All language subtitles for As.Good.As.Dead.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:05:16,629 --> 00:05:18,999 There that motherfucker is. 4 00:06:32,439 --> 00:06:34,074 Maria, Santiago. 5 00:06:34,208 --> 00:06:35,108 Let's go. 6 00:06:49,489 --> 00:06:50,390 Oh. 7 00:06:51,024 --> 00:06:52,125 You can hear. 8 00:06:55,329 --> 00:06:57,331 You got that selective hearing, huh? 9 00:06:57,797 --> 00:07:00,200 You ever disrespect L-17 again? 10 00:07:00,334 --> 00:07:03,704 This pistol will be the last thing you ever hear, bitch. 11 00:07:05,172 --> 00:07:06,607 Sorry. 12 00:07:06,739 --> 00:07:07,908 What? 13 00:07:08,041 --> 00:07:09,576 Sorry. Sorry for disrespecting you. 14 00:07:09,710 --> 00:07:12,479 Disrespecting who, motherfucker? 15 00:07:12,613 --> 00:07:14,414 You and Eduardo, L-17. 16 00:07:17,184 --> 00:07:18,418 Shut the fuck up! 17 00:07:18,952 --> 00:07:20,753 You had us chasing you all over the streets 18 00:07:20,887 --> 00:07:22,589 looking like fucking assholes. 19 00:07:23,590 --> 00:07:26,260 If your brother wasn't an L-17 Captain, 20 00:07:26,792 --> 00:07:28,495 I would have shot your ass. 21 00:07:30,564 --> 00:07:33,233 For the gas I wasted on you, bitch. 22 00:08:40,100 --> 00:08:41,435 Left, right. 23 00:08:43,503 --> 00:08:44,404 Elbow. 24 00:08:47,074 --> 00:08:48,175 One more time. 25 00:08:55,916 --> 00:08:57,017 Yeah. 26 00:09:25,879 --> 00:09:27,147 Good. Higher. 27 00:09:28,081 --> 00:09:29,416 Come on. Here you go. 28 00:09:32,018 --> 00:09:33,120 Get more of those. 29 00:09:34,020 --> 00:09:35,455 Elbow, elbow, elbow. 30 00:10:32,179 --> 00:10:34,714 Now eventually, your goal is to finish your counter 31 00:10:34,849 --> 00:10:36,216 before the end of my thrust. 32 00:10:36,817 --> 00:10:37,684 No problem. 33 00:10:38,385 --> 00:10:40,253 -You ready? -Yes. 34 00:10:41,555 --> 00:10:44,926 Don't. Don't wipe. 35 00:10:45,058 --> 00:10:46,828 Never wipe while in battle. 36 00:10:47,394 --> 00:10:49,062 Okay? Shows weakness. 37 00:10:49,763 --> 00:10:50,730 Now, there levels to this. 38 00:10:50,865 --> 00:10:52,834 Now I showed you normal speed, 39 00:10:52,966 --> 00:10:54,902 not my speed. All right? 40 00:10:55,035 --> 00:10:56,938 Now, when you get hit, it's...? 41 00:10:58,505 --> 00:11:00,307 -My own fault. -That's right. 42 00:11:00,807 --> 00:11:01,975 And pain? 43 00:11:02,542 --> 00:11:04,511 Teaches us not to let it happen again. 44 00:11:04,978 --> 00:11:06,980 Ture. All right? 45 00:11:16,590 --> 00:11:18,625 Hey, you good? 46 00:11:19,159 --> 00:11:20,260 Yes. 47 00:11:25,699 --> 00:11:27,133 Okay, what is it? 48 00:11:30,237 --> 00:11:31,638 Competition. 49 00:11:31,771 --> 00:11:33,139 Oh, here we go again. 50 00:11:33,607 --> 00:11:34,808 How can I test myself 51 00:11:34,942 --> 00:11:35,977 if I don't compete with others? 52 00:11:36,109 --> 00:11:37,811 Because what I taught you 53 00:11:37,945 --> 00:11:39,346 is not for competition. 54 00:11:39,479 --> 00:11:40,447 It's for self-defense, 55 00:11:40,580 --> 00:11:41,983 which is completely different. 56 00:11:42,115 --> 00:11:42,984 How? 57 00:11:43,116 --> 00:11:44,684 Mindset, for one thing. 58 00:11:45,051 --> 00:11:46,052 To fight professionally, 59 00:11:46,186 --> 00:11:48,655 you need a different attitude, 60 00:11:48,788 --> 00:11:51,057 techniques, training, sacrifice-- 61 00:11:51,191 --> 00:11:52,759 How long did you fight professional? 62 00:11:52,894 --> 00:11:53,793 Well, I was... 63 00:12:00,968 --> 00:12:02,068 See you tomorrow. 64 00:12:07,307 --> 00:12:08,408 It's good. 65 00:12:44,177 --> 00:12:45,445 Let me out early. 66 00:12:46,013 --> 00:12:47,514 - Come over here. - How did you find me? 67 00:12:47,647 --> 00:12:49,016 What do you think? I can't keep tabs 68 00:12:49,149 --> 00:12:51,418 on my little brother? 69 00:12:54,055 --> 00:12:56,323 Look at you, man. You look great. 70 00:12:56,456 --> 00:12:58,224 -Thanks. -You're a real man. 71 00:13:03,797 --> 00:13:04,698 Who's this guy? 72 00:13:06,867 --> 00:13:09,235 -Well, he's... -I'll tell you who he is. 73 00:13:11,404 --> 00:13:12,505 He's a cop. 74 00:13:14,441 --> 00:13:15,876 The way he looks, 75 00:13:16,010 --> 00:13:17,344 the way he stands, 76 00:13:17,477 --> 00:13:20,680 I can smell these motherfuckers mile away. 77 00:13:23,783 --> 00:13:25,552 What do you want with my brother, cop? 78 00:13:26,386 --> 00:13:27,387 Come on, Hector. 79 00:13:27,955 --> 00:13:30,790 He's no cop. He's my friend, my teacher. He's cool. 80 00:13:34,394 --> 00:13:36,396 Have you seen Maria and Santiago yet? 81 00:13:37,163 --> 00:13:38,065 Come on. 82 00:13:38,565 --> 00:13:39,733 I know you missed them. 83 00:13:40,233 --> 00:13:41,668 They sure been missing you. 84 00:13:42,302 --> 00:13:43,403 Yes, I do. 85 00:13:44,005 --> 00:13:45,238 I do miss them. 86 00:13:46,073 --> 00:13:47,173 Let's go see them. 87 00:13:49,142 --> 00:13:50,243 Oscar. 88 00:13:52,779 --> 00:13:53,680 Be careful. 89 00:14:01,788 --> 00:14:02,689 Go. 90 00:14:09,229 --> 00:14:10,363 Let's go. 91 00:14:14,768 --> 00:14:16,736 How much is it to join the gym? 92 00:14:17,237 --> 00:14:18,371 Twenty a month. 93 00:14:19,006 --> 00:14:19,907 Okay. 94 00:14:22,043 --> 00:14:23,376 The next five months. 95 00:14:26,713 --> 00:14:27,814 How old are you? 96 00:14:28,248 --> 00:14:29,516 - Why? - If you're under 18, 97 00:14:29,649 --> 00:14:30,885 you need a signature of a parent 98 00:14:31,018 --> 00:14:32,285 or guardian to be in here. 99 00:14:33,020 --> 00:14:33,888 How old are you? 100 00:14:34,021 --> 00:14:34,855 Seventeen. 101 00:14:34,989 --> 00:14:36,423 But my dad owns this gym. 102 00:14:38,159 --> 00:14:39,259 Okay. 103 00:14:40,094 --> 00:14:41,361 I'll be back. 104 00:14:52,405 --> 00:14:53,473 Hey. 105 00:14:53,941 --> 00:14:55,109 I told you, 106 00:14:55,241 --> 00:14:56,643 you need the signature of a parent 107 00:14:56,776 --> 00:14:57,677 to be in here. 108 00:14:59,813 --> 00:15:01,247 Okay, Marisol. 109 00:15:04,118 --> 00:15:05,452 It's written on your binder. 110 00:15:06,821 --> 00:15:07,721 Bye. 111 00:15:23,070 --> 00:15:24,205 Boom. 112 00:15:24,370 --> 00:15:25,840 What do you got for me? 113 00:15:25,973 --> 00:15:27,640 Show me what you got for me. 114 00:15:29,676 --> 00:15:31,511 I want to go home now. 115 00:15:32,612 --> 00:15:34,115 What do you mean you're going home? 116 00:15:34,247 --> 00:15:35,615 What's the matter with you? 117 00:15:36,516 --> 00:15:38,219 This is my welcome home party. 118 00:15:38,718 --> 00:15:41,155 Your brother don't like to hang with us. 119 00:15:41,287 --> 00:15:43,090 He thinks we're beneath him. 120 00:15:43,224 --> 00:15:44,357 I got a work in the morning, 121 00:15:44,491 --> 00:15:46,559 So you got a work in the morning? 122 00:15:47,660 --> 00:15:48,762 For who? 123 00:15:49,562 --> 00:15:52,133 -A fucking cop. -He's not a cop. 124 00:15:52,265 --> 00:15:54,300 Well, forget about that guy. 125 00:15:54,434 --> 00:15:55,870 Screw that guy, all right? 126 00:15:57,204 --> 00:15:58,438 You're coming with us. 127 00:15:59,206 --> 00:16:00,941 We're gonna go gamble. 128 00:16:01,474 --> 00:16:02,742 I don't gamble. 129 00:16:04,277 --> 00:16:05,512 See, I told you. 130 00:16:06,180 --> 00:16:08,883 He thinks betting on the underground fights is beneath him. 131 00:16:11,118 --> 00:16:12,052 Wait. 132 00:16:12,820 --> 00:16:14,989 - Underground fights? - Mm-hmm. 133 00:16:18,826 --> 00:16:19,726 Go. 134 00:16:20,326 --> 00:16:21,829 Oh, come on. 135 00:16:21,962 --> 00:16:23,730 - Come on. Come on. - Body shot. Body shot. 136 00:16:23,864 --> 00:16:25,132 Give me a body shot. 137 00:16:27,801 --> 00:16:30,037 Oh! Oh! 138 00:16:34,474 --> 00:16:36,844 - No! No! No! - Oh! Sweet. 139 00:16:36,977 --> 00:16:38,078 See, I told you. 140 00:16:38,212 --> 00:16:40,380 I told you it was gonna be under a minute. 141 00:16:40,981 --> 00:16:43,316 Pay up. 142 00:16:43,449 --> 00:16:47,822 Is there any other challenger that want to fight The Collector? 143 00:16:47,955 --> 00:16:49,223 Me! I am. 144 00:16:49,789 --> 00:16:51,491 Come on, George. Come on up. 145 00:16:51,926 --> 00:16:55,129 If you last one round with The Collector, 146 00:16:55,262 --> 00:16:57,231 you get 5000. 147 00:16:57,363 --> 00:17:01,168 But if you beat him, you're going to get 10,000 pesos. 148 00:17:01,302 --> 00:17:03,603 Let's hear it for Big George. 149 00:17:03,736 --> 00:17:05,705 You've got big balls, man. 150 00:17:06,806 --> 00:17:09,542 -Yeah! Big balls! -Let's go. 151 00:17:21,354 --> 00:17:22,455 What the fuck? 152 00:17:22,589 --> 00:17:25,425 -Yeah. -Fuck. Shit. 153 00:17:29,230 --> 00:17:30,965 Hey. Where are you going? 154 00:17:32,765 --> 00:17:33,868 I'll be right back. 155 00:17:39,139 --> 00:17:40,140 That was ugly. 156 00:17:40,274 --> 00:17:42,375 Somebody else crazy enough 157 00:17:42,508 --> 00:17:43,911 to fight The Collector? 158 00:17:44,044 --> 00:17:45,778 Hey, Oscar. Oscar! 159 00:17:50,550 --> 00:17:52,152 Are you kidding me? 160 00:17:55,189 --> 00:17:56,789 What the fuck are you doing? 161 00:17:57,624 --> 00:17:58,959 What's your name, man? 162 00:17:59,093 --> 00:18:00,027 Oscar. 163 00:18:01,527 --> 00:18:02,395 Right here. 164 00:18:19,113 --> 00:18:20,647 Woo. 165 00:18:26,486 --> 00:18:27,988 Grr. 166 00:18:36,163 --> 00:18:37,932 Oh! 167 00:18:40,433 --> 00:18:41,634 Argh. 168 00:19:04,657 --> 00:19:06,126 Let's hear it for Oscar. 169 00:19:06,260 --> 00:19:08,761 - Let's go. Oscar! Oscar! - Oscar! 170 00:19:08,896 --> 00:19:09,863 - Oscar! - Oscar! 171 00:19:09,997 --> 00:19:12,532 Oscar! Oscar! 172 00:19:12,665 --> 00:19:15,501 Oscar! Oscar! Oscar! 173 00:19:15,635 --> 00:19:19,173 Oscar! Oscar! Oscar! 174 00:19:19,306 --> 00:19:20,207 Oscar! 175 00:19:20,341 --> 00:19:21,442 For the gas. 176 00:19:21,574 --> 00:19:24,677 Oscar! Oscar! Oscar! 177 00:19:24,811 --> 00:19:26,447 Oscar! Oscar! 178 00:19:26,579 --> 00:19:30,750 Oscar! Oscar! Oscar! Oscar! 179 00:19:32,752 --> 00:19:35,222 Looking good, John. Just drop your left shoulder a little more. 180 00:19:35,356 --> 00:19:36,824 Keep your head down, yeah? 181 00:19:37,291 --> 00:19:39,026 Swing the body through the ball. 182 00:19:43,263 --> 00:19:44,664 Okay, not bad. 183 00:19:44,797 --> 00:19:46,300 In regards to your equity and telecom, 184 00:19:46,433 --> 00:19:47,700 that's another story, 185 00:19:47,835 --> 00:19:49,203 which we'll get to in a minute. 186 00:19:52,106 --> 00:19:54,540 Excuse me, gentlemen. John, keep your head down. 187 00:19:54,674 --> 00:19:56,877 Try a few more. You'll get the hang of it. 188 00:19:57,011 --> 00:19:58,578 Okay. 189 00:20:00,180 --> 00:20:02,383 Why the fuck am I seeing your goddamn name on my phone, 190 00:20:02,515 --> 00:20:05,986 you dumb fucking mutt? You always go through my assistant. 191 00:20:06,120 --> 00:20:07,553 You're not-- 192 00:20:09,056 --> 00:20:09,957 One video? 193 00:20:19,333 --> 00:20:22,469 Bitsy, the fucking track star, and he screams, 194 00:20:22,602 --> 00:20:24,138 "Phone." 195 00:20:24,271 --> 00:20:26,806 But in the alley, it kind of sounded like gun. 196 00:20:26,940 --> 00:20:29,510 - Gun, gun. - I... 197 00:20:29,642 --> 00:20:32,012 No, even when the threat goes down... 198 00:20:32,146 --> 00:20:34,348 -Dag, Dag and Chuck, remember? You remember? -Yeah, yeah. 199 00:20:34,481 --> 00:20:35,482 -Yeah. -Yeah. 200 00:20:35,615 --> 00:20:36,783 Well, they had to die for cover 201 00:20:36,917 --> 00:20:37,851 from their own guy. 202 00:20:37,985 --> 00:20:39,552 I, I felt a couple of rounds 203 00:20:39,685 --> 00:20:40,521 whiz by me. 204 00:20:40,653 --> 00:20:41,955 And I'm thinking, 205 00:20:42,089 --> 00:20:43,457 - for one split second, -Yeah. 206 00:20:43,589 --> 00:20:46,126 am I going to have the plug the Fitz? 207 00:20:46,260 --> 00:20:49,463 That might have been a little difficult 208 00:20:49,595 --> 00:20:51,498 explaining to internal affairs. 209 00:20:53,633 --> 00:20:56,470 Oh. Excuse me, gentlemen. 210 00:20:56,837 --> 00:20:58,939 My psych session is up, 211 00:20:59,073 --> 00:21:02,575 and, um, I think it may go a little longer 212 00:21:02,708 --> 00:21:04,011 than anticipated. 213 00:21:04,144 --> 00:21:04,811 Yeah. 214 00:21:04,945 --> 00:21:06,612 So I suggest you be ready 215 00:21:06,746 --> 00:21:07,747 when your turn comes. 216 00:21:07,881 --> 00:21:08,815 You're going to have to fit him 217 00:21:08,949 --> 00:21:10,750 in the appointed hour. 218 00:21:11,285 --> 00:21:12,319 All right, cap. 219 00:21:12,453 --> 00:21:13,287 Have a good time in there. 220 00:21:13,420 --> 00:21:14,687 Uh, don't worry about me. 221 00:21:15,989 --> 00:21:17,657 Kilbane. 222 00:21:18,392 --> 00:21:19,359 What? 223 00:21:19,493 --> 00:21:21,627 Let's go. Your lawyer's here. 224 00:21:24,231 --> 00:21:25,598 Shit. 225 00:22:25,526 --> 00:22:26,426 What? 226 00:22:36,103 --> 00:22:37,971 Oh! 227 00:22:40,740 --> 00:22:42,943 Oh! 228 00:22:44,011 --> 00:22:46,313 There's got to be some connection here. 229 00:22:46,779 --> 00:22:48,315 Nobody else fights like that. 230 00:22:48,982 --> 00:22:50,050 Where was this? 231 00:22:50,184 --> 00:22:52,019 In Mexico, near the border. 232 00:22:52,152 --> 00:22:54,021 A place called Nogales. 233 00:22:57,858 --> 00:22:59,293 Well, you got to find him. 234 00:23:01,195 --> 00:23:04,730 Completion guarantees a longer life. 235 00:23:07,434 --> 00:23:08,335 Who? 236 00:23:09,336 --> 00:23:11,771 The Guzman brothers owe us a favor. 237 00:23:17,844 --> 00:23:18,979 Take care of it. 238 00:23:47,174 --> 00:23:50,410 I don't hear from you in nearly a week, and you bring this to my house. 239 00:23:50,544 --> 00:23:52,613 - What the fuck do you mean by "this"? - -Hey, 240 00:23:52,745 --> 00:23:53,847 please. 241 00:23:54,915 --> 00:23:57,317 -I'm sorry, Bo. -Mr. Davis. 242 00:23:58,585 --> 00:23:59,553 I'm sorry, Mr. Davis. 243 00:24:00,153 --> 00:24:01,855 I would've called, but I never had your number. 244 00:24:01,989 --> 00:24:04,790 That still doesn't explain why you would bring them to my place. 245 00:24:04,925 --> 00:24:06,660 Well, allow me to explain. 246 00:24:07,261 --> 00:24:08,962 Oscar wants to fight professionally, 247 00:24:09,096 --> 00:24:11,164 and I'm gonna pay you to train him. 248 00:24:11,298 --> 00:24:12,399 No, no. 249 00:24:12,798 --> 00:24:14,401 I can pay for myself now. 250 00:24:14,534 --> 00:24:16,303 Where the hell did you get that kind of money? 251 00:24:16,436 --> 00:24:17,404 Why does it matter? 252 00:24:18,071 --> 00:24:19,506 Are you gonna train him or not? 253 00:24:22,743 --> 00:24:23,910 The answer is no. 254 00:24:25,312 --> 00:24:26,947 Now, please get off my property 255 00:24:27,080 --> 00:24:29,383 Fuck your piece of shit property. 256 00:24:29,782 --> 00:24:32,519 You don't even know how much money I'm offering you. 257 00:24:33,287 --> 00:24:34,388 Oscar, 258 00:24:34,521 --> 00:24:36,089 I know he's your brother. 259 00:24:36,223 --> 00:24:37,824 But if you hang around this guy, he's going to get you killed. 260 00:24:37,958 --> 00:24:40,027 Yeah, yeah, yeah. Keep talking. 261 00:24:40,160 --> 00:24:42,529 You're going to be the one who's gonna get killed. 262 00:24:42,663 --> 00:24:44,064 Hector, please. 263 00:24:45,732 --> 00:24:47,000 Just give us a moment. 264 00:24:53,540 --> 00:24:55,208 I'm so sorry, Mr. Davis. 265 00:24:56,243 --> 00:24:58,979 This wasn't my idea, but it's true. 266 00:24:59,680 --> 00:25:00,981 I'd very much like to compete. 267 00:25:01,381 --> 00:25:03,317 Look, I'm sorry, but the answer is no. 268 00:25:03,750 --> 00:25:05,052 - But why? - Oscar-- 269 00:25:05,185 --> 00:25:09,256 - Hey, what do we have here? - Hey, 270 00:25:09,389 --> 00:25:10,424 back off! 271 00:25:11,325 --> 00:25:14,161 Look, I'm sorry, but I can't. 272 00:25:14,294 --> 00:25:16,096 But look, even if you decide to compete, 273 00:25:16,229 --> 00:25:19,066 please promise me that you won't use the style that I taught you. 274 00:25:19,199 --> 00:25:21,134 Hey, is this a classic? 275 00:25:22,569 --> 00:25:23,470 Hey! 276 00:25:24,004 --> 00:25:25,472 What did I tell you? 277 00:25:26,006 --> 00:25:27,207 I told you to back off. 278 00:25:27,341 --> 00:25:30,110 Yeah, I don't think so. 279 00:25:32,779 --> 00:25:36,216 You might be able to fight, but you're not gonna be able to block a bullet. 280 00:25:37,851 --> 00:25:40,187 So you back the fuck off! 281 00:25:52,165 --> 00:25:53,233 How's this? 282 00:25:53,767 --> 00:25:54,868 Far enough? 283 00:26:01,108 --> 00:26:04,244 Now with your thumb and forefinger of your left hand, 284 00:26:04,378 --> 00:26:06,613 grab your weapon. But first, 285 00:26:06,747 --> 00:26:10,217 take it out, put it on the ground. Do it now! 286 00:26:24,131 --> 00:26:25,833 You in the car, you make a move, 287 00:26:25,966 --> 00:26:27,167 Hector gets shot. 288 00:26:28,969 --> 00:26:30,203 Down. 289 00:26:44,384 --> 00:26:45,285 Move. 290 00:26:56,496 --> 00:26:57,397 Keep moving. 291 00:27:02,602 --> 00:27:05,205 If you turn back around, I will shoot you. 292 00:27:05,338 --> 00:27:06,773 Do you understand me? 293 00:27:07,240 --> 00:27:10,343 Guy sounds like a real surveyor to me. 294 00:27:10,477 --> 00:27:12,579 Keep it moving, Hector. 295 00:27:12,712 --> 00:27:13,647 Go! 296 00:27:19,453 --> 00:27:21,288 I need you to drive down the road, 297 00:27:21,755 --> 00:27:22,890 stop and wait for Oscar. 298 00:27:23,690 --> 00:27:26,259 If your hands leave the steering wheel for any reason, 299 00:27:26,393 --> 00:27:28,595 your head becomes a pi�ata. 300 00:27:31,331 --> 00:27:32,632 Keep your hands up. 301 00:27:35,402 --> 00:27:37,270 So sorry, Mr. Davis. 302 00:27:38,138 --> 00:27:39,639 Never meant for this to happen. 303 00:27:45,011 --> 00:27:45,880 Oscar, 304 00:27:46,012 --> 00:27:47,214 when he stops that car, 305 00:27:47,347 --> 00:27:49,316 I need you to get in the passenger seat 306 00:27:49,449 --> 00:27:52,219 and never come back here. You understand me? 307 00:27:55,155 --> 00:27:57,257 Yes. Yes, sir. 308 00:28:04,798 --> 00:28:07,200 This ain't over, pinche cop. 309 00:28:48,976 --> 00:28:51,578 I want to sign my brother with your best trainer. 310 00:28:51,711 --> 00:28:55,148 Mm, that will be my father. We can start with the paperwork. 311 00:28:56,449 --> 00:28:57,584 All right. 312 00:29:00,955 --> 00:29:03,223 So, I saw the video. 313 00:29:03,891 --> 00:29:06,059 You either have the best beginner's luck 314 00:29:06,192 --> 00:29:07,661 or you're the ghost of Bruce Lee. 315 00:29:08,295 --> 00:29:10,730 You destroyed the toughest guy in town. 316 00:29:12,098 --> 00:29:13,333 Had a good teacher. 317 00:29:14,601 --> 00:29:15,402 Xbox. 318 00:29:15,535 --> 00:29:16,536 Oh. 319 00:29:18,138 --> 00:29:20,507 So... 320 00:29:31,217 --> 00:29:32,319 You're Oscar, no? 321 00:29:36,556 --> 00:29:37,691 Yes. 322 00:29:39,426 --> 00:29:41,094 Bryant. Is he here? 323 00:29:41,227 --> 00:29:42,629 I don't know any Bryant. 324 00:29:43,296 --> 00:29:45,098 Your instructor. Big Black guy. 325 00:29:46,700 --> 00:29:49,870 - This guy. - -Hey, what's going on here, carnales? 326 00:29:50,972 --> 00:29:53,874 - What do you want with my brother? - -We're fight promoters. 327 00:29:54,407 --> 00:29:56,010 We saw Oscar on YouTube. I wanted to know 328 00:29:56,142 --> 00:29:57,677 if you had representation. 329 00:29:57,811 --> 00:29:58,812 Really? 330 00:29:59,346 --> 00:30:01,815 I know all the promoters in this country. 331 00:30:03,050 --> 00:30:04,417 What's your company? 332 00:30:06,252 --> 00:30:08,355 We're an outside company from the U.S. 333 00:30:09,422 --> 00:30:11,257 I'm originally from San Diego. 334 00:30:11,658 --> 00:30:13,660 Which one? Who are your fighters? 335 00:30:19,265 --> 00:30:20,600 Look, we're just looking for someone. 336 00:30:20,734 --> 00:30:23,904 Hmm. You're just looking for someone. 337 00:30:24,038 --> 00:30:25,538 Well, let me tell you something. 338 00:30:25,672 --> 00:30:27,340 We know you're not promoters. 339 00:30:27,807 --> 00:30:30,978 And we also know that you are two identical lying piece of shit. 340 00:30:31,112 --> 00:30:34,147 We haven't seen that guy. So get the fuck out of my face. 341 00:30:36,716 --> 00:30:38,218 Get the fuck out! 342 00:30:42,722 --> 00:30:43,757 Okay. 343 00:30:48,795 --> 00:30:49,930 Okay, macho. 344 00:30:55,970 --> 00:30:57,104 Listen to me. 345 00:30:58,338 --> 00:31:02,109 I know we all have our past, and believe me, I have my own. 346 00:31:02,809 --> 00:31:05,012 But if you're going to bring this bullshit... 347 00:31:05,913 --> 00:31:07,948 ...I'm going to ask you to look for another gym. 348 00:31:08,082 --> 00:31:10,851 Ah, I'm sorry about that, sir. I apologize. 349 00:31:11,351 --> 00:31:13,186 It won't happen again. 350 00:31:14,922 --> 00:31:15,823 Okay. 351 00:31:18,458 --> 00:31:20,193 All right, show's over. 352 00:31:23,097 --> 00:31:24,131 What was that about? 353 00:31:24,631 --> 00:31:26,232 These guys were looking for Mr. Davis. 354 00:31:26,901 --> 00:31:29,136 - Who are they? - Hitters. 355 00:31:32,305 --> 00:31:33,406 Hitmen. 356 00:31:34,607 --> 00:31:36,609 I know their type very well. 357 00:31:37,277 --> 00:31:39,947 -We gotta warn Mr. Davis. -Forget about that guy, all right? 358 00:31:40,081 --> 00:31:42,716 I've been telling you that forever. Forget about him. 359 00:31:43,450 --> 00:31:45,186 I told you he was a cop, didn't I? 360 00:31:45,318 --> 00:31:47,054 Why does that make him a bad guy? 361 00:31:48,022 --> 00:31:50,991 Look, I owe him my life, Hector. I was able to pay our bills 362 00:31:51,125 --> 00:31:53,194 and feed Santiago and Maria because of him. 363 00:31:53,326 --> 00:31:56,329 You wouldn't be driving that car if you didn't teach me what I know. 364 00:31:58,264 --> 00:31:59,466 Look, I have to warn him. 365 00:32:03,104 --> 00:32:04,004 All right. 366 00:32:05,538 --> 00:32:07,407 I'm gonna drive you all the way to him, 367 00:32:07,540 --> 00:32:09,944 but I'm staying in the car. I'm not getting out. 368 00:32:13,080 --> 00:32:14,581 You better bring her with you, 369 00:32:14,982 --> 00:32:17,650 'cause I'm not sure he wants to see your face either. 370 00:32:21,421 --> 00:32:22,555 I wouldn't mind. 371 00:32:26,659 --> 00:32:27,928 Fucking kidding me? 372 00:32:39,106 --> 00:32:43,543 I'm sorry, Mr. Davis, but Oscar has something important to tell you. 373 00:32:44,477 --> 00:32:45,411 Who are you? 374 00:32:45,913 --> 00:32:47,982 I'm Marisol, a friend of Oscar. 375 00:32:48,715 --> 00:32:50,550 My father runs the MMA gym. 376 00:32:52,485 --> 00:32:54,822 So, can we speak to you? 377 00:33:02,930 --> 00:33:04,297 You don't have to worry about me. 378 00:33:04,430 --> 00:33:05,799 I'm staying right here. 379 00:33:06,633 --> 00:33:07,767 I got my gun, anyway. 380 00:33:09,435 --> 00:33:12,372 We were at her father's gym, and two guys came in looking for you. 381 00:33:12,806 --> 00:33:14,607 They said your name was Bryant. 382 00:33:15,209 --> 00:33:16,442 They were twins. 383 00:33:17,278 --> 00:33:18,511 Twins? 384 00:33:19,146 --> 00:33:21,182 Bald, Cuban, about my height? 385 00:33:21,648 --> 00:33:22,883 -Yes. -Yes. 386 00:33:25,286 --> 00:33:27,922 -Did you come here straight from the gym? -Yes. Why? 387 00:33:29,123 --> 00:33:31,258 Oscar, Marisol, get in the house right now. 388 00:33:31,758 --> 00:33:33,760 Go. Come, come on. Go, go. 389 00:33:36,297 --> 00:33:38,598 Hector, I need you to get in the house right now. 390 00:33:38,731 --> 00:33:40,333 Who do you think I am? Sucker? 391 00:33:40,466 --> 00:33:42,236 I'm not pendejo. What's up with the gun? 392 00:33:42,368 --> 00:33:45,338 Uh, look, I'll explain later. I'm gonna give you your gun back. 393 00:33:47,875 --> 00:33:49,776 This better not be a trick. 394 00:33:52,012 --> 00:33:53,813 Hector, run! 395 00:34:10,998 --> 00:34:13,433 You hang around this guy, he's gonna get you killed. 396 00:34:18,705 --> 00:34:20,540 Don't worry. The whole place is steel-plated. 397 00:34:22,042 --> 00:34:24,245 Oh, so you were expecting company, huh? 398 00:34:24,777 --> 00:34:26,412 Pinche cop. What the fuck are you up to, huh? 399 00:34:26,546 --> 00:34:29,716 -He's not a cop, Hector. -I was a cop. 400 00:34:30,383 --> 00:34:33,753 LAPD and DEA. 401 00:34:33,888 --> 00:34:36,357 I took down their boss and most of his organization. 402 00:34:36,723 --> 00:34:38,591 They've been wanting me dead for years. 403 00:34:39,425 --> 00:34:41,161 I just don't know how they found me. 404 00:34:41,996 --> 00:34:43,998 Do you think it could be from the YouTube video 405 00:34:44,797 --> 00:34:46,699 where you beat collector at the casino? 406 00:34:47,467 --> 00:34:48,969 It got a lot of views. 407 00:34:53,806 --> 00:34:57,077 Hey, they stopped firing. 408 00:34:57,878 --> 00:34:59,679 You think they're gone? 409 00:35:07,620 --> 00:35:09,522 Shit. I'm calling my guys right now. 410 00:35:09,656 --> 00:35:11,892 No, no, no. You don't wanna do that. 411 00:35:12,259 --> 00:35:13,626 Your men will be slaughtered. 412 00:35:13,760 --> 00:35:16,629 The Guzman twins, professionals. 413 00:35:21,534 --> 00:35:25,272 I'll tell you what? I need you to walk by that window 414 00:35:25,973 --> 00:35:28,608 at precisely 7:45. Can you do that? 415 00:35:30,945 --> 00:35:32,980 -It's bullet-proof, right? -Yeah. 416 00:35:37,318 --> 00:35:39,153 All right. I'll be back. 417 00:35:44,224 --> 00:35:45,558 Pinche Terminator 418 00:36:41,514 --> 00:36:43,050 Hey. 419 00:36:43,616 --> 00:36:44,817 What's up? 420 00:36:52,926 --> 00:36:54,527 It's not gonna happen. 421 00:36:55,762 --> 00:36:58,932 You're one of a kind now. He's gone. 422 00:38:11,671 --> 00:38:14,908 Who ordered this? Was it Kilbane? 423 00:38:15,042 --> 00:38:18,979 Fuck you. 424 00:38:28,654 --> 00:38:30,824 You think I'm playing games, huh? 425 00:38:35,795 --> 00:38:38,899 All right? 426 00:38:39,833 --> 00:38:41,368 Let try this again. 427 00:38:42,635 --> 00:38:43,736 Who ordered? 428 00:38:50,177 --> 00:38:52,212 Fuck you. 429 00:39:24,845 --> 00:39:28,781 I didn't light him on fire. He lit himself on fire. I was just bluffing. 430 00:39:30,918 --> 00:39:33,287 How the hell did you get outside? 431 00:39:33,854 --> 00:39:34,821 You were in that room. 432 00:39:34,955 --> 00:39:36,557 What's important right now 433 00:39:36,689 --> 00:39:37,991 is that you all get to safety. 434 00:39:38,125 --> 00:39:39,792 They could have called for reinforcements. 435 00:39:39,927 --> 00:39:42,529 Once the twins turn up missing, they're gonna send more people. 436 00:39:43,330 --> 00:39:46,300 Look, I'll get rid of the twins' bodies, 437 00:39:46,433 --> 00:39:49,269 but I trust you'll want your guys to get a proper burial. 438 00:39:50,070 --> 00:39:52,039 Yeah. Yeah, of course, I wanna do that. 439 00:39:52,172 --> 00:39:55,342 Let me tell you something. You should pay for it. It's your fault that-- 440 00:39:55,475 --> 00:39:58,045 We do not have time for that right now. 441 00:39:58,178 --> 00:40:01,014 Right now you're all in danger. You need to leave. 442 00:40:01,148 --> 00:40:02,748 They won't come after you. 443 00:40:03,617 --> 00:40:06,752 I just need the time remaining to pack up my life and go. 444 00:40:13,293 --> 00:40:16,363 Okay. Ladies first. 445 00:40:42,788 --> 00:40:44,324 What the hell is this? 446 00:40:45,791 --> 00:40:49,863 After the DEA radar worked on, we found these tunnels. 447 00:40:49,997 --> 00:40:51,965 That why I built my house here. 448 00:40:52,099 --> 00:40:54,434 -Yeah, but now they found you. -Yeah. 449 00:40:55,569 --> 00:40:57,037 So, who hired the hit squad? 450 00:40:57,170 --> 00:41:00,173 A man named Sonny Kilbane, former police captain. 451 00:41:00,574 --> 00:41:05,279 He was behind a drugs, weapons, and human trafficking ring. 452 00:41:05,412 --> 00:41:07,813 Had judges and DEA in his pocket. 453 00:41:08,482 --> 00:41:10,517 Now, he's doing double life in prison. 454 00:41:10,651 --> 00:41:12,352 And all because of you, huh? 455 00:41:13,053 --> 00:41:14,454 Why did you leave? 456 00:41:14,588 --> 00:41:17,790 They can't hurt you, they hurt the ones you love. 457 00:41:18,325 --> 00:41:20,394 Woman in your picture in your kitchen. 458 00:41:20,961 --> 00:41:22,162 That's right. 459 00:41:22,863 --> 00:41:24,231 They found her and... 460 00:41:25,132 --> 00:41:26,566 ...beat her up pretty bad. 461 00:41:28,902 --> 00:41:30,170 But I showed up. 462 00:41:55,262 --> 00:41:56,596 I told her to say that I beat her. 463 00:41:56,730 --> 00:41:58,332 So the surface story would be that 464 00:41:58,465 --> 00:42:00,334 I fled from my domestic violence assault charge. 465 00:42:00,467 --> 00:42:02,069 It would explain my disappearance, 466 00:42:02,202 --> 00:42:03,737 and the guys who did it, well, 467 00:42:03,870 --> 00:42:06,139 they were never supposed to be there, anyway, right? 468 00:42:06,273 --> 00:42:09,242 If you're gone long enough, you're as good as dead. 469 00:42:09,376 --> 00:42:10,944 So I guess you could say I put myself 470 00:42:11,078 --> 00:42:13,780 into my own little witness protection program. 471 00:42:14,381 --> 00:42:16,616 You were a cop. What about the real witness protection? 472 00:42:16,750 --> 00:42:19,353 Well, who do you think runs that? 473 00:42:21,288 --> 00:42:24,624 See, I told you that. Never trust cops. 474 00:42:26,193 --> 00:42:27,861 Here you go, El Chapo. 475 00:42:34,167 --> 00:42:36,203 Here's where we part ways, okay? 476 00:42:36,636 --> 00:42:39,373 Now you take this tunnel about a half a mile down, 477 00:42:39,773 --> 00:42:41,675 you'll see a ladder on your right side. 478 00:42:41,808 --> 00:42:44,644 You take that up, you'll be beside an equestrian center. 479 00:42:44,778 --> 00:42:49,116 -All right. -You'll be safe to make a call there for a ride. Okay? 480 00:42:49,851 --> 00:42:50,951 All right. 481 00:42:51,718 --> 00:42:52,619 Let's go. 482 00:42:59,827 --> 00:43:00,961 Oscar... 483 00:43:01,995 --> 00:43:03,330 ...take care of yourself. 484 00:44:22,844 --> 00:44:24,411 Cops, my ass. 485 00:44:41,863 --> 00:44:43,263 What the... 486 00:45:40,520 --> 00:45:42,155 Fuck are you waiting for? 487 00:45:42,756 --> 00:45:43,824 Get out of here. 488 00:46:46,586 --> 00:46:49,456 Valdez is gonna want retribution. 489 00:46:49,589 --> 00:46:51,224 But, Sonny, these men were paid. 490 00:46:51,358 --> 00:46:52,960 That doesn't matter. 491 00:46:53,360 --> 00:46:55,830 He dispatched eight men without a scratch. 492 00:46:55,963 --> 00:46:58,933 They're gonna claim we didn't prep them. 493 00:46:59,066 --> 00:47:01,368 Okay. I mean... 494 00:47:02,702 --> 00:47:04,537 ...what do you want me to do? 495 00:47:05,006 --> 00:47:06,706 What do I want you to do? 496 00:47:07,574 --> 00:47:11,045 I want you to hurt him and anyone else close to him. 497 00:47:11,177 --> 00:47:14,447 Well, that's the thing. This guy, apparently, beat the shit out of his fianc�, 498 00:47:14,581 --> 00:47:16,783 and it seems she's the only one he cared about. 499 00:47:16,917 --> 00:47:19,152 Good news. At least now, we know where he is. 500 00:47:19,285 --> 00:47:22,656 Hey, hey, if this man is not silenced, 501 00:47:23,024 --> 00:47:24,859 there goes all our assets. 502 00:47:25,425 --> 00:47:28,361 Which means you and your family 503 00:47:28,495 --> 00:47:32,165 would have to start looking for your own Nogales. 504 00:47:43,777 --> 00:47:44,678 Guard. 505 00:47:47,547 --> 00:47:49,449 Place was clean. 506 00:47:50,051 --> 00:47:54,387 No cars. No bodies. No burned-top twin guy. 507 00:47:55,890 --> 00:47:57,223 Nothing. 508 00:47:58,224 --> 00:48:00,828 No doubt, it was your guy. 509 00:48:02,362 --> 00:48:04,230 He must be some kind of Black Rambo. 510 00:48:04,597 --> 00:48:07,300 Hey. Ram-bro. 511 00:48:10,403 --> 00:48:12,907 -You think he's gonna stay? -Hell no. 512 00:48:13,040 --> 00:48:14,340 Unless he's crazy. 513 00:48:14,942 --> 00:48:16,443 He knows those guys are gonna come back 514 00:48:16,576 --> 00:48:17,878 and nuke that place if he's around. 515 00:48:18,012 --> 00:48:19,813 But, listen, forget about that, all right? 516 00:48:20,814 --> 00:48:23,550 You gotta train, huh? You're a fighter. 517 00:48:25,752 --> 00:48:28,488 You gotta focus on becoming a badass yourself. 518 00:48:29,222 --> 00:48:30,590 Huh? You feel me? 519 00:48:33,393 --> 00:48:35,830 Now, I gotta go and tell two of men's soft ladies 520 00:48:35,963 --> 00:48:38,498 that they ain't gonna come back home. 521 00:48:45,940 --> 00:48:48,808 Keep your mind at right place. We'll start tomorrow, right? 522 00:48:50,443 --> 00:48:51,544 See you around. 523 00:49:27,514 --> 00:49:29,315 Hey, hey, hey, hey. 524 00:49:39,793 --> 00:49:41,694 You thought I won't recognize it... 525 00:49:43,797 --> 00:49:46,699 I had nothing to do with it, but I wish I did. 526 00:49:53,174 --> 00:49:54,275 Now what? 527 00:49:55,109 --> 00:49:58,711 You think I'm gonna start begging for my life, huh? 528 00:49:59,213 --> 00:50:01,949 Fuck you and your mama, bitch. 529 00:50:28,909 --> 00:50:29,809 Hmm. 530 00:50:32,345 --> 00:50:34,315 Now, we can take our time 531 00:50:34,814 --> 00:50:36,851 to find out what you really know. 532 00:50:38,853 --> 00:50:40,821 You may think you won't tell me, 533 00:50:41,188 --> 00:50:44,591 but believe me, believe me, you will. 534 00:50:44,724 --> 00:50:45,826 I don't know shit. 535 00:50:58,471 --> 00:51:02,209 Here we go again. Where is Bryant Powell? 536 00:51:02,742 --> 00:51:04,078 Are you deaf? 537 00:51:04,945 --> 00:51:07,081 I already told you I don't know shit. 538 00:51:07,214 --> 00:51:09,382 I had no idea he was a cop. 539 00:51:09,515 --> 00:51:11,085 He was training my brother. 540 00:51:11,451 --> 00:51:13,153 Wrong answer. 541 00:51:19,894 --> 00:51:23,364 Nobody move, nobody get shot in the fucking head. 542 00:51:24,031 --> 00:51:26,733 Drop the gun. Drop the gun or I'll kill your friend. 543 00:51:27,268 --> 00:51:28,701 He's not my friend. 544 00:51:29,136 --> 00:51:31,638 Let him go, and nobody else gets hurt. 545 00:51:34,875 --> 00:51:38,112 No deal. You know why? Because you're fucked up. 546 00:51:38,245 --> 00:51:40,680 You should have killed me when you had your chance. 547 00:51:40,813 --> 00:51:44,051 -You let him live? -He was no longer a threat. 548 00:51:44,852 --> 00:51:46,854 Pretty fucking ironic, huh? 549 00:51:48,554 --> 00:51:50,090 You're smart, Raza. 550 00:51:50,224 --> 00:51:52,725 You kill him, what do you think is gonna happen to you? 551 00:51:52,860 --> 00:51:55,329 Look around you. There's too many of us. 552 00:51:55,461 --> 00:51:57,664 Even if you-- 553 00:53:33,894 --> 00:53:35,795 No fucking way. 554 00:53:36,463 --> 00:53:40,834 All right, seriously, we're gonna have to start calling you Ram-bro. 555 00:53:43,871 --> 00:53:46,940 No, no, no, no. No, no, no! Wait, wait! 556 00:53:47,441 --> 00:53:48,842 I'm sorry. 557 00:53:50,944 --> 00:53:52,846 No nicknames. I'm sorry. 558 00:53:57,550 --> 00:53:58,886 How do you find me? 559 00:54:01,288 --> 00:54:02,722 There's no safer place than being 560 00:54:02,856 --> 00:54:04,425 behind the guy who's chasing you. 561 00:54:08,761 --> 00:54:10,431 So you were following Raza, huh? 562 00:54:10,563 --> 00:54:11,664 Yeah. 563 00:54:18,539 --> 00:54:19,873 Come on. 564 00:54:31,651 --> 00:54:33,220 Oh. 565 00:54:34,121 --> 00:54:37,690 I knew it was a '68 Camaro SS. 566 00:55:04,017 --> 00:55:05,919 You think it's safe to be here? 567 00:55:09,890 --> 00:55:11,258 Hector was here. 568 00:55:12,059 --> 00:55:14,660 He said it was like nothing happened. He was right. 569 00:55:15,429 --> 00:55:16,964 His work truck is missing. 570 00:55:19,533 --> 00:55:20,834 His other car's still here. 571 00:55:21,435 --> 00:55:23,669 -Wait here. I'll be right back. -Oscar! 572 00:56:20,394 --> 00:56:22,963 Mm, wait. Oscar. 573 00:56:24,264 --> 00:56:25,199 I'm a friend. 574 00:56:28,101 --> 00:56:29,836 Friend of Bryant. Bryant Powell. 575 00:56:30,370 --> 00:56:31,737 Bo Davis. 576 00:56:37,511 --> 00:56:38,979 He was my captain. 577 00:56:40,380 --> 00:56:41,281 My sensei. 578 00:56:44,418 --> 00:56:45,751 Follow me. 579 00:56:48,589 --> 00:56:50,190 Come on. It's okay. 580 00:56:56,496 --> 00:56:58,165 Well, where is he? Is he okay? 581 00:56:58,599 --> 00:57:02,002 Well, that's what we're trying to find out. We hoped you knew. 582 00:57:03,103 --> 00:57:05,305 Listen, he's in trouble within the Nogales cartel, 583 00:57:05,839 --> 00:57:08,175 and time is really precious right now. 584 00:57:09,809 --> 00:57:12,412 Oscar, I owe my life to Bryant, 585 00:57:12,546 --> 00:57:14,581 so I joined the task force so I can help get him out. 586 00:57:14,715 --> 00:57:16,883 The DEA, they won't. They turned their backs on him. 587 00:57:17,317 --> 00:57:19,586 He has a domestic incident as an excuse. 588 00:57:19,720 --> 00:57:21,888 Yeah, he told us. 589 00:57:23,323 --> 00:57:25,525 Would you excuse us, miss, please? 590 00:57:28,862 --> 00:57:31,031 Come here. Listen, me... 591 00:57:31,164 --> 00:57:32,899 I know Bryant better than anyone. 592 00:57:33,033 --> 00:57:34,968 I don't believe that shit for a second. 593 00:57:35,936 --> 00:57:37,304 What are the dogs for? 594 00:57:38,071 --> 00:57:39,106 Bomb-sniffing dogs. 595 00:57:39,805 --> 00:57:41,241 We had to make sure the whole place wasn't rigged 596 00:57:41,375 --> 00:57:43,076 with explosives before we breached it. 597 00:57:43,610 --> 00:57:45,746 We think he might have fled in a stolen vehicle. 598 00:57:46,313 --> 00:57:48,382 What's the color, make and model of the vehicle? 599 00:57:48,515 --> 00:57:51,451 I don't know. He always kept the car covered, and I never asked. 600 00:57:51,585 --> 00:57:54,488 Have a think. Uh, is there a place he went to frequently? 601 00:57:54,621 --> 00:57:57,257 Like a friend's or a girlfriend? Maybe a bar? 602 00:57:58,292 --> 00:57:59,192 No. 603 00:58:01,928 --> 00:58:05,966 Listen, what about your brother, Hector? 604 00:58:06,767 --> 00:58:07,668 Hmm? 605 00:58:08,201 --> 00:58:10,337 I heard he was capo of L-17. 606 00:58:10,937 --> 00:58:13,707 He might have the information on diablos. I can talk to him. 607 00:58:14,274 --> 00:58:15,776 My brother hates cops. 608 00:58:16,576 --> 00:58:18,545 So you think he did something to Bryant? 609 00:58:18,679 --> 00:58:19,613 No. 610 00:58:19,746 --> 00:58:21,715 Why not? You said he hates cops. 611 00:58:21,848 --> 00:58:24,484 Why wouldn't he just kill Bryant, or feed him to the diablos? 612 00:58:24,618 --> 00:58:26,219 Bryant saved us. 613 00:58:30,991 --> 00:58:33,727 Oscar, my man. 614 00:58:34,127 --> 00:58:36,263 You know a lot more than you're letting on to. 615 00:58:37,097 --> 00:58:40,534 So you're gonna talk to me, because Bryant's life depends on it. 616 00:58:42,336 --> 00:58:44,171 Can I make sure she gets home? 617 00:58:45,105 --> 00:58:47,441 Nonsense. She can come with us. 618 00:58:47,808 --> 00:58:49,376 Let's move. Heading back. 619 00:58:49,876 --> 00:58:50,944 Marisol. 620 00:58:58,919 --> 00:59:00,454 You're quiet for once. 621 00:59:02,656 --> 00:59:04,024 I don't know what to say. 622 00:59:04,891 --> 00:59:09,863 Thank you for saving me, or fuck you for putting me in danger in the first place? 623 00:59:11,198 --> 00:59:12,899 Sorry I asked. 624 00:59:18,672 --> 00:59:20,974 Huh? You were in a gang. 625 00:59:21,108 --> 00:59:23,710 Ah, well, we all have our past. 626 00:59:25,045 --> 00:59:29,015 What happened? What did you do to make these guys wanna kill you? 627 00:59:32,419 --> 00:59:35,689 I went to prison undercover as a underground cage fighter 628 00:59:35,823 --> 00:59:40,927 and brought down a ring of drugs, illegal weapons, and human trafficking. 629 00:59:42,462 --> 00:59:45,799 Like Van Damme in that movie, In Hell. 630 00:59:46,868 --> 00:59:51,138 No. No. He went to prison 'cause he shot a guy outside the courthouse. 631 00:59:51,671 --> 00:59:55,342 Well, he still ended up fighting a prisoner. 632 00:59:55,742 --> 00:59:58,211 I, I know it's something with Van Damme. 633 00:59:58,345 --> 01:00:00,313 It was probably, uh... 634 01:00:01,081 --> 01:00:02,850 ...Kickboxer: Retaliation. 635 01:00:02,983 --> 01:00:05,853 That was Alan Moussi or Moussi or something like that. 636 01:00:05,986 --> 01:00:08,188 Bloodfist III: Forced To Fight. 637 01:00:08,321 --> 01:00:10,424 No, that's Don "The Dragon" Wilson. 638 01:00:11,591 --> 01:00:13,326 You're probably thinking about Locked Down. 639 01:00:13,460 --> 01:00:15,028 Yeah, it has some similarities, 640 01:00:15,162 --> 01:00:16,997 but Van Damme wasn't in that either. 641 01:00:17,130 --> 01:00:19,199 I got it. Death Warrant. 642 01:00:19,933 --> 01:00:22,936 Yeah. Death Warrant, Van Damme plays this cop, 643 01:00:23,069 --> 01:00:25,305 and he, he went underground, 644 01:00:25,439 --> 01:00:28,542 and, and fight this creepy Sandman 645 01:00:28,675 --> 01:00:31,311 who he personally sent to prison, huh? 646 01:00:31,445 --> 01:00:33,213 How's that anything like my story? 647 01:00:34,681 --> 01:00:36,183 Oh, undercover cop, 648 01:00:36,616 --> 01:00:37,350 illegal fighting. 649 01:00:37,484 --> 01:00:39,386 Black market organ dealing? 650 01:00:40,654 --> 01:00:44,658 No, I'm, I, if anything, I'd say I'm more like, Raid: Redemption. 651 01:00:45,425 --> 01:00:49,095 It's much more like my story and a way better movie. 652 01:00:59,706 --> 01:01:01,575 I thought we were going downtown. 653 01:01:03,810 --> 01:01:06,580 I never told you that. Oh, wait, did I? No. 654 01:01:07,013 --> 01:01:08,315 Where are we going? 655 01:01:14,154 --> 01:01:16,022 An undisclosed location. 656 01:01:35,609 --> 01:01:36,978 What's up, bro. 657 01:01:38,512 --> 01:01:39,379 What? 658 01:01:40,046 --> 01:01:41,114 Oscar, I can't hear you. 659 01:01:41,248 --> 01:01:42,749 You have to speak up. 660 01:01:43,216 --> 01:01:45,452 DEA Agent Eric Green is taking us north. 661 01:01:46,553 --> 01:01:47,454 Eric Green? 662 01:01:48,255 --> 01:01:49,589 He's taking you where? 663 01:01:51,491 --> 01:01:53,159 Oscar, don't say my name. 664 01:01:53,293 --> 01:01:54,862 Do not trust Eric Green. 665 01:01:54,996 --> 01:01:57,932 If he's taking you anywhere, get away immediately. 666 01:01:58,064 --> 01:02:00,600 I can't In his car with Marisol. 667 01:02:03,770 --> 01:02:06,306 Oscar, can you describe where you're headed? 668 01:02:07,040 --> 01:02:08,575 Now, would you close the window? 669 01:02:09,676 --> 01:02:11,111 Got the AC on. 670 01:02:15,282 --> 01:02:16,783 Just wanted some fresh air. 671 01:02:17,384 --> 01:02:19,319 You know, that wasn't a fucking question, all right? 672 01:02:19,452 --> 01:02:20,620 Who are you talking to? 673 01:02:22,155 --> 01:02:23,891 I said, who the fuck are you talking to? 674 01:02:24,357 --> 01:02:25,725 My brother. 675 01:02:26,259 --> 01:02:28,161 I'm leaving a message for my brother. 676 01:02:30,564 --> 01:02:32,198 Give me your phones. Both your phones down, now. 677 01:02:32,332 --> 01:02:33,700 Three, five, eight, N, double O, six, seven, 678 01:02:33,834 --> 01:02:35,335 five, L, three, seven. 679 01:02:36,503 --> 01:02:38,104 Three, five, eight, N, double O, 680 01:02:38,238 --> 01:02:40,640 six, seven, five, L, three, seven. 681 01:02:40,774 --> 01:02:41,741 Write that down. 682 01:02:41,876 --> 01:02:44,277 Three, five, eight, N, double O... 683 01:02:51,953 --> 01:02:53,921 L, three, seven, I got it. 684 01:02:54,354 --> 01:02:55,689 Who the hell's Eric Green? 685 01:02:55,823 --> 01:02:56,857 My former prot�g�, 686 01:02:56,991 --> 01:02:58,191 he tried to get me killed. 687 01:02:58,758 --> 01:03:00,193 He has Oscar. 688 01:03:00,794 --> 01:03:01,695 Fucking why? 689 01:03:02,362 --> 01:03:04,531 He probably thought Oscar can lead him to me, 690 01:03:04,664 --> 01:03:07,868 but I think Oscar just helped lead us to him. 691 01:03:08,768 --> 01:03:10,337 What the hell are we waiting for? 692 01:03:10,470 --> 01:03:12,339 Let's go kill these motherfuckers and get Oscar. 693 01:03:12,472 --> 01:03:15,642 If there's one motherfucker in this planet who can do this, it's you. 694 01:03:16,077 --> 01:03:19,245 Uh, if I'm right, we're gonna need some more motherfuckers. 695 01:03:23,951 --> 01:03:26,686 What the fuck is wrong with you? 696 01:03:26,821 --> 01:03:29,189 Get him out of the car. 697 01:03:30,858 --> 01:03:33,760 Better here outside than on his fucking doorstep. 698 01:03:43,570 --> 01:03:45,238 You ready, Princess? 699 01:03:47,074 --> 01:03:49,442 Okay, looks like Oscar passed under a bridge 700 01:03:49,576 --> 01:03:51,244 going south on the 15, 701 01:03:51,378 --> 01:03:53,213 headed toward Henry Seale about three minutes ago. 702 01:03:53,346 --> 01:03:55,448 Oh, yeah, I know that area very well. 703 01:03:55,916 --> 01:03:58,485 -A lot of powerful people living out there. -Yeah. 704 01:03:58,618 --> 01:04:00,153 Future of Lords as well. 705 01:04:00,286 --> 01:04:02,555 I'm guessing they don't know about your extraction yet. 706 01:04:02,689 --> 01:04:04,491 Once they find out that I sprung you, 707 01:04:04,624 --> 01:04:05,926 they'll be on you to get to me. 708 01:04:06,060 --> 01:04:07,895 Yeah, but then they're going to kill Oscar 709 01:04:08,029 --> 01:04:10,263 -because they won't need him anymore. -Oh, no, no, no. No. 710 01:04:10,397 --> 01:04:14,734 They'll need him even more because he's a bargaining chip for you to give me up. 711 01:04:17,972 --> 01:04:19,172 Hear me out. 712 01:04:50,104 --> 01:04:51,671 Let's move. Come on. 713 01:04:58,445 --> 01:04:59,947 Please let her go. 714 01:05:00,380 --> 01:05:02,348 She has nothing to do with this. 715 01:05:05,351 --> 01:05:06,619 You did this to her, Oscar. 716 01:05:07,088 --> 01:05:09,556 You should've told me everything you knew in the first place. 717 01:05:10,191 --> 01:05:14,594 And now, everything bad that's going to happen to her is because of you. 718 01:05:15,795 --> 01:05:16,864 And, by the way, 719 01:05:17,998 --> 01:05:19,299 we have your brother, 720 01:05:20,167 --> 01:05:21,634 if he's still left in one piece. 721 01:05:23,703 --> 01:05:24,604 Let's go. 722 01:05:25,840 --> 01:05:26,907 Move. 723 01:05:30,177 --> 01:05:33,346 Sonny Kilbane is my friend. 724 01:05:34,514 --> 01:05:37,584 But he lost at his game. 725 01:05:48,595 --> 01:05:50,097 But you have to understand this guy has been 726 01:05:50,231 --> 01:05:51,765 a pebble in his shoe for years, 727 01:05:51,899 --> 01:05:53,934 and Sonny wants him to pay with his life. 728 01:05:54,567 --> 01:05:57,470 A life on the run is no life. 729 01:06:00,540 --> 01:06:04,611 Look, Don Valdez, we appreciate the generosity. 730 01:06:04,744 --> 01:06:07,747 Okay. And as Mr. Kilbane has helped you rise to power, 731 01:06:07,882 --> 01:06:11,252 we appreciate the reciprocation in your hospitality, 732 01:06:11,384 --> 01:06:13,553 -but we need this done. -Uh-- 733 01:06:18,324 --> 01:06:21,594 And your problem is beneath my time. 734 01:06:22,595 --> 01:06:23,696 I understand. 735 01:06:24,531 --> 01:06:25,866 But this man, 736 01:06:26,000 --> 01:06:27,333 you have to understand he's an elite soldier, 737 01:06:27,467 --> 01:06:28,802 and we need this taken care of. 738 01:06:30,770 --> 01:06:32,873 - Oh. - I trained under him. 739 01:06:34,641 --> 01:06:37,710 I know what he knows. I know how he thinks. 740 01:06:39,079 --> 01:06:41,949 And this kid right here is a close student of his. 741 01:06:42,582 --> 01:06:44,784 Your men, they have his brother, 742 01:06:44,919 --> 01:06:47,888 who's an L-17 captain at your facility right now. 743 01:06:48,022 --> 01:06:49,990 He'll know where Bryant Powell is. 744 01:06:55,461 --> 01:06:56,864 Apparently, 745 01:06:57,497 --> 01:07:01,068 your Mr. Powell just extracted Hector 746 01:07:01,202 --> 01:07:03,204 and killed 15 of my men. 747 01:07:04,138 --> 01:07:06,874 Tell me again that you know how he thinks. 748 01:07:07,607 --> 01:07:08,808 And you... 749 01:07:09,676 --> 01:07:12,612 -...just get me an excuse. -Come on. 750 01:07:17,450 --> 01:07:18,718 Come on. 751 01:07:22,957 --> 01:07:25,259 Don Valdez, we, we can get him now. 752 01:07:25,391 --> 01:07:26,827 They're probably still together. 753 01:07:27,427 --> 01:07:29,096 Hey, call your brother. 754 01:07:30,130 --> 01:07:31,364 I don't know his number. 755 01:07:31,497 --> 01:07:33,633 You threw my phone out the window. 756 01:07:34,634 --> 01:07:36,303 You don't know your brother's number? 757 01:07:36,703 --> 01:07:38,272 Do you know yours? 758 01:07:39,173 --> 01:07:40,807 Whose number do you know by heart? 759 01:07:43,509 --> 01:07:45,378 We have his number in our records. 760 01:07:45,778 --> 01:07:48,414 I just need to make a call and we'll track him down. 761 01:07:58,192 --> 01:08:00,426 They're gonna try to run a chase on Hector's phone, 762 01:08:00,560 --> 01:08:02,062 which will be right here. 763 01:08:02,562 --> 01:08:06,066 We line up around this perimeter and wait for them to break through. 764 01:08:06,200 --> 01:08:09,769 Once they do, it will just be them, Hector's phone, 765 01:08:10,503 --> 01:08:13,007 and grenades. Boom. 766 01:08:13,140 --> 01:08:14,909 Yes. 767 01:08:15,042 --> 01:08:17,144 Those guys are bleeding right now, 768 01:08:17,278 --> 01:08:18,846 and I'm telling you, 769 01:08:18,979 --> 01:08:21,514 I saw at least ten million dollars worth out there 770 01:08:21,648 --> 01:08:23,750 before he snatched me, right? 771 01:08:23,884 --> 01:08:26,954 Let's go, let's do this. 772 01:08:29,156 --> 01:08:30,690 So you miss your calling. 773 01:08:31,658 --> 01:08:33,928 You could be a great narco shot caller 774 01:08:34,061 --> 01:08:35,662 and have everything you want in life. 775 01:08:35,795 --> 01:08:39,833 No, no, no. See, I'm like you. 776 01:08:40,267 --> 01:08:42,870 Already embrace who I am and the life I chose, 777 01:08:43,003 --> 01:08:46,040 and I do not want to be looking over my shoulder. 778 01:08:47,174 --> 01:08:48,608 That's what I want. 779 01:08:52,880 --> 01:08:54,114 Got it. 780 01:08:57,583 --> 01:08:58,685 Brother's number. 781 01:08:59,119 --> 01:09:00,020 Call him. 782 01:09:00,821 --> 01:09:03,190 He won't answer calls from strange numbers. 783 01:09:03,958 --> 01:09:06,026 -I've to text him. -Just do it! 784 01:09:12,699 --> 01:09:15,235 What are all those numbers, huh? 785 01:09:15,635 --> 01:09:17,404 They're a code, so he knows it's me. 786 01:09:17,871 --> 01:09:19,505 Change it every week. 787 01:09:29,950 --> 01:09:32,719 -Fuck are all these numbers? -Don't do anything. Hold on. 788 01:09:35,022 --> 01:09:36,090 Don't answer it. 789 01:09:41,728 --> 01:09:43,931 I know exactly where they are. 790 01:09:44,365 --> 01:09:45,933 Listen up, everybody. 791 01:09:50,737 --> 01:09:52,206 He could be in the bathroom. 792 01:10:07,454 --> 01:10:09,756 Look, we'll make it work, Don Valdez, no matter what. 793 01:10:09,890 --> 01:10:12,026 We'll, we'll, we'll make this right. 794 01:10:22,668 --> 01:10:25,906 Hey, it's me. Are you okay? 795 01:10:46,626 --> 01:10:50,164 -What's going on? -Something's not right about the numbers he texted. 796 01:10:51,365 --> 01:10:52,266 What do you mean? 797 01:10:52,399 --> 01:10:53,867 I don't know. 798 01:11:25,432 --> 01:11:27,767 Fuck. 799 01:11:29,635 --> 01:11:30,904 Give me the gun. 800 01:11:37,344 --> 01:11:38,678 Go, go. 801 01:11:38,811 --> 01:11:40,914 Let's move, let's move. In the kitchen now. 802 01:12:19,719 --> 01:12:21,421 Wait, wait, wait. What about these two here, right? 803 01:12:21,555 --> 01:12:25,058 They're, they're kind of dead weight at this point, yeah? 804 01:12:29,129 --> 01:12:29,963 Okay. 805 01:12:30,397 --> 01:12:32,232 -Okay, man. S�, you're the boss. -Okay. 806 01:12:32,698 --> 01:12:35,668 -And, uh, where's my gun? That's for me, right? -No, no, no, no. 807 01:12:37,638 --> 01:12:38,804 And why is that? 808 01:12:56,689 --> 01:12:58,358 Hey, motherfuckers. 809 01:13:03,430 --> 01:13:04,898 Oh, shit. 810 01:13:16,677 --> 01:13:18,612 Don't hold your gun sideways. 811 01:13:19,179 --> 01:13:21,882 The dumbass who created that shit didn't make it. 812 01:13:22,015 --> 01:13:23,917 Been locked up. 813 01:13:24,051 --> 01:13:25,285 Just a little rusty. 814 01:13:25,419 --> 01:13:28,355 Here is a real gun. 815 01:13:29,389 --> 01:13:30,824 Follow me. 816 01:15:28,775 --> 01:15:30,510 Grenade, grenade. 817 01:15:37,751 --> 01:15:40,187 I want you to stay here and cover this window. 818 01:15:41,388 --> 01:15:42,556 And use this 819 01:16:49,891 --> 01:16:51,658 Wait, no, hold. 820 01:16:54,127 --> 01:16:56,129 -Where is he? -We don't fucking know. 821 01:17:02,369 --> 01:17:04,204 On three o'clock. Three o'clock. 822 01:17:11,111 --> 01:17:12,712 Uh, shit. I'm out. 823 01:17:13,680 --> 01:17:15,282 Need more ammunition. 824 01:17:16,516 --> 01:17:18,652 All right, hold your position while re-up. 825 01:17:18,785 --> 01:17:20,387 Cover me. 826 01:19:22,676 --> 01:19:23,945 Oh, shit. 827 01:19:36,389 --> 01:19:37,657 Hey. 828 01:19:38,458 --> 01:19:39,759 How are you guys doing? 829 01:19:40,694 --> 01:19:43,463 A bit shaken up, but we're okay. 830 01:19:44,764 --> 01:19:46,633 How about you, Eric? You good? 831 01:19:46,766 --> 01:19:49,870 Fuck you! I know you want to kill me. Why don't you just do it? 832 01:19:50,470 --> 01:19:53,506 No, this is way better. Believe me. 833 01:19:54,107 --> 01:19:55,709 Hey, that's good enough. 834 01:19:56,142 --> 01:19:59,914 I already called the PFJ, FBI, and DEA. They're on their way. 835 01:20:03,450 --> 01:20:05,019 He'll be okay. 836 01:20:05,987 --> 01:20:08,889 - Don't leave me. - If he bleeds out, well, that's fine too. 837 01:20:09,023 --> 01:20:10,657 - Don't leave me. - Follow me. 838 01:20:10,790 --> 01:20:12,592 You can't leave me! 839 01:20:13,293 --> 01:20:15,695 Fuck you! 840 01:20:43,456 --> 01:20:44,591 Hey, Valdez. 841 01:20:44,724 --> 01:20:46,393 Have you seen Scarface? 842 01:21:35,308 --> 01:21:38,545 Believe me when I'm telling you L-17 had nothing to do with them. 843 01:21:38,678 --> 01:21:40,280 That's why they are not here. 844 01:21:41,247 --> 01:21:43,150 You mean to tell me this Bryant Powell is the one 845 01:21:43,283 --> 01:21:44,885 that killed all these guys? 846 01:21:45,019 --> 01:21:47,154 It is what it is. 847 01:21:47,287 --> 01:21:48,621 Now, 848 01:21:49,056 --> 01:21:49,990 I got to tell you this. 849 01:21:50,124 --> 01:21:51,658 Whatever you do with him, 850 01:21:51,791 --> 01:21:54,227 Don't call him Ram-bro to act all negro. 851 01:21:54,360 --> 01:21:56,229 'cause he doesn't like it. 852 01:21:57,697 --> 01:21:58,598 You good? 853 01:21:59,499 --> 01:22:00,734 Yeah. 854 01:24:15,435 --> 01:24:17,737 What the fuck? 55801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.