Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
Mr. Darshan.
2
00:00:19,200 --> 00:00:21,720
Well, we gents
can have a conversation now. Okay?
3
00:00:21,960 --> 00:00:23,680
So consider it a yes from me.
4
00:00:23,960 --> 00:00:25,800
Happy to do business with you, sir.
5
00:00:26,440 --> 00:00:27,640
You haven't told me your name.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,600
Shikha!
7
00:00:32,760 --> 00:00:35,760
I think it worked
because he thinks I'm a man.
8
00:00:36,680 --> 00:00:37,520
Weird.
9
00:00:37,960 --> 00:00:39,400
Mak, you're hungover.
10
00:00:39,560 --> 00:00:40,600
Shakes, I heard what I heard.
11
00:00:40,720 --> 00:00:43,000
I will show you if you don't believe me.
12
00:00:43,320 --> 00:00:44,760
Since Darshan has already bought into it.
13
00:00:46,000 --> 00:00:47,080
Let's try Imtiaz.
14
00:00:54,120 --> 00:00:56,800
Madam, I already told you.
It's not possible.
15
00:00:56,920 --> 00:00:57,880
-We spoke yesterday…
-Hello.
16
00:00:58,280 --> 00:00:59,120
Sir?
17
00:00:59,360 --> 00:01:01,120
Yes, sir. Tell me.
18
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
Sir, tell me. This is Imtiaz,
the bottler speaking.
19
00:01:04,120 --> 00:01:04,920
Tell me, sir.
20
00:01:05,920 --> 00:01:07,160
-Imtiaz.
-Yes, sir.
21
00:01:07,360 --> 00:01:09,040
Why are you troubling my girls?
22
00:01:09,400 --> 00:01:11,120
Do you want our business or not?
23
00:01:11,360 --> 00:01:12,160
Tell me directly.
24
00:01:12,560 --> 00:01:13,760
Who talks like this?
25
00:01:13,880 --> 00:01:15,040
-You'll make him angry.
-Sir…
26
00:01:15,280 --> 00:01:16,080
Sorry, sir.
27
00:01:16,520 --> 00:01:18,560
There's been a misunderstanding.
28
00:01:19,720 --> 00:01:21,440
You see, my speech is like that, sir.
29
00:01:22,200 --> 00:01:24,200
Please apologize to the girls
on my behalf.
30
00:01:28,280 --> 00:01:29,080
Fine.
31
00:01:29,640 --> 00:01:31,800
Now tell me.
Do you want our business or not?
32
00:01:31,920 --> 00:01:32,960
If you don't, then I'll go and speak to
33
00:01:33,080 --> 00:01:34,560
-somebody else in the market…
-No, sir.
34
00:01:35,240 --> 00:01:37,640
I want it, sir. Who would deny a
business opportunity, sir?
35
00:01:38,640 --> 00:01:40,520
-Yes or no?
-Yes. Yes, sir.
36
00:01:40,760 --> 00:01:43,200
Work is worship, sir. Yes.
I am interested, sir.
37
00:01:47,080 --> 00:01:49,240
Sir, what is your good name?
38
00:01:55,720 --> 00:01:56,520
David.
39
00:01:56,640 --> 00:01:58,360
And what's your surname, sir?
40
00:02:00,280 --> 00:02:01,240
Okay…
41
00:02:06,960 --> 00:02:07,760
Jones.
42
00:02:08,800 --> 00:02:09,880
David Jones.
43
00:02:10,280 --> 00:02:13,120
Oh, wow, sir! Very international!
44
00:02:13,240 --> 00:02:14,160
Thank you, Mr. David Jones.
45
00:02:14,880 --> 00:02:16,600
Pleasure to do business with you, sir.
46
00:02:17,000 --> 00:02:19,240
Pleasure is all mine, Mr. Imtiaz.
47
00:02:26,880 --> 00:02:30,760
My companion
48
00:02:43,360 --> 00:02:45,920
My eternal partner, all day long
49
00:02:46,160 --> 00:02:48,160
I find myself telling stories
That begin with you
50
00:02:48,720 --> 00:02:51,240
My eternal partner, all day long
51
00:02:51,440 --> 00:02:53,560
Life is nothing but the moments
I spend with you
52
00:02:54,120 --> 00:02:56,560
My eternal partner, all day long
53
00:02:56,800 --> 00:02:58,920
I find myself telling stories
That begin with you
54
00:02:59,480 --> 00:03:02,000
My eternal partner, all day long
55
00:03:02,240 --> 00:03:04,280
Life is nothing but the moments
I spend with you
56
00:03:22,520 --> 00:03:23,640
We'll get caught, Shakes.
57
00:03:26,800 --> 00:03:28,480
If we get caught, so be it.
58
00:03:29,840 --> 00:03:31,720
Scared is what we are feeling.
59
00:03:32,520 --> 00:03:34,720
But brave…
Brave is what we are doing.
60
00:03:34,840 --> 00:03:36,280
I love your dad and I love his philosophy.
61
00:03:36,400 --> 00:03:37,760
But, no.
62
00:03:38,720 --> 00:03:39,600
This is too much.
63
00:03:41,520 --> 00:03:44,600
This is not about my dad anymore.
It's about you.
64
00:03:44,720 --> 00:03:50,320
Mak, because of you, someone
has finally taken us seriously.
65
00:03:50,760 --> 00:03:51,800
We had gotten used to rejections.
66
00:03:51,920 --> 00:03:54,560
But who would've known
that all we had to do was…
67
00:03:56,120 --> 00:03:59,000
All we had to do was… be a man.
68
00:04:01,120 --> 00:04:05,200
In order to do business here,
we'll have to find one.
69
00:04:06,720 --> 00:04:07,600
What?
70
00:04:09,920 --> 00:04:10,840
A man.
71
00:04:16,160 --> 00:04:18,920
I haven't heard a more pathetic idea
in my entire life.
72
00:04:19,640 --> 00:04:20,920
Is this a joke?
73
00:04:21,080 --> 00:04:23,120
We don't waste jokes on you, Bobby.
74
00:04:23,520 --> 00:04:24,680
This is serious, Bobby.
75
00:04:25,000 --> 00:04:26,520
There is nothing serious about this plan.
76
00:04:27,240 --> 00:04:28,600
It's completely foolish.
77
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
Both of you have gone mad.
78
00:04:30,320 --> 00:04:31,160
What name did you say?
79
00:04:31,360 --> 00:04:32,200
-David Jones.
-David Jones.
80
00:04:32,320 --> 00:04:34,080
First, tell me.
How did you come up with this name?
81
00:04:34,920 --> 00:04:36,440
You should have thought
of something Indian.
82
00:04:36,920 --> 00:04:38,200
Dhurandhar Johar.
83
00:04:38,560 --> 00:04:39,560
Dharmendra Chopra.
84
00:04:40,000 --> 00:04:41,800
-Or else…
-Bobby. Bobby.
85
00:04:42,240 --> 00:04:43,200
Focus.
86
00:04:43,880 --> 00:04:45,800
Tell me.
Will you be our David Jones?
87
00:04:47,320 --> 00:04:48,600
All I know is how to brew beer.
88
00:04:49,160 --> 00:04:50,160
This drama is not for me.
89
00:04:50,680 --> 00:04:51,600
Give it a try.
90
00:04:52,240 --> 00:04:53,480
I don't need to take any risks.
91
00:04:53,920 --> 00:04:55,320
-But you do.
-Why?
92
00:04:56,080 --> 00:04:57,560
I have two words for you.
93
00:04:58,040 --> 00:04:59,640
Shikha, I will not have you curse at me.
94
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
Hallertau hops.
95
00:05:02,800 --> 00:05:03,640
Do you want it or not?
96
00:05:03,760 --> 00:05:05,440
Are you serious?
97
00:05:05,880 --> 00:05:08,120
Hops are like oxygen
that beer survives on.
98
00:05:08,720 --> 00:05:10,160
Hops give the beer its flavor.
99
00:05:10,600 --> 00:05:12,120
It adds aroma.
100
00:05:12,920 --> 00:05:13,880
Exactly.
101
00:05:15,040 --> 00:05:17,800
But these hops
are not available in India.
102
00:05:18,480 --> 00:05:21,240
We went out on a limb to import them
from Germany on your demand.
103
00:05:21,440 --> 00:05:22,240
Are they here?
104
00:05:22,360 --> 00:05:24,720
But your poor hops
are stuck in customs.
105
00:05:25,160 --> 00:05:26,760
If you become David Jones
106
00:05:26,920 --> 00:05:29,040
and impress Mrs. Murthy,
the customs officer,
107
00:05:29,920 --> 00:05:31,400
-then problem solved.
-Simple.
108
00:05:31,520 --> 00:05:32,920
-The hops are yours.
-Simple.
109
00:05:33,560 --> 00:05:36,040
-But why do you need this David guy?
-Means?
110
00:05:36,280 --> 00:05:39,120
Do you think we enjoy pretending
to be a man?
111
00:05:39,240 --> 00:05:40,480
-Are we enjoying it?
-Seriously?
112
00:05:40,600 --> 00:05:42,240
-Are we enjoying it?
-Are you not?
113
00:05:42,440 --> 00:05:45,720
The entire system is against us.
You can't even imagine.
114
00:05:45,920 --> 00:05:47,920
We've tried everything
and we're tired of it.
115
00:05:48,040 --> 00:05:50,320
And after trying everything we could,
what did we end up with?
116
00:05:50,800 --> 00:05:54,200
Mak, he has no interest
in making beer.
117
00:05:54,640 --> 00:05:55,800
Let's think of something else.
118
00:05:55,920 --> 00:05:57,680
-Yeah. No, I agree. Let it be.
-This idea isn't going to work.
119
00:05:57,800 --> 00:05:59,640
-It's just a waste of time.
-This feels like a scandal to me.
120
00:06:00,160 --> 00:06:03,280
Bagga, a person should learn
to be confident in themselves.
121
00:06:04,040 --> 00:06:06,560
Imagine I am Mrs. Murthy,
and you are David Jones.
122
00:06:06,680 --> 00:06:08,280
-But I am not David.
-Then pretend!
123
00:06:08,600 --> 00:06:09,840
-Come on.
-Okay.
124
00:06:11,480 --> 00:06:12,440
I am in a fix.
125
00:06:12,760 --> 00:06:13,960
-Come, sit.
-I don't know about this.
126
00:06:19,400 --> 00:06:20,560
Hello, Mrs. Murthy, I'm…
127
00:06:21,120 --> 00:06:22,120
What is your name?
128
00:06:23,320 --> 00:06:24,240
What is your name?
129
00:06:24,440 --> 00:06:25,360
Myself, Bobby Bagga.
130
00:06:25,520 --> 00:06:27,200
David Jones!
131
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
Yes. I'll go back.
132
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
Stick to the script.
133
00:06:33,280 --> 00:06:34,880
Hello, Mrs. Murthy.
David Jones, this side.
134
00:06:35,440 --> 00:06:36,320
What do you want?
135
00:06:36,960 --> 00:06:38,200
Give me my hops.
136
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
What hops?
137
00:06:43,720 --> 00:06:45,640
If you're going to ask such
tricky questions, I don't want to play.
138
00:06:45,760 --> 00:06:47,080
This feels like a scam.
139
00:06:47,960 --> 00:06:48,760
I am leaving.
140
00:06:48,880 --> 00:06:50,120
I don't want to do this.
141
00:06:50,280 --> 00:06:53,120
-He left…
-He was such a good candidate.
142
00:06:54,080 --> 00:06:54,960
Shikha.
143
00:06:59,920 --> 00:07:01,120
Absolutely not.
144
00:07:01,400 --> 00:07:02,720
Seems like you guys have gotten drunk
145
00:07:02,840 --> 00:07:03,800
before even making any beer.
146
00:07:04,000 --> 00:07:07,720
Here I'm preparing to be the hottest
30 under 30 designer in Delhi.
147
00:07:07,840 --> 00:07:09,840
And both of you?
You want me to end up
148
00:07:09,960 --> 00:07:12,080
being Delhi's first Parsi in Tihar.
149
00:07:12,200 --> 00:07:13,040
Not happening.
150
00:07:13,160 --> 00:07:14,600
This is what you call a scam.
151
00:07:14,720 --> 00:07:16,080
-It's not a scam.
-Stop calling it a scam.
152
00:07:16,320 --> 00:07:17,920
Then what is it, darling?
Let me spell it out for you.
153
00:07:18,080 --> 00:07:18,960
One second.
154
00:07:19,160 --> 00:07:20,000
See.
155
00:07:20,120 --> 00:07:22,360
S-C-A-M.
156
00:07:22,800 --> 00:07:23,720
Scam.
157
00:07:24,760 --> 00:07:25,960
Like I was saying…
158
00:07:26,520 --> 00:07:27,920
-What are you writing?
-It's not a scam.
159
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
It's a hack.
160
00:07:29,560 --> 00:07:30,640
See, don't try to confuse me
161
00:07:30,760 --> 00:07:31,720
with all these Hindi words.
162
00:07:31,960 --> 00:07:32,880
Don't be a little bitch.
163
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
Learned it from the best!
164
00:07:34,200 --> 00:07:35,120
Shut up.
165
00:07:35,920 --> 00:07:37,520
My God. How am I related to that?
166
00:07:39,200 --> 00:07:40,120
How?
167
00:07:40,240 --> 00:07:41,400
HACK
168
00:07:53,480 --> 00:07:55,280
Shakes, what if we ask Kabir?
169
00:07:57,720 --> 00:07:59,360
No. Not Kabir.
170
00:08:01,200 --> 00:08:03,080
We should never mix love and business.
171
00:08:05,120 --> 00:08:07,080
That's why I don't want
to involve him in this.
172
00:08:09,560 --> 00:08:10,520
Okay.
173
00:08:11,520 --> 00:08:14,720
I believe we need a person
174
00:08:15,240 --> 00:08:17,400
who is business-minded
175
00:08:17,920 --> 00:08:19,640
and who understands our line of work.
176
00:08:20,000 --> 00:08:23,600
And where will we find
this God-like creature?
177
00:08:23,720 --> 00:08:24,840
Please explain.
178
00:08:27,880 --> 00:08:28,720
No.
179
00:08:28,840 --> 00:08:29,880
-Save us, man.
-No.
180
00:08:30,200 --> 00:08:31,240
-Come on.
-No, Shakes.
181
00:08:31,360 --> 00:08:34,160
What if my throat gets better?
It's not possible.
182
00:08:34,440 --> 00:08:36,280
What if we don't let it get better?
183
00:08:39,040 --> 00:08:39,880
There is a hack.
184
00:08:40,520 --> 00:08:41,600
-No.
-Yes.
185
00:08:42,640 --> 00:08:44,040
-You are horrible.
-I know.
186
00:08:44,520 --> 00:08:45,840
-Wicked.
-And evil.
187
00:08:46,000 --> 00:08:46,880
Evil!
188
00:08:47,360 --> 00:08:48,520
Like, really evil.
189
00:08:53,160 --> 00:08:54,640
You are cunning, hiding things
190
00:08:54,760 --> 00:08:56,120
Drink extreme
191
00:08:56,720 --> 00:08:59,880
You scheme, that's your theme
192
00:09:00,280 --> 00:09:02,000
You're the talk of the town
Block to block
193
00:09:02,120 --> 00:09:03,640
You rule me like a boss
194
00:09:03,880 --> 00:09:05,960
Hello. This is David Jones.
195
00:09:06,080 --> 00:09:09,240
What do I say, sir?
196
00:09:09,360 --> 00:09:10,520
Consider the deal done.
197
00:09:10,960 --> 00:09:12,280
Done? Thank you.
198
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
David Jones here.
199
00:09:14,960 --> 00:09:17,640
Why else am I called
the king of Gondhoraj?
200
00:09:18,040 --> 00:09:20,240
The stock is limited,
but you can have it all.
201
00:09:20,720 --> 00:09:21,640
Thank you.
202
00:09:21,760 --> 00:09:24,440
-David Jones speaking.
-Hello, sir.
203
00:09:24,880 --> 00:09:25,960
What are you saying?
204
00:09:26,320 --> 00:09:28,240
Credit period issue?
205
00:09:28,640 --> 00:09:29,720
No issue, sir.
206
00:09:30,040 --> 00:09:31,760
30 days to 60 days.
207
00:09:32,160 --> 00:09:33,000
Is that fine?
208
00:09:33,120 --> 00:09:34,280
Done. Done.
209
00:09:34,720 --> 00:09:35,960
David Jones speaking.
210
00:09:36,880 --> 00:09:37,760
Yes, sir.
211
00:09:37,880 --> 00:09:38,960
Everything will be done on time, sir.
212
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
Actually,
I've never heard of you before, sir.
213
00:09:42,720 --> 00:09:44,840
My bottles are supplied all over Delhi.
214
00:09:45,320 --> 00:09:48,760
I think you might be new
to this business.
215
00:09:49,600 --> 00:09:51,080
Hello? David sir? Hello…
216
00:09:54,200 --> 00:09:57,440
I've followed up on inventory management
with the suppliers.
217
00:09:57,640 --> 00:10:01,760
-Yeah, man. Oh…
-This is for my hard-working girl.
218
00:10:01,960 --> 00:10:02,880
Kosha mangsho.
219
00:10:03,000 --> 00:10:03,880
Come on.
220
00:10:04,000 --> 00:10:04,880
Thank you, love.
221
00:10:05,200 --> 00:10:06,080
Welcome.
222
00:10:06,640 --> 00:10:07,520
You want me to try it now?
223
00:10:08,320 --> 00:10:09,520
Yes, or else it will get cold.
224
00:10:11,640 --> 00:10:12,880
I like it cold.
225
00:10:13,000 --> 00:10:15,760
-I am starved. I think we should dig in.
-Come on, come on.
226
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Come on. Come on.
227
00:10:22,440 --> 00:10:23,760
-Wow, Kabir, this is…
-Right?
228
00:10:24,240 --> 00:10:25,080
unbelievable.
229
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
Yeah?
230
00:10:30,160 --> 00:10:31,040
Absolutely smashing.
231
00:10:31,160 --> 00:10:32,040
-Right!
-Very nice.
232
00:10:32,160 --> 00:10:33,520
Okay, fine. I know.
233
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
It's not perfect,
but I'll crack it next time.
234
00:10:36,160 --> 00:10:37,480
I'm sending you something amazing.
235
00:10:37,760 --> 00:10:38,640
Continue with your scam.
236
00:10:38,760 --> 00:10:39,640
-Chef, shall I bring more?
-No.
237
00:10:39,760 --> 00:10:42,720
-Scam?
-Let's get the other one ready.
238
00:10:42,840 --> 00:10:43,760
Okay, chef.
239
00:10:45,760 --> 00:10:46,880
Ever since I moved in,
240
00:10:48,360 --> 00:10:50,960
this is his way
of showing me his… love.
241
00:10:52,400 --> 00:10:53,320
Kosha mangsho.
242
00:10:54,520 --> 00:10:55,480
But that's sweet.
243
00:10:55,600 --> 00:10:57,720
He is learning
to cook Bengali food for you.
244
00:11:00,200 --> 00:11:02,840
But he's always getting
in the way of my work.
245
00:11:02,960 --> 00:11:05,360
I mean, I don't show up to his kitchen
246
00:11:05,520 --> 00:11:06,600
with my tasters and be like…
247
00:11:06,720 --> 00:11:07,600
"Try it."
248
00:11:09,360 --> 00:11:10,440
I am better off single.
249
00:11:13,000 --> 00:11:15,640
Listen, even Kabir thinks
we're pulling off a scam.
250
00:11:17,760 --> 00:11:18,640
Do we care?
251
00:11:20,080 --> 00:11:21,520
It's getting quite close now.
252
00:11:21,920 --> 00:11:24,520
Imtiaz is constantly asking
for a meeting.
253
00:11:24,640 --> 00:11:26,200
I don't even know what to say anymore.
254
00:11:27,000 --> 00:11:27,920
Bro.
255
00:11:29,200 --> 00:11:31,920
What is the first rule in life,
and in marketing?
256
00:11:32,440 --> 00:11:33,640
Is that a trick question?
257
00:11:33,920 --> 00:11:34,880
No.
258
00:11:36,000 --> 00:11:37,320
That we have to believe.
259
00:11:37,840 --> 00:11:39,000
That's when others will too.
260
00:11:39,960 --> 00:11:41,320
Wait. Let me explain this.
261
00:11:41,680 --> 00:11:42,720
What is our product?
262
00:11:43,440 --> 00:11:44,320
Beer.
263
00:11:44,440 --> 00:11:45,760
No. Like right now.
264
00:11:46,680 --> 00:11:48,400
-David Jones.
-Yes.
265
00:11:48,920 --> 00:11:50,960
If we don't believe
in his existence ourselves,
266
00:11:51,480 --> 00:11:54,680
then how will we get others
to believe that he's not a scam…
267
00:11:55,760 --> 00:11:58,040
he is an entity.
268
00:11:59,200 --> 00:12:00,120
Okay.
269
00:12:00,320 --> 00:12:04,720
He is a living and breathing person
who is very much alive.
270
00:12:05,200 --> 00:12:06,240
Ask me who he is.
271
00:12:07,280 --> 00:12:08,240
Who is he?
272
00:12:08,640 --> 00:12:09,560
He is a legend.
273
00:12:09,920 --> 00:12:12,320
On a quest to find himself,
274
00:12:12,720 --> 00:12:15,000
David sir ended up
in a spiritual retreat.
275
00:12:15,680 --> 00:12:16,560
By air, of course.
276
00:12:17,400 --> 00:12:18,760
He stays away from the world.
277
00:12:18,920 --> 00:12:20,600
He delegates all work to us.
278
00:12:20,840 --> 00:12:22,320
Imagine who he met there.
279
00:12:23,240 --> 00:12:24,200
Steve Jobs.
280
00:12:24,960 --> 00:12:27,120
Steve Jobs was very hungry.
281
00:12:27,800 --> 00:12:29,160
So what did David sir give him?
282
00:12:29,920 --> 00:12:30,880
Apple?
283
00:12:31,600 --> 00:12:33,200
Listen. Control, Uday.
284
00:12:33,960 --> 00:12:35,120
A bit much?
285
00:12:36,920 --> 00:12:38,280
In today's world,
286
00:12:38,960 --> 00:12:40,760
where being over-exposed is like a trend,
287
00:12:41,000 --> 00:12:43,240
he has no digital footprint.
288
00:12:43,960 --> 00:12:45,320
No social media presence.
289
00:12:45,480 --> 00:12:47,320
But now he's returned home.
290
00:12:47,840 --> 00:12:50,080
Like, to promote local talent like us.
291
00:12:50,440 --> 00:12:53,080
He keeps saying that
the world needs support.
292
00:12:53,760 --> 00:12:54,880
And he is the supporter.
293
00:12:56,560 --> 00:12:57,840
Oh, wow, a discount too?
294
00:12:58,000 --> 00:12:59,200
Not bad, bro.
295
00:12:59,680 --> 00:13:00,920
David Jones.
296
00:13:02,400 --> 00:13:03,440
You've probably heard the name.
297
00:13:03,560 --> 00:13:05,040
Of course. Yes, yes.
298
00:13:05,200 --> 00:13:06,160
He's a great man.
299
00:13:06,280 --> 00:13:07,280
I think so.
300
00:13:11,120 --> 00:13:12,120
It will open.
301
00:13:12,240 --> 00:13:14,200
I am opening it after a long time.
It's open.
302
00:13:16,800 --> 00:13:18,000
This is my brewery.
303
00:13:18,760 --> 00:13:19,680
One moment.
304
00:13:24,640 --> 00:13:25,440
Please come.
305
00:13:26,960 --> 00:13:29,800
I was really hoping
to meet with David sir.
306
00:13:32,480 --> 00:13:34,000
Mr. David doesn't meet with anybody.
307
00:13:34,480 --> 00:13:37,800
But yes, he will definitely bless
your bank balance.
308
00:13:38,040 --> 00:13:40,480
No. I wanted to send him a friend request.
309
00:13:40,600 --> 00:13:42,280
But I couldn't find his handle.
310
00:13:42,600 --> 00:13:44,240
Would such a big man
311
00:13:44,720 --> 00:13:46,880
sit around and make reels
on social media?
312
00:13:47,360 --> 00:13:48,920
-Yes. You are right.
-Really, Mr. Darshan?
313
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
-Come. From here.
-Shikha…
314
00:13:51,720 --> 00:13:53,640
This is where the grain is germinated.
315
00:13:54,160 --> 00:13:55,920
-Oh.
-To produce sugar content.
316
00:13:56,720 --> 00:13:59,080
Do you know how beer is made?
317
00:13:59,600 --> 00:14:00,440
How?
318
00:14:00,560 --> 00:14:01,440
From grains.
319
00:14:03,160 --> 00:14:04,920
Just like how wine is made from fruit.
320
00:14:05,120 --> 00:14:07,000
Similarly, beer is made from grains.
321
00:14:07,120 --> 00:14:08,320
-Wow.
-Wow.
322
00:14:08,520 --> 00:14:11,640
-Mr. Darshan, we had no idea.
-Hey!
323
00:14:12,160 --> 00:14:14,800
You seem to be a champion
of the intricacies of beer.
324
00:14:14,920 --> 00:14:16,120
No. It's nothing like that.
325
00:14:16,720 --> 00:14:18,640
Are you okay?
Shall I get you some water?
326
00:14:18,800 --> 00:14:19,600
I am fine.
327
00:14:20,560 --> 00:14:21,640
I've just got a sore throat.
328
00:14:23,240 --> 00:14:24,160
Are you…
329
00:14:25,520 --> 00:14:27,280
related to David Jones?
330
00:14:29,640 --> 00:14:32,040
It's just that
your voices sound kind of similar.
331
00:14:32,160 --> 00:14:33,000
That's why I asked.
332
00:14:33,480 --> 00:14:35,760
Mr. Darshan,
what do the machines outside do?
333
00:14:36,000 --> 00:14:38,360
Oh, yes!
You cannot make beer without that.
334
00:14:38,480 --> 00:14:40,040
That's the main part. Come.
335
00:14:40,160 --> 00:14:41,480
I will show you.
336
00:14:46,360 --> 00:14:47,480
They are enraptured.
337
00:14:49,640 --> 00:14:50,520
Look.
338
00:14:51,000 --> 00:14:52,640
This is called a fermentation tank.
339
00:14:53,280 --> 00:14:55,240
-This is where the magic happens.
-Yes.
340
00:14:55,520 --> 00:14:57,360
These machines
have been imported from Germany.
341
00:14:57,960 --> 00:14:58,840
Duty paid.
342
00:14:59,080 --> 00:14:59,920
Imported.
343
00:15:00,120 --> 00:15:01,240
Okay, so the license for this…
344
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
-Shikha.
-Well, we…
345
00:15:03,480 --> 00:15:04,400
I want to talk to you.
346
00:15:04,840 --> 00:15:05,760
Now.
347
00:15:08,600 --> 00:15:11,760
Mr. Darshan,
what exactly is fermentation?
348
00:15:11,880 --> 00:15:12,760
Good question.
349
00:15:13,000 --> 00:15:15,400
All the machines you see here
350
00:15:15,760 --> 00:15:16,600
are for fermentation.
351
00:15:16,720 --> 00:15:17,520
So, Miss…
352
00:15:17,880 --> 00:15:19,280
We can't brew beer in these ruins.
353
00:15:19,440 --> 00:15:22,600
Ruins?
He just said that everything is imported.
354
00:15:22,720 --> 00:15:24,320
Yeah, probably before
the country's independence.
355
00:15:24,440 --> 00:15:25,320
In this…
356
00:15:25,440 --> 00:15:27,240
Okay. I know this is not
the ideal place.
357
00:15:27,400 --> 00:15:29,240
But find a hack.
358
00:15:29,560 --> 00:15:30,480
-Hack?
-Yes.
359
00:15:30,720 --> 00:15:31,680
Hack with beer?
360
00:15:32,240 --> 00:15:34,280
You guys do one thing.
Go and open a roadside stall.
361
00:15:34,840 --> 00:15:37,000
If the temperature fluctuates,
if it gets contaminated,
362
00:15:37,120 --> 00:15:38,360
the beer will go for a toss.
363
00:15:38,480 --> 00:15:39,560
-He might hear you.
-We have to do it.
364
00:15:39,680 --> 00:15:41,680
Forget drinking it,
it won't even be good enough to throw out.
365
00:15:41,920 --> 00:15:43,760
Bobby, first, control your temperature.
366
00:15:44,800 --> 00:15:45,920
Keep it cool.
367
00:15:46,200 --> 00:15:47,080
Bobby.
368
00:15:47,760 --> 00:15:48,880
The second-best beer
I've ever tasted in life
369
00:15:50,200 --> 00:15:51,880
was at your home.
370
00:15:54,080 --> 00:15:55,560
I can see that this place is not ideal.
371
00:15:56,960 --> 00:15:59,200
But I have full faith in your skills.
372
00:16:00,240 --> 00:16:02,800
The guy who can make incredible beer
just from his home…
373
00:16:03,440 --> 00:16:06,720
imagine what he can achieve
with all of this equipment!
374
00:16:08,200 --> 00:16:10,480
But look, this is your department. And…
375
00:16:12,040 --> 00:16:13,520
we will do whatever you say.
376
00:16:14,120 --> 00:16:14,920
Okay?
377
00:16:15,040 --> 00:16:15,920
Don't stress.
378
00:16:17,080 --> 00:16:18,080
If you want to see any other place…
379
00:16:18,200 --> 00:16:19,360
-we'll do that--
-I will need more assistants.
380
00:16:20,080 --> 00:16:21,040
Day and night supervision.
381
00:16:21,160 --> 00:16:22,480
We'll have to monitor it non-stop,
I'm telling you.
382
00:16:24,840 --> 00:16:25,920
That's better.
383
00:16:26,520 --> 00:16:27,880
Tell me.
How many people do you want?
384
00:16:28,000 --> 00:16:28,960
We will get them for you.
385
00:16:30,440 --> 00:16:34,400
Your beer is going
to set the world on fire!
386
00:16:34,880 --> 00:16:35,840
Just watch.
387
00:16:36,360 --> 00:16:37,640
This is our brewery!
388
00:16:49,320 --> 00:16:52,560
So I was thinking,
the cricket league begins in 45 days.
389
00:16:52,960 --> 00:16:54,880
That's the time when people
consume beer more than water.
390
00:16:55,360 --> 00:16:58,080
-Firoo, the monthly analysis report is in.
-We won't get a better demand-ready
391
00:16:58,200 --> 00:16:59,360
launch date than that.
392
00:17:00,000 --> 00:17:00,920
What do you think?
393
00:17:02,480 --> 00:17:04,000
That's actually perfect.
394
00:17:04,800 --> 00:17:07,320
We won't be able to pull the cash flow
for more than two months anyway.
395
00:17:08,560 --> 00:17:09,960
-Absolute sixer, bro.
-Should we, then?
396
00:17:10,080 --> 00:17:12,240
Not sixer. We've been clean-bowled.
397
00:17:12,560 --> 00:17:14,480
The focus group branding
report has come in.
398
00:17:14,800 --> 00:17:16,000
We are ruined.
399
00:17:16,080 --> 00:17:19,040
-Chaka Chak is a total flop.
-Are you serious?
400
00:17:19,160 --> 00:17:22,560
Sixty percent of people think that this
is Sara Ali Khan's new song.
401
00:17:22,800 --> 00:17:27,040
And 40 percent of people think
we're selling toilet cleaner.
402
00:17:27,160 --> 00:17:28,560
-Hold on. Show me.
-It's not funny, Firoo.
403
00:17:28,680 --> 00:17:30,920
-Chaka Chak…
-Not giving at all.
404
00:17:31,040 --> 00:17:32,000
What sort of a name is that?
405
00:17:32,160 --> 00:17:33,200
-Chaka.
-Chak?
406
00:17:37,440 --> 00:17:40,240
This mail… I have sent it.
407
00:17:40,760 --> 00:17:42,640
Gondogol was best, man.
408
00:17:42,800 --> 00:17:45,080
A pathetic name is better
than an idiotic name.
409
00:17:45,200 --> 00:17:47,000
Think of something pan-Indian, Shikha.
410
00:17:47,080 --> 00:17:48,000
Like what?
411
00:17:48,400 --> 00:17:50,520
I absolutely hate it
when he makes sense.
412
00:17:50,880 --> 00:17:51,800
I always do.
413
00:17:51,920 --> 00:17:54,560
See, if you want to sell beer,
you have to start from scratch.
414
00:17:54,720 --> 00:17:56,320
New name. New identity.
415
00:17:56,640 --> 00:17:58,720
Packaging.
Product samples. What about that?
416
00:17:58,920 --> 00:18:00,400
Marketing will go for a toss.
417
00:18:00,800 --> 00:18:03,640
The biggest disaster
will be the launch date.
418
00:18:04,160 --> 00:18:05,800
Seems like the Titanic of your dreams
419
00:18:05,960 --> 00:18:08,200
is sinking
without even hitting the iceberg.
420
00:18:08,640 --> 00:18:09,560
By itself.
421
00:18:09,760 --> 00:18:10,680
Like a little…
422
00:18:10,880 --> 00:18:11,960
Titanic suicide.
423
00:18:12,160 --> 00:18:13,080
How iconic!
424
00:18:14,240 --> 00:18:15,240
Darshan's calling.
425
00:18:17,080 --> 00:18:18,000
Mr. Darshan.
426
00:18:18,080 --> 00:18:19,240
Ms. Anahita, how are you?
427
00:18:19,320 --> 00:18:20,280
I'm great.
428
00:18:20,560 --> 00:18:25,280
Ms. Anahita,
if I could meet David Jones once…
429
00:18:26,080 --> 00:18:28,080
-Mr. Darshan.
-No. No. Please.
430
00:18:28,240 --> 00:18:29,800
It won't be possible otherwise.
431
00:18:30,000 --> 00:18:31,320
Do you understand my problem?
432
00:18:31,520 --> 00:18:32,880
Okay, Mr. Darshan.
433
00:18:33,720 --> 00:18:34,680
What happened?
434
00:18:34,800 --> 00:18:37,880
He wants a face-to-face meeting
with David Jones before signing the deal.
435
00:18:38,200 --> 00:18:39,080
He won't budge.
436
00:18:40,480 --> 00:18:41,320
Now what?
437
00:18:41,560 --> 00:18:42,440
I don't know.
438
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
What do we do?
439
00:18:48,200 --> 00:18:49,440
David. David. David.
440
00:18:49,560 --> 00:18:50,800
He's fallen in love with the guy!
441
00:18:51,280 --> 00:18:52,800
I knew everything wouldn't be so easy.
442
00:18:52,960 --> 00:18:53,800
I just knew it.
443
00:18:53,960 --> 00:18:55,480
We will have to think of a hack.
444
00:18:55,680 --> 00:18:57,320
He's our contract brewer!
We can't lose him.
445
00:18:58,200 --> 00:18:59,040
What do we do?
446
00:19:00,080 --> 00:19:02,560
Listen.
Tell him that David Jones is ready
447
00:19:03,080 --> 00:19:03,960
for a video call.
448
00:19:04,640 --> 00:19:05,560
How?
449
00:19:06,280 --> 00:19:07,160
AI, bitch.
450
00:19:10,280 --> 00:19:11,080
Tall.
451
00:19:12,200 --> 00:19:13,160
Suave.
452
00:19:14,480 --> 00:19:15,960
And brooding.
453
00:19:17,800 --> 00:19:18,800
Salt and pepper hair.
454
00:19:19,000 --> 00:19:20,280
Clooney types.
455
00:19:20,400 --> 00:19:21,240
Yeah.
456
00:19:23,000 --> 00:19:24,720
Older, right? A bit dignified.
457
00:19:25,680 --> 00:19:27,560
In his fifties.
458
00:19:27,880 --> 00:19:28,680
Yeah.
459
00:19:28,800 --> 00:19:30,560
Daddy types. Not a granddad.
460
00:19:35,720 --> 00:19:37,160
-Wow.
-Wow.
461
00:19:39,920 --> 00:19:40,960
Shall we give him an accent?
462
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
Hello, ladies.
463
00:19:47,320 --> 00:19:48,400
This is David Jones.
464
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
Hello, ladies.
465
00:19:51,960 --> 00:19:53,400
This is David Jones.
466
00:19:56,080 --> 00:19:58,880
In the attempt at transformation,
he's become a transformer.
467
00:20:00,280 --> 00:20:01,240
Let's adjust it.
468
00:20:02,080 --> 00:20:02,960
More bass.
469
00:20:03,560 --> 00:20:04,520
Less treble.
470
00:20:07,160 --> 00:20:08,200
Hello, ladies.
471
00:20:08,320 --> 00:20:09,560
This is David Jones.
472
00:20:10,680 --> 00:20:12,080
Here we are.
473
00:20:30,080 --> 00:20:30,880
Yeah.
474
00:20:31,440 --> 00:20:32,720
Oh, this fits perfectly.
475
00:20:33,000 --> 00:20:35,040
-I will turn the camera on.
-Am I man enough for you?
476
00:20:35,160 --> 00:20:36,640
Oh, my God. You are so hot.
477
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
Okay. Listen. Are you ready?
478
00:20:38,440 --> 00:20:40,440
Three, two, one.
479
00:20:47,560 --> 00:20:49,240
Hello, sir. Hello.
480
00:20:49,520 --> 00:20:51,320
Hello. Darshan got to meet you.
481
00:20:51,440 --> 00:20:52,720
My life is blessed.
482
00:20:54,280 --> 00:20:57,400
Sir, there is a lot of disturbance.
I cannot hear you.
483
00:20:57,880 --> 00:20:58,880
Speak louder, sir.
484
00:20:59,560 --> 00:21:02,240
I had said congratulations, Mr. Darshan.
485
00:21:02,720 --> 00:21:03,800
You are finally meeting me.
486
00:21:04,240 --> 00:21:06,280
Yes. You are right. You are right.
487
00:21:06,640 --> 00:21:09,560
Sir, something feels strange.
488
00:21:10,000 --> 00:21:11,560
I am in Italy.
489
00:21:11,760 --> 00:21:13,720
Doesn't it look like Italy?
490
00:21:14,520 --> 00:21:17,200
Sir, I haven't been to Italy.
491
00:21:17,560 --> 00:21:20,440
No, but it's nice, sir.
I won't take much of your time.
492
00:21:20,560 --> 00:21:23,680
I know that you're used to the company
of very big people, sir.
493
00:21:23,800 --> 00:21:26,480
No. Sometimes I meet people like you, too.
494
00:21:26,560 --> 00:21:27,520
Don't worry.
495
00:21:29,080 --> 00:21:30,320
Ask for a discount.
496
00:21:32,040 --> 00:21:36,400
But you are not even trying
to be friends with me.
497
00:21:36,880 --> 00:21:38,800
Why do you say that, sir?
498
00:21:39,520 --> 00:21:42,760
Because the number
you gave me isn't good.
499
00:21:43,720 --> 00:21:45,720
No, sir. Don't feel bad.
500
00:21:46,280 --> 00:21:48,320
Here I am, trying to be your friend.
501
00:21:48,440 --> 00:21:50,320
And you're acting like my enemy?
502
00:21:50,640 --> 00:21:51,520
No, it's not like that.
503
00:21:51,800 --> 00:21:53,120
I will give you a discount of five…
504
00:21:53,760 --> 00:21:55,440
no… ten percent, sir.
505
00:21:56,080 --> 00:21:58,720
And credit of…
90 days works for you, sir?
506
00:21:59,120 --> 00:22:00,240
Great. Great.
507
00:22:01,040 --> 00:22:05,040
I will send-- I mean,
the girls will send a new contract.
508
00:22:05,720 --> 00:22:07,960
Why isn't your name mentioned
509
00:22:08,080 --> 00:22:09,880
-in the contract, sir?
-Yes…
510
00:22:11,160 --> 00:22:12,280
Tax. Tax.
511
00:22:13,160 --> 00:22:15,520
You were saying…
what were you asking?
512
00:22:15,640 --> 00:22:16,520
Contract!
513
00:22:16,640 --> 00:22:19,480
Contract. Yes, because of tax.
These tax officers are after me.
514
00:22:19,600 --> 00:22:20,400
What to do?
515
00:22:20,520 --> 00:22:23,240
-Sir, you are a genius.
-That I am.
516
00:22:23,360 --> 00:22:25,280
Give me a chance to serve you.
517
00:22:25,480 --> 00:22:27,200
-Please come to my house someday.
-Okay, Mr. Darshan. Ravioli!
518
00:22:27,480 --> 00:22:29,680
Man, this guy is always cutting the call.
519
00:22:29,920 --> 00:22:30,960
Your honest.
520
00:22:33,760 --> 00:22:38,400
Let bygones be bygones
521
00:22:38,960 --> 00:22:40,840
Let it go
522
00:22:41,680 --> 00:22:46,440
You have found a new world
Give yourself a new identity
523
00:22:47,080 --> 00:22:48,560
Let it go
524
00:22:49,800 --> 00:22:55,080
Go wherever the wind takes you
525
00:22:55,720 --> 00:22:59,240
Nothing is more enjoyable
Than living your life
526
00:22:59,760 --> 00:23:04,760
Live life to the fullest
527
00:23:05,120 --> 00:23:08,640
Live your life
528
00:23:09,160 --> 00:23:12,680
Life
529
00:23:13,000 --> 00:23:17,440
Live life to the fullest
530
00:23:33,720 --> 00:23:36,400
Let yourself
531
00:23:37,760 --> 00:23:41,400
Be carefree
532
00:23:41,960 --> 00:23:44,760
Lose your…
533
00:23:45,640 --> 00:23:48,920
Heart
534
00:23:51,080 --> 00:23:52,720
-Turmeric powder?
-Yes. Add it.
535
00:23:53,960 --> 00:23:55,360
-Red chili powder?
-Add it.
536
00:23:55,480 --> 00:23:57,080
All the hues
537
00:23:57,760 --> 00:23:59,240
Is this much smoke normal?
538
00:23:59,440 --> 00:24:02,240
Don't shatter your desires
539
00:24:02,400 --> 00:24:03,480
Girls! Are you okay?
540
00:24:03,880 --> 00:24:04,800
Kabir, back off!
541
00:24:05,040 --> 00:24:05,880
I am the chef today.
542
00:24:06,000 --> 00:24:06,880
Relax. You relax.
543
00:24:07,000 --> 00:24:07,960
-But, but…
-Just relax.
544
00:24:08,120 --> 00:24:09,880
-Go and relax!
-It's just…
545
00:24:10,000 --> 00:24:12,240
It's just that it's on fire.
546
00:24:18,800 --> 00:24:21,880
All these launch venues I've been talking
to are super expensive, dude.
547
00:24:22,320 --> 00:24:24,480
Girls, save your money.
548
00:24:25,240 --> 00:24:26,240
Do it at my restaurant.
549
00:24:26,840 --> 00:24:27,640
I will do it for free.
550
00:24:28,200 --> 00:24:29,080
Seriously?
551
00:24:29,760 --> 00:24:32,360
Okay. If we get the venue for free,
552
00:24:32,480 --> 00:24:35,000
then we can use the money
for our PR budget instead!
553
00:24:35,120 --> 00:24:38,280
We can do a bigger and grander launch.
554
00:24:38,440 --> 00:24:39,240
Exactly.
555
00:24:39,360 --> 00:24:41,680
Kabir, you are the best, man!
556
00:24:44,720 --> 00:24:46,400
Oh. Sorry.
557
00:24:47,760 --> 00:24:49,920
Kuks, you don't have to go out
of your way for this, you know?
558
00:24:50,280 --> 00:24:52,080
Don't worry.
559
00:24:54,400 --> 00:24:55,440
They won't say no to me.
560
00:24:57,920 --> 00:24:59,240
Sorry. I got carried away.
561
00:24:59,440 --> 00:25:02,240
In my excitement, I forgot
that you didn't want to involve Kabir.
562
00:25:05,240 --> 00:25:08,800
He is already doing a lot for me,
and it's only been eleven months.
563
00:25:08,920 --> 00:25:11,360
I just don't want him to start
feeling like I am using him…
564
00:25:11,560 --> 00:25:12,520
for like everything!
565
00:25:12,760 --> 00:25:15,320
He is not going to think
that you are using him, Shakes!
566
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
He can.
567
00:25:17,080 --> 00:25:18,480
Talk to him once.
568
00:25:18,880 --> 00:25:20,520
I don't think it's going
to be a big deal for him.
569
00:25:20,720 --> 00:25:21,680
I know, but…
570
00:25:22,200 --> 00:25:23,000
I can't.
571
00:25:23,120 --> 00:25:24,120
Shakes, think about it.
572
00:25:24,240 --> 00:25:25,280
Free! He said free!
573
00:25:25,440 --> 00:25:27,160
It'll save us a lot of money.
574
00:25:27,760 --> 00:25:28,600
A lot!
575
00:25:35,880 --> 00:25:36,840
Thank you.
576
00:25:38,520 --> 00:25:40,240
You do so much for me.
577
00:25:41,760 --> 00:25:44,760
I really appreciate everything
you are doing for me.
578
00:25:44,880 --> 00:25:46,480
It just means the world to me.
579
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
Oh.
580
00:25:48,280 --> 00:25:49,120
Appreciate and all.
581
00:25:49,280 --> 00:25:50,160
Are you writing an email?
582
00:25:50,920 --> 00:25:51,840
Yes?
583
00:25:52,680 --> 00:25:54,240
Do you think I am doing it for you?
584
00:25:54,880 --> 00:25:59,040
If your awesome beer has
a grand launch in my restaurant,
585
00:25:59,520 --> 00:26:01,720
it will be free publicity
for my place too.
586
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
-Right?
-Yes.
587
00:26:04,120 --> 00:26:05,880
So chill. Don't get sentimental.
588
00:26:06,480 --> 00:26:07,400
Okay?
589
00:26:07,720 --> 00:26:09,200
Please. Please.
590
00:26:10,200 --> 00:26:12,960
As it is, I think I am a little better
at this business thing than you.
591
00:26:13,080 --> 00:26:14,400
Yeah, right.
592
00:26:14,520 --> 00:26:15,320
Just joking.
593
00:26:15,440 --> 00:26:16,360
Listen.
594
00:26:16,480 --> 00:26:17,640
Shall we celebrate properly?
595
00:26:18,600 --> 00:26:19,680
Yes?
596
00:26:20,400 --> 00:26:22,480
-We're on!
-Yes. Yes.
597
00:26:27,360 --> 00:26:28,280
Okay…
598
00:26:29,720 --> 00:26:31,080
Wait. Wait. Wait.
599
00:26:31,200 --> 00:26:33,280
-A selfie. A selfie.
-Let's do this.
600
00:26:33,680 --> 00:26:34,800
-Guys.
-You're supposed to teach me that.
601
00:26:34,920 --> 00:26:36,320
-When are you going to teach me that?
-I will.
602
00:26:43,160 --> 00:26:45,240
ANY UPDATE ON HOPS?
603
00:26:45,600 --> 00:26:47,000
Wait. Hold it. Hold it.
604
00:26:47,120 --> 00:26:47,960
Yes, sir.
605
00:26:49,280 --> 00:26:50,720
-I will just come…
-Yes…
606
00:26:52,080 --> 00:26:53,000
Anahita.
607
00:26:54,320 --> 00:26:55,400
Any update on customs?
608
00:26:56,320 --> 00:26:57,680
We've run out of hops.
609
00:26:57,800 --> 00:26:59,400
We'll need to import some
for the roll-out.
610
00:27:00,760 --> 00:27:01,560
What happened?
611
00:27:02,400 --> 00:27:03,720
Is something there?
612
00:27:04,040 --> 00:27:07,280
No. No. Nothing.
Everything is under control.
613
00:27:07,920 --> 00:27:09,920
What are you doing
at the brewery on a Sunday?
614
00:27:10,520 --> 00:27:11,840
I am playing antakshari here.
615
00:27:12,320 --> 00:27:13,880
Is it necessary to get snarky
about everything, Bobby?
616
00:27:14,000 --> 00:27:15,480
We are also working hard.
617
00:27:16,480 --> 00:27:17,320
I can see that.
618
00:27:22,720 --> 00:27:24,640
We are meeting Mrs. Murthy this week.
619
00:27:25,000 --> 00:27:26,320
You will get your hops. Don't worry.
620
00:27:26,520 --> 00:27:29,760
Is everything else set
for the launch?
621
00:27:30,160 --> 00:27:31,800
Yes. It will be done.
622
00:27:33,800 --> 00:27:38,200
Great. I just want
to say that your samples are a big hit.
623
00:27:38,320 --> 00:27:39,880
Soon the whole world is going to know…
624
00:27:40,000 --> 00:27:42,720
Bobby Bagga. Go and celebrate.
625
00:27:43,600 --> 00:27:44,800
With whom? Alone?
626
00:27:46,560 --> 00:27:47,560
With Dobby?
627
00:27:48,280 --> 00:27:50,360
There is a lot of work here. So…
628
00:27:50,720 --> 00:27:54,000
Bobby, learn to take some
assistance from your assistants.
629
00:27:54,640 --> 00:27:55,920
You are the brewmaster.
630
00:27:56,600 --> 00:27:57,400
Come on. Go now.
631
00:27:57,800 --> 00:27:58,760
It's an order.
632
00:27:59,200 --> 00:28:00,000
I will go.
633
00:28:00,880 --> 00:28:01,760
Bye.
634
00:28:03,280 --> 00:28:05,120
Boys, do it properly. I am leaving.
635
00:28:15,480 --> 00:28:17,720
Why do all of
Kabir's clothes look the same?
636
00:28:18,920 --> 00:28:20,120
Try another one.
637
00:28:20,800 --> 00:28:21,840
Something will work.
638
00:28:22,320 --> 00:28:24,120
How long is this going to go on, Shakes?
639
00:28:24,320 --> 00:28:25,200
It's not right.
640
00:28:25,440 --> 00:28:27,320
We always say it's the last time.
641
00:28:27,440 --> 00:28:28,960
But that last time never comes.
642
00:28:29,080 --> 00:28:30,040
What do we do then?
643
00:28:30,240 --> 00:28:32,560
Remove all of this and correct
the upbringing of these men?
644
00:28:33,040 --> 00:28:34,400
Life is all about a hack.
645
00:28:37,360 --> 00:28:38,280
Listen!
646
00:28:40,440 --> 00:28:41,240
Don't worry.
647
00:28:41,360 --> 00:28:42,200
Let the launch take place.
648
00:28:42,320 --> 00:28:44,760
Then we can kill off David Jones
tragically on a remote island somewhere.
649
00:28:45,480 --> 00:28:46,800
Till then, we will have to
make do with this hack.
650
00:28:47,200 --> 00:28:49,120
If I hear the word "hack" one
more time,
651
00:28:49,720 --> 00:28:51,120
my ears will start bleeding.
652
00:28:52,800 --> 00:28:53,960
We wanted to do business.
653
00:28:54,120 --> 00:28:54,920
Not hacks.
654
00:28:55,160 --> 00:28:58,240
Yes. But business is synonymous
with "hack," Senorita.
655
00:28:59,120 --> 00:29:00,120
Whatever.
656
00:29:01,280 --> 00:29:05,120
-My companion
-Mak.
657
00:29:05,600 --> 00:29:06,400
Jugaad?
658
00:29:06,520 --> 00:29:07,760
Yes. I got it, Shakes.
659
00:29:08,320 --> 00:29:09,160
No. No.
660
00:29:09,680 --> 00:29:11,360
-Jugaad.
-Oh, my God. Shut up!
661
00:29:11,960 --> 00:29:13,760
Ju-gaad.
662
00:29:16,760 --> 00:29:19,680
JUGAAD
663
00:29:24,560 --> 00:29:26,600
Have both of you lost it?
What are you staring at?
664
00:29:27,240 --> 00:29:29,440
-Bro, "Jugaad."
-"Jugaad."
665
00:29:30,400 --> 00:29:31,320
"Jugaar…"
666
00:29:32,600 --> 00:29:33,480
What?
667
00:29:33,680 --> 00:29:36,240
Oh, he always turns D's into R's…
nothing new.
668
00:29:36,640 --> 00:29:37,600
Oh.
669
00:29:44,080 --> 00:29:44,880
Read that out.
670
00:29:46,680 --> 00:29:47,600
"Jugaaro."
671
00:29:49,120 --> 00:29:49,960
"Jugaaro."
672
00:29:50,480 --> 00:29:51,320
Jugaaro.
673
00:29:51,480 --> 00:29:52,880
-Jugaaro.
-Jugaaro.
674
00:29:53,000 --> 00:29:55,360
-Jugaaro.
-Hey, guys. You don't have to mock me.
675
00:29:55,480 --> 00:29:57,720
I have not been able to say
my D's since like birth.
676
00:29:57,920 --> 00:29:58,760
Jugaaro.
677
00:29:59,080 --> 00:29:59,880
Jugaaro.
678
00:30:00,080 --> 00:30:00,960
Jugaaro.
679
00:30:01,080 --> 00:30:03,480
Life is nothing but the moments
I spend with you
680
00:30:03,960 --> 00:30:05,440
My eternal partner, all day long
681
00:30:05,560 --> 00:30:06,480
-Jugaaro.
-Jugaaro.
682
00:30:06,760 --> 00:30:08,800
I find myself telling stories
That begin with you
683
00:30:09,440 --> 00:30:11,960
My eternal partner, all day long
684
00:30:12,080 --> 00:30:14,280
Life is nothing but the moments
I spend with you
685
00:30:18,640 --> 00:30:23,320
Dear, my customers just want
to get drunk.
686
00:30:24,000 --> 00:30:24,920
They don't care about the taste.
687
00:30:25,600 --> 00:30:26,640
They want strong beer.
688
00:30:27,760 --> 00:30:29,640
They won't like craft beer.
689
00:30:29,960 --> 00:30:33,000
Whatever is cold
and cheap will work for them.
690
00:30:33,880 --> 00:30:37,840
-Papa ji, taste it and see.
-Dear, I have tried everything.
691
00:30:39,240 --> 00:30:40,120
Taste it once.
692
00:30:41,880 --> 00:30:42,880
Tell me something.
693
00:30:43,480 --> 00:30:45,000
How did you get into
the beer business?
694
00:30:47,880 --> 00:30:53,160
Papa ji, this all began with my dad.
695
00:30:53,480 --> 00:30:55,800
My dad started his own beer business.
696
00:30:58,920 --> 00:31:00,720
Ever since I was a child,
697
00:31:00,840 --> 00:31:02,680
I would see him
brewing beer in the garage.
698
00:31:04,240 --> 00:31:05,840
Beer was his whole life.
699
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
And the love with which the beer was made…
700
00:31:11,120 --> 00:31:12,080
I always…
701
00:31:33,520 --> 00:31:38,400
And that's why
to fulfill Dad's unrealized dream,
702
00:31:38,920 --> 00:31:40,280
we friends got into this beer business.
703
00:31:44,200 --> 00:31:45,720
You've made me all emotional, dear.
704
00:31:52,200 --> 00:31:53,000
Wow.
705
00:31:53,960 --> 00:31:55,520
This is an amazing beer.
706
00:31:56,880 --> 00:31:58,960
I wish my children had been like you.
707
00:31:59,440 --> 00:32:01,560
My children are all good-for-nothing.
708
00:32:02,720 --> 00:32:04,920
They just sit around.
709
00:32:05,080 --> 00:32:07,080
They don't do any work.
710
00:32:13,000 --> 00:32:14,080
Fifty crates for me.
711
00:32:15,520 --> 00:32:16,400
Fifty!
712
00:32:17,560 --> 00:32:20,240
Thank you, Papa ji.
This is huge for us. Thank you.
713
00:32:21,040 --> 00:32:24,320
Have you spoken with Kuku?
He can help you.
714
00:32:25,080 --> 00:32:26,080
Who is Kuku?
715
00:32:26,200 --> 00:32:28,040
Kuku is Kuldeep Kukreja.
716
00:32:28,360 --> 00:32:29,440
That… What is that?
717
00:32:29,560 --> 00:32:30,520
-Liquid…
-Liquid Heaven…
718
00:32:30,640 --> 00:32:31,840
The owner of Liquid Heaven wine shop.
719
00:32:32,000 --> 00:32:33,560
We went to his store.
720
00:32:34,200 --> 00:32:36,880
But his men wouldn't even speak with us.
721
00:32:37,760 --> 00:32:38,640
Is that so?
722
00:32:40,040 --> 00:32:43,160
If we get that account,
life is sorted, bro!
723
00:32:43,640 --> 00:32:45,440
Yes, Kuku.
724
00:32:46,000 --> 00:32:46,920
What's up?
725
00:32:47,240 --> 00:32:49,160
Listen. You are acting very smug.
726
00:32:49,560 --> 00:32:52,720
If you don't fix an appointment
with my girls,
727
00:32:53,080 --> 00:32:56,560
I will break your legs and feed them
to you like a lollipop.
728
00:32:58,640 --> 00:32:59,520
What?
729
00:33:00,600 --> 00:33:02,200
Hold on.
730
00:33:03,720 --> 00:33:06,520
Kuku is asking,
can you meet him right now?
731
00:33:17,600 --> 00:33:18,560
It's amazing.
732
00:33:19,920 --> 00:33:20,720
Thank you.
733
00:33:20,840 --> 00:33:21,800
I would love to stock them.
734
00:33:22,200 --> 00:33:23,240
That's great.
735
00:33:23,400 --> 00:33:24,800
We are so glad you liked it.
736
00:33:25,120 --> 00:33:27,760
Anyway, tell your boss to get
in touch with my purchase team.
737
00:33:31,120 --> 00:33:32,120
David.
738
00:33:33,560 --> 00:33:35,200
You know David sir?
739
00:33:35,800 --> 00:33:36,800
Of course.
740
00:33:37,200 --> 00:33:38,600
Who doesn't know David?
741
00:33:43,200 --> 00:33:45,800
So we will start with
about three to four outlets.
742
00:33:46,240 --> 00:33:47,160
Wow. Thank you.
743
00:33:47,280 --> 00:33:48,120
-That will be great.
-Okay.
744
00:33:48,240 --> 00:33:49,040
I will take your leave.
745
00:33:49,160 --> 00:33:51,240
-Thank you so much.
-It was lovely meeting you girls.
746
00:33:51,400 --> 00:33:52,320
Thank you for your time.
747
00:33:52,440 --> 00:33:53,600
-Thank you very much.
-It was a pleasure.
748
00:33:53,760 --> 00:33:54,960
-I will see you around.
-Pleasure. Yes.
749
00:34:12,880 --> 00:34:13,840
Mr. Walia.
750
00:34:15,160 --> 00:34:16,680
It's so good to see you.
751
00:34:18,640 --> 00:34:19,600
And?
752
00:34:20,000 --> 00:34:21,160
What's happening these days?
753
00:34:23,400 --> 00:34:25,840
Are you planning
to stock those girls' beer?
754
00:34:26,200 --> 00:34:29,480
Quite a sharp eye you keep
on your competition.
755
00:34:30,160 --> 00:34:32,480
And who knows this market better than you?
756
00:34:33,040 --> 00:34:34,600
Craft beer is a small world.
757
00:34:35,600 --> 00:34:36,760
I have given them an offer.
758
00:34:38,200 --> 00:34:39,960
I'll retract it if you want.
759
00:34:40,800 --> 00:34:42,160
Anyway, I'm doing someone a favor.
760
00:34:44,400 --> 00:34:45,200
Keep the deal.
761
00:34:46,880 --> 00:34:47,760
Like you said,
762
00:34:48,920 --> 00:34:51,600
I don't face any threat from craft.
763
00:34:52,640 --> 00:34:54,640
-Want to play?
-Come on. Let's do it.
764
00:35:11,360 --> 00:35:12,400
What the…
765
00:35:12,600 --> 00:35:14,080
Are you allergic to fun?
766
00:35:14,160 --> 00:35:16,040
You won't die if you have fun
for one night.
767
00:35:16,160 --> 00:35:18,520
You are supposed to act my age.
Not Granny's.
768
00:35:18,640 --> 00:35:19,920
Why are you bringing Granny into this?
769
00:35:20,160 --> 00:35:21,080
I have work to do.
770
00:35:24,840 --> 00:35:26,600
You know what?
Sit on your crap-top.
771
00:35:26,760 --> 00:35:29,560
And CC your youth in
that mail while you're at it.
772
00:35:30,440 --> 00:35:32,800
Anyway, my night
is way more interesting than this.
773
00:35:32,920 --> 00:35:34,080
So I am going to head out.
774
00:35:34,760 --> 00:35:35,760
Bye. Toodles.
775
00:35:55,640 --> 00:35:56,640
Drinks?
776
00:36:02,440 --> 00:36:03,400
Yes.
777
00:37:02,600 --> 00:37:04,960
Oh, my God, Anahita.
Look at these pillars.
778
00:37:05,600 --> 00:37:08,040
One is browner than the other.
779
00:37:09,600 --> 00:37:10,800
That's me in high school.
780
00:37:12,560 --> 00:37:13,880
The rough edges.
781
00:37:15,080 --> 00:37:16,440
Just like my rough journey.
782
00:37:20,120 --> 00:37:21,200
The bullying… I mean,
783
00:37:22,640 --> 00:37:25,920
the societal pressure
from Indian communities.
784
00:37:28,160 --> 00:37:29,200
Societal pressures…
785
00:37:31,640 --> 00:37:32,520
Are you okay?
786
00:37:34,160 --> 00:37:37,160
Yeah. No. No. I am fine.
787
00:37:37,280 --> 00:37:38,160
I just…
788
00:37:39,000 --> 00:37:42,760
I forgot to book a session
with my therapist this week. But…
789
00:37:43,680 --> 00:37:44,800
you know what they say, right?
790
00:37:45,400 --> 00:37:46,560
Art is therapy.
791
00:37:47,840 --> 00:37:48,680
Yeah.
792
00:38:04,360 --> 00:38:05,440
Bobby, hi.
793
00:38:05,920 --> 00:38:07,520
Thanks, man. You saved me.
794
00:38:07,640 --> 00:38:09,800
At least let me have
one date night in peace.
795
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
Everything is over.
796
00:38:13,920 --> 00:38:14,760
What?
797
00:38:15,920 --> 00:38:16,920
Bobby?
798
00:38:37,640 --> 00:38:38,640
Listen!
799
00:38:39,200 --> 00:38:40,360
Get over here!
54164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.