> 01:12:52,569 - Listen you could take us to Rudy's? 996 01:12:52,569 --> 01:12:53,437 - What's that? 997 01:12:53,437 --> 01:12:55,038 - It's a bar, dummy. 998 01:12:55,038 --> 01:12:56,339 - Don't be a wise ass Suzanne. 999 01:12:56,339 --> 01:12:57,173 - Sorry. 1000 01:12:57,173 --> 01:12:58,875 - It's on 19th. 1001 01:12:58,875 --> 01:13:00,009 - Sure, get in. 1002 01:13:00,009 --> 01:13:00,877 - Oh great. 1003 01:13:00,877 --> 01:13:01,711 - Thanks. 1004 01:13:01,711 --> 01:13:04,781 (giggles and laughs) 1005 01:13:16,526 --> 01:13:17,561 - Excuse my appearance, 1006 01:13:17,561 --> 01:13:19,596 but I just got jumped. 1007 01:13:19,596 --> 01:13:20,430 - Really? 1008 01:13:20,430 --> 01:13:21,264 - What? 1009 01:13:21,264 --> 01:13:23,232 - He was jumped. 1010 01:13:23,232 --> 01:13:24,167 - Oh, you were? 1011 01:13:24,167 --> 01:13:25,902 What happened? 1012 01:13:25,902 --> 01:13:28,137 - Couple of guys came out of no place. 1013 01:13:28,137 --> 01:13:30,707 They jumped me in a parking lot. 1014 01:13:30,707 --> 01:13:31,541 Three of them. 1015 01:13:31,541 --> 01:13:33,076 - Really? 1016 01:13:33,076 --> 01:13:34,410 - Yeah, three guys with knives. 1017 01:13:34,410 --> 01:13:35,512 - Oh wow. 1018 01:13:35,512 --> 01:13:36,746 - Just now? 1019 01:13:36,746 --> 01:13:38,114 - Yeah. 1020 01:13:38,114 --> 01:13:39,248 - Where was this? 1021 01:13:39,248 --> 01:13:40,383 - Back in town. 1022 01:13:40,383 --> 01:13:41,217 - Well, what they'd do? 1023 01:13:41,217 --> 01:13:42,519 Take your money? 1024 01:13:42,519 --> 01:13:45,922 - They wanted to, but I showed them. 1025 01:13:45,922 --> 01:13:47,356 They didn't know who they were messing with. 1026 01:13:47,356 --> 01:13:49,392 They thought they had themselves a real push over. 1027 01:13:49,392 --> 01:13:50,660 - Well what'd you do? 1028 01:13:50,660 --> 01:13:52,762 - I beat the hell out of all three of them. 1029 01:13:52,762 --> 01:13:54,564 - (laughs) 1030 01:13:54,564 --> 01:13:56,165 - I was in Marines. 1031 01:13:57,100 --> 01:13:58,101 Green Beret. 1032 01:13:59,803 --> 01:14:02,572 - I thought the Green Beret was the Army. 1033 01:14:02,572 --> 01:14:04,273 - Well, this was just like the Green Beret. 1034 01:14:04,273 --> 01:14:06,242 It was a special division. 1035 01:14:06,242 --> 01:14:09,646 (girls laugh and giggle) 1036 01:14:11,047 --> 01:14:13,850 - Oi Patty, you think Jeff is going to be there? 1037 01:14:13,850 --> 01:14:15,852 If Jeff is going to be there, I don't want to go. 1038 01:14:15,852 --> 01:14:17,453 - You going to start with that again? 1039 01:14:17,453 --> 01:14:18,622 - Who's Jeff? 1040 01:14:18,622 --> 01:14:20,590 - Oh he's this real ass. 1041 01:14:20,590 --> 01:14:21,825 - Janice and Billy, 1042 01:14:21,825 --> 01:14:23,059 and all the rest of them are going to be there. 1043 01:14:23,059 --> 01:14:23,993 We'll just sit with them. 1044 01:14:23,993 --> 01:14:25,461 Ignore him. 1045 01:14:25,461 --> 01:14:28,231 - I can't just ignore him, he follows me around. 1046 01:14:28,231 --> 01:14:29,633 He's such a drag. 1047 01:14:31,735 --> 01:14:34,103 - Well you picked a hell of a time to start this. 1048 01:14:34,103 --> 01:14:35,839 We're almost there now, and all of a sudden you decide 1049 01:14:35,839 --> 01:14:37,073 you don't want to go. 1050 01:14:37,073 --> 01:14:38,241 - I just realized, 1051 01:14:38,241 --> 01:14:40,977 I don't want to be hassled all night long. 1052 01:14:40,977 --> 01:14:41,811 - Wait a minute. 1053 01:14:41,811 --> 01:14:43,012 Hold it. 1054 01:14:43,012 --> 01:14:44,614 Hold it. 1055 01:14:44,614 --> 01:14:46,149 Take it easy. 1056 01:14:46,149 --> 01:14:48,818 Why don't we go to my house. 1057 01:14:48,818 --> 01:14:50,587 You can call anybody you want to see, 1058 01:14:50,587 --> 01:14:53,089 and we can have a part right there. 1059 01:14:53,089 --> 01:14:53,923 - Yeah? 1060 01:14:53,923 --> 01:14:55,091 - Nobody will mind? 1061 01:14:55,091 --> 01:14:56,092 - No. 1062 01:14:56,092 --> 01:14:57,694 - We can invite anybody we want? 1063 01:14:57,694 --> 01:14:58,795 - Yeah. 1064 01:14:58,795 --> 01:14:59,963 It's my house. 1065 01:15:02,966 --> 01:15:04,400 - Do you have any beer, 1066 01:15:04,400 --> 01:15:07,571 because we're going to need some beer. 1067 01:15:08,538 --> 01:15:09,939 - Well we can stop and get beer. 1068 01:15:09,939 --> 01:15:10,807 - Great. 1069 01:15:10,807 --> 01:15:11,941 - Far out. 1070 01:15:11,941 --> 01:15:13,042 - A case should do it. 1071 01:15:13,042 --> 01:15:15,278 (laughing) 1072 01:15:28,692 --> 01:15:30,226 (girls laughing and giggling) 1073 01:15:30,226 --> 01:15:32,996 - Oh god, this is a spooky house. 1074 01:15:34,230 --> 01:15:35,064 - Sorry. 1075 01:15:35,064 --> 01:15:36,099 - Yeah, I know. 1076 01:15:36,099 --> 01:15:37,601 It's an old house. 1077 01:15:40,937 --> 01:15:43,707 (shivers loudly) 1078 01:15:45,308 --> 01:15:47,476 (giggles) 1079 01:15:48,544 --> 01:15:49,613 - [Both] Wow! 1080 01:15:50,479 --> 01:15:53,349 (giggles) 1081 01:15:53,349 --> 01:15:54,550 - Holy smokes. 1082 01:15:54,550 --> 01:15:55,619 - This is really fabulous. 1083 01:15:55,619 --> 01:15:56,953 - Oh my God. 1084 01:15:56,953 --> 01:15:59,188 Oh Patty, check this out. 1085 01:15:59,188 --> 01:16:00,590 - What a beautiful room. 1086 01:16:00,590 --> 01:16:01,791 - What is this? 1087 01:16:01,791 --> 01:16:03,026 - I'll put the beer in the kitchen. 1088 01:16:03,026 --> 01:16:05,662 (both talking and exclaiming at once) 1089 01:16:05,662 --> 01:16:06,730 - Oh my gosh. 1090 01:16:08,031 --> 01:16:10,900 I want to live in a place like this. 1091 01:16:10,900 --> 01:16:11,735 - Hey. 1092 01:16:13,102 --> 01:16:13,937 Mmm. 1093 01:16:18,007 --> 01:16:20,509 Suzanne, this is really weird. 1094 01:16:24,948 --> 01:16:27,951 (suspenseful music) 1095 01:16:39,328 --> 01:16:40,664 - you like that? 1096 01:16:41,765 --> 01:16:42,699 - Oh. 1097 01:16:42,699 --> 01:16:43,833 Oh yeah. 1098 01:16:43,833 --> 01:16:45,068 Oh yeah. 1099 01:16:45,068 --> 01:16:48,371 This kind of stuff is fabulous, I love it. 1100 01:16:48,371 --> 01:16:49,572 - Well come with me, 1101 01:16:49,572 --> 01:16:53,042 I'll show you something that's really nice. 1102 01:16:56,112 --> 01:16:58,782 (ominous music) 1103 01:17:10,593 --> 01:17:13,229 - Oh boy, do you need a paint job. 1104 01:17:13,229 --> 01:17:15,899 (giggles) 1105 01:17:15,899 --> 01:17:18,334 (door slams) 1106 01:17:36,519 --> 01:17:37,353 (breaks squeal) 1107 01:17:37,353 --> 01:17:38,487 (loud knocking on door) 1108 01:17:38,487 --> 01:17:39,989 - Father Garritty. 1109 01:17:40,990 --> 01:17:42,058 Father Garr- 1110 01:17:42,058 --> 01:17:43,559 - What's the trouble. 1111 01:17:43,559 --> 01:17:44,828 - Listen, Father Garreitty my name is Bobby Tuttle, 1112 01:17:44,828 --> 01:17:46,329 I'm a friend of Donny Kohler's? 1113 01:17:46,329 --> 01:17:47,563 He's in a lot of trouble, Father. 1114 01:17:47,563 --> 01:17:49,065 He's gone crazy. 1115 01:17:49,065 --> 01:17:49,999 - Well come in. 1116 01:17:49,999 --> 01:17:50,967 - No, no, no. There isn't time. 1117 01:17:50,967 --> 01:17:51,901 He's really flipped out, 1118 01:17:51,901 --> 01:17:52,969 and this guy is after him, 1119 01:17:52,969 --> 01:17:54,103 and wants to kill him. 1120 01:17:54,103 --> 01:17:55,872 Cause Donny attacked his sister, 1121 01:17:55,872 --> 01:17:57,373 and her face is, 1122 01:17:57,373 --> 01:17:59,408 Father he's gone crazy and I don't know what to do. 1123 01:17:59,408 --> 01:18:01,010 I didn't whether to go to the police or what, 1124 01:18:01,010 --> 01:18:02,611 so would you come with me over to his house? 1125 01:18:02,611 --> 01:18:03,847 You know how to talk to him. 1126 01:18:03,847 --> 01:18:04,948 Would you please come and help me. 1127 01:18:04,948 --> 01:18:05,815 Will you please. 1128 01:18:05,815 --> 01:18:06,983 He needs help. Please. 1129 01:18:06,983 --> 01:18:08,084 - Alright, alright, just a minute. 1130 01:18:08,084 --> 01:18:08,918 I'll come with you. 1131 01:18:08,918 --> 01:18:10,286 - Okay, hurry please. 1132 01:18:10,286 --> 01:18:11,120 Please. 1133 01:18:22,698 --> 01:18:24,901 - Suzanne, come here. 1134 01:18:24,901 --> 01:18:26,402 You got to see this. 1135 01:18:26,402 --> 01:18:27,236 Come here. 1136 01:18:30,907 --> 01:18:33,476 You got to see this in here. 1137 01:18:33,476 --> 01:18:34,310 Suzanne. 1138 01:18:36,880 --> 01:18:37,713 Suzanne? 1139 01:18:41,785 --> 01:18:42,585 Suzanne? 1140 01:18:44,387 --> 01:18:45,221 Suzanne? 1141 01:18:50,126 --> 01:18:50,960 Suzanne? 1142 01:18:55,198 --> 01:18:56,766 Suzanne? 1143 01:18:56,766 --> 01:18:58,935 Are you up there, Suzanne? 1144 01:19:17,686 --> 01:19:20,256 (spooky music) 1145 01:19:27,163 --> 01:19:28,331 Are you there? 1146 01:19:29,799 --> 01:19:32,235 Suzanne, will you cut it out. 1147 01:19:41,410 --> 01:19:42,846 Suzanne? 1148 01:19:42,846 --> 01:19:43,679 Suzanne? 1149 01:19:45,314 --> 01:19:46,149 Oh god-- 1150 01:19:46,149 --> 01:19:48,317 (screams) 1151 01:19:51,254 --> 01:19:53,923 (ominous music) 1152 01:20:09,138 --> 01:20:11,774 You're going to be having some company. 1153 01:20:11,774 --> 01:20:14,978 And I want you to be nice to them. 1154 01:20:14,978 --> 01:20:18,381 I don't want to see any of that girlish jealousy. 1155 01:20:18,381 --> 01:20:19,815 Now you all know. 1156 01:20:21,517 --> 01:20:24,420 There are certain things I will not stand for. 1157 01:20:24,420 --> 01:20:26,522 And one of them is lying! 1158 01:20:30,860 --> 01:20:32,461 I tried being nice. 1159 01:20:34,197 --> 01:20:37,100 But everyone of you took advantage! 1160 01:20:42,338 --> 01:20:43,139 Now, 1161 01:20:48,644 --> 01:20:51,814 you're going to have to pay the price. 1162 01:21:06,095 --> 01:21:08,797 (knocking quickly on door) 1163 01:21:08,797 --> 01:21:09,632 - Donny? 1164 01:21:11,767 --> 01:21:12,601 Hey Donny! 1165 01:21:18,741 --> 01:21:20,343 Donny, Mrs. Kohler? 1166 01:21:21,277 --> 01:21:23,012 It's Father Garritty. 1167 01:21:27,283 --> 01:21:29,118 (knocking loudly) 1168 01:21:29,118 --> 01:21:30,954 - Hey, his truck's right over there. 1169 01:21:30,954 --> 01:21:31,787 He's here. 1170 01:21:31,787 --> 01:21:32,621 He's here. 1171 01:21:34,958 --> 01:21:37,393 (door slams) 1172 01:21:41,597 --> 01:21:44,233 Hey Donny, come on man. 1173 01:21:44,233 --> 01:21:45,901 That girls brother is after you. 1174 01:21:45,901 --> 01:21:47,470 We're just trying to help you. 1175 01:21:47,470 --> 01:21:48,304 Come on. 1176 01:21:53,209 --> 01:21:55,878 (banging on door) 1177 01:21:55,878 --> 01:21:58,147 (grunting) 1178 01:22:04,153 --> 01:22:05,654 - [Patty] Oh help! 1179 01:22:07,056 --> 01:22:10,393 (crying and whimpering) 1180 01:22:23,706 --> 01:22:27,043 (gasping and screaming) 1181 01:22:30,213 --> 01:22:32,648 (whimpering) 1182 01:22:36,185 --> 01:22:38,154 - Are you alright? 1183 01:22:38,154 --> 01:22:39,688 - Yeah, I'm okay. 1184 01:22:39,688 --> 01:22:41,757 (crying) 1185 01:22:46,695 --> 01:22:47,763 - It's alright. 1186 01:22:47,763 --> 01:22:48,597 It's okay. 1187 01:22:49,898 --> 01:22:53,236 (crying and whimpering) 1188 01:23:08,517 --> 01:23:10,019 - Are you alright? 1189 01:23:11,820 --> 01:23:14,390 (creepy music) 1190 01:23:24,700 --> 01:23:25,534 - Donny? 1191 01:23:26,835 --> 01:23:27,836 Mrs. Kohler? 1192 01:23:28,804 --> 01:23:30,573 It's father Garritty. 1193 01:23:45,988 --> 01:23:46,989 Who are you? 1194 01:23:48,124 --> 01:23:49,792 I said, who are you? 1195 01:23:50,826 --> 01:23:52,161 Where's Donny? 1196 01:23:52,161 --> 01:23:53,662 Where's his mother? 1197 01:23:53,662 --> 01:23:55,931 I want to see Donny Kohler. 1198 01:23:56,932 --> 01:23:58,201 - I did what you said, 1199 01:23:58,201 --> 01:24:00,236 and it didn't work. 1200 01:24:00,236 --> 01:24:01,437 You lied to me. 1201 01:24:02,471 --> 01:24:03,306 (fire roaring) 1202 01:24:03,306 --> 01:24:05,641 (screaming) 1203 01:24:14,550 --> 01:24:15,551 - Oh my god. 1204 01:24:17,086 --> 01:24:18,287 It's alright. 1205 01:24:18,287 --> 01:24:19,588 It's alright. 1206 01:24:19,588 --> 01:24:20,656 It's alright. 1207 01:24:23,626 --> 01:24:26,229 (spooky music) 1208 01:24:37,940 --> 01:24:39,108 - [Whispering Voices] He lied to you. 1209 01:24:39,108 --> 01:24:40,176 He lied to you. 1210 01:24:40,176 --> 01:24:41,777 Now you've got mad. 1211 01:24:43,346 --> 01:24:44,180 Lied. 1212 01:24:44,180 --> 01:24:45,248 They're all lairs. 1213 01:24:45,248 --> 01:24:46,081 Lies. 1214 01:24:48,083 --> 01:24:50,853 - A fine lot of thanks I get. 1215 01:24:50,853 --> 01:24:52,488 I bring you into my home. 1216 01:24:52,488 --> 01:24:54,923 I give you love, and shelter. 1217 01:24:56,259 --> 01:24:59,495 Better than any of you ever had! 1218 01:24:59,495 --> 01:25:01,730 And you turn on me. 1219 01:25:01,730 --> 01:25:03,499 I still let you stay. 1220 01:25:06,402 --> 01:25:07,236 Well, 1221 01:25:11,474 --> 01:25:12,308 no more. 1222 01:25:13,276 --> 01:25:15,478 - We hate you Donny. 1223 01:25:15,478 --> 01:25:16,312 - What? 1224 01:25:16,312 --> 01:25:17,480 - We hate you. 1225 01:25:22,084 --> 01:25:24,453 - [All] We always hated you. 1226 01:25:24,453 --> 01:25:26,189 We don't forgive you. 1227 01:25:28,023 --> 01:25:29,258 We want to be free. 1228 01:25:29,258 --> 01:25:30,959 - We will be free. 1229 01:25:30,959 --> 01:25:32,461 - We will be free. 1230 01:25:42,171 --> 01:25:43,872 - [Whispering Voices] Donny, you've gone too far. 1231 01:25:43,872 --> 01:25:46,041 You've done it now, you told the priest. 1232 01:25:46,041 --> 01:25:47,676 You shouldn't have told the priest. 1233 01:25:47,676 --> 01:25:48,677 You shouldn't have told. 1234 01:25:48,677 --> 01:25:49,812 You lied Donny. 1235 01:25:49,812 --> 01:25:50,979 You lied. 1236 01:25:50,979 --> 01:25:52,481 You lied to us. 1237 01:25:52,481 --> 01:25:54,049 We hate liars. 1238 01:25:54,049 --> 01:25:54,950 You did it. 1239 01:25:55,851 --> 01:25:57,320 You're not the master. 1240 01:25:57,320 --> 01:25:58,987 You're not the master any more. 1241 01:25:58,987 --> 01:26:00,556 You're not the master. 1242 01:26:00,556 --> 01:26:01,790 We'll find a better master. 1243 01:26:01,790 --> 01:26:02,958 You're finished. 1244 01:26:02,958 --> 01:26:03,959 You've lost. 1245 01:26:03,959 --> 01:26:06,529 (fire roaring) 1246 01:26:19,007 --> 01:26:21,877 (spooky music) 1247 01:26:21,877 --> 01:26:22,711 - Mother! 1248 01:26:22,711 --> 01:26:24,146 (screaming) 1249 01:26:24,146 --> 01:26:25,013 - [Mrs. Kohler] I'll never forgive you Donald. 1250 01:26:25,013 --> 01:26:28,417 (screaming hysterically) 1251 01:26:33,256 --> 01:26:34,690 - [News Caster On TV] And this is all that remained of 1252 01:26:34,690 --> 01:26:37,593 the Kohler house, which burned down last night. 1253 01:26:37,593 --> 01:26:39,127 Fire fighters uncovered five bodies. 1254 01:26:39,127 --> 01:26:40,963 - [Voiceover] Michael, I told you to turn off that TV, 1255 01:26:40,963 --> 01:26:43,131 and get upstairs, and clean your room. 1256 01:26:43,131 --> 01:26:44,800 - [News Caster On TV] Authorities have labelled the fire, 1257 01:26:44,800 --> 01:26:46,068 suspicious. 1258 01:26:46,068 --> 01:26:47,736 - Michael, did you hear what I said? 1259 01:26:47,736 --> 01:26:51,407 I said to get up stairs and clean your room. 1260 01:26:54,009 --> 01:26:55,311 Michael. 1261 01:26:55,311 --> 01:26:56,144 Michael. 1262 01:26:56,144 --> 01:26:57,580 Turn off the TV. 1263 01:26:57,580 --> 01:26:58,414 Don't you ever ignore me. 1264 01:26:58,414 --> 01:26:59,648 (slaps and grunts) 1265 01:26:59,648 --> 01:27:01,417 Don't you disobey me. - Owe, owe. 1266 01:27:01,417 --> 01:27:03,085 - How dare you. - Owe. 1267 01:27:03,085 --> 01:27:04,587 I am your mother. - (grunting and crying) 1268 01:27:04,587 --> 01:27:06,689 Don't you ever ignore me. 1269 01:27:10,526 --> 01:27:11,560 - [Whispering Voices] Michael. 1270 01:27:11,560 --> 01:27:12,795 Michael. 1271 01:27:12,795 --> 01:27:14,263 Don't worry Michael. 1272 01:27:14,263 --> 01:27:15,664 We're here now. 1273 01:27:15,664 --> 01:27:17,466 We're here to help you. 1274 01:27:17,466 --> 01:27:18,601 We'll help you, Michael. 1275 01:27:18,601 --> 01:27:19,735 We'll help you. 1276 01:27:19,735 --> 01:27:20,969 Don't worry. 1277 01:27:20,969 --> 01:27:23,572 We're here with you now. 1278 01:27:23,572 --> 01:27:27,009 (creepy whimsical music) 1279 01:27:47,896 --> 01:27:52,100 ("Boogie Lights" by The Daryll Barber Band) 81231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.