All language subtitles for Do You Wanna Partner S01E02 USP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:19,040 Mr. Darshan. 2 00:00:19,200 --> 00:00:21,720 Well, we gents can have a conversation now. Okay? 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,680 So consider it a yes from me. 4 00:00:23,960 --> 00:00:25,800 Happy to do business with you, sir. 5 00:00:26,440 --> 00:00:27,640 You haven't told me your name. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,600 Shikha! 7 00:00:32,760 --> 00:00:35,760 I think it worked because he thinks I'm a man. 8 00:00:36,680 --> 00:00:37,520 Weird. 9 00:00:37,960 --> 00:00:39,400 Mak, you're hungover. 10 00:00:39,560 --> 00:00:40,600 Shakes, I heard what I heard. 11 00:00:40,720 --> 00:00:43,000 I will show you if you don't believe me. 12 00:00:43,320 --> 00:00:44,760 Since Darshan has already bought into it. 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,080 Let's try Imtiaz. 14 00:00:54,120 --> 00:00:56,800 Madam, I already told you. It's not possible. 15 00:00:56,920 --> 00:00:57,880 -We spoke yesterday… -Hello. 16 00:00:58,280 --> 00:00:59,120 Sir? 17 00:00:59,360 --> 00:01:01,120 Yes, sir. Tell me. 18 00:01:01,720 --> 00:01:03,720 Sir, tell me. This is Imtiaz, the bottler speaking. 19 00:01:04,120 --> 00:01:04,920 Tell me, sir. 20 00:01:05,920 --> 00:01:07,160 -Imtiaz. -Yes, sir. 21 00:01:07,360 --> 00:01:09,040 Why are you troubling my girls? 22 00:01:09,400 --> 00:01:11,120 Do you want our business or not? 23 00:01:11,360 --> 00:01:12,160 Tell me directly. 24 00:01:12,560 --> 00:01:13,760 Who talks like this? 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,040 -You'll make him angry. -Sir… 26 00:01:15,280 --> 00:01:16,080 Sorry, sir. 27 00:01:16,520 --> 00:01:18,560 There's been a misunderstanding. 28 00:01:19,720 --> 00:01:21,440 You see, my speech is like that, sir. 29 00:01:22,200 --> 00:01:24,200 Please apologize to the girls on my behalf. 30 00:01:28,280 --> 00:01:29,080 Fine. 31 00:01:29,640 --> 00:01:31,800 Now tell me. Do you want our business or not? 32 00:01:31,920 --> 00:01:32,960 If you don't, then I'll go and speak to 33 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 -somebody else in the market… -No, sir. 34 00:01:35,240 --> 00:01:37,640 I want it, sir. Who would deny a business opportunity, sir? 35 00:01:38,640 --> 00:01:40,520 -Yes or no? -Yes. Yes, sir. 36 00:01:40,760 --> 00:01:43,200 Work is worship, sir. Yes. I am interested, sir. 37 00:01:47,080 --> 00:01:49,240 Sir, what is your good name? 38 00:01:55,720 --> 00:01:56,520 David. 39 00:01:56,640 --> 00:01:58,360 And what's your surname, sir? 40 00:02:00,280 --> 00:02:01,240 Okay… 41 00:02:06,960 --> 00:02:07,760 Jones. 42 00:02:08,800 --> 00:02:09,880 David Jones. 43 00:02:10,280 --> 00:02:13,120 Oh, wow, sir! Very international! 44 00:02:13,240 --> 00:02:14,160 Thank you, Mr. David Jones. 45 00:02:14,880 --> 00:02:16,600 Pleasure to do business with you, sir. 46 00:02:17,000 --> 00:02:19,240 Pleasure is all mine, Mr. Imtiaz. 47 00:02:26,880 --> 00:02:30,760 My companion 48 00:02:43,360 --> 00:02:45,920 My eternal partner, all day long 49 00:02:46,160 --> 00:02:48,160 I find myself telling stories That begin with you 50 00:02:48,720 --> 00:02:51,240 My eternal partner, all day long 51 00:02:51,440 --> 00:02:53,560 Life is nothing but the moments I spend with you 52 00:02:54,120 --> 00:02:56,560 My eternal partner, all day long 53 00:02:56,800 --> 00:02:58,920 I find myself telling stories That begin with you 54 00:02:59,480 --> 00:03:02,000 My eternal partner, all day long 55 00:03:02,240 --> 00:03:04,280 Life is nothing but the moments I spend with you 56 00:03:22,520 --> 00:03:23,640 We'll get caught, Shakes. 57 00:03:26,800 --> 00:03:28,480 If we get caught, so be it. 58 00:03:29,840 --> 00:03:31,720 Scared is what we are feeling. 59 00:03:32,520 --> 00:03:34,720 But brave… Brave is what we are doing. 60 00:03:34,840 --> 00:03:36,280 I love your dad and I love his philosophy. 61 00:03:36,400 --> 00:03:37,760 But, no. 62 00:03:38,720 --> 00:03:39,600 This is too much. 63 00:03:41,520 --> 00:03:44,600 This is not about my dad anymore. It's about you. 64 00:03:44,720 --> 00:03:50,320 Mak, because of you, someone has finally taken us seriously. 65 00:03:50,760 --> 00:03:51,800 We had gotten used to rejections. 66 00:03:51,920 --> 00:03:54,560 But who would've known that all we had to do was… 67 00:03:56,120 --> 00:03:59,000 All we had to do was… be a man. 68 00:04:01,120 --> 00:04:05,200 In order to do business here, we'll have to find one. 69 00:04:06,720 --> 00:04:07,600 What? 70 00:04:09,920 --> 00:04:10,840 A man. 71 00:04:16,160 --> 00:04:18,920 I haven't heard a more pathetic idea in my entire life. 72 00:04:19,640 --> 00:04:20,920 Is this a joke? 73 00:04:21,080 --> 00:04:23,120 We don't waste jokes on you, Bobby. 74 00:04:23,520 --> 00:04:24,680 This is serious, Bobby. 75 00:04:25,000 --> 00:04:26,520 There is nothing serious about this plan. 76 00:04:27,240 --> 00:04:28,600 It's completely foolish. 77 00:04:28,920 --> 00:04:29,920 Both of you have gone mad. 78 00:04:30,320 --> 00:04:31,160 What name did you say? 79 00:04:31,360 --> 00:04:32,200 -David Jones. -David Jones. 80 00:04:32,320 --> 00:04:34,080 First, tell me. How did you come up with this name? 81 00:04:34,920 --> 00:04:36,440 You should have thought of something Indian. 82 00:04:36,920 --> 00:04:38,200 Dhurandhar Johar. 83 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 Dharmendra Chopra. 84 00:04:40,000 --> 00:04:41,800 -Or else… -Bobby. Bobby. 85 00:04:42,240 --> 00:04:43,200 Focus. 86 00:04:43,880 --> 00:04:45,800 Tell me. Will you be our David Jones? 87 00:04:47,320 --> 00:04:48,600 All I know is how to brew beer. 88 00:04:49,160 --> 00:04:50,160 This drama is not for me. 89 00:04:50,680 --> 00:04:51,600 Give it a try. 90 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 I don't need to take any risks. 91 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 -But you do. -Why? 92 00:04:56,080 --> 00:04:57,560 I have two words for you. 93 00:04:58,040 --> 00:04:59,640 Shikha, I will not have you curse at me. 94 00:05:01,080 --> 00:05:02,080 Hallertau hops. 95 00:05:02,800 --> 00:05:03,640 Do you want it or not? 96 00:05:03,760 --> 00:05:05,440 Are you serious? 97 00:05:05,880 --> 00:05:08,120 Hops are like oxygen that beer survives on. 98 00:05:08,720 --> 00:05:10,160 Hops give the beer its flavor. 99 00:05:10,600 --> 00:05:12,120 It adds aroma. 100 00:05:12,920 --> 00:05:13,880 Exactly. 101 00:05:15,040 --> 00:05:17,800 But these hops are not available in India. 102 00:05:18,480 --> 00:05:21,240 We went out on a limb to import them from Germany on your demand. 103 00:05:21,440 --> 00:05:22,240 Are they here? 104 00:05:22,360 --> 00:05:24,720 But your poor hops are stuck in customs. 105 00:05:25,160 --> 00:05:26,760 If you become David Jones 106 00:05:26,920 --> 00:05:29,040 and impress Mrs. Murthy, the customs officer, 107 00:05:29,920 --> 00:05:31,400 -then problem solved. -Simple. 108 00:05:31,520 --> 00:05:32,920 -The hops are yours. -Simple. 109 00:05:33,560 --> 00:05:36,040 -But why do you need this David guy? -Means? 110 00:05:36,280 --> 00:05:39,120 Do you think we enjoy pretending to be a man? 111 00:05:39,240 --> 00:05:40,480 -Are we enjoying it? -Seriously? 112 00:05:40,600 --> 00:05:42,240 -Are we enjoying it? -Are you not? 113 00:05:42,440 --> 00:05:45,720 The entire system is against us. You can't even imagine. 114 00:05:45,920 --> 00:05:47,920 We've tried everything and we're tired of it. 115 00:05:48,040 --> 00:05:50,320 And after trying everything we could, what did we end up with? 116 00:05:50,800 --> 00:05:54,200 Mak, he has no interest in making beer. 117 00:05:54,640 --> 00:05:55,800 Let's think of something else. 118 00:05:55,920 --> 00:05:57,680 -Yeah. No, I agree. Let it be. -This idea isn't going to work. 119 00:05:57,800 --> 00:05:59,640 -It's just a waste of time. -This feels like a scandal to me. 120 00:06:00,160 --> 00:06:03,280 Bagga, a person should learn to be confident in themselves. 121 00:06:04,040 --> 00:06:06,560 Imagine I am Mrs. Murthy, and you are David Jones. 122 00:06:06,680 --> 00:06:08,280 -But I am not David. -Then pretend! 123 00:06:08,600 --> 00:06:09,840 -Come on. -Okay. 124 00:06:11,480 --> 00:06:12,440 I am in a fix. 125 00:06:12,760 --> 00:06:13,960 -Come, sit. -I don't know about this. 126 00:06:19,400 --> 00:06:20,560 Hello, Mrs. Murthy, I'm… 127 00:06:21,120 --> 00:06:22,120 What is your name? 128 00:06:23,320 --> 00:06:24,240 What is your name? 129 00:06:24,440 --> 00:06:25,360 Myself, Bobby Bagga. 130 00:06:25,520 --> 00:06:27,200 David Jones! 131 00:06:27,880 --> 00:06:28,880 Yes. I'll go back. 132 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 Stick to the script. 133 00:06:33,280 --> 00:06:34,880 Hello, Mrs. Murthy. David Jones, this side. 134 00:06:35,440 --> 00:06:36,320 What do you want? 135 00:06:36,960 --> 00:06:38,200 Give me my hops. 136 00:06:39,400 --> 00:06:40,440 What hops? 137 00:06:43,720 --> 00:06:45,640 If you're going to ask such tricky questions, I don't want to play. 138 00:06:45,760 --> 00:06:47,080 This feels like a scam. 139 00:06:47,960 --> 00:06:48,760 I am leaving. 140 00:06:48,880 --> 00:06:50,120 I don't want to do this. 141 00:06:50,280 --> 00:06:53,120 -He left… -He was such a good candidate. 142 00:06:54,080 --> 00:06:54,960 Shikha. 143 00:06:59,920 --> 00:07:01,120 Absolutely not. 144 00:07:01,400 --> 00:07:02,720 Seems like you guys have gotten drunk 145 00:07:02,840 --> 00:07:03,800 before even making any beer. 146 00:07:04,000 --> 00:07:07,720 Here I'm preparing to be the hottest 30 under 30 designer in Delhi. 147 00:07:07,840 --> 00:07:09,840 And both of you? You want me to end up 148 00:07:09,960 --> 00:07:12,080 being Delhi's first Parsi in Tihar. 149 00:07:12,200 --> 00:07:13,040 Not happening. 150 00:07:13,160 --> 00:07:14,600 This is what you call a scam. 151 00:07:14,720 --> 00:07:16,080 -It's not a scam. -Stop calling it a scam. 152 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 Then what is it, darling? Let me spell it out for you. 153 00:07:18,080 --> 00:07:18,960 One second. 154 00:07:19,160 --> 00:07:20,000 See. 155 00:07:20,120 --> 00:07:22,360 S-C-A-M. 156 00:07:22,800 --> 00:07:23,720 Scam. 157 00:07:24,760 --> 00:07:25,960 Like I was saying… 158 00:07:26,520 --> 00:07:27,920 -What are you writing? -It's not a scam. 159 00:07:28,360 --> 00:07:29,360 It's a hack. 160 00:07:29,560 --> 00:07:30,640 See, don't try to confuse me 161 00:07:30,760 --> 00:07:31,720 with all these Hindi words. 162 00:07:31,960 --> 00:07:32,880 Don't be a little bitch. 163 00:07:33,080 --> 00:07:34,080 Learned it from the best! 164 00:07:34,200 --> 00:07:35,120 Shut up. 165 00:07:35,920 --> 00:07:37,520 My God. How am I related to that? 166 00:07:39,200 --> 00:07:40,120 How? 167 00:07:40,240 --> 00:07:41,400 HACK 168 00:07:53,480 --> 00:07:55,280 Shakes, what if we ask Kabir? 169 00:07:57,720 --> 00:07:59,360 No. Not Kabir. 170 00:08:01,200 --> 00:08:03,080 We should never mix love and business. 171 00:08:05,120 --> 00:08:07,080 That's why I don't want to involve him in this. 172 00:08:09,560 --> 00:08:10,520 Okay. 173 00:08:11,520 --> 00:08:14,720 I believe we need a person 174 00:08:15,240 --> 00:08:17,400 who is business-minded 175 00:08:17,920 --> 00:08:19,640 and who understands our line of work. 176 00:08:20,000 --> 00:08:23,600 And where will we find this God-like creature? 177 00:08:23,720 --> 00:08:24,840 Please explain. 178 00:08:27,880 --> 00:08:28,720 No. 179 00:08:28,840 --> 00:08:29,880 -Save us, man. -No. 180 00:08:30,200 --> 00:08:31,240 -Come on. -No, Shakes. 181 00:08:31,360 --> 00:08:34,160 What if my throat gets better? It's not possible. 182 00:08:34,440 --> 00:08:36,280 What if we don't let it get better? 183 00:08:39,040 --> 00:08:39,880 There is a hack. 184 00:08:40,520 --> 00:08:41,600 -No. -Yes. 185 00:08:42,640 --> 00:08:44,040 -You are horrible. -I know. 186 00:08:44,520 --> 00:08:45,840 -Wicked. -And evil. 187 00:08:46,000 --> 00:08:46,880 Evil! 188 00:08:47,360 --> 00:08:48,520 Like, really evil. 189 00:08:53,160 --> 00:08:54,640 You are cunning, hiding things 190 00:08:54,760 --> 00:08:56,120 Drink extreme 191 00:08:56,720 --> 00:08:59,880 You scheme, that's your theme 192 00:09:00,280 --> 00:09:02,000 You're the talk of the town Block to block 193 00:09:02,120 --> 00:09:03,640 You rule me like a boss 194 00:09:03,880 --> 00:09:05,960 Hello. This is David Jones. 195 00:09:06,080 --> 00:09:09,240 What do I say, sir? 196 00:09:09,360 --> 00:09:10,520 Consider the deal done. 197 00:09:10,960 --> 00:09:12,280 Done? Thank you. 198 00:09:13,760 --> 00:09:14,760 David Jones here. 199 00:09:14,960 --> 00:09:17,640 Why else am I called the king of Gondhoraj? 200 00:09:18,040 --> 00:09:20,240 The stock is limited, but you can have it all. 201 00:09:20,720 --> 00:09:21,640 Thank you. 202 00:09:21,760 --> 00:09:24,440 -David Jones speaking. -Hello, sir. 203 00:09:24,880 --> 00:09:25,960 What are you saying? 204 00:09:26,320 --> 00:09:28,240 Credit period issue? 205 00:09:28,640 --> 00:09:29,720 No issue, sir. 206 00:09:30,040 --> 00:09:31,760 30 days to 60 days. 207 00:09:32,160 --> 00:09:33,000 Is that fine? 208 00:09:33,120 --> 00:09:34,280 Done. Done. 209 00:09:34,720 --> 00:09:35,960 David Jones speaking. 210 00:09:36,880 --> 00:09:37,760 Yes, sir. 211 00:09:37,880 --> 00:09:38,960 Everything will be done on time, sir. 212 00:09:39,600 --> 00:09:41,840 Actually, I've never heard of you before, sir. 213 00:09:42,720 --> 00:09:44,840 My bottles are supplied all over Delhi. 214 00:09:45,320 --> 00:09:48,760 I think you might be new to this business. 215 00:09:49,600 --> 00:09:51,080 Hello? David sir? Hello… 216 00:09:54,200 --> 00:09:57,440 I've followed up on inventory management with the suppliers. 217 00:09:57,640 --> 00:10:01,760 -Yeah, man. Oh… -This is for my hard-working girl. 218 00:10:01,960 --> 00:10:02,880 Kosha mangsho. 219 00:10:03,000 --> 00:10:03,880 Come on. 220 00:10:04,000 --> 00:10:04,880 Thank you, love. 221 00:10:05,200 --> 00:10:06,080 Welcome. 222 00:10:06,640 --> 00:10:07,520 You want me to try it now? 223 00:10:08,320 --> 00:10:09,520 Yes, or else it will get cold. 224 00:10:11,640 --> 00:10:12,880 I like it cold. 225 00:10:13,000 --> 00:10:15,760 -I am starved. I think we should dig in. -Come on, come on. 226 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Come on. Come on. 227 00:10:22,440 --> 00:10:23,760 -Wow, Kabir, this is… -Right? 228 00:10:24,240 --> 00:10:25,080 unbelievable. 229 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 Yeah? 230 00:10:30,160 --> 00:10:31,040 Absolutely smashing. 231 00:10:31,160 --> 00:10:32,040 -Right! -Very nice. 232 00:10:32,160 --> 00:10:33,520 Okay, fine. I know. 233 00:10:33,960 --> 00:10:35,960 It's not perfect, but I'll crack it next time. 234 00:10:36,160 --> 00:10:37,480 I'm sending you something amazing. 235 00:10:37,760 --> 00:10:38,640 Continue with your scam. 236 00:10:38,760 --> 00:10:39,640 -Chef, shall I bring more? -No. 237 00:10:39,760 --> 00:10:42,720 -Scam? -Let's get the other one ready. 238 00:10:42,840 --> 00:10:43,760 Okay, chef. 239 00:10:45,760 --> 00:10:46,880 Ever since I moved in, 240 00:10:48,360 --> 00:10:50,960 this is his way of showing me his… love. 241 00:10:52,400 --> 00:10:53,320 Kosha mangsho. 242 00:10:54,520 --> 00:10:55,480 But that's sweet. 243 00:10:55,600 --> 00:10:57,720 He is learning to cook Bengali food for you. 244 00:11:00,200 --> 00:11:02,840 But he's always getting in the way of my work. 245 00:11:02,960 --> 00:11:05,360 I mean, I don't show up to his kitchen 246 00:11:05,520 --> 00:11:06,600 with my tasters and be like… 247 00:11:06,720 --> 00:11:07,600 "Try it." 248 00:11:09,360 --> 00:11:10,440 I am better off single. 249 00:11:13,000 --> 00:11:15,640 Listen, even Kabir thinks we're pulling off a scam. 250 00:11:17,760 --> 00:11:18,640 Do we care? 251 00:11:20,080 --> 00:11:21,520 It's getting quite close now. 252 00:11:21,920 --> 00:11:24,520 Imtiaz is constantly asking for a meeting. 253 00:11:24,640 --> 00:11:26,200 I don't even know what to say anymore. 254 00:11:27,000 --> 00:11:27,920 Bro. 255 00:11:29,200 --> 00:11:31,920 What is the first rule in life, and in marketing? 256 00:11:32,440 --> 00:11:33,640 Is that a trick question? 257 00:11:33,920 --> 00:11:34,880 No. 258 00:11:36,000 --> 00:11:37,320 That we have to believe. 259 00:11:37,840 --> 00:11:39,000 That's when others will too. 260 00:11:39,960 --> 00:11:41,320 Wait. Let me explain this. 261 00:11:41,680 --> 00:11:42,720 What is our product? 262 00:11:43,440 --> 00:11:44,320 Beer. 263 00:11:44,440 --> 00:11:45,760 No. Like right now. 264 00:11:46,680 --> 00:11:48,400 -David Jones. -Yes. 265 00:11:48,920 --> 00:11:50,960 If we don't believe in his existence ourselves, 266 00:11:51,480 --> 00:11:54,680 then how will we get others to believe that he's not a scam… 267 00:11:55,760 --> 00:11:58,040 he is an entity. 268 00:11:59,200 --> 00:12:00,120 Okay. 269 00:12:00,320 --> 00:12:04,720 He is a living and breathing person who is very much alive. 270 00:12:05,200 --> 00:12:06,240 Ask me who he is. 271 00:12:07,280 --> 00:12:08,240 Who is he? 272 00:12:08,640 --> 00:12:09,560 He is a legend. 273 00:12:09,920 --> 00:12:12,320 On a quest to find himself, 274 00:12:12,720 --> 00:12:15,000 David sir ended up in a spiritual retreat. 275 00:12:15,680 --> 00:12:16,560 By air, of course. 276 00:12:17,400 --> 00:12:18,760 He stays away from the world. 277 00:12:18,920 --> 00:12:20,600 He delegates all work to us. 278 00:12:20,840 --> 00:12:22,320 Imagine who he met there. 279 00:12:23,240 --> 00:12:24,200 Steve Jobs. 280 00:12:24,960 --> 00:12:27,120 Steve Jobs was very hungry. 281 00:12:27,800 --> 00:12:29,160 So what did David sir give him? 282 00:12:29,920 --> 00:12:30,880 Apple? 283 00:12:31,600 --> 00:12:33,200 Listen. Control, Uday. 284 00:12:33,960 --> 00:12:35,120 A bit much? 285 00:12:36,920 --> 00:12:38,280 In today's world, 286 00:12:38,960 --> 00:12:40,760 where being over-exposed is like a trend, 287 00:12:41,000 --> 00:12:43,240 he has no digital footprint. 288 00:12:43,960 --> 00:12:45,320 No social media presence. 289 00:12:45,480 --> 00:12:47,320 But now he's returned home. 290 00:12:47,840 --> 00:12:50,080 Like, to promote local talent like us. 291 00:12:50,440 --> 00:12:53,080 He keeps saying that the world needs support. 292 00:12:53,760 --> 00:12:54,880 And he is the supporter. 293 00:12:56,560 --> 00:12:57,840 Oh, wow, a discount too? 294 00:12:58,000 --> 00:12:59,200 Not bad, bro. 295 00:12:59,680 --> 00:13:00,920 David Jones. 296 00:13:02,400 --> 00:13:03,440 You've probably heard the name. 297 00:13:03,560 --> 00:13:05,040 Of course. Yes, yes. 298 00:13:05,200 --> 00:13:06,160 He's a great man. 299 00:13:06,280 --> 00:13:07,280 I think so. 300 00:13:11,120 --> 00:13:12,120 It will open. 301 00:13:12,240 --> 00:13:14,200 I am opening it after a long time. It's open. 302 00:13:16,800 --> 00:13:18,000 This is my brewery. 303 00:13:18,760 --> 00:13:19,680 One moment. 304 00:13:24,640 --> 00:13:25,440 Please come. 305 00:13:26,960 --> 00:13:29,800 I was really hoping to meet with David sir. 306 00:13:32,480 --> 00:13:34,000 Mr. David doesn't meet with anybody. 307 00:13:34,480 --> 00:13:37,800 But yes, he will definitely bless your bank balance. 308 00:13:38,040 --> 00:13:40,480 No. I wanted to send him a friend request. 309 00:13:40,600 --> 00:13:42,280 But I couldn't find his handle. 310 00:13:42,600 --> 00:13:44,240 Would such a big man 311 00:13:44,720 --> 00:13:46,880 sit around and make reels on social media? 312 00:13:47,360 --> 00:13:48,920 -Yes. You are right. -Really, Mr. Darshan? 313 00:13:49,760 --> 00:13:50,760 -Come. From here. -Shikha… 314 00:13:51,720 --> 00:13:53,640 This is where the grain is germinated. 315 00:13:54,160 --> 00:13:55,920 -Oh. -To produce sugar content. 316 00:13:56,720 --> 00:13:59,080 Do you know how beer is made? 317 00:13:59,600 --> 00:14:00,440 How? 318 00:14:00,560 --> 00:14:01,440 From grains. 319 00:14:03,160 --> 00:14:04,920 Just like how wine is made from fruit. 320 00:14:05,120 --> 00:14:07,000 Similarly, beer is made from grains. 321 00:14:07,120 --> 00:14:08,320 -Wow. -Wow. 322 00:14:08,520 --> 00:14:11,640 -Mr. Darshan, we had no idea. -Hey! 323 00:14:12,160 --> 00:14:14,800 You seem to be a champion of the intricacies of beer. 324 00:14:14,920 --> 00:14:16,120 No. It's nothing like that. 325 00:14:16,720 --> 00:14:18,640 Are you okay? Shall I get you some water? 326 00:14:18,800 --> 00:14:19,600 I am fine. 327 00:14:20,560 --> 00:14:21,640 I've just got a sore throat. 328 00:14:23,240 --> 00:14:24,160 Are you… 329 00:14:25,520 --> 00:14:27,280 related to David Jones? 330 00:14:29,640 --> 00:14:32,040 It's just that your voices sound kind of similar. 331 00:14:32,160 --> 00:14:33,000 That's why I asked. 332 00:14:33,480 --> 00:14:35,760 Mr. Darshan, what do the machines outside do? 333 00:14:36,000 --> 00:14:38,360 Oh, yes! You cannot make beer without that. 334 00:14:38,480 --> 00:14:40,040 That's the main part. Come. 335 00:14:40,160 --> 00:14:41,480 I will show you. 336 00:14:46,360 --> 00:14:47,480 They are enraptured. 337 00:14:49,640 --> 00:14:50,520 Look. 338 00:14:51,000 --> 00:14:52,640 This is called a fermentation tank. 339 00:14:53,280 --> 00:14:55,240 -This is where the magic happens. -Yes. 340 00:14:55,520 --> 00:14:57,360 These machines have been imported from Germany. 341 00:14:57,960 --> 00:14:58,840 Duty paid. 342 00:14:59,080 --> 00:14:59,920 Imported. 343 00:15:00,120 --> 00:15:01,240 Okay, so the license for this… 344 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 -Shikha. -Well, we… 345 00:15:03,480 --> 00:15:04,400 I want to talk to you. 346 00:15:04,840 --> 00:15:05,760 Now. 347 00:15:08,600 --> 00:15:11,760 Mr. Darshan, what exactly is fermentation? 348 00:15:11,880 --> 00:15:12,760 Good question. 349 00:15:13,000 --> 00:15:15,400 All the machines you see here 350 00:15:15,760 --> 00:15:16,600 are for fermentation. 351 00:15:16,720 --> 00:15:17,520 So, Miss… 352 00:15:17,880 --> 00:15:19,280 We can't brew beer in these ruins. 353 00:15:19,440 --> 00:15:22,600 Ruins? He just said that everything is imported. 354 00:15:22,720 --> 00:15:24,320 Yeah, probably before the country's independence. 355 00:15:24,440 --> 00:15:25,320 In this… 356 00:15:25,440 --> 00:15:27,240 Okay. I know this is not the ideal place. 357 00:15:27,400 --> 00:15:29,240 But find a hack. 358 00:15:29,560 --> 00:15:30,480 -Hack? -Yes. 359 00:15:30,720 --> 00:15:31,680 Hack with beer? 360 00:15:32,240 --> 00:15:34,280 You guys do one thing. Go and open a roadside stall. 361 00:15:34,840 --> 00:15:37,000 If the temperature fluctuates, if it gets contaminated, 362 00:15:37,120 --> 00:15:38,360 the beer will go for a toss. 363 00:15:38,480 --> 00:15:39,560 -He might hear you. -We have to do it. 364 00:15:39,680 --> 00:15:41,680 Forget drinking it, it won't even be good enough to throw out. 365 00:15:41,920 --> 00:15:43,760 Bobby, first, control your temperature. 366 00:15:44,800 --> 00:15:45,920 Keep it cool. 367 00:15:46,200 --> 00:15:47,080 Bobby. 368 00:15:47,760 --> 00:15:48,880 The second-best beer I've ever tasted in life 369 00:15:50,200 --> 00:15:51,880 was at your home. 370 00:15:54,080 --> 00:15:55,560 I can see that this place is not ideal. 371 00:15:56,960 --> 00:15:59,200 But I have full faith in your skills. 372 00:16:00,240 --> 00:16:02,800 The guy who can make incredible beer just from his home… 373 00:16:03,440 --> 00:16:06,720 imagine what he can achieve with all of this equipment! 374 00:16:08,200 --> 00:16:10,480 But look, this is your department. And… 375 00:16:12,040 --> 00:16:13,520 we will do whatever you say. 376 00:16:14,120 --> 00:16:14,920 Okay? 377 00:16:15,040 --> 00:16:15,920 Don't stress. 378 00:16:17,080 --> 00:16:18,080 If you want to see any other place… 379 00:16:18,200 --> 00:16:19,360 -we'll do that-- -I will need more assistants. 380 00:16:20,080 --> 00:16:21,040 Day and night supervision. 381 00:16:21,160 --> 00:16:22,480 We'll have to monitor it non-stop, I'm telling you. 382 00:16:24,840 --> 00:16:25,920 That's better. 383 00:16:26,520 --> 00:16:27,880 Tell me. How many people do you want? 384 00:16:28,000 --> 00:16:28,960 We will get them for you. 385 00:16:30,440 --> 00:16:34,400 Your beer is going to set the world on fire! 386 00:16:34,880 --> 00:16:35,840 Just watch. 387 00:16:36,360 --> 00:16:37,640 This is our brewery! 388 00:16:49,320 --> 00:16:52,560 So I was thinking, the cricket league begins in 45 days. 389 00:16:52,960 --> 00:16:54,880 That's the time when people consume beer more than water. 390 00:16:55,360 --> 00:16:58,080 -Firoo, the monthly analysis report is in. -We won't get a better demand-ready 391 00:16:58,200 --> 00:16:59,360 launch date than that. 392 00:17:00,000 --> 00:17:00,920 What do you think? 393 00:17:02,480 --> 00:17:04,000 That's actually perfect. 394 00:17:04,800 --> 00:17:07,320 We won't be able to pull the cash flow for more than two months anyway. 395 00:17:08,560 --> 00:17:09,960 -Absolute sixer, bro. -Should we, then? 396 00:17:10,080 --> 00:17:12,240 Not sixer. We've been clean-bowled. 397 00:17:12,560 --> 00:17:14,480 The focus group branding report has come in. 398 00:17:14,800 --> 00:17:16,000 We are ruined. 399 00:17:16,080 --> 00:17:19,040 -Chaka Chak is a total flop. -Are you serious? 400 00:17:19,160 --> 00:17:22,560 Sixty percent of people think that this is Sara Ali Khan's new song. 401 00:17:22,800 --> 00:17:27,040 And 40 percent of people think we're selling toilet cleaner. 402 00:17:27,160 --> 00:17:28,560 -Hold on. Show me. -It's not funny, Firoo. 403 00:17:28,680 --> 00:17:30,920 -Chaka Chak… -Not giving at all. 404 00:17:31,040 --> 00:17:32,000 What sort of a name is that? 405 00:17:32,160 --> 00:17:33,200 -Chaka. -Chak? 406 00:17:37,440 --> 00:17:40,240 This mail… I have sent it. 407 00:17:40,760 --> 00:17:42,640 Gondogol was best, man. 408 00:17:42,800 --> 00:17:45,080 A pathetic name is better than an idiotic name. 409 00:17:45,200 --> 00:17:47,000 Think of something pan-Indian, Shikha. 410 00:17:47,080 --> 00:17:48,000 Like what? 411 00:17:48,400 --> 00:17:50,520 I absolutely hate it when he makes sense. 412 00:17:50,880 --> 00:17:51,800 I always do. 413 00:17:51,920 --> 00:17:54,560 See, if you want to sell beer, you have to start from scratch. 414 00:17:54,720 --> 00:17:56,320 New name. New identity. 415 00:17:56,640 --> 00:17:58,720 Packaging. Product samples. What about that? 416 00:17:58,920 --> 00:18:00,400 Marketing will go for a toss. 417 00:18:00,800 --> 00:18:03,640 The biggest disaster will be the launch date. 418 00:18:04,160 --> 00:18:05,800 Seems like the Titanic of your dreams 419 00:18:05,960 --> 00:18:08,200 is sinking without even hitting the iceberg. 420 00:18:08,640 --> 00:18:09,560 By itself. 421 00:18:09,760 --> 00:18:10,680 Like a little… 422 00:18:10,880 --> 00:18:11,960 Titanic suicide. 423 00:18:12,160 --> 00:18:13,080 How iconic! 424 00:18:14,240 --> 00:18:15,240 Darshan's calling. 425 00:18:17,080 --> 00:18:18,000 Mr. Darshan. 426 00:18:18,080 --> 00:18:19,240 Ms. Anahita, how are you? 427 00:18:19,320 --> 00:18:20,280 I'm great. 428 00:18:20,560 --> 00:18:25,280 Ms. Anahita, if I could meet David Jones once… 429 00:18:26,080 --> 00:18:28,080 -Mr. Darshan. -No. No. Please. 430 00:18:28,240 --> 00:18:29,800 It won't be possible otherwise. 431 00:18:30,000 --> 00:18:31,320 Do you understand my problem? 432 00:18:31,520 --> 00:18:32,880 Okay, Mr. Darshan. 433 00:18:33,720 --> 00:18:34,680 What happened? 434 00:18:34,800 --> 00:18:37,880 He wants a face-to-face meeting with David Jones before signing the deal. 435 00:18:38,200 --> 00:18:39,080 He won't budge. 436 00:18:40,480 --> 00:18:41,320 Now what? 437 00:18:41,560 --> 00:18:42,440 I don't know. 438 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 What do we do? 439 00:18:48,200 --> 00:18:49,440 David. David. David. 440 00:18:49,560 --> 00:18:50,800 He's fallen in love with the guy! 441 00:18:51,280 --> 00:18:52,800 I knew everything wouldn't be so easy. 442 00:18:52,960 --> 00:18:53,800 I just knew it. 443 00:18:53,960 --> 00:18:55,480 We will have to think of a hack. 444 00:18:55,680 --> 00:18:57,320 He's our contract brewer! We can't lose him. 445 00:18:58,200 --> 00:18:59,040 What do we do? 446 00:19:00,080 --> 00:19:02,560 Listen. Tell him that David Jones is ready 447 00:19:03,080 --> 00:19:03,960 for a video call. 448 00:19:04,640 --> 00:19:05,560 How? 449 00:19:06,280 --> 00:19:07,160 AI, bitch. 450 00:19:10,280 --> 00:19:11,080 Tall. 451 00:19:12,200 --> 00:19:13,160 Suave. 452 00:19:14,480 --> 00:19:15,960 And brooding. 453 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 Salt and pepper hair. 454 00:19:19,000 --> 00:19:20,280 Clooney types. 455 00:19:20,400 --> 00:19:21,240 Yeah. 456 00:19:23,000 --> 00:19:24,720 Older, right? A bit dignified. 457 00:19:25,680 --> 00:19:27,560 In his fifties. 458 00:19:27,880 --> 00:19:28,680 Yeah. 459 00:19:28,800 --> 00:19:30,560 Daddy types. Not a granddad. 460 00:19:35,720 --> 00:19:37,160 -Wow. -Wow. 461 00:19:39,920 --> 00:19:40,960 Shall we give him an accent? 462 00:19:46,080 --> 00:19:47,080 Hello, ladies. 463 00:19:47,320 --> 00:19:48,400 This is David Jones. 464 00:19:50,680 --> 00:19:51,680 Hello, ladies. 465 00:19:51,960 --> 00:19:53,400 This is David Jones. 466 00:19:56,080 --> 00:19:58,880 In the attempt at transformation, he's become a transformer. 467 00:20:00,280 --> 00:20:01,240 Let's adjust it. 468 00:20:02,080 --> 00:20:02,960 More bass. 469 00:20:03,560 --> 00:20:04,520 Less treble. 470 00:20:07,160 --> 00:20:08,200 Hello, ladies. 471 00:20:08,320 --> 00:20:09,560 This is David Jones. 472 00:20:10,680 --> 00:20:12,080 Here we are. 473 00:20:30,080 --> 00:20:30,880 Yeah. 474 00:20:31,440 --> 00:20:32,720 Oh, this fits perfectly. 475 00:20:33,000 --> 00:20:35,040 -I will turn the camera on. -Am I man enough for you? 476 00:20:35,160 --> 00:20:36,640 Oh, my God. You are so hot. 477 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 Okay. Listen. Are you ready? 478 00:20:38,440 --> 00:20:40,440 Three, two, one. 479 00:20:47,560 --> 00:20:49,240 Hello, sir. Hello. 480 00:20:49,520 --> 00:20:51,320 Hello. Darshan got to meet you. 481 00:20:51,440 --> 00:20:52,720 My life is blessed. 482 00:20:54,280 --> 00:20:57,400 Sir, there is a lot of disturbance. I cannot hear you. 483 00:20:57,880 --> 00:20:58,880 Speak louder, sir. 484 00:20:59,560 --> 00:21:02,240 I had said congratulations, Mr. Darshan. 485 00:21:02,720 --> 00:21:03,800 You are finally meeting me. 486 00:21:04,240 --> 00:21:06,280 Yes. You are right. You are right. 487 00:21:06,640 --> 00:21:09,560 Sir, something feels strange. 488 00:21:10,000 --> 00:21:11,560 I am in Italy. 489 00:21:11,760 --> 00:21:13,720 Doesn't it look like Italy? 490 00:21:14,520 --> 00:21:17,200 Sir, I haven't been to Italy. 491 00:21:17,560 --> 00:21:20,440 No, but it's nice, sir. I won't take much of your time. 492 00:21:20,560 --> 00:21:23,680 I know that you're used to the company of very big people, sir. 493 00:21:23,800 --> 00:21:26,480 No. Sometimes I meet people like you, too. 494 00:21:26,560 --> 00:21:27,520 Don't worry. 495 00:21:29,080 --> 00:21:30,320 Ask for a discount. 496 00:21:32,040 --> 00:21:36,400 But you are not even trying to be friends with me. 497 00:21:36,880 --> 00:21:38,800 Why do you say that, sir? 498 00:21:39,520 --> 00:21:42,760 Because the number you gave me isn't good. 499 00:21:43,720 --> 00:21:45,720 No, sir. Don't feel bad. 500 00:21:46,280 --> 00:21:48,320 Here I am, trying to be your friend. 501 00:21:48,440 --> 00:21:50,320 And you're acting like my enemy? 502 00:21:50,640 --> 00:21:51,520 No, it's not like that. 503 00:21:51,800 --> 00:21:53,120 I will give you a discount of five… 504 00:21:53,760 --> 00:21:55,440 no… ten percent, sir. 505 00:21:56,080 --> 00:21:58,720 And credit of… 90 days works for you, sir? 506 00:21:59,120 --> 00:22:00,240 Great. Great. 507 00:22:01,040 --> 00:22:05,040 I will send-- I mean, the girls will send a new contract. 508 00:22:05,720 --> 00:22:07,960 Why isn't your name mentioned 509 00:22:08,080 --> 00:22:09,880 -in the contract, sir? -Yes… 510 00:22:11,160 --> 00:22:12,280 Tax. Tax. 511 00:22:13,160 --> 00:22:15,520 You were saying… what were you asking? 512 00:22:15,640 --> 00:22:16,520 Contract! 513 00:22:16,640 --> 00:22:19,480 Contract. Yes, because of tax. These tax officers are after me. 514 00:22:19,600 --> 00:22:20,400 What to do? 515 00:22:20,520 --> 00:22:23,240 -Sir, you are a genius. -That I am. 516 00:22:23,360 --> 00:22:25,280 Give me a chance to serve you. 517 00:22:25,480 --> 00:22:27,200 -Please come to my house someday. -Okay, Mr. Darshan. Ravioli! 518 00:22:27,480 --> 00:22:29,680 Man, this guy is always cutting the call. 519 00:22:29,920 --> 00:22:30,960 Your honest. 520 00:22:33,760 --> 00:22:38,400 Let bygones be bygones 521 00:22:38,960 --> 00:22:40,840 Let it go 522 00:22:41,680 --> 00:22:46,440 You have found a new world Give yourself a new identity 523 00:22:47,080 --> 00:22:48,560 Let it go 524 00:22:49,800 --> 00:22:55,080 Go wherever the wind takes you 525 00:22:55,720 --> 00:22:59,240 Nothing is more enjoyable Than living your life 526 00:22:59,760 --> 00:23:04,760 Live life to the fullest 527 00:23:05,120 --> 00:23:08,640 Live your life 528 00:23:09,160 --> 00:23:12,680 Life 529 00:23:13,000 --> 00:23:17,440 Live life to the fullest 530 00:23:33,720 --> 00:23:36,400 Let yourself 531 00:23:37,760 --> 00:23:41,400 Be carefree 532 00:23:41,960 --> 00:23:44,760 Lose your… 533 00:23:45,640 --> 00:23:48,920 Heart 534 00:23:51,080 --> 00:23:52,720 -Turmeric powder? -Yes. Add it. 535 00:23:53,960 --> 00:23:55,360 -Red chili powder? -Add it. 536 00:23:55,480 --> 00:23:57,080 All the hues 537 00:23:57,760 --> 00:23:59,240 Is this much smoke normal? 538 00:23:59,440 --> 00:24:02,240 Don't shatter your desires 539 00:24:02,400 --> 00:24:03,480 Girls! Are you okay? 540 00:24:03,880 --> 00:24:04,800 Kabir, back off! 541 00:24:05,040 --> 00:24:05,880 I am the chef today. 542 00:24:06,000 --> 00:24:06,880 Relax. You relax. 543 00:24:07,000 --> 00:24:07,960 -But, but… -Just relax. 544 00:24:08,120 --> 00:24:09,880 -Go and relax! -It's just… 545 00:24:10,000 --> 00:24:12,240 It's just that it's on fire. 546 00:24:18,800 --> 00:24:21,880 All these launch venues I've been talking to are super expensive, dude. 547 00:24:22,320 --> 00:24:24,480 Girls, save your money. 548 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 Do it at my restaurant. 549 00:24:26,840 --> 00:24:27,640 I will do it for free. 550 00:24:28,200 --> 00:24:29,080 Seriously? 551 00:24:29,760 --> 00:24:32,360 Okay. If we get the venue for free, 552 00:24:32,480 --> 00:24:35,000 then we can use the money for our PR budget instead! 553 00:24:35,120 --> 00:24:38,280 We can do a bigger and grander launch. 554 00:24:38,440 --> 00:24:39,240 Exactly. 555 00:24:39,360 --> 00:24:41,680 Kabir, you are the best, man! 556 00:24:44,720 --> 00:24:46,400 Oh. Sorry. 557 00:24:47,760 --> 00:24:49,920 Kuks, you don't have to go out of your way for this, you know? 558 00:24:50,280 --> 00:24:52,080 Don't worry. 559 00:24:54,400 --> 00:24:55,440 They won't say no to me. 560 00:24:57,920 --> 00:24:59,240 Sorry. I got carried away. 561 00:24:59,440 --> 00:25:02,240 In my excitement, I forgot that you didn't want to involve Kabir. 562 00:25:05,240 --> 00:25:08,800 He is already doing a lot for me, and it's only been eleven months. 563 00:25:08,920 --> 00:25:11,360 I just don't want him to start feeling like I am using him… 564 00:25:11,560 --> 00:25:12,520 for like everything! 565 00:25:12,760 --> 00:25:15,320 He is not going to think that you are using him, Shakes! 566 00:25:15,800 --> 00:25:16,800 He can. 567 00:25:17,080 --> 00:25:18,480 Talk to him once. 568 00:25:18,880 --> 00:25:20,520 I don't think it's going to be a big deal for him. 569 00:25:20,720 --> 00:25:21,680 I know, but… 570 00:25:22,200 --> 00:25:23,000 I can't. 571 00:25:23,120 --> 00:25:24,120 Shakes, think about it. 572 00:25:24,240 --> 00:25:25,280 Free! He said free! 573 00:25:25,440 --> 00:25:27,160 It'll save us a lot of money. 574 00:25:27,760 --> 00:25:28,600 A lot! 575 00:25:35,880 --> 00:25:36,840 Thank you. 576 00:25:38,520 --> 00:25:40,240 You do so much for me. 577 00:25:41,760 --> 00:25:44,760 I really appreciate everything you are doing for me. 578 00:25:44,880 --> 00:25:46,480 It just means the world to me. 579 00:25:46,840 --> 00:25:47,840 Oh. 580 00:25:48,280 --> 00:25:49,120 Appreciate and all. 581 00:25:49,280 --> 00:25:50,160 Are you writing an email? 582 00:25:50,920 --> 00:25:51,840 Yes? 583 00:25:52,680 --> 00:25:54,240 Do you think I am doing it for you? 584 00:25:54,880 --> 00:25:59,040 If your awesome beer has a grand launch in my restaurant, 585 00:25:59,520 --> 00:26:01,720 it will be free publicity for my place too. 586 00:26:02,480 --> 00:26:03,480 -Right? -Yes. 587 00:26:04,120 --> 00:26:05,880 So chill. Don't get sentimental. 588 00:26:06,480 --> 00:26:07,400 Okay? 589 00:26:07,720 --> 00:26:09,200 Please. Please. 590 00:26:10,200 --> 00:26:12,960 As it is, I think I am a little better at this business thing than you. 591 00:26:13,080 --> 00:26:14,400 Yeah, right. 592 00:26:14,520 --> 00:26:15,320 Just joking. 593 00:26:15,440 --> 00:26:16,360 Listen. 594 00:26:16,480 --> 00:26:17,640 Shall we celebrate properly? 595 00:26:18,600 --> 00:26:19,680 Yes? 596 00:26:20,400 --> 00:26:22,480 -We're on! -Yes. Yes. 597 00:26:27,360 --> 00:26:28,280 Okay… 598 00:26:29,720 --> 00:26:31,080 Wait. Wait. Wait. 599 00:26:31,200 --> 00:26:33,280 -A selfie. A selfie. -Let's do this. 600 00:26:33,680 --> 00:26:34,800 -Guys. -You're supposed to teach me that. 601 00:26:34,920 --> 00:26:36,320 -When are you going to teach me that? -I will. 602 00:26:43,160 --> 00:26:45,240 ANY UPDATE ON HOPS? 603 00:26:45,600 --> 00:26:47,000 Wait. Hold it. Hold it. 604 00:26:47,120 --> 00:26:47,960 Yes, sir. 605 00:26:49,280 --> 00:26:50,720 -I will just come… -Yes… 606 00:26:52,080 --> 00:26:53,000 Anahita. 607 00:26:54,320 --> 00:26:55,400 Any update on customs? 608 00:26:56,320 --> 00:26:57,680 We've run out of hops. 609 00:26:57,800 --> 00:26:59,400 We'll need to import some for the roll-out. 610 00:27:00,760 --> 00:27:01,560 What happened? 611 00:27:02,400 --> 00:27:03,720 Is something there? 612 00:27:04,040 --> 00:27:07,280 No. No. Nothing. Everything is under control. 613 00:27:07,920 --> 00:27:09,920 What are you doing at the brewery on a Sunday? 614 00:27:10,520 --> 00:27:11,840 I am playing antakshari here. 615 00:27:12,320 --> 00:27:13,880 Is it necessary to get snarky about everything, Bobby? 616 00:27:14,000 --> 00:27:15,480 We are also working hard. 617 00:27:16,480 --> 00:27:17,320 I can see that. 618 00:27:22,720 --> 00:27:24,640 We are meeting Mrs. Murthy this week. 619 00:27:25,000 --> 00:27:26,320 You will get your hops. Don't worry. 620 00:27:26,520 --> 00:27:29,760 Is everything else set for the launch? 621 00:27:30,160 --> 00:27:31,800 Yes. It will be done. 622 00:27:33,800 --> 00:27:38,200 Great. I just want to say that your samples are a big hit. 623 00:27:38,320 --> 00:27:39,880 Soon the whole world is going to know… 624 00:27:40,000 --> 00:27:42,720 Bobby Bagga. Go and celebrate. 625 00:27:43,600 --> 00:27:44,800 With whom? Alone? 626 00:27:46,560 --> 00:27:47,560 With Dobby? 627 00:27:48,280 --> 00:27:50,360 There is a lot of work here. So… 628 00:27:50,720 --> 00:27:54,000 Bobby, learn to take some assistance from your assistants. 629 00:27:54,640 --> 00:27:55,920 You are the brewmaster. 630 00:27:56,600 --> 00:27:57,400 Come on. Go now. 631 00:27:57,800 --> 00:27:58,760 It's an order. 632 00:27:59,200 --> 00:28:00,000 I will go. 633 00:28:00,880 --> 00:28:01,760 Bye. 634 00:28:03,280 --> 00:28:05,120 Boys, do it properly. I am leaving. 635 00:28:15,480 --> 00:28:17,720 Why do all of Kabir's clothes look the same? 636 00:28:18,920 --> 00:28:20,120 Try another one. 637 00:28:20,800 --> 00:28:21,840 Something will work. 638 00:28:22,320 --> 00:28:24,120 How long is this going to go on, Shakes? 639 00:28:24,320 --> 00:28:25,200 It's not right. 640 00:28:25,440 --> 00:28:27,320 We always say it's the last time. 641 00:28:27,440 --> 00:28:28,960 But that last time never comes. 642 00:28:29,080 --> 00:28:30,040 What do we do then? 643 00:28:30,240 --> 00:28:32,560 Remove all of this and correct the upbringing of these men? 644 00:28:33,040 --> 00:28:34,400 Life is all about a hack. 645 00:28:37,360 --> 00:28:38,280 Listen! 646 00:28:40,440 --> 00:28:41,240 Don't worry. 647 00:28:41,360 --> 00:28:42,200 Let the launch take place. 648 00:28:42,320 --> 00:28:44,760 Then we can kill off David Jones tragically on a remote island somewhere. 649 00:28:45,480 --> 00:28:46,800 Till then, we will have to make do with this hack. 650 00:28:47,200 --> 00:28:49,120 If I hear the word "hack" one more time, 651 00:28:49,720 --> 00:28:51,120 my ears will start bleeding. 652 00:28:52,800 --> 00:28:53,960 We wanted to do business. 653 00:28:54,120 --> 00:28:54,920 Not hacks. 654 00:28:55,160 --> 00:28:58,240 Yes. But business is synonymous with "hack," Senorita. 655 00:28:59,120 --> 00:29:00,120 Whatever. 656 00:29:01,280 --> 00:29:05,120 -My companion -Mak. 657 00:29:05,600 --> 00:29:06,400 Jugaad? 658 00:29:06,520 --> 00:29:07,760 Yes. I got it, Shakes. 659 00:29:08,320 --> 00:29:09,160 No. No. 660 00:29:09,680 --> 00:29:11,360 -Jugaad. -Oh, my God. Shut up! 661 00:29:11,960 --> 00:29:13,760 Ju-gaad. 662 00:29:16,760 --> 00:29:19,680 JUGAAD 663 00:29:24,560 --> 00:29:26,600 Have both of you lost it? What are you staring at? 664 00:29:27,240 --> 00:29:29,440 -Bro, "Jugaad." -"Jugaad." 665 00:29:30,400 --> 00:29:31,320 "Jugaar…" 666 00:29:32,600 --> 00:29:33,480 What? 667 00:29:33,680 --> 00:29:36,240 Oh, he always turns D's into R's… nothing new. 668 00:29:36,640 --> 00:29:37,600 Oh. 669 00:29:44,080 --> 00:29:44,880 Read that out. 670 00:29:46,680 --> 00:29:47,600 "Jugaaro." 671 00:29:49,120 --> 00:29:49,960 "Jugaaro." 672 00:29:50,480 --> 00:29:51,320 Jugaaro. 673 00:29:51,480 --> 00:29:52,880 -Jugaaro. -Jugaaro. 674 00:29:53,000 --> 00:29:55,360 -Jugaaro. -Hey, guys. You don't have to mock me. 675 00:29:55,480 --> 00:29:57,720 I have not been able to say my D's since like birth. 676 00:29:57,920 --> 00:29:58,760 Jugaaro. 677 00:29:59,080 --> 00:29:59,880 Jugaaro. 678 00:30:00,080 --> 00:30:00,960 Jugaaro. 679 00:30:01,080 --> 00:30:03,480 Life is nothing but the moments I spend with you 680 00:30:03,960 --> 00:30:05,440 My eternal partner, all day long 681 00:30:05,560 --> 00:30:06,480 -Jugaaro. -Jugaaro. 682 00:30:06,760 --> 00:30:08,800 I find myself telling stories That begin with you 683 00:30:09,440 --> 00:30:11,960 My eternal partner, all day long 684 00:30:12,080 --> 00:30:14,280 Life is nothing but the moments I spend with you 685 00:30:18,640 --> 00:30:23,320 Dear, my customers just want to get drunk. 686 00:30:24,000 --> 00:30:24,920 They don't care about the taste. 687 00:30:25,600 --> 00:30:26,640 They want strong beer. 688 00:30:27,760 --> 00:30:29,640 They won't like craft beer. 689 00:30:29,960 --> 00:30:33,000 Whatever is cold and cheap will work for them. 690 00:30:33,880 --> 00:30:37,840 -Papa ji, taste it and see. -Dear, I have tried everything. 691 00:30:39,240 --> 00:30:40,120 Taste it once. 692 00:30:41,880 --> 00:30:42,880 Tell me something. 693 00:30:43,480 --> 00:30:45,000 How did you get into the beer business? 694 00:30:47,880 --> 00:30:53,160 Papa ji, this all began with my dad. 695 00:30:53,480 --> 00:30:55,800 My dad started his own beer business. 696 00:30:58,920 --> 00:31:00,720 Ever since I was a child, 697 00:31:00,840 --> 00:31:02,680 I would see him brewing beer in the garage. 698 00:31:04,240 --> 00:31:05,840 Beer was his whole life. 699 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 And the love with which the beer was made… 700 00:31:11,120 --> 00:31:12,080 I always… 701 00:31:33,520 --> 00:31:38,400 And that's why to fulfill Dad's unrealized dream, 702 00:31:38,920 --> 00:31:40,280 we friends got into this beer business. 703 00:31:44,200 --> 00:31:45,720 You've made me all emotional, dear. 704 00:31:52,200 --> 00:31:53,000 Wow. 705 00:31:53,960 --> 00:31:55,520 This is an amazing beer. 706 00:31:56,880 --> 00:31:58,960 I wish my children had been like you. 707 00:31:59,440 --> 00:32:01,560 My children are all good-for-nothing. 708 00:32:02,720 --> 00:32:04,920 They just sit around. 709 00:32:05,080 --> 00:32:07,080 They don't do any work. 710 00:32:13,000 --> 00:32:14,080 Fifty crates for me. 711 00:32:15,520 --> 00:32:16,400 Fifty! 712 00:32:17,560 --> 00:32:20,240 Thank you, Papa ji. This is huge for us. Thank you. 713 00:32:21,040 --> 00:32:24,320 Have you spoken with Kuku? He can help you. 714 00:32:25,080 --> 00:32:26,080 Who is Kuku? 715 00:32:26,200 --> 00:32:28,040 Kuku is Kuldeep Kukreja. 716 00:32:28,360 --> 00:32:29,440 That… What is that? 717 00:32:29,560 --> 00:32:30,520 -Liquid… -Liquid Heaven… 718 00:32:30,640 --> 00:32:31,840 The owner of Liquid Heaven wine shop. 719 00:32:32,000 --> 00:32:33,560 We went to his store. 720 00:32:34,200 --> 00:32:36,880 But his men wouldn't even speak with us. 721 00:32:37,760 --> 00:32:38,640 Is that so? 722 00:32:40,040 --> 00:32:43,160 If we get that account, life is sorted, bro! 723 00:32:43,640 --> 00:32:45,440 Yes, Kuku. 724 00:32:46,000 --> 00:32:46,920 What's up? 725 00:32:47,240 --> 00:32:49,160 Listen. You are acting very smug. 726 00:32:49,560 --> 00:32:52,720 If you don't fix an appointment with my girls, 727 00:32:53,080 --> 00:32:56,560 I will break your legs and feed them to you like a lollipop. 728 00:32:58,640 --> 00:32:59,520 What? 729 00:33:00,600 --> 00:33:02,200 Hold on. 730 00:33:03,720 --> 00:33:06,520 Kuku is asking, can you meet him right now? 731 00:33:17,600 --> 00:33:18,560 It's amazing. 732 00:33:19,920 --> 00:33:20,720 Thank you. 733 00:33:20,840 --> 00:33:21,800 I would love to stock them. 734 00:33:22,200 --> 00:33:23,240 That's great. 735 00:33:23,400 --> 00:33:24,800 We are so glad you liked it. 736 00:33:25,120 --> 00:33:27,760 Anyway, tell your boss to get in touch with my purchase team. 737 00:33:31,120 --> 00:33:32,120 David. 738 00:33:33,560 --> 00:33:35,200 You know David sir? 739 00:33:35,800 --> 00:33:36,800 Of course. 740 00:33:37,200 --> 00:33:38,600 Who doesn't know David? 741 00:33:43,200 --> 00:33:45,800 So we will start with about three to four outlets. 742 00:33:46,240 --> 00:33:47,160 Wow. Thank you. 743 00:33:47,280 --> 00:33:48,120 -That will be great. -Okay. 744 00:33:48,240 --> 00:33:49,040 I will take your leave. 745 00:33:49,160 --> 00:33:51,240 -Thank you so much. -It was lovely meeting you girls. 746 00:33:51,400 --> 00:33:52,320 Thank you for your time. 747 00:33:52,440 --> 00:33:53,600 -Thank you very much. -It was a pleasure. 748 00:33:53,760 --> 00:33:54,960 -I will see you around. -Pleasure. Yes. 749 00:34:12,880 --> 00:34:13,840 Mr. Walia. 750 00:34:15,160 --> 00:34:16,680 It's so good to see you. 751 00:34:18,640 --> 00:34:19,600 And? 752 00:34:20,000 --> 00:34:21,160 What's happening these days? 753 00:34:23,400 --> 00:34:25,840 Are you planning to stock those girls' beer? 754 00:34:26,200 --> 00:34:29,480 Quite a sharp eye you keep on your competition. 755 00:34:30,160 --> 00:34:32,480 And who knows this market better than you? 756 00:34:33,040 --> 00:34:34,600 Craft beer is a small world. 757 00:34:35,600 --> 00:34:36,760 I have given them an offer. 758 00:34:38,200 --> 00:34:39,960 I'll retract it if you want. 759 00:34:40,800 --> 00:34:42,160 Anyway, I'm doing someone a favor. 760 00:34:44,400 --> 00:34:45,200 Keep the deal. 761 00:34:46,880 --> 00:34:47,760 Like you said, 762 00:34:48,920 --> 00:34:51,600 I don't face any threat from craft. 763 00:34:52,640 --> 00:34:54,640 -Want to play? -Come on. Let's do it. 764 00:35:11,360 --> 00:35:12,400 What the… 765 00:35:12,600 --> 00:35:14,080 Are you allergic to fun? 766 00:35:14,160 --> 00:35:16,040 You won't die if you have fun for one night. 767 00:35:16,160 --> 00:35:18,520 You are supposed to act my age. Not Granny's. 768 00:35:18,640 --> 00:35:19,920 Why are you bringing Granny into this? 769 00:35:20,160 --> 00:35:21,080 I have work to do. 770 00:35:24,840 --> 00:35:26,600 You know what? Sit on your crap-top. 771 00:35:26,760 --> 00:35:29,560 And CC your youth in that mail while you're at it. 772 00:35:30,440 --> 00:35:32,800 Anyway, my night is way more interesting than this. 773 00:35:32,920 --> 00:35:34,080 So I am going to head out. 774 00:35:34,760 --> 00:35:35,760 Bye. Toodles. 775 00:35:55,640 --> 00:35:56,640 Drinks? 776 00:36:02,440 --> 00:36:03,400 Yes. 777 00:37:02,600 --> 00:37:04,960 Oh, my God, Anahita. Look at these pillars. 778 00:37:05,600 --> 00:37:08,040 One is browner than the other. 779 00:37:09,600 --> 00:37:10,800 That's me in high school. 780 00:37:12,560 --> 00:37:13,880 The rough edges. 781 00:37:15,080 --> 00:37:16,440 Just like my rough journey. 782 00:37:20,120 --> 00:37:21,200 The bullying… I mean, 783 00:37:22,640 --> 00:37:25,920 the societal pressure from Indian communities. 784 00:37:28,160 --> 00:37:29,200 Societal pressures… 785 00:37:31,640 --> 00:37:32,520 Are you okay? 786 00:37:34,160 --> 00:37:37,160 Yeah. No. No. I am fine. 787 00:37:37,280 --> 00:37:38,160 I just… 788 00:37:39,000 --> 00:37:42,760 I forgot to book a session with my therapist this week. But… 789 00:37:43,680 --> 00:37:44,800 you know what they say, right? 790 00:37:45,400 --> 00:37:46,560 Art is therapy. 791 00:37:47,840 --> 00:37:48,680 Yeah. 792 00:38:04,360 --> 00:38:05,440 Bobby, hi. 793 00:38:05,920 --> 00:38:07,520 Thanks, man. You saved me. 794 00:38:07,640 --> 00:38:09,800 At least let me have one date night in peace. 795 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 Everything is over. 796 00:38:13,920 --> 00:38:14,760 What? 797 00:38:15,920 --> 00:38:16,920 Bobby? 798 00:38:37,640 --> 00:38:38,640 Listen! 799 00:38:39,200 --> 00:38:40,360 Get over here! 54164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.