All language subtitles for After.Midnight.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,967 --> 00:00:52,302 (Radio static) 2 00:00:52,427 --> 00:00:53,929 Hank? 3 00:00:55,264 --> 00:00:58,684 (Radio static continues) 4 00:01:10,028 --> 00:01:11,530 Hello? 5 00:01:28,255 --> 00:01:30,757 - (Hank) Hey, you! - (Abby gasps) 6 00:01:30,883 --> 00:01:34,178 (Hank) You know, a lot of that white noise is leftover sound 7 00:01:34,303 --> 00:01:36,346 of the birth of the universe? 8 00:01:36,471 --> 00:01:37,472 Wow. 9 00:01:37,598 --> 00:01:42,895 They call it, er... "cosmic microwave background radiation." 10 00:01:43,020 --> 00:01:44,438 Man. 11 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 Talk about putting lipstick on a pig. 12 00:01:47,399 --> 00:01:49,484 Lipstick? Like, what on a what? 13 00:01:49,610 --> 00:01:51,028 Is that a thing? Is that a saying? 14 00:01:51,153 --> 00:01:54,156 That's just a... it's a very romantic spin on radio static. 15 00:01:54,281 --> 00:01:56,450 It wasn't a line, I'm not, like, feeding you a line here. 16 00:01:56,575 --> 00:01:58,202 That's, that's... that's science. 17 00:01:58,327 --> 00:02:00,412 I mean, science is beautiful and romantic, 18 00:02:00,537 --> 00:02:02,372 but that's the big bang. I mean, that's fact. 19 00:02:02,497 --> 00:02:03,999 Mm-hmm. 20 00:02:05,459 --> 00:02:08,545 What is this place really? 21 00:02:08,670 --> 00:02:12,341 It's my house. I live here. 22 00:02:12,466 --> 00:02:14,301 No, you don't live here. 23 00:02:14,426 --> 00:02:19,765 No, but it's in... it's been in my family for, er... ever. 24 00:02:19,890 --> 00:02:22,643 (Abby) Wait, this is my birthday present? 25 00:02:22,768 --> 00:02:24,770 (Hank) I, er... not the... not the house. 26 00:02:24,895 --> 00:02:26,313 It's what's inside the house. 27 00:02:26,438 --> 00:02:27,606 (Abby) Right. OK, OK. 28 00:02:27,731 --> 00:02:29,942 (Hank) Oh, my God, you're gonna be so underwhelmed now. 29 00:02:30,067 --> 00:02:32,069 (Abby) No, no I'm not. I'm relieved, actually. 30 00:02:32,194 --> 00:02:34,613 (Hank) Sure. This is gonna be so brutal. 31 00:02:48,126 --> 00:02:50,879 Is this my birthday present? 32 00:02:51,004 --> 00:02:53,131 Well, yeah, it's, er... 33 00:02:53,715 --> 00:02:55,884 ...you know, it's experiential. 34 00:02:57,052 --> 00:03:00,806 You can't, er... you can't put a big red bow 35 00:03:00,931 --> 00:03:04,518 on the kind of night that I have in store for you. 36 00:03:04,643 --> 00:03:07,563 You can't, er... you can't unwrap making a memory. 37 00:03:07,688 --> 00:03:09,273 Ah! OK, I see. 38 00:03:10,065 --> 00:03:14,403 So, you drag me through the woods to the "Texas Chainsaw Massacre" house 39 00:03:14,528 --> 00:03:18,699 and I'm supposed to what, throw myself at you? 40 00:03:18,824 --> 00:03:21,493 Well, I mean, I got flowers. Did you see the flowers? 41 00:03:21,618 --> 00:03:23,203 And what was your plan? 42 00:03:23,328 --> 00:03:27,416 Were you gonna just kill me, or kill me and eat me afterwards? 43 00:03:27,541 --> 00:03:29,293 Oh, no, no, no. 44 00:03:29,418 --> 00:03:31,420 No, you got it backwards. 45 00:03:31,545 --> 00:03:33,964 I'm gonna eat you first. 46 00:03:53,525 --> 00:03:56,945 (Moaning) 47 00:04:01,033 --> 00:04:02,201 (Growling) 48 00:04:48,205 --> 00:04:51,959 (Abby) Do you bring all your girlfriends here? 49 00:04:52,084 --> 00:04:55,170 All my girlfriends are still here. 50 00:04:55,295 --> 00:04:57,798 I told them I'd bring them a friend. 51 00:04:57,923 --> 00:05:00,926 They're going to love you, darling. 52 00:05:01,051 --> 00:05:03,011 It's so dark in the attic. 53 00:05:03,136 --> 00:05:05,973 No, come on. 54 00:05:06,098 --> 00:05:08,934 I haven't brought anybody here. 55 00:05:09,059 --> 00:05:11,061 Do you know anybody else in fucking Barlow 56 00:05:11,186 --> 00:05:12,771 that would've walked through that grove? 57 00:05:12,896 --> 00:05:16,483 - No. - No, just you, darling. 58 00:05:17,818 --> 00:05:19,486 Just you. 59 00:05:21,572 --> 00:05:23,907 That's very sweet. 60 00:05:24,575 --> 00:05:26,410 I hope you brought some wine to go with that cheese. 61 00:05:29,997 --> 00:05:31,748 "Peanut Noir"? 62 00:05:31,874 --> 00:05:34,710 Yeah. It's from Georgia. 63 00:05:34,835 --> 00:05:37,838 Oh, Georgia! Where they make all the best wines. 64 00:05:40,507 --> 00:05:41,925 It worked! 65 00:05:42,926 --> 00:05:48,765 Oh, wait, do your, er... the swirly, sniffy, sommelier thing? 66 00:05:48,891 --> 00:05:50,309 On the peanut wine? 67 00:05:50,434 --> 00:05:53,020 Yeah, but it's not... I told you it's not actually peanuts. 68 00:05:53,145 --> 00:05:54,479 OK. 69 00:05:58,192 --> 00:06:02,029 - It's fruit-forward. - Sure. 70 00:06:02,154 --> 00:06:04,656 I smell... grapes. 71 00:06:04,781 --> 00:06:06,116 - Naturally. - Yeah. 72 00:06:06,241 --> 00:06:09,077 - Grapes. - Like, grape jelly. 73 00:06:09,203 --> 00:06:11,538 Hints of peanut shells... 74 00:06:11,663 --> 00:06:13,498 (Gasps) It's a peanut butter and jelly wine! 75 00:06:13,624 --> 00:06:16,376 Fuck you, I knew you were gonna do that. You're such a fucking snob. 76 00:06:16,502 --> 00:06:18,128 You're such a snob! 77 00:06:18,253 --> 00:06:20,255 Is it really that bad? 78 00:06:21,215 --> 00:06:22,966 You know... 79 00:06:24,384 --> 00:06:27,387 I think the jar really opens it up. 80 00:06:28,847 --> 00:06:33,852 It may just be the moment, but I think it's pretty great. 81 00:06:35,687 --> 00:06:37,814 Well, this is good, 82 00:06:37,940 --> 00:06:40,192 because the people at the peanut wine place, 83 00:06:40,317 --> 00:06:42,152 they talked me into buying a case of that shit. 84 00:06:42,277 --> 00:06:44,780 - No! - Oh, yeah. They were selling it hard. 85 00:06:44,905 --> 00:06:47,658 - Wow, you got ripped off. - You got eleven more bottles of this. 86 00:06:47,783 --> 00:06:49,368 - Definitely got ripped off. - Drink up. So drink up. 87 00:06:53,121 --> 00:06:54,790 What is this? 88 00:06:56,416 --> 00:06:57,417 "For Julie". 89 00:06:57,543 --> 00:06:59,419 Wait, what is that? Hey, what is that? 90 00:06:59,545 --> 00:07:01,922 - Who the fuck is Julie? - Wait, wait, wait. Let me see it. 91 00:07:03,715 --> 00:07:04,800 That... 92 00:07:04,925 --> 00:07:07,177 That's... that's been in there for, like, ten years. 93 00:07:07,302 --> 00:07:13,392 I'm sorry, is this a mixtape for another girl, on my birthday? 94 00:07:13,517 --> 00:07:15,102 - Eighth, like, eighth grade. - Is that what this is? 95 00:07:15,227 --> 00:07:17,354 - Abby, you are not playing that. - I am, I am. 96 00:07:17,479 --> 00:07:19,231 - Absolutely not. - No, I have to! 97 00:07:19,356 --> 00:07:20,816 - You are not playing this. - I'm going to play... 98 00:07:20,941 --> 00:07:22,693 I will take the whole fucking thing down. 99 00:07:22,818 --> 00:07:27,823 - Come on. - This... is truly experiential. 100 00:08:03,942 --> 00:08:06,236 (Bones cracking) 101 00:08:08,488 --> 00:08:10,574 (Bones cracking) 102 00:09:13,428 --> 00:09:14,930 Darby! 103 00:09:16,223 --> 00:09:18,392 (Clicks tongue) 104 00:09:19,893 --> 00:09:21,687 Here kitty, kitty, kitty. 105 00:09:26,483 --> 00:09:28,318 Where you at, girl? 106 00:09:37,494 --> 00:09:39,246 Hank? 107 00:09:39,371 --> 00:09:41,623 (Hank) OK, you can open your eyes now. 108 00:09:41,748 --> 00:09:43,750 Hey, hey, hey! 109 00:09:46,503 --> 00:09:48,881 It's a kitten! 110 00:09:49,006 --> 00:09:52,843 There's a balloon attached to you! Aw! 111 00:09:52,968 --> 00:09:54,136 I found him like that. 112 00:09:54,219 --> 00:09:56,096 - With this balloon attached? - Yeah. 113 00:09:56,221 --> 00:09:58,515 Do you want this off of you? 114 00:09:58,640 --> 00:10:00,142 You're a mess. 115 00:10:00,267 --> 00:10:02,269 You're a mess, Kitten. 116 00:10:03,020 --> 00:10:06,773 Do you like birthday gifts that you have to care for for twenty years? 117 00:10:06,899 --> 00:10:10,068 - Can they live twenty years? - Er... 118 00:10:11,236 --> 00:10:13,822 Wow, that's gonna outlast our relationship. 119 00:10:14,698 --> 00:10:15,699 Fuck! 120 00:10:15,824 --> 00:10:18,243 Oh, sleepy baby. 121 00:10:18,368 --> 00:10:21,663 God, he's just as lazy as you are. 122 00:10:23,332 --> 00:10:25,876 I'd better get that thing off before he floats away. 123 00:10:26,001 --> 00:10:27,794 (Horn blares) 124 00:10:27,920 --> 00:10:29,546 (Brakes squeal) 125 00:10:29,671 --> 00:10:31,507 (Hank) Fuck you! 126 00:11:02,246 --> 00:11:03,664 "Hi, this is Abby. 127 00:11:03,789 --> 00:11:06,041 "I'm not around right now, so leave a message." 128 00:11:06,166 --> 00:11:07,251 (Beeping) 129 00:11:07,376 --> 00:11:09,545 Hey baby, it's me. Um... 130 00:11:11,088 --> 00:11:14,758 Listen, the mail's really piling up here, OK? 131 00:11:14,883 --> 00:11:16,051 A bunch of bills and shit, 132 00:11:16,176 --> 00:11:18,595 and I don't know what's paid or what's been paid. 133 00:11:18,720 --> 00:11:21,473 You're the one who usually handles all that shit, so... 134 00:11:23,725 --> 00:11:26,478 You got a bunch of birthday cards, too. 135 00:11:29,273 --> 00:11:32,359 Listen, baby... if you want out of this thing, 136 00:11:32,484 --> 00:11:34,403 you're gonna have to talk to me sooner or later, OK? 137 00:11:34,528 --> 00:11:37,364 You can't just... disappear. 138 00:11:38,574 --> 00:11:40,075 All right? 139 00:11:42,911 --> 00:11:44,913 Also, this is gonna sound crazy, I know, 140 00:11:45,038 --> 00:11:47,457 but ever since you left, some kind of... 141 00:11:49,042 --> 00:11:52,462 ...thing has been coming out of the woods every night. 142 00:11:52,588 --> 00:11:55,340 Scratching on the door, trying to get into the house. 143 00:11:56,967 --> 00:11:58,719 I know you're probably just rolling your eyes, 144 00:11:58,844 --> 00:12:03,098 thinking it's just this thing, or that thing, but it's not, OK? 145 00:12:04,099 --> 00:12:06,685 I know everything in these woods. 146 00:12:07,603 --> 00:12:09,354 This is, er... 147 00:12:11,732 --> 00:12:13,734 ...I don't know. 148 00:12:13,859 --> 00:12:17,946 I don't know. So just, er... give me a call, please, would you? 149 00:12:19,489 --> 00:12:20,991 I love you. 150 00:12:41,678 --> 00:12:43,222 "Hi, this is Abby. 151 00:12:43,347 --> 00:12:45,807 "I'm not around right now, so leave a message." 152 00:12:45,933 --> 00:12:46,975 (Beeping) 153 00:12:47,100 --> 00:12:50,187 Hey, yeah, also I think that monster ate your cat. 154 00:13:04,576 --> 00:13:06,161 (Grunts) 155 00:13:07,287 --> 00:13:09,873 How we doing, Hank? 156 00:13:09,998 --> 00:13:12,543 You see what it did to my door? 157 00:13:12,668 --> 00:13:14,086 Blew a hole in it? 158 00:13:14,211 --> 00:13:15,337 What? 159 00:13:15,462 --> 00:13:17,047 No! Not a... 160 00:13:17,172 --> 00:13:20,384 No, this shit! 161 00:13:20,509 --> 00:13:23,303 Not the hole. 162 00:13:23,428 --> 00:13:26,014 Yeah, that's a black bear, Hank. 163 00:13:26,139 --> 00:13:29,309 Oh, for God's sake, it's not a black bear, Shane. 164 00:13:29,434 --> 00:13:32,521 Well, I think that makes the most sense, don't it? 165 00:13:32,646 --> 00:13:33,647 No, actually, I don't... 166 00:13:33,772 --> 00:13:36,608 I don't think that makes any sense, Shane, 167 00:13:36,733 --> 00:13:40,571 that a black bear would walk past all that fucking garbage, 168 00:13:40,696 --> 00:13:44,700 and all this fucking cat food, just to come scratching at my door? 169 00:13:44,825 --> 00:13:46,326 No. 170 00:13:46,451 --> 00:13:49,955 A black bear would eat its own shit just to have something in its mouth. 171 00:13:50,080 --> 00:13:51,081 You know that. 172 00:13:53,709 --> 00:13:55,878 You wanna tell me what happened with that truck, 173 00:13:56,003 --> 00:13:57,754 down the road this morning? 174 00:13:57,880 --> 00:13:59,715 Oh. 175 00:13:59,840 --> 00:14:01,175 He said you fired at him, Hank. 176 00:14:01,300 --> 00:14:03,260 Yeah, well, he damn near ran me over. 177 00:14:03,385 --> 00:14:05,262 He said you darted right out into the road. 178 00:14:05,387 --> 00:14:07,055 Well, he's a fucking liar. 179 00:14:07,181 --> 00:14:10,893 I was just... checking the mail. 180 00:14:11,018 --> 00:14:13,353 You always check the mail with your shotgun, Hank? 181 00:14:15,439 --> 00:14:17,065 Sometimes. 182 00:14:18,317 --> 00:14:20,152 Is that it, then? 183 00:14:21,945 --> 00:14:23,363 Yeah. 184 00:14:24,865 --> 00:14:27,284 Thanks for stopping by, Officer. 185 00:14:27,409 --> 00:14:29,995 I stopped by Jessie's last night. 186 00:14:32,331 --> 00:14:34,625 Hank, they said they ain't seen ya. 187 00:14:36,835 --> 00:14:39,338 Listen, this thing with Abby... 188 00:14:40,172 --> 00:14:41,715 - I know it's hard on you. - What do you know? 189 00:14:41,840 --> 00:14:43,592 - I know what you guys were going through. - What the fuck do you know, Shane, huh? 190 00:14:43,717 --> 00:14:46,970 What do you know about it? Huh? 191 00:14:47,095 --> 00:14:49,181 Are you talking to her? Did she tell you to come check on me? 192 00:14:49,306 --> 00:14:51,725 I am just concerned, is all. 193 00:14:52,935 --> 00:14:55,103 - We're family. - No, we're not. 194 00:14:55,229 --> 00:14:59,233 We sure as fuck should've been by now, it's been a goddamn decade. 195 00:15:02,069 --> 00:15:05,072 Maybe she got tired of waiting around. 196 00:15:07,157 --> 00:15:08,575 Yeah. 197 00:15:09,868 --> 00:15:11,537 Well, hey... Look, you know what? 198 00:15:11,662 --> 00:15:13,413 If you're so, er... 199 00:15:14,706 --> 00:15:18,043 If you're so concerned with me, Shane, 200 00:15:18,168 --> 00:15:20,587 why don't you just tell your sister, 201 00:15:20,712 --> 00:15:23,549 next time she calls and I'm going crazy... 202 00:15:24,341 --> 00:15:26,093 I'm going crazy without her. I'm going around town 203 00:15:26,218 --> 00:15:29,930 telling people there's a big bad wolf trying to blow our house down. 204 00:15:31,014 --> 00:15:33,350 Everybody's starting to talk. 205 00:15:34,852 --> 00:15:39,106 Maybe she ought to just come on home, then. 206 00:15:39,231 --> 00:15:42,651 Hank, if the big bad wolf comes by again, 207 00:15:42,776 --> 00:15:45,696 maybe you oughta shoot it with your camera, 208 00:15:45,821 --> 00:15:49,533 instead of your twelve-gauge, and make a more convincing argument. 209 00:15:50,909 --> 00:15:52,744 OK. 210 00:15:59,835 --> 00:16:01,670 (♪ THE HUMMINGBIRDS: "Leave This Town") 211 00:16:02,337 --> 00:16:04,423 ♪ I know it's strange 212 00:16:04,548 --> 00:16:08,552 ♪ But it feels like it's trying to get me 213 00:16:12,014 --> 00:16:15,309 ♪ Every day I stick around 214 00:16:15,434 --> 00:16:20,564 ♪ Is just one more day in this town 215 00:16:20,689 --> 00:16:24,610 ♪ I've been trying to leave this town 216 00:16:24,735 --> 00:16:27,905 ♪ But it won't let me 217 00:16:28,947 --> 00:16:32,242 ♪ '89 Dodge Ram van 218 00:16:32,367 --> 00:16:34,494 ♪ I know that you can take me 219 00:16:36,997 --> 00:16:40,626 ♪ To desert lands, coyote clans 220 00:16:40,751 --> 00:16:44,630 ♪ And a life of mystery 221 00:16:46,632 --> 00:16:50,344 ♪ Where everyday's a mountain day 222 00:16:50,469 --> 00:16:52,304 ♪ And the sun... ♪ 223 00:16:52,429 --> 00:16:53,430 Hey, Hank. 224 00:16:53,555 --> 00:16:55,974 Jess starts screaming, she's like, "What's going on?" 225 00:16:56,099 --> 00:16:58,769 And I don't wanna say it's a spider cos I'm not a little girl, you know? 226 00:16:58,894 --> 00:17:00,729 So I said it was an intruder. 227 00:17:00,854 --> 00:17:02,940 And she ended up getting, like, more upset with that. 228 00:17:03,065 --> 00:17:05,234 - What's up, Bubba? - Oh, hey, Hank, man! 229 00:17:05,359 --> 00:17:07,611 What's going on, buddy? I was just talking about you. 230 00:17:07,736 --> 00:17:09,071 I was just telling Jane here 231 00:17:09,196 --> 00:17:12,783 about the time you bagged that Sherman tank lookin' fucking buck. 232 00:17:12,908 --> 00:17:14,993 It was down in the Waller over in Baines Prairies, 233 00:17:15,118 --> 00:17:16,203 about two seasons ago, 234 00:17:16,328 --> 00:17:18,455 and I don't think she fucking believes me. 235 00:17:18,580 --> 00:17:20,415 I don't believe that's English, so... 236 00:17:20,541 --> 00:17:23,710 No, you wouldn't believe this thing, it was like an airplane with a dick. 237 00:17:23,836 --> 00:17:25,254 It was nice. 238 00:17:25,379 --> 00:17:27,881 It was a good get. What was its name? 239 00:17:28,006 --> 00:17:29,758 - Val. - Valentine! 240 00:17:29,883 --> 00:17:31,552 Valentine, yeah. 241 00:17:31,677 --> 00:17:34,179 Where is Valentine? 242 00:17:34,304 --> 00:17:37,057 He's at home. He's in the closet. 243 00:17:37,182 --> 00:17:40,269 What the fuck is big Val doing in the closet? 244 00:17:40,394 --> 00:17:42,729 Er... Abby don't like dead shit on her walls. 245 00:17:42,855 --> 00:17:45,315 Fuck that. You should bring it here, man. 246 00:17:45,440 --> 00:17:49,528 Put it... put it up on the fucking wall, that's a goddamn injustice! 247 00:17:49,653 --> 00:17:52,823 We'll put him up on the wall with the other goofy shit. 248 00:17:52,948 --> 00:17:57,035 Yeah, cos the other thing is they ward off evil spirits. 249 00:17:57,160 --> 00:17:58,745 Where did you hear that? 250 00:17:58,871 --> 00:18:00,956 It's, like, an Indian thing. 251 00:18:01,081 --> 00:18:02,583 I mean, Native American. 252 00:18:02,708 --> 00:18:04,960 - (Chuckles) Oh. - Or, like, Vikings or some shit. 253 00:18:07,171 --> 00:18:08,172 (Coughs) 254 00:18:10,257 --> 00:18:12,342 What you got there, babe? 255 00:18:12,467 --> 00:18:13,927 The bare necessities. 256 00:18:14,052 --> 00:18:15,929 - I'll take care of it. - What, you running out of booze? 257 00:18:16,054 --> 00:18:19,308 It's nothing you should worry about. I've seen you drink the mat juice. 258 00:18:20,058 --> 00:18:21,560 Yeah, it's called a "Gorilla Fart". 259 00:18:21,685 --> 00:18:23,353 Wait, you drink the spill out of the bar mats? 260 00:18:23,478 --> 00:18:25,564 Yeah, man, free is free. I got kids. 261 00:18:25,689 --> 00:18:27,107 Wade. 262 00:18:27,232 --> 00:18:29,234 It's the only drink they'll give me for free. 263 00:18:29,902 --> 00:18:32,446 Jane, pour us two shots of the 1816, would you, please? 264 00:18:32,571 --> 00:18:35,741 - Mmm. - Have some self-respect, Wade. 265 00:18:35,866 --> 00:18:37,451 - What's that? - A little self-respect. 266 00:18:37,576 --> 00:18:39,536 (Wade) Come on. 267 00:18:40,412 --> 00:18:41,914 - Mmm. - That's a healthy pour. 268 00:18:42,039 --> 00:18:44,541 - Yeah, yeah, yeah! - No, no, no. 269 00:18:44,666 --> 00:18:46,168 That's Jane. 270 00:18:46,293 --> 00:18:48,712 I'm not gonna waste 1816 on you 271 00:18:48,837 --> 00:18:51,423 if you're gonna drink the shit out of the mats. 272 00:18:51,548 --> 00:18:52,716 Line 'em up. 273 00:18:52,841 --> 00:18:54,009 OK. 274 00:18:57,346 --> 00:18:59,181 (Hank) You're not gonna do this. 275 00:18:59,306 --> 00:19:00,557 (Wade) Come on. 276 00:19:00,682 --> 00:19:01,934 All right. 277 00:19:02,059 --> 00:19:03,810 - That's a big boy. - Yeah, it's real big. 278 00:19:03,936 --> 00:19:05,938 You're a grown-up, Wade. You're a father. 279 00:19:06,063 --> 00:19:08,065 And that's why I get to do this. 280 00:19:08,857 --> 00:19:11,485 - OK. - Cheers. 281 00:19:13,695 --> 00:19:16,114 Here's to being a proud American citizen. 282 00:19:24,206 --> 00:19:25,207 (Burps) 283 00:19:25,332 --> 00:19:27,000 It's not as bad as the name suggests. 284 00:19:27,125 --> 00:19:29,461 That's ridiculous. 285 00:19:29,586 --> 00:19:31,421 - Get him a real shot, please. - Yes, please, please. 286 00:19:31,547 --> 00:19:33,298 What does it taste like? 287 00:19:33,423 --> 00:19:35,509 It tastes like going blind. 288 00:19:51,275 --> 00:19:54,069 (Thunder rumbling) 289 00:21:01,303 --> 00:21:06,642 (Muted dialogue) 290 00:21:36,630 --> 00:21:39,466 (Pounding and growling) 291 00:21:43,929 --> 00:21:47,349 (Snarling) 292 00:21:53,021 --> 00:21:54,273 Fuck! 293 00:21:58,235 --> 00:21:59,903 (Snarling continues) 294 00:22:00,028 --> 00:22:01,864 Goddammit! 295 00:22:10,539 --> 00:22:14,209 (Snarling continues) 296 00:22:23,635 --> 00:22:26,305 (Roaring) 297 00:22:35,731 --> 00:22:39,067 (Panting) 298 00:23:13,727 --> 00:23:17,940 (♪ THE PARLOR: "The Places Where We Bled") 299 00:23:31,370 --> 00:23:34,540 ♪ Well, I told you so 300 00:23:35,457 --> 00:23:39,086 ♪ And I don't hate to say 301 00:23:40,879 --> 00:23:43,715 ♪ You didn't see the trap set for you 302 00:23:43,841 --> 00:23:46,677 ♪ And it was plain as day 303 00:23:49,513 --> 00:23:52,683 ♪ But it's good to be alive 304 00:23:53,934 --> 00:23:57,604 ♪ Even when part of you is dead 305 00:23:58,480 --> 00:24:01,316 ♪ And we obsess over the scars 306 00:24:01,441 --> 00:24:05,612 ♪ Cos they're the places where we bled 307 00:24:07,114 --> 00:24:10,534 ♪ But this one's in your head 308 00:24:11,994 --> 00:24:14,496 ♪ It's in your head 309 00:24:16,331 --> 00:24:17,666 ♪ It's in your head 310 00:24:43,567 --> 00:24:46,820 ♪ A-ha 311 00:24:46,945 --> 00:24:51,867 ♪ A-a-a, a-ha 312 00:24:51,992 --> 00:24:54,828 ♪ And we obsess over the scars 313 00:24:54,953 --> 00:24:58,707 ♪ Cos they're the places where we bled 314 00:25:00,709 --> 00:25:05,172 ♪ And this one's in your head 315 00:25:05,881 --> 00:25:10,636 ♪ It's in your head 316 00:25:10,761 --> 00:25:12,596 ♪ In your head ♪ 317 00:25:12,721 --> 00:25:18,393 (Screaming on TV) 318 00:26:11,321 --> 00:26:16,451 (Screaming on TV continues) 319 00:26:20,289 --> 00:26:22,708 (Growling) 320 00:26:32,301 --> 00:26:34,845 (Growling continues) 321 00:26:39,183 --> 00:26:40,684 (Screams) 322 00:26:45,772 --> 00:26:48,358 (Shrieking) 323 00:27:01,997 --> 00:27:03,498 Shit. 324 00:27:04,958 --> 00:27:08,212 Yeah, that's a... pool of blood. 325 00:27:08,837 --> 00:27:10,339 I think you got it, buddy. 326 00:27:12,090 --> 00:27:16,428 You know, er... cats can do this shit. 327 00:27:17,930 --> 00:27:20,557 Definitely. I mean, Jess was watching a show on TV the other day 328 00:27:20,682 --> 00:27:22,434 that said, like, cats are evil little fuckers. 329 00:27:22,559 --> 00:27:25,062 Like, a cat owner dies and no one finds 'em, 330 00:27:25,187 --> 00:27:26,772 and like, all the soft parts are gone. 331 00:27:26,897 --> 00:27:31,068 It'll come and it'll, like, eat his nose, and his eyelids, and his fucking ears. 332 00:27:31,193 --> 00:27:34,196 All the worst shit, so it looks like a screaming skull at the end of it. 333 00:27:34,321 --> 00:27:35,322 They don't give a fuck. 334 00:27:35,447 --> 00:27:38,951 And they're the same, no matter what size. 335 00:27:39,076 --> 00:27:41,745 From a kitten up to, like, a Siberian tiger, 336 00:27:41,870 --> 00:27:43,872 they all act exactly the same. 337 00:27:43,997 --> 00:27:46,416 Like, they play and they have fun, 338 00:27:46,542 --> 00:27:49,378 and they scamper, and they purr and shit, 339 00:27:49,503 --> 00:27:50,921 so, like... 340 00:27:53,674 --> 00:27:56,510 ...a panther could've done all this. 341 00:27:57,511 --> 00:27:59,012 They're on a rebound, too. 342 00:27:59,137 --> 00:28:00,722 They're fucking again. 343 00:28:00,848 --> 00:28:03,350 Have you ever seen a panther, Wade? 344 00:28:04,601 --> 00:28:05,686 Do you know anybody who has? 345 00:28:08,480 --> 00:28:09,898 No. 346 00:28:10,816 --> 00:28:12,818 I mean, let me think. 347 00:28:16,363 --> 00:28:17,906 No. 348 00:28:18,031 --> 00:28:21,618 Did I tell you Abby's cat went missing? 349 00:28:21,743 --> 00:28:23,912 That's it. That's where your monster is, right there. 350 00:28:24,037 --> 00:28:28,041 Like, a barrel of toxic waste fell off of a government truck 351 00:28:28,166 --> 00:28:30,335 and Abby's cat, like, jumped in it, 352 00:28:30,460 --> 00:28:34,214 and now it's big, and it just wants to come home. 353 00:28:35,382 --> 00:28:37,050 It ain't a cat, Wade. 354 00:28:38,343 --> 00:28:40,179 How do you know, though? 355 00:28:41,930 --> 00:28:43,932 Because I saw it. 356 00:28:45,726 --> 00:28:48,228 Did you bring your rifle with you, Bubba? 357 00:28:51,481 --> 00:28:55,319 Now, you said you saw its hand. 358 00:28:55,444 --> 00:28:59,698 Did you mean its hand, or did you mean "paw"? 359 00:28:59,823 --> 00:29:01,491 It looked like a hand, Wade. 360 00:29:04,703 --> 00:29:06,538 (Wade) I don't know, man. 361 00:29:07,664 --> 00:29:10,834 I was watching a video the other day on aliens, 362 00:29:10,959 --> 00:29:12,628 and if they land here, 363 00:29:12,753 --> 00:29:15,005 scientists say they're probably gonna be predators, 364 00:29:15,130 --> 00:29:18,592 because they need meat to grow the brains 365 00:29:18,717 --> 00:29:19,968 the size they need to be 366 00:29:20,093 --> 00:29:23,096 to get the technology they need to fucking get here. 367 00:29:24,389 --> 00:29:26,683 Then they showed a bunch of pictures of what aliens could look like, 368 00:29:26,808 --> 00:29:28,977 and they don't look like us, man. 369 00:29:29,102 --> 00:29:31,104 It's, like, "Dark Crystal" shit. 370 00:29:31,230 --> 00:29:35,484 It's... like, because they come from different gravities 371 00:29:35,609 --> 00:29:37,277 and they have different chemical makeups, 372 00:29:37,402 --> 00:29:42,074 they're like... it could be a squid with, like, six eyes, 373 00:29:42,199 --> 00:29:44,201 or it could have, like, no eyes and see with emotions. 374 00:29:44,326 --> 00:29:48,330 It was a fucking nightmare, Hank. 375 00:29:49,331 --> 00:29:51,250 It was a nightmare, 376 00:29:51,375 --> 00:29:54,044 and it wasn't a horror movie, it was the Discovery Channel, 377 00:29:54,169 --> 00:29:56,964 and it was during the fucking day. 378 00:29:57,089 --> 00:29:59,675 You watch a lot of TV, Bubba. 379 00:30:01,969 --> 00:30:04,972 I'm only saying that if I see something like that 380 00:30:05,097 --> 00:30:07,432 come out of one of these bushes, 381 00:30:07,558 --> 00:30:11,812 I'm gonna have a fucking mental breakdown, Hank. 382 00:30:11,937 --> 00:30:14,690 I wouldn't worry about it, Wade. 383 00:30:14,815 --> 00:30:16,316 You talk enough to clean the woods. 384 00:30:16,441 --> 00:30:18,944 You're right, you're right. 385 00:30:41,175 --> 00:30:43,010 Abby left. 386 00:30:44,469 --> 00:30:46,513 What do you mean? 387 00:30:46,638 --> 00:30:50,058 (Sighs) Abby, she... just left. 388 00:30:50,184 --> 00:30:52,019 Note on the fridge. 389 00:30:53,312 --> 00:30:55,564 Where'd she fucking go? 390 00:30:57,399 --> 00:30:58,817 I don't know. 391 00:30:59,526 --> 00:31:01,028 Miami, maybe. 392 00:31:01,153 --> 00:31:05,324 That's where she went to school, maybe to see her old boyfriend. 393 00:31:05,449 --> 00:31:07,284 Shit, man. 394 00:31:09,578 --> 00:31:11,663 I knew something else was going on, all right, 395 00:31:11,788 --> 00:31:13,790 but I didn't say anything, I'm sorry. 396 00:31:15,834 --> 00:31:18,253 I'm just talking about aliens and squid creatures and shit, 397 00:31:18,378 --> 00:31:20,797 - I'm an asshole. - No, no. 398 00:31:22,132 --> 00:31:23,967 (Hank exhales) 399 00:31:31,600 --> 00:31:34,811 Yeah. Thanks, Bubba. 400 00:31:35,395 --> 00:31:36,480 Thanks. 401 00:31:44,655 --> 00:31:47,741 - Do you wanna go get drunk? - Yeah, let's go and get drunk. 402 00:31:52,621 --> 00:31:56,792 (♪ THE HUMMINGBIRDS: "13 Days") 403 00:32:00,546 --> 00:32:03,549 ♪ 13 days of sunshine 404 00:32:03,674 --> 00:32:06,760 ♪ Couldn't get enough of it 405 00:32:06,885 --> 00:32:08,929 ♪ Thought that you would be mine 406 00:32:09,054 --> 00:32:12,266 ♪ But there was one little thing I missed 407 00:32:12,391 --> 00:32:15,477 ♪ You don't like dogs 408 00:32:15,602 --> 00:32:18,272 ♪ And I got two 409 00:32:19,231 --> 00:32:21,066 ♪ But I loved you forever 410 00:32:21,191 --> 00:32:24,278 ♪ While we were together 411 00:32:25,404 --> 00:32:29,408 ♪ For 13 days 412 00:32:29,533 --> 00:32:32,452 ♪ 13 nights of lovin' 413 00:32:32,578 --> 00:32:35,581 ♪ In your house at the edge of town 414 00:32:35,706 --> 00:32:39,042 ♪ You kept your dishes in the oven 415 00:32:39,168 --> 00:32:41,378 ♪ And you never put the toilet seat down 416 00:32:41,503 --> 00:32:43,130 ♪ Well, you're a handsome man 417 00:32:44,715 --> 00:32:47,259 ♪ Who never finished school 418 00:32:48,927 --> 00:32:50,637 ♪ But I loved you forever 419 00:32:50,762 --> 00:32:54,057 ♪ While we were together... 420 00:32:55,184 --> 00:32:56,518 No. 421 00:32:56,643 --> 00:32:58,478 I'm not gonna sing. 422 00:32:59,021 --> 00:33:01,523 Bet you'd do it for Julie. 423 00:33:01,648 --> 00:33:04,318 Oh, I would do anything for Julie. 424 00:33:05,569 --> 00:33:06,945 Oh! 425 00:33:13,285 --> 00:33:16,246 ♪ 13 days of something 426 00:33:16,371 --> 00:33:18,874 ♪ I never ever seen before 427 00:33:18,999 --> 00:33:22,169 ♪ You smudged makeup on the pillow 428 00:33:22,294 --> 00:33:25,130 ♪ You spilled nail polish on the floor 429 00:33:25,255 --> 00:33:28,425 ♪ You couldn't cut the lick 430 00:33:28,550 --> 00:33:31,929 ♪ Now all my money's gone... ♪ 431 00:33:32,930 --> 00:33:34,473 (Crashing and shrieking) 432 00:33:35,015 --> 00:33:36,517 Shane! 433 00:33:40,521 --> 00:33:42,022 Hank? 434 00:33:42,147 --> 00:33:44,483 You still think it's a bear, Shane? 435 00:33:45,901 --> 00:33:48,403 - That's a fucking bear trap. - That's a bear trap. 436 00:33:48,529 --> 00:33:49,947 Careful with the lawn now, I just... 437 00:33:50,072 --> 00:33:54,743 I had it caught, Shane, and it didn't chew its leg off, all right? 438 00:33:54,868 --> 00:33:58,789 It pried itself free, do you believe that shit? 439 00:33:58,914 --> 00:34:00,332 Hank. 440 00:34:00,916 --> 00:34:02,501 (Sniffs) 441 00:34:02,626 --> 00:34:04,628 - You smell that? - What? 442 00:34:04,753 --> 00:34:06,171 That's bacon. 443 00:34:07,047 --> 00:34:09,633 I'm not crazy, all right? 444 00:34:09,758 --> 00:34:11,844 And I've seen enough of this thing to know I don't know what the hell it is. 445 00:34:11,969 --> 00:34:14,012 And unless it just fell out of the goddamn sky 446 00:34:14,137 --> 00:34:15,931 and landed in my back yard in the last few weeks, 447 00:34:16,056 --> 00:34:18,141 I can't be the only person who's ever seen it, right? 448 00:34:18,267 --> 00:34:20,519 I mean, there's gotta be reports and... 449 00:34:20,644 --> 00:34:23,897 Reports of what, Hank? Monsters? 450 00:34:25,649 --> 00:34:29,653 My uncle Pete swore he saw the Lake Georgia monster 451 00:34:29,778 --> 00:34:30,779 when he was a kid. 452 00:34:30,904 --> 00:34:34,491 He told that damn story every Christmas until the day he died. 453 00:34:34,616 --> 00:34:38,996 Now, Hank, do you wanna know the problem with my uncle Pete's story? 454 00:34:39,121 --> 00:34:40,539 The problem with Uncle Pete's story 455 00:34:40,664 --> 00:34:43,750 is there ain't no goddamn monster in Lake Georgia. 456 00:34:45,043 --> 00:34:46,879 Just humor me, Shane. 457 00:34:47,004 --> 00:34:49,506 Please. Do a little digging. 458 00:34:49,631 --> 00:34:52,467 - What am I digging for? - I don't know. 459 00:34:53,886 --> 00:34:55,262 Police reports, you know? 460 00:34:55,387 --> 00:34:58,015 Similar descriptions? I mean, you're the detective. 461 00:34:58,140 --> 00:35:01,560 I am not a detective, I'm a police officer. 462 00:35:03,645 --> 00:35:05,814 Look, Hank, 463 00:35:05,939 --> 00:35:07,941 there ain't one goddamn town 464 00:35:08,066 --> 00:35:09,902 in this whole goddamn world 465 00:35:10,027 --> 00:35:13,614 that don't have someone saying they seen something they can't explain. 466 00:35:13,739 --> 00:35:14,907 All right? 467 00:35:15,032 --> 00:35:16,867 Every lake has a lake monster. 468 00:35:16,992 --> 00:35:18,410 Every forest has a big, hairy ape. 469 00:35:18,535 --> 00:35:23,123 Hell, I could ask a hundred people, in this town alone, 470 00:35:23,248 --> 00:35:26,668 half of them are gonna say they seen a UFO, or a ghost. 471 00:35:26,793 --> 00:35:28,629 Shit, most of them are gonna say they seen both, 472 00:35:28,754 --> 00:35:31,507 even though 500 years of hard science 473 00:35:31,632 --> 00:35:35,385 hasn't turned up one single scrap of evidence for either one. 474 00:35:35,511 --> 00:35:37,638 Not one single scrap. 475 00:35:37,763 --> 00:35:39,389 But that's what we do. 476 00:35:39,515 --> 00:35:41,767 You know, we fill in the blanks of what we don't understand. 477 00:35:41,892 --> 00:35:43,894 That's human nature. 478 00:35:44,019 --> 00:35:48,190 We've been letting our imaginations draw faces on the noises in the dark 479 00:35:48,315 --> 00:35:50,484 since we were living in caves. 480 00:35:52,569 --> 00:35:56,949 And we always draw sharp teeth. 481 00:36:03,038 --> 00:36:05,207 Eat your fucking food. 482 00:36:07,125 --> 00:36:14,466 (Line ringing) 483 00:36:14,591 --> 00:36:16,009 "Hi, this is Abby. 484 00:36:16,134 --> 00:36:18,220 "I'm not around right now, so leave a message." 485 00:36:54,923 --> 00:36:56,925 What is this? 486 00:36:57,050 --> 00:36:59,136 - It's the peanut wine. - It's the peanut wine. 487 00:36:59,219 --> 00:37:02,514 Oh, the famous peanut wine! 488 00:37:02,639 --> 00:37:04,057 Is it made out of peanuts? 489 00:37:04,183 --> 00:37:05,350 No, it's... no. 490 00:37:05,475 --> 00:37:08,896 It's, like, a vineyard in Georgia that's also, like, a peanut farm. 491 00:37:09,021 --> 00:37:10,814 Do you know the five Ss of wine tasting? 492 00:37:10,939 --> 00:37:13,317 I actually do, and I know that "sniff" is your favorite. 493 00:37:13,442 --> 00:37:15,694 "Sniff" is my favorite! 494 00:37:15,819 --> 00:37:17,988 Oh, God, this has aged so poorly. 495 00:37:18,113 --> 00:37:20,824 I mean, you can do four of the Ss, but not all of them. 496 00:37:20,949 --> 00:37:22,409 - Which one can't you do? - Huh? 497 00:37:22,534 --> 00:37:25,954 (Whispers) Seriously, Wade, I cannot believe you just said that. 498 00:37:26,079 --> 00:37:27,915 - Wait, what? - (Gasps) 499 00:37:28,040 --> 00:37:30,042 Are you pregnant? 500 00:37:30,167 --> 00:37:31,293 Yes, we're pregnant. 501 00:37:31,418 --> 00:37:33,003 - Oh, no! - Aw, congratulations! 502 00:37:33,128 --> 00:37:36,298 - I mean, congratulations! - Oh, my God! 503 00:37:36,423 --> 00:37:39,676 Congratulations! Cheers! Cheers! 504 00:37:39,801 --> 00:37:43,388 (Overlapping chatter) 505 00:37:43,514 --> 00:37:45,807 I just didn't wanna spoil your day, and make it all about me. 506 00:37:45,933 --> 00:37:48,393 No, no! Oh, my God, this is the best gift! 507 00:37:48,519 --> 00:37:51,355 Oh, my God, I'm so excited! Congratulations! 508 00:37:51,480 --> 00:37:54,733 - Thank you. - That's amazing. 509 00:37:54,858 --> 00:37:59,112 Now, my question is when are the two of you gonna have some kids? 510 00:37:59,238 --> 00:38:02,407 Er... maybe when they come out at eight years old 511 00:38:02,533 --> 00:38:05,702 so I don't have to do all the diaper shit. 512 00:38:05,827 --> 00:38:08,664 Start out at a good age. 513 00:38:08,789 --> 00:38:12,209 (Wade) Baby, let's not destroy their relationship tonight. 514 00:38:12,334 --> 00:38:15,170 (Overlapping chatter continues) 515 00:38:58,714 --> 00:39:00,716 You doing all right, Hank? 516 00:39:05,721 --> 00:39:07,764 Yeah, I'm good. 517 00:39:20,360 --> 00:39:22,112 - (Car horn honks) - Oh! 518 00:39:22,237 --> 00:39:23,655 That's my ride. 519 00:39:23,780 --> 00:39:28,368 So, er... I'm going to go start blowing all of this, 520 00:39:28,493 --> 00:39:32,289 and... I'll see you later. 521 00:39:33,165 --> 00:39:34,833 OK. Night, Jane. 522 00:39:34,958 --> 00:39:36,460 Good night! 523 00:41:44,213 --> 00:41:46,632 (Clattering) 524 00:41:54,097 --> 00:41:57,434 - (Shrieking) - (Hank) Hey, hey, hey! 525 00:42:02,856 --> 00:42:06,360 (Snarling) 526 00:42:10,739 --> 00:42:13,825 (Roaring) 527 00:42:17,329 --> 00:42:20,082 (Hank, whispering) Fuck. Oh, Jesus. 528 00:42:24,503 --> 00:42:25,754 (Cocks gun) 529 00:42:25,879 --> 00:42:28,465 Oh, God. Oh, my God. 530 00:42:33,554 --> 00:42:35,264 (Cocks gun) 531 00:42:36,181 --> 00:42:38,350 - (Meowing) - (Hank) Darby? 532 00:42:38,475 --> 00:42:40,310 Darby? Is that you, girl? 533 00:42:40,435 --> 00:42:42,938 Oh, Jesus, Darby, what the fuck? Come here. 534 00:42:43,063 --> 00:42:44,481 (Darby moans and howls) 535 00:42:44,606 --> 00:42:47,442 - (Hissing and snarling) - (Hank) Oh, my God! 536 00:42:49,403 --> 00:42:52,489 Oh, my God! The fuck was that? 537 00:42:52,614 --> 00:42:55,033 What the fuck was that? 538 00:42:56,451 --> 00:42:58,453 Oh, Jesus! 539 00:45:39,948 --> 00:45:42,826 (Sobs) 540 00:46:36,505 --> 00:46:39,925 (Muted dialogue) 541 00:47:23,343 --> 00:47:27,848 (♪ THE PARLOR: "Stay For Good This Time") 542 00:47:33,729 --> 00:47:37,983 ♪ I love when you're around me 543 00:47:38,108 --> 00:47:41,612 ♪ Hug and hold me tight 544 00:47:41,737 --> 00:47:43,572 ♪ Come a little closer, dear 545 00:47:43,697 --> 00:47:45,365 ♪ There's not a thing to fear 546 00:47:45,490 --> 00:47:49,036 ♪ Stay for good this time 547 00:47:49,161 --> 00:47:52,706 ♪ Summer, winter, spring or fall 548 00:47:52,831 --> 00:47:56,418 ♪ Clouds or rain or sun is shining 549 00:47:56,543 --> 00:48:00,088 ♪ Morning, noon and night 550 00:48:00,214 --> 00:48:03,217 ♪ Stay for good this time 551 00:48:03,342 --> 00:48:05,761 ♪ Oh, you knew me all too well 552 00:48:05,844 --> 00:48:07,596 ♪ You left me for a spell 553 00:48:07,721 --> 00:48:09,890 ♪ I was here all alone... 554 00:48:10,015 --> 00:48:11,099 (Opens door) 555 00:48:11,225 --> 00:48:14,895 ♪ Oh, I'm always thinking of you 556 00:48:15,020 --> 00:48:17,105 ♪ Calling on the telephone 557 00:48:19,149 --> 00:48:22,361 ♪ Dark nights, the creeping shadows 558 00:48:22,486 --> 00:48:25,322 ♪ Make me think of you 559 00:48:26,406 --> 00:48:30,744 ♪ Don't you think of me, too? 560 00:48:33,163 --> 00:48:36,959 ♪ The birds leave every autumn 561 00:48:37,084 --> 00:48:40,671 ♪ Return again by summertime 562 00:48:40,796 --> 00:48:44,424 ♪ I feel like it's always August 563 00:48:44,550 --> 00:48:48,011 ♪ Stay for good this time 564 00:48:48,136 --> 00:48:51,515 ♪ Stay for good this time ♪ 565 00:49:02,818 --> 00:49:04,319 Hank? 566 00:49:23,922 --> 00:49:26,258 You wanna put that in or no? 567 00:49:35,475 --> 00:49:37,561 It's my birthday tomorrow. 568 00:49:40,731 --> 00:49:42,316 I know that. 569 00:49:43,317 --> 00:49:45,319 Abby, of course I know that. 570 00:49:47,196 --> 00:49:50,365 Well, we need to get the house in order. 571 00:49:50,490 --> 00:49:51,825 Everybody's coming over. 572 00:49:51,950 --> 00:49:54,703 No, Abby, we can't have people over right now. 573 00:49:54,828 --> 00:49:55,913 Why not? 574 00:49:56,038 --> 00:49:59,791 Because... because I told you, that thing comes every night. 575 00:49:59,917 --> 00:50:02,586 - Come on, Hank. - Abby, what? What? 576 00:50:02,711 --> 00:50:04,922 The monster? 577 00:50:05,547 --> 00:50:07,549 Yes. Fine. 578 00:50:07,674 --> 00:50:10,928 You want me to put a fucking name on it? Then, yeah, it's a monster. 579 00:50:11,053 --> 00:50:13,555 - OK. - She didn't get hit by a car, Abby. 580 00:50:16,683 --> 00:50:20,521 I saw that thing pick her up and take a bite out of her 581 00:50:20,646 --> 00:50:22,564 like she was a goddamn apple. 582 00:50:22,689 --> 00:50:24,650 Then kill it, Hank. 583 00:50:24,775 --> 00:50:27,861 You're a hunter, right? 584 00:50:29,071 --> 00:50:31,657 That's what you do, you kill things. 585 00:50:33,116 --> 00:50:35,869 You say it's coming tonight... 586 00:50:36,870 --> 00:50:38,872 ...great, when it gets here, then... 587 00:50:40,457 --> 00:50:42,459 ...just fucking kill it. 588 00:50:46,004 --> 00:50:48,090 Can you please fix the front door? 589 00:50:48,215 --> 00:50:50,342 I don't wanna have to explain that to everybody. 590 00:51:36,430 --> 00:51:39,141 You put the buck back on the wall. 591 00:51:41,059 --> 00:51:42,561 Yeah. 592 00:51:42,686 --> 00:51:45,814 He has a name, by the way. It's Valentine. 593 00:51:45,939 --> 00:51:48,150 Supposed to be good luck. 594 00:51:50,068 --> 00:51:51,987 Who told you that? 595 00:51:52,112 --> 00:51:54,823 Fucking Wade. 596 00:51:54,948 --> 00:51:57,326 Well, he said the Indians said it. 597 00:51:57,451 --> 00:51:59,953 Or the Vikings, or some shit. 598 00:52:04,416 --> 00:52:06,585 What time's this thing showing up? 599 00:52:09,213 --> 00:52:11,215 Any minute now. 600 00:52:12,883 --> 00:52:14,968 If it shows up at all. 601 00:52:16,803 --> 00:52:19,932 I thought you said it comes every night? 602 00:52:20,057 --> 00:52:21,808 It does. 603 00:52:21,934 --> 00:52:23,769 It has. 604 00:52:23,894 --> 00:52:25,938 Every night since you left. 605 00:52:26,772 --> 00:52:34,029 But now you're back, so I don't know what's gonna happen. 606 00:52:35,113 --> 00:52:38,116 Hell, I'm not entirely convinced it's not you. 607 00:52:39,409 --> 00:52:41,828 What's that supposed to mean? 608 00:52:42,371 --> 00:52:43,872 I don't know. 609 00:52:45,082 --> 00:52:49,837 You some kind of... shapeshifter, Abby? 610 00:52:49,962 --> 00:52:52,381 You know, like, a werewolf or something? 611 00:52:52,506 --> 00:52:55,092 (Hank howls) 612 00:52:56,468 --> 00:52:58,178 You got me. 613 00:52:59,179 --> 00:53:02,558 No, I'm serious. I'm serious. 614 00:53:03,851 --> 00:53:06,520 This is good. What did you open? 615 00:53:08,522 --> 00:53:10,274 It's wine. 616 00:53:12,568 --> 00:53:13,569 I don't know, you tell me. 617 00:53:13,694 --> 00:53:20,117 Do your... swirly, sniff test thing and see if you can get it. 618 00:53:23,036 --> 00:53:25,789 I'm not really feeling like that tonight. 619 00:53:38,719 --> 00:53:40,179 OK. 620 00:53:47,853 --> 00:53:50,689 Where did you go, Abby? 621 00:53:52,941 --> 00:53:54,484 Miami. 622 00:53:57,571 --> 00:53:58,947 Yeah. 623 00:54:00,032 --> 00:54:01,533 I figured. 624 00:54:03,702 --> 00:54:08,707 You go down there to see your old boyfriend, huh? 625 00:54:08,832 --> 00:54:10,584 The old fast-talking, city boy 626 00:54:10,709 --> 00:54:14,296 who got you into all this fancy, wine shit in the first place? 627 00:54:14,421 --> 00:54:16,256 Is that right? 628 00:54:17,549 --> 00:54:19,134 Yeah, of course that's what you'd think. 629 00:54:19,259 --> 00:54:21,053 What am I supposed to think? 630 00:54:22,721 --> 00:54:24,598 I don't know, Hank. 631 00:54:24,723 --> 00:54:27,226 That I went to my reunion. 632 00:54:27,351 --> 00:54:29,186 Like I told you. 633 00:54:30,312 --> 00:54:31,647 That I begged you to come to 634 00:54:31,772 --> 00:54:34,191 but you said you didn't wanna drive all that way 635 00:54:34,316 --> 00:54:38,904 just to put on a tie and stare up peoples' noses. 636 00:54:39,029 --> 00:54:40,697 Well, it's cos they're snobs. 637 00:54:40,822 --> 00:54:42,324 Yeah, I got it. 638 00:54:46,328 --> 00:54:47,913 (Exhales) So... 639 00:54:49,248 --> 00:54:52,000 ...you didn't see him, then. 640 00:54:52,125 --> 00:54:54,294 Is that what you're saying? 641 00:54:55,671 --> 00:54:57,256 No, I did see him. 642 00:54:59,967 --> 00:55:01,552 Fuck. 643 00:55:03,595 --> 00:55:06,390 He was at the reunion, with his wife, 644 00:55:06,515 --> 00:55:10,185 and they left early to go get their kids. 645 00:55:13,230 --> 00:55:15,566 It's not really the point, Hank. 646 00:55:17,734 --> 00:55:21,154 OK. OK. 647 00:55:23,615 --> 00:55:27,870 Well, that explains about nine hours. 648 00:55:27,995 --> 00:55:32,332 What about the other four weeks you were gone, hmm? 649 00:55:38,005 --> 00:55:39,506 Stop. 650 00:55:45,304 --> 00:55:48,765 Do you know I'm the only member of my family that's been on a plane? 651 00:55:51,351 --> 00:55:52,853 OK. 652 00:55:54,813 --> 00:55:56,481 I, I mean... What is the point of... 653 00:55:56,607 --> 00:56:00,360 Barlow's enough for them. That's the point. 654 00:56:01,528 --> 00:56:03,697 But it's not enough for me. 655 00:56:06,867 --> 00:56:10,454 I need art, and culture, 656 00:56:10,579 --> 00:56:12,748 and food that isn't brown, 657 00:56:12,873 --> 00:56:17,377 and music that isn't all banjoes. 658 00:56:22,508 --> 00:56:27,221 Do you know, while I was gone, I had sushi... 659 00:56:29,306 --> 00:56:33,352 ...and curry, and Cuban food, and... 660 00:56:34,478 --> 00:56:40,067 ...Tamales... from a guy on a bike, and... 661 00:56:41,818 --> 00:56:44,571 I saw a jazz band play in the street, 662 00:56:44,696 --> 00:56:47,115 and I drank wines that I couldn't even pronounce, 663 00:56:47,241 --> 00:56:50,410 and I went to a museum, and I went to a baseball game, 664 00:56:50,536 --> 00:56:55,791 and... that was all in just one city. 665 00:56:57,376 --> 00:57:01,213 That was just Miami, in just one month. 666 00:57:01,338 --> 00:57:04,341 Four hours from our front porch. 667 00:57:06,426 --> 00:57:12,516 Well, I spent the last month trying to run my business 668 00:57:12,641 --> 00:57:14,643 without my partner. 669 00:57:16,937 --> 00:57:22,359 Trying to keep our dirty laundry from getting aired all over town, 670 00:57:22,484 --> 00:57:27,239 thinking I was losing my fucking mind, and my best friend. 671 00:57:28,323 --> 00:57:31,326 Wondering if I was ever gonna see you again. 672 00:57:33,996 --> 00:57:37,332 But, hey... Tamales. 673 00:57:39,543 --> 00:57:41,378 I'm glad you had such a good time. 674 00:57:41,503 --> 00:57:43,505 I am sorry about all that. 675 00:57:44,631 --> 00:57:46,133 Good. 676 00:57:48,844 --> 00:57:50,971 - I did wanna call. - Mmm... 677 00:57:51,096 --> 00:57:54,808 But I knew if I did, you'd just convince me to come back. 678 00:57:54,933 --> 00:58:00,272 Or I would get so mad at you that I would never come home at all, 679 00:58:00,397 --> 00:58:06,820 so... I figured I would just have to figure it out for myself. 680 00:58:06,945 --> 00:58:10,699 Well... did you? 681 00:58:17,456 --> 00:58:21,460 You know when I came home, after school that summer? 682 00:58:21,585 --> 00:58:22,586 Yeah. 683 00:58:22,711 --> 00:58:28,383 I was just gonna save some money, see my parents... 684 00:58:30,802 --> 00:58:32,554 ...and that was it. 685 00:58:32,679 --> 00:58:34,806 I never intended to stay here. 686 00:58:34,932 --> 00:58:37,184 Then why did you, Abby? 687 00:58:37,309 --> 00:58:40,562 For Christ's sake, why did you stay? 688 00:58:40,687 --> 00:58:42,856 Because of you, Hank. 689 00:58:44,274 --> 00:58:45,609 Because of you. 690 00:58:45,734 --> 00:58:47,736 You wooed me, and you swept me off my feet, 691 00:58:47,861 --> 00:58:50,113 and I just, I fucking fell for it. 692 00:58:52,115 --> 00:58:54,952 Goddammit, you used to look at me like I was... 693 00:58:56,578 --> 00:58:58,830 You used to look at me like... 694 00:59:00,374 --> 00:59:03,210 ...like you couldn't believe that I existed. 695 00:59:05,003 --> 00:59:08,340 Like you couldn't believe your luck, you know? 696 00:59:08,465 --> 00:59:12,135 And now, you hardly look at me at all. 697 00:59:13,846 --> 00:59:15,931 Look at me, Hank. 698 00:59:17,933 --> 00:59:23,814 I see you... cutting eyes at other girls all the time. 699 00:59:23,939 --> 00:59:26,358 No... oh, come on. 700 00:59:26,483 --> 00:59:28,485 I'm not crazy. 701 00:59:30,070 --> 00:59:33,574 I don't think everything's gonna be all spontaneous and new forever, 702 00:59:33,699 --> 00:59:37,286 but I know you, and I know you're a hunter, and... 703 00:59:39,788 --> 00:59:43,292 Maybe it was all about the pursuit all those years ago, 704 00:59:43,417 --> 00:59:46,587 and now you're just looking for something else to chase. 705 00:59:52,009 --> 00:59:57,222 And now it's been ten years, and I wake up, and... 706 00:59:59,391 --> 01:00:06,565 ...I'm a 33-year-old, unmarried, childless bar manager, 707 01:00:06,690 --> 01:00:10,527 living in the only place that I ever really wanted to leave. 708 01:00:13,780 --> 01:00:18,368 Hank, I think maybe you're looking around 709 01:00:18,493 --> 01:00:21,496 to see if there's something else you can chase... 710 01:00:23,415 --> 01:00:28,504 ...and I'm thinking about all those things that I gave up just for a spot on your wall. 711 01:00:35,969 --> 01:00:38,222 Everyone I know is married. 712 01:00:40,098 --> 01:00:42,184 They all have kids. 713 01:00:45,354 --> 01:00:48,106 And I have to hear it all the time, you know? 714 01:00:49,942 --> 01:00:52,486 "What are you two doing?" 715 01:00:52,611 --> 01:00:55,113 "What's he waiting for?" 716 01:00:58,033 --> 01:01:00,077 I used to think that was just some small-town bullshit 717 01:01:00,202 --> 01:01:02,246 I didn't care about, you know? 718 01:01:02,371 --> 01:01:06,458 Getting married, having a litter of kids. 719 01:01:10,170 --> 01:01:12,005 I don't know, Hank. 720 01:01:12,130 --> 01:01:14,216 What are we doing? 721 01:01:15,884 --> 01:01:18,178 What are you waiting for? 722 01:01:21,139 --> 01:01:26,395 Cos if you're waiting for me to look like Jane again... 723 01:01:26,520 --> 01:01:27,521 No. 724 01:01:27,646 --> 01:01:30,399 You know, like twenty-something years old with stars in my eyes, 725 01:01:30,524 --> 01:01:33,026 or if you're just looking for some other dumb doe to chase, 726 01:01:33,151 --> 01:01:36,655 I really wish you'd tell me, cos it would make things a whole lot easier. 727 01:01:41,368 --> 01:01:43,704 You have everything you want here. 728 01:01:46,248 --> 01:01:49,501 You have me, you have the bar, 729 01:01:49,626 --> 01:01:53,380 you have Wade, you have your hunting buddies... 730 01:01:55,174 --> 01:01:58,343 ...all these woods, and this big fucking house. 731 01:01:58,468 --> 01:02:01,013 This falling-apart house. 732 01:02:06,101 --> 01:02:08,103 What if I had gone back, 733 01:02:08,228 --> 01:02:10,564 to the city, you know, all those years ago, 734 01:02:10,689 --> 01:02:12,691 and you'd come with me... 735 01:02:14,526 --> 01:02:17,446 ...and we'd been living in, like, 736 01:02:17,571 --> 01:02:21,575 a one bedroom walk-up all these years, you know. 737 01:02:27,206 --> 01:02:29,374 You could hear our neighbors above us, 738 01:02:29,499 --> 01:02:31,502 the traffic outside... 739 01:02:35,380 --> 01:02:36,965 ...and you didn't have any of that stuff 740 01:02:37,090 --> 01:02:40,344 and you couldn't just wander into the woods any time you wanted. 741 01:02:44,431 --> 01:02:46,475 You didn't have any of the things that made you you, 742 01:02:46,600 --> 01:02:51,355 or... gave you purpose. 743 01:02:57,277 --> 01:02:59,446 Would I be enough for you? 744 01:03:02,241 --> 01:03:04,409 Cos I don't think I would. 745 01:03:06,078 --> 01:03:07,579 Baby. 746 01:03:08,956 --> 01:03:10,791 Hey, no... 747 01:03:18,215 --> 01:03:19,716 Look at that. 748 01:03:22,553 --> 01:03:28,350 Now I'm a... a 34-year-old, 749 01:03:28,475 --> 01:03:35,148 unmarried, childless bar manager who lives in the sticks. 750 01:03:41,238 --> 01:03:42,739 34. 751 01:03:47,286 --> 01:03:51,707 Do you remember where we were tonight, ten years ago? 752 01:03:55,627 --> 01:03:57,045 Yeah. 753 01:03:59,381 --> 01:04:00,883 Right here. 754 01:04:02,718 --> 01:04:04,344 Right in this room. 755 01:04:10,058 --> 01:04:14,313 Sometimes it feels like we've lived our whole lives in this room. 756 01:04:22,321 --> 01:04:24,907 I don't think your monster is coming. 757 01:04:29,494 --> 01:04:32,748 (Goes up the stairs) 758 01:04:51,517 --> 01:04:52,601 "For Julie". 759 01:04:52,726 --> 01:04:54,561 Wait, what is that? Hey, what is that? 760 01:04:54,686 --> 01:04:57,147 - Who the fuck is Julie? - Wait, wait, wait. Let me see it. 761 01:04:57,272 --> 01:04:59,358 That... that... 762 01:04:59,483 --> 01:05:02,819 Listen, this... this is incredible. 763 01:05:02,945 --> 01:05:05,322 I mean, this is a very romantic birthday... 764 01:05:05,447 --> 01:05:08,450 Oh, yeah! Talk about putting lipstick on a fucking pig. 765 01:05:08,575 --> 01:05:13,914 But this tape, which is probably full of horribly embarrassing, 766 01:05:14,039 --> 01:05:19,044 very dated, super emotional songs that you put on a tape for another girl. 767 01:05:19,169 --> 01:05:20,671 Well, no, just one song. 768 01:05:20,796 --> 01:05:22,297 I'm sorry, there's just one song on here? 769 01:05:22,422 --> 01:05:24,508 Yeah, you know, when you put one song on and repeat it over and over? 770 01:05:24,633 --> 01:05:26,468 - No, I don't know this. - So you don't have to rewind. 771 01:05:26,593 --> 01:05:28,554 - So you do it over and over? - Oh, my God. 772 01:05:28,679 --> 01:05:33,559 OK, so this tape is full of one song, over and over... 773 01:05:33,684 --> 01:05:36,687 - Yeah. - ...for another girl that is not me, 774 01:05:36,812 --> 01:05:40,440 but it somehow made its way here on my birthday. 775 01:05:40,566 --> 01:05:44,653 This gift... you can't put a bow on it. 776 01:05:44,778 --> 01:05:48,782 - Oh, don't pull that shit. - You can't unwrap this tape. 777 01:05:48,907 --> 01:05:50,993 I just said that to you, come on. 778 01:05:51,118 --> 01:05:55,622 This is truly experiential. 779 01:05:55,747 --> 01:05:56,915 Just play the fucking tape. 780 01:05:57,040 --> 01:05:58,792 I'm gonna play the tape. 781 01:06:04,214 --> 01:06:09,595 ♪ There is a house in New Orleans 782 01:06:09,720 --> 01:06:13,932 ♪ They call the Rising Sun 783 01:06:14,057 --> 01:06:19,479 ♪ And it's been the ruin of many a poor boy 784 01:06:19,605 --> 01:06:24,193 ♪ And Lord, I know I'm one 785 01:06:24,318 --> 01:06:25,444 ♪ My mother... ♪ 786 01:06:25,569 --> 01:06:28,739 ♪ And we cannot be defeated 787 01:06:28,864 --> 01:06:31,617 ♪ They can take our bones 788 01:06:31,742 --> 01:06:34,828 ♪ And bury them deep under the river 789 01:06:34,953 --> 01:06:37,664 ♪ And we'll still be together... ♪ 790 01:06:37,789 --> 01:06:40,042 ♪ We lost ourselves in the city lights 791 01:06:40,167 --> 01:06:42,503 ♪ And the long rides home and the quiet nights 792 01:06:42,628 --> 01:06:45,464 ♪ But we know we're the only ones 793 01:06:46,465 --> 01:06:49,968 ♪ We know we're the only ones... ♪ 794 01:06:50,093 --> 01:06:53,972 ♪ Happy birthday, dear Abby... 795 01:06:54,097 --> 01:06:56,558 - That's my girl. - My bitch. 796 01:06:56,683 --> 01:07:02,105 ♪ Happy birthday to you! ♪ 797 01:07:02,231 --> 01:07:03,565 Love you! 798 01:07:03,690 --> 01:07:07,194 OK, you guys have to promise not to laugh. 799 01:07:07,319 --> 01:07:09,488 This is my first attempt. 800 01:07:09,613 --> 01:07:12,449 - Oh, I know what that is. - Jesus Christ! What is that? 801 01:07:12,574 --> 01:07:13,992 Take one and pass it down. 802 01:07:14,117 --> 01:07:15,536 Is that pond water? 803 01:07:16,828 --> 01:07:20,999 I call it "Sauvignon Brun", cos it's brown. 804 01:07:21,124 --> 01:07:24,127 Er... it looks more like Sauvignon bleurgh! 805 01:07:24,878 --> 01:07:26,588 - Hey, be nice. - (Wade) Sorry. 806 01:07:26,713 --> 01:07:28,882 You made this, Abby? You made this? 807 01:07:29,007 --> 01:07:30,175 Yeah! 808 01:07:30,300 --> 01:07:33,011 So you, like, stomped on the grapes with your dirty feet, 809 01:07:33,136 --> 01:07:34,221 is that why it's brown? 810 01:07:34,346 --> 01:07:35,597 - Eugh! - Er... no. 811 01:07:35,722 --> 01:07:39,810 It just, er... I didn't seal it right, so it oxidized. 812 01:07:39,935 --> 01:07:41,979 You know, how, like, an apple goes brown. 813 01:07:42,104 --> 01:07:44,273 - That means it's rotten. - Shut up, baby. 814 01:07:44,398 --> 01:07:46,984 I'm not trying to be negative, I'm just curious. 815 01:07:47,109 --> 01:07:50,696 Does anyone know the proper way to taste wine? 816 01:07:51,947 --> 01:07:53,490 See. 817 01:07:53,949 --> 01:07:55,450 Swirl. 818 01:07:56,994 --> 01:07:58,495 Sniff. 819 01:07:59,246 --> 01:08:01,498 Sip, and savor. 820 01:08:01,623 --> 01:08:02,791 (Abby) That's right. 821 01:08:04,960 --> 01:08:06,712 You guys remember Jonestown? 822 01:08:06,837 --> 01:08:08,922 (Wade) I think about it all the time. 823 01:08:09,047 --> 01:08:10,883 - Did we just do a pact? - (Jess) This is so good. 824 01:08:11,008 --> 01:08:13,343 (Wade) Oh, man, we didn't even do any community outreach. 825 01:08:13,468 --> 01:08:16,680 - (All laughing) - (Jess) This is so much fun, guys. 826 01:08:16,805 --> 01:08:21,268 I don't even remember the last time I actually got drunk. 827 01:08:21,393 --> 01:08:22,394 I do. 828 01:08:22,519 --> 01:08:25,022 I think it was, like, two glasses of wine ago. 829 01:08:25,147 --> 01:08:27,274 Ha-ha! 830 01:08:27,399 --> 01:08:31,236 No, well, Momma got the nuggets and she told us to live it up a bit. 831 01:08:31,361 --> 01:08:32,779 Yeah, yeah! 832 01:08:32,905 --> 01:08:34,990 We're staying up to the crack of 12:30. 833 01:08:35,115 --> 01:08:37,659 - Woah! - Party animals! 834 01:08:39,494 --> 01:08:40,662 (Pam) Speak for yourself. 835 01:08:40,787 --> 01:08:42,372 (Wade) I may have three glasses of wine tonight. 836 01:08:42,497 --> 01:08:43,749 - (Pam) Woah! - (Wade) Yeah. 837 01:08:43,874 --> 01:08:49,171 So, er... Hank, is your monster stopping by tonight? 838 01:08:49,296 --> 01:08:50,464 Shane. 839 01:08:51,465 --> 01:08:54,134 - Come on, man. - What? Everybody knows. 840 01:08:56,512 --> 01:08:58,180 Oh, come on, there's a goddamn elephant in the room 841 01:08:58,305 --> 01:09:00,933 and no one wants to talk about it. 842 01:09:01,058 --> 01:09:03,060 Well, it wasn't an elephant. 843 01:09:04,144 --> 01:09:08,148 - (Wade) It was a panther. - (Jess and Pam chuckle) 844 01:09:08,273 --> 01:09:12,778 All right, I do have one question. Er... 845 01:09:14,863 --> 01:09:18,700 Has anyone here seen a UFO? 846 01:09:18,825 --> 01:09:20,786 - Yes. - I did once. 847 01:09:22,621 --> 01:09:23,956 See? 848 01:09:24,081 --> 01:09:25,457 Now, Pam. 849 01:09:25,582 --> 01:09:28,335 - You're sure it was an alien spacecraft? - Yes. 850 01:09:28,460 --> 01:09:30,295 - It couldn't have been a plane... - No. 851 01:09:30,420 --> 01:09:32,089 - ...a helicopter, a weather balloon? - No. 852 01:09:32,214 --> 01:09:33,799 A weather balloon? No. 853 01:09:33,924 --> 01:09:38,095 Do you have any idea how vast the universe is? 854 01:09:38,220 --> 01:09:43,016 I do. It's, like... like, nine football fields wide. 855 01:09:43,141 --> 01:09:47,145 If you are smart enough to travel billions of light years, 856 01:09:47,271 --> 01:09:49,273 why the fuck would you come to Barlow? 857 01:09:49,398 --> 01:09:51,400 I mean, that's a good point. You're not wrong. 858 01:09:51,525 --> 01:09:52,818 You're not wrong on that one. 859 01:09:52,943 --> 01:09:56,154 I'm not wrong, because I am a police officer. 860 01:09:56,280 --> 01:09:58,282 (Pam) You're a police officer? 861 01:09:58,407 --> 01:10:00,325 Did you guys... did you know that? 862 01:10:00,450 --> 01:10:01,785 I had heard, yeah. 863 01:10:01,910 --> 01:10:07,833 And as a police officer, it is my job to use logic, and evidence, 864 01:10:07,958 --> 01:10:11,128 and the powers of deduction to figure things out. 865 01:10:11,253 --> 01:10:12,838 And that is why, Pam, 866 01:10:12,963 --> 01:10:16,592 a zig-zagging light in the sky ain't a UFO, 867 01:10:16,717 --> 01:10:20,345 a glob of dust on a photo ain't a ghost, 868 01:10:20,470 --> 01:10:24,266 and, Hank, whatever the hell has been coming round your house 869 01:10:24,391 --> 01:10:28,520 for the last month, it ain't a goblin, or a goddamn demon, 870 01:10:28,645 --> 01:10:31,231 or anything else magical or supernatural, all right? 871 01:10:31,356 --> 01:10:33,275 It's just not. 872 01:10:33,400 --> 01:10:34,735 (Abby) Shane, this is not the time or the place. 873 01:10:34,860 --> 01:10:39,907 I'm sorry, but for the last month, Hank has been shooting at cars, 874 01:10:40,032 --> 01:10:42,284 and ranting and raving about monsters, 875 01:10:42,409 --> 01:10:44,828 and now we're all just gonna sit here and pretend like it didn't happen. 876 01:10:45,871 --> 01:10:47,247 I mean, we're all friends. 877 01:10:47,372 --> 01:10:48,373 (Abby) Shane, just stop, it's not the time. 878 01:10:48,498 --> 01:10:50,000 Some of us are family, some of us should be family, 879 01:10:50,125 --> 01:10:52,252 and I'm saying all this because I love you. 880 01:10:52,377 --> 01:10:55,589 Oh, is that what it is? You're doing it cos you love me? 881 01:10:55,714 --> 01:10:58,300 I love you, too, buddy. 882 01:10:58,425 --> 01:11:00,260 I love you, too, Shane. 883 01:11:05,307 --> 01:11:06,934 You're right. 884 01:11:08,685 --> 01:11:10,687 I've been an asshole lately. 885 01:11:11,563 --> 01:11:14,149 Well, longer than lately, I guess, 886 01:11:14,274 --> 01:11:17,528 but lately I've been more of an asshole, and I'm sorry for that. 887 01:11:19,238 --> 01:11:22,699 And you're right, maybe we should've been family by now. 888 01:11:25,744 --> 01:11:29,164 But you're wrong. About what I saw. 889 01:11:31,500 --> 01:11:34,336 My God, the fucking ego on you. 890 01:11:35,087 --> 01:11:40,342 You're a bachelor sheriff in a backwoods shithole, 891 01:11:40,467 --> 01:11:43,428 and you think you got it all figured out. 892 01:11:43,554 --> 01:11:45,556 Right, baby? 893 01:11:48,433 --> 01:11:50,853 You're right, baby. 894 01:11:53,480 --> 01:11:56,817 Hell, you're right about most things, most of the time. 895 01:11:56,942 --> 01:11:58,944 You're right about this town. 896 01:11:59,611 --> 01:12:02,281 This town is nothing but a speck of dust in a great, big world. 897 01:12:02,406 --> 01:12:05,576 It's nothing but a speck of dust in a galaxy. 898 01:12:05,701 --> 01:12:09,288 It's nothing but a speck of dust in a big, wide universe. 899 01:12:11,081 --> 01:12:14,042 And if no thinking thing in its right mind is gonna go all that way 900 01:12:14,168 --> 01:12:16,253 to come to Barlow... 901 01:12:20,257 --> 01:12:24,887 ...well, how could I ever expect you to stay here? 902 01:12:28,056 --> 01:12:30,184 You're right, I... 903 01:12:30,309 --> 01:12:32,811 I-I never gave enough... 904 01:12:32,936 --> 01:12:35,939 thought to the things that made you happy... 905 01:12:36,857 --> 01:12:41,612 ...to the things you care about, or the things that make you who you are. 906 01:12:43,822 --> 01:12:47,409 Or hell, maybe I ignored them sometimes. 907 01:12:47,534 --> 01:12:53,123 Because, I don't know, it made me feel small, or stupid. 908 01:12:53,582 --> 01:12:56,585 Just selfish shit, you know? 909 01:13:00,756 --> 01:13:05,511 I always knew, with you, I'd caught something that you can't lock up... 910 01:13:06,595 --> 01:13:09,598 ...and then I went and tried to do it anyway. 911 01:13:10,390 --> 01:13:12,142 I'm sorry. 912 01:13:13,435 --> 01:13:16,271 So let's get the fuck out of here. 913 01:13:16,396 --> 01:13:18,232 Let's get out of this place. 914 01:13:18,357 --> 01:13:19,358 Sell the bar. 915 01:13:19,483 --> 01:13:22,819 Let's get rid of this big, stupid goddamn house 916 01:13:22,945 --> 01:13:25,364 that's been in my family, that's been killing everybody. 917 01:13:25,489 --> 01:13:28,659 I'm never gonna fix it, you're right about that, too. 918 01:13:28,784 --> 01:13:31,954 And let's move. You wanna move to Miami? Let's go. 919 01:13:32,079 --> 01:13:35,499 Or Madrid, Moscow. 920 01:13:35,624 --> 01:13:37,751 I'll go anywhere with you. 921 01:13:39,878 --> 01:13:41,296 Anywhere. 922 01:13:43,006 --> 01:13:46,677 Cos you're right about most things, but you're wrong about one thing. 923 01:13:48,804 --> 01:13:51,139 You are enough for me, Abby. 924 01:13:59,439 --> 01:14:02,693 Just one... one more thing. 925 01:14:17,332 --> 01:14:18,333 - This is... - (Feedback whines) 926 01:14:18,458 --> 01:14:19,960 Shit, sorry. 927 01:14:21,503 --> 01:14:23,338 This is for you, baby. 928 01:14:25,090 --> 01:14:26,592 And Julie. 929 01:14:28,427 --> 01:14:33,515 (♪ Lisa Loeb's "Stay: I Missed You" playing) 930 01:14:41,481 --> 01:14:43,734 ♪ You say 931 01:14:44,776 --> 01:14:47,362 ♪ I only hear what I want to 932 01:14:53,619 --> 01:14:55,787 ♪ You say 933 01:14:57,039 --> 01:15:01,877 ♪ I talk so all the time, so 934 01:15:05,631 --> 01:15:08,634 ♪ And I thought what I felt was simple 935 01:15:08,759 --> 01:15:10,928 ♪ And I thought that I don't belong 936 01:15:11,053 --> 01:15:14,723 ♪ And now that I am leaving 937 01:15:14,848 --> 01:15:17,226 ♪ Now I know that I did something wrong 938 01:15:17,351 --> 01:15:19,436 ♪ Cos I missed you 939 01:15:21,021 --> 01:15:25,692 ♪ Yeah, I missed you 940 01:15:30,531 --> 01:15:32,699 ♪ And you say 941 01:15:33,951 --> 01:15:35,911 ♪ I only hear what I want to 942 01:15:36,036 --> 01:15:38,372 ♪ I don't listen hard, I don't pay attention 943 01:15:38,497 --> 01:15:40,332 ♪ To the distance that you're running 944 01:15:40,457 --> 01:15:42,376 ♪ To anyone, anywhere 945 01:15:42,501 --> 01:15:45,254 ♪ I don't understand if you even care 946 01:15:45,379 --> 01:15:49,466 ♪ I'm only hearing negative, no, no, no, bad! 947 01:15:50,843 --> 01:15:53,345 ♪ So I turned the radio on 948 01:15:53,470 --> 01:15:54,888 ♪ Turned the radio up 949 01:15:55,013 --> 01:15:57,474 ♪ And this woman was singing my song 950 01:15:57,599 --> 01:15:59,810 ♪ Lovers in love and the other's run away 951 01:15:59,935 --> 01:16:03,647 ♪ Lover is crying cos the other won't stay 952 01:16:03,772 --> 01:16:06,400 ♪ Some of us hover, only waiting for the other 953 01:16:06,525 --> 01:16:08,569 ♪ Who was dying since the day they were born 954 01:16:08,694 --> 01:16:11,196 ♪ Well, well, this is not that 955 01:16:11,321 --> 01:16:15,450 ♪ I think that I'm throwing, but I'm thrown 956 01:16:15,576 --> 01:16:18,453 ♪ And I thought I'd live forever but now I'm not too sure 957 01:16:18,579 --> 01:16:20,497 ♪ You try to tell me that I'm clever 958 01:16:20,622 --> 01:16:22,749 ♪ But that won't take me anyhow 959 01:16:22,875 --> 01:16:26,461 ♪ Or anywhere with you 960 01:16:28,547 --> 01:16:31,216 ♪ But you said that I was naive 961 01:16:31,341 --> 01:16:33,677 ♪ And I thought that I was strong 962 01:16:33,802 --> 01:16:37,181 ♪ I thought, "Hey, I can leave, I can leave" 963 01:16:37,306 --> 01:16:40,267 ♪ Oh, but now I know that I was wrong 964 01:16:40,392 --> 01:16:42,644 ♪ Cos I missed you 965 01:16:44,188 --> 01:16:49,026 ♪ Yeah, I missed you 966 01:16:52,487 --> 01:16:54,072 ♪ You said you'd caught me cos you want me 967 01:16:54,198 --> 01:16:55,616 ♪ And one day you'd let me go 968 01:16:55,741 --> 01:16:57,910 ♪ You'll try to give away a keeper or keep me 969 01:16:58,035 --> 01:17:03,040 ♪ Cos you know you're just so scared to lose 970 01:17:04,416 --> 01:17:05,959 ♪ And you say 971 01:17:09,546 --> 01:17:11,548 ♪ "Stay"... 972 01:17:14,927 --> 01:17:15,969 OK. 973 01:17:18,263 --> 01:17:20,265 ♪ And you say 974 01:17:21,558 --> 01:17:24,561 ♪ I only hear what I want to ♪ 975 01:17:31,610 --> 01:17:32,528 Hank! 976 01:17:32,653 --> 01:17:35,197 (Snarling) 977 01:17:37,574 --> 01:17:40,327 (Shane) Abby, where is Hank's gun? Where is Hank's gun? 978 01:17:40,452 --> 01:17:41,870 (Wade) Hank? 979 01:17:43,705 --> 01:17:45,040 (Jess) Where are you going? 980 01:17:45,165 --> 01:17:47,918 - You go out the back door. - (Jess) Please, hurry! 981 01:17:48,043 --> 01:17:49,878 Hank! 982 01:17:50,003 --> 01:17:51,505 (Hank) Come on! 983 01:17:53,215 --> 01:17:54,633 Hank! 984 01:17:57,135 --> 01:17:58,887 (Snarling continues) 985 01:18:03,725 --> 01:18:05,769 (Screams) 986 01:18:14,361 --> 01:18:17,698 (Shrieking) 987 01:18:25,122 --> 01:18:28,125 - (Shane) I got it! - Oh, my God! 988 01:18:47,811 --> 01:18:48,896 Hank. 989 01:19:10,042 --> 01:19:12,002 Hey, baby. 990 01:19:12,127 --> 01:19:13,795 Hey, baby. 991 01:19:16,423 --> 01:19:18,425 Are you OK? 992 01:19:31,897 --> 01:19:34,483 (Sobs) 993 01:19:39,821 --> 01:19:43,450 I was supposed to... I was supposed to give this to you. 994 01:19:59,049 --> 01:20:02,594 You wanna drink another case of this shit with me? 995 01:20:08,517 --> 01:20:12,271 (♪ THE PARLOR: "We Will Elope") 996 01:20:20,237 --> 01:20:29,329 ♪ You will bear all of my fruit 997 01:20:32,249 --> 01:20:42,092 ♪ And you will dress all of my wounds 998 01:20:44,136 --> 01:20:50,976 ♪ And I won't ask of you more than to do more than to be 999 01:20:51,101 --> 01:20:56,273 ♪ There are feet beneath the knees 1000 01:20:57,107 --> 01:21:03,405 ♪ And a tower in the trees 1001 01:21:03,530 --> 01:21:11,288 ♪ And a future that believes 1002 01:21:17,753 --> 01:21:22,216 ♪ Come like a hope, we will elope 1003 01:21:22,341 --> 01:21:26,512 ♪ Hold out your hand to me 1004 01:21:26,637 --> 01:21:31,225 ♪ Make me your soap, songs from your throat 1005 01:21:31,350 --> 01:21:35,437 ♪ The berries that stained your hands 1006 01:21:36,897 --> 01:21:43,403 ♪ And I will love you 1007 01:21:43,529 --> 01:21:46,240 ♪ For the rest of your life 1008 01:21:46,365 --> 01:21:54,081 ♪ I will love you 1009 01:21:55,123 --> 01:22:01,880 ♪ And I will love you 1010 01:22:02,005 --> 01:22:04,550 ♪ For the rest of your life 1011 01:22:04,675 --> 01:22:12,391 ♪ I will love you 1012 01:22:50,220 --> 01:22:56,768 ♪ And I will love you 1013 01:22:56,894 --> 01:22:59,479 ♪ For the rest of your life 1014 01:22:59,605 --> 01:23:06,820 ♪ I will love you 1015 01:23:06,945 --> 01:23:11,742 ♪ For the rest of your life ♪ 74413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.