Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:06,290
He said they'd call.
2
00:00:07,590 --> 00:00:08,770
Oh, shit.
3
00:00:11,170 --> 00:00:12,170
Hello?
4
00:00:16,750 --> 00:00:18,790
Yeah, this is Jody.
5
00:00:20,730 --> 00:00:24,090
So I hear you want in our fraternity.
6
00:00:24,510 --> 00:00:27,130
Yeah, I really want in the frat.
7
00:00:28,010 --> 00:00:34,430
Well, to get in our fraternity, you must
complete this mission within 24 hours.
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,860
Oh, I'm sorry. I don't think I can hear
you super well.
9
00:00:39,940 --> 00:00:44,320
I said you have 24 hours to complete
this mission.
10
00:00:45,460 --> 00:00:49,980
Fuck. I think your voice is kind of
muffled, man. I don't know.
11
00:00:50,800 --> 00:00:52,100
Are you too close to your phone?
12
00:00:53,660 --> 00:00:55,520
I'm trying to disguise my voice.
13
00:00:56,100 --> 00:00:57,940
Do you want in the fraternity or not?
14
00:00:58,920 --> 00:01:00,400
Yeah, yes, absolutely.
15
00:01:19,240 --> 00:01:20,800
You guys want a picture of my dick?
16
00:01:22,680 --> 00:01:28,740
No, we don't want to see your dick. Are
you saying you can't complete the
17
00:01:28,740 --> 00:01:32,120
mission? Oh, no, no, no. I can complete
the mission.
18
00:01:33,300 --> 00:01:35,180
Well, you have 24 hours.
19
00:01:35,660 --> 00:01:37,700
Oh, dude, I... Starting now.
20
00:01:39,060 --> 00:01:42,700
Don't tell anybody about this, because
if you do, you don't know who this is,
21
00:01:42,800 --> 00:01:46,600
and I'll deny everything, and you
definitely won't get in the fraternity.
22
00:01:47,520 --> 00:01:48,520
Well, I...
23
00:01:48,840 --> 00:01:50,080
I can get it done now. I got it.
24
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
Oh, what?
25
00:01:52,740 --> 00:01:54,760
Who am I going to fucking find?
26
00:01:56,380 --> 00:01:57,600
Oh, fuck, fuck, fuck.
27
00:01:59,600 --> 00:02:00,620
Maybe I'll call Becky.
28
00:02:01,620 --> 00:02:02,620
Hey, Becky.
29
00:02:03,580 --> 00:02:05,520
Hello. It's me, Jody.
30
00:02:07,280 --> 00:02:08,340
Yeah, long time.
31
00:02:09,860 --> 00:02:13,420
Hey, so I just had this favor I was
wondering if I could ask you.
32
00:02:13,780 --> 00:02:15,900
I really want to join this college chat.
33
00:02:17,640 --> 00:02:21,860
To get in, I have to take a picture of
me having sex with a, um, a girl, and,
34
00:02:22,020 --> 00:02:23,020
uh, hello?
35
00:02:24,940 --> 00:02:25,940
Becky?
36
00:02:28,360 --> 00:02:30,680
No fucking way. She hung up on me.
37
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
The married life looks so good on you.
Oh, my God.
38
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
Baby.
39
00:02:55,980 --> 00:02:57,760
I know. Look at that.
40
00:02:57,960 --> 00:03:03,760
I know. I love all that ice. I know. I
know. The married life looks good on
41
00:03:03,840 --> 00:03:07,380
Thank you so much, girl. You go sit
down. I'm going to close this door. Oh,
42
00:03:07,380 --> 00:03:08,380
goodness.
43
00:03:23,420 --> 00:03:25,160
I feel so lucky.
44
00:03:25,380 --> 00:03:26,700
We fell in love.
45
00:03:27,020 --> 00:03:28,480
It was a really quick engagement.
46
00:03:29,280 --> 00:03:32,720
I know. He's so good to me. I don't even
have to work, girl.
47
00:03:33,060 --> 00:03:34,420
He's taking care of everything.
48
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
Can you believe it?
49
00:03:36,880 --> 00:03:38,560
That's the dream. That's the dream.
50
00:03:38,800 --> 00:03:39,579
I know.
51
00:03:39,580 --> 00:03:40,279
I know.
52
00:03:40,280 --> 00:03:41,700
Beautiful house and everything.
53
00:03:41,920 --> 00:03:43,080
Thank you so much.
54
00:03:43,560 --> 00:03:45,400
Honestly, I feel like the luckiest girl
alive.
55
00:03:45,640 --> 00:03:51,600
He did come with the son, though. So,
I'm like a mommy now? That's cool.
56
00:03:51,870 --> 00:03:55,050
I mean, you're, how old is he? He's 23.
57
00:03:55,570 --> 00:03:59,170
Oh. He's still living at home. But, you
know, he's just, he's finishing up
58
00:03:59,170 --> 00:04:03,150
school. Yeah. So we're just doing this
step -mommy gig a little temporarily.
59
00:04:03,370 --> 00:04:07,470
I'm sure he'll be out of here, you know,
living his life soon enough. But he's a
60
00:04:07,470 --> 00:04:10,970
really good kid. Like, we all get along
so well. Oh, that's fantastic.
61
00:04:11,830 --> 00:04:15,610
Oh, my gosh. It's so weird imagining you
as a step -mom.
62
00:04:15,990 --> 00:04:17,649
Right? It's crazy.
63
00:04:18,560 --> 00:04:22,940
I'm so young. I know. Whatever. I
remember us being 23.
64
00:04:23,460 --> 00:04:24,460
Oh, my God.
65
00:04:25,060 --> 00:04:26,420
Crazy days. Crazy days.
66
00:04:27,020 --> 00:04:29,780
No, he's actually home right now. Do you
want to meet him? Really?
67
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
Yeah.
68
00:04:31,280 --> 00:04:32,280
Okay. Yeah.
69
00:04:32,860 --> 00:04:33,860
Absolutely.
70
00:04:34,160 --> 00:04:36,320
I know. Okay. Be right back. All right.
71
00:04:37,280 --> 00:04:38,280
Oh, I'm excited.
72
00:04:51,790 --> 00:04:55,310
Oh, fuck, what the fuck? You don't
fucking knock? I'm so sorry, I'm so
73
00:04:55,330 --> 00:04:58,530
It's totally my fault. Go, go, go, get
out of here. I just do whatever you're
74
00:04:58,530 --> 00:04:59,409
doing. Oh, my God.
75
00:04:59,410 --> 00:05:00,710
Fuck, fuck, fuck, fuck.
76
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
What the hell?
77
00:05:03,750 --> 00:05:05,350
Oh, my God. Oh, my God.
78
00:05:06,130 --> 00:05:09,630
This is what being his mom is about.
What the fuck?
79
00:05:10,390 --> 00:05:17,290
What happened?
80
00:05:18,010 --> 00:05:19,010
Is he here?
81
00:05:19,110 --> 00:05:21,070
Maybe we do this another time.
82
00:05:21,440 --> 00:05:22,439
What happened?
83
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
Is he here?
84
00:05:24,160 --> 00:05:26,040
Yeah, he's still here.
85
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Are you okay?
86
00:05:28,420 --> 00:05:31,440
I think so. I don't know.
87
00:05:33,120 --> 00:05:35,040
He... What are you doing?
88
00:05:37,080 --> 00:05:43,760
I walked in on him doing something that
he should have given me privacy for and
89
00:05:43,760 --> 00:05:49,220
I ruined everything because I just
barged in on him. Oh my god. What did
90
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
What is he doing?
91
00:05:53,860 --> 00:05:55,220
He's just jerking off.
92
00:05:55,500 --> 00:05:56,500
That's normal.
93
00:05:57,180 --> 00:06:03,000
Dad, I feel like I could handle this as
like five, ten steps beyond just jerking
94
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
off.
95
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
Okay,
96
00:06:09,060 --> 00:06:11,820
so, you know like those sex dolls?
97
00:06:12,140 --> 00:06:15,680
They don't have heads, they don't have
like arms or appendages.
98
00:06:16,080 --> 00:06:17,059
One of the torso?
99
00:06:17,060 --> 00:06:18,060
Yeah.
100
00:06:18,960 --> 00:06:20,060
Not that bad.
101
00:06:22,990 --> 00:06:23,789
ruined everything.
102
00:06:23,790 --> 00:06:25,850
No, that's not that bad.
103
00:06:26,110 --> 00:06:27,330
That's not that bad. Not that bad?
104
00:06:28,630 --> 00:06:30,090
I should talk to her.
105
00:06:37,710 --> 00:06:39,050
We had our toys.
106
00:06:39,330 --> 00:06:40,750
Okay. We were having fun.
107
00:06:41,110 --> 00:06:44,670
Alright, fair enough. No, it's fine.
It's normal.
108
00:06:45,170 --> 00:06:48,790
Oh, I'm sorry. I didn't know you had a
friend over.
109
00:06:49,750 --> 00:06:50,830
Adaris, Jodi.
110
00:06:52,760 --> 00:06:58,320
I was wondering if we could maybe talk
about what happened.
111
00:06:59,500 --> 00:07:01,500
We don't have to talk about it, honey.
112
00:07:02,420 --> 00:07:03,420
You're totally okay.
113
00:07:03,760 --> 00:07:09,120
It's my fault. I should have respected
your privacy. I just barged in. I'm so
114
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
embarrassed. I'm so sorry.
115
00:07:10,660 --> 00:07:14,780
It's so okay, honey. We don't have to
talk about it. It's completely normal.
116
00:07:15,720 --> 00:07:17,320
It's okay if you want to suck a torso.
117
00:07:17,780 --> 00:07:19,600
What? You told her?
118
00:07:21,080 --> 00:07:22,080
Really?
119
00:07:22,420 --> 00:07:24,060
I... I was in shock.
120
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
I'm so sorry.
121
00:07:25,640 --> 00:07:29,880
I... Okay, come here. I guess we kind of
have to talk about it now.
122
00:07:30,820 --> 00:07:31,820
Okay.
123
00:07:33,060 --> 00:07:34,540
Okay, what's going on?
124
00:07:34,880 --> 00:07:35,900
It's so okay.
125
00:07:36,940 --> 00:07:37,940
You're a young man.
126
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
You're exploring.
127
00:07:39,520 --> 00:07:40,520
Nothing wrong with it.
128
00:07:40,960 --> 00:07:42,640
Nothing wrong with it. She's right.
129
00:07:42,860 --> 00:07:43,860
It's totally normal.
130
00:07:43,980 --> 00:07:45,440
We were doing the same thing at your
age.
131
00:07:45,860 --> 00:07:47,080
I mean, you know.
132
00:07:47,480 --> 00:07:50,140
Not with a torso, but... We have our
toys.
133
00:07:50,700 --> 00:07:51,579
It's normal.
134
00:07:51,580 --> 00:07:54,520
Well, I wasn't trying to fuck the torso.
135
00:07:54,940 --> 00:07:56,500
Are you sure?
136
00:07:56,860 --> 00:08:02,800
Because it definitely looked like you
were... Why would you have a torso if
137
00:08:02,800 --> 00:08:04,020
weren't going to fuck the torso?
138
00:08:04,480 --> 00:08:10,900
Well, I'm trying to join this frat, and
to get in, the guy said I had to send a
139
00:08:10,900 --> 00:08:13,400
picture of me coming inside a girl.
140
00:08:14,440 --> 00:08:15,440
That's not a girl.
141
00:08:16,480 --> 00:08:21,700
No, but I didn't have anyone. I don't
know. I just thought I could just take a
142
00:08:21,700 --> 00:08:25,440
picture of me like I'm coming in the toy
or something.
143
00:08:26,140 --> 00:08:32,460
What were you going to tell him about
not having any legs or arms or head?
144
00:08:32,740 --> 00:08:36,000
I was just going to cover it up or
figure it out.
145
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
No.
146
00:08:38,280 --> 00:08:39,919
No fraternities. No, no.
147
00:08:41,240 --> 00:08:42,400
There's other fraternities.
148
00:08:42,740 --> 00:08:44,140
This one's really cool.
149
00:08:44,340 --> 00:08:46,200
And you don't even need to be in it.
fraternity.
150
00:08:47,960 --> 00:08:49,920
It's very outdated, actually.
151
00:08:50,440 --> 00:08:54,920
All these hazings, like, no, you don't
need that. I really want to be a part of
152
00:08:54,920 --> 00:08:57,960
this frat. They have all the cool guys
and big parties.
153
00:08:58,180 --> 00:08:59,440
I just really want to be with them.
154
00:09:00,840 --> 00:09:05,860
It's not worth it. There's other frats.
You don't even need to be in a frat. You
155
00:09:05,860 --> 00:09:08,900
can get another activity for you. She's
right. She's right.
156
00:09:09,100 --> 00:09:10,140
Totally not necessary.
157
00:09:10,840 --> 00:09:15,520
I don't think it'll happen anyways. I
have only 24 hours to complete this
158
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
challenge.
159
00:09:17,880 --> 00:09:20,580
I think I'll just go to my room or
something.
160
00:09:21,900 --> 00:09:23,660
Nice to meet you.
161
00:09:23,860 --> 00:09:24,860
Nice to meet you.
162
00:09:26,840 --> 00:09:28,840
This is your chance.
163
00:09:29,680 --> 00:09:31,520
My chance for what?
164
00:09:31,740 --> 00:09:35,400
Your chance to be the best stepmom ever.
165
00:09:36,960 --> 00:09:39,560
Okay, I want to help him, but...
166
00:09:40,010 --> 00:09:41,530
How? Like, what are you saying?
167
00:09:42,010 --> 00:09:44,790
Well, I mean, he needs to come in
somebody tonight.
168
00:09:45,550 --> 00:09:46,550
So?
169
00:09:48,130 --> 00:09:52,450
What do you want me to do? Like, order
him a prostitute? Oh, my God, girl.
170
00:09:52,690 --> 00:09:53,690
Ew, no.
171
00:09:53,870 --> 00:09:54,870
Come on.
172
00:09:55,190 --> 00:09:56,970
A prostitute? No.
173
00:09:57,410 --> 00:09:58,410
Gross.
174
00:09:59,070 --> 00:10:01,350
Let him borrow your pussy.
175
00:10:06,410 --> 00:10:10,370
I think you've always been wild, but
this is absolutely bonkers.
176
00:10:10,710 --> 00:10:11,990
You're his stepmom.
177
00:10:12,330 --> 00:10:16,690
And you would be his hero if you did
this for him.
178
00:10:17,290 --> 00:10:20,030
I am basically still a newlywed girl.
179
00:10:20,610 --> 00:10:22,090
Like, come on.
180
00:10:22,490 --> 00:10:26,470
And you would be, you know, putting your
best foot forward as his new mom.
181
00:10:26,770 --> 00:10:27,770
Stepmom.
182
00:10:30,070 --> 00:10:31,730
Okay, like, I...
183
00:10:31,950 --> 00:10:37,130
I like the energy, but I don't really
know if this is something I could bring
184
00:10:37,130 --> 00:10:38,130
myself to do.
185
00:10:38,510 --> 00:10:39,930
Oh, come on, girl.
186
00:10:40,230 --> 00:10:42,690
You know how we were back in the day.
187
00:10:43,450 --> 00:10:45,330
Tell me you've changed that much.
188
00:10:46,650 --> 00:10:48,830
I'm a married woman now.
189
00:10:50,410 --> 00:10:53,450
Don't tell me those moves aren't what
got your husband. Come on.
190
00:10:54,390 --> 00:11:00,190
Okay, but still, I'm trying to preserve
happy little family unit. Come on.
191
00:11:02,069 --> 00:11:04,850
Yeah, it would make the family unit
pretty happy, I think.
192
00:11:05,310 --> 00:11:07,430
Oh, my God. Okay.
193
00:11:07,910 --> 00:11:09,830
All right. This conversation is over.
194
00:11:11,090 --> 00:11:12,090
Nothing's going to happen.
195
00:11:12,530 --> 00:11:14,430
Let's just change the subject, okay?
You're right.
196
00:11:15,190 --> 00:11:16,190
I'll do it.
197
00:11:16,210 --> 00:11:18,950
I always have to bail you out. It's the
same way in college.
198
00:11:19,590 --> 00:11:21,570
I'll do it. I will take one for the
team.
199
00:11:21,990 --> 00:11:26,730
What? Yeah. You can come and meet at
night. No, no. Take a picture, get in
200
00:11:26,730 --> 00:11:28,930
fraternity. You know what a friend's
for.
201
00:11:31,310 --> 00:11:33,270
I'm more than happy to get it done for
him.
202
00:11:33,550 --> 00:11:36,570
Call him. It's really nice of you. Call
him, call him, call him. I'll take care
203
00:11:36,570 --> 00:11:37,029
of it.
204
00:11:37,030 --> 00:11:40,150
No, I got your back, girl. It's just
like when you were in college.
205
00:11:41,610 --> 00:11:42,610
Fair enough.
206
00:11:42,830 --> 00:11:44,470
No, no, no, no, no, no.
207
00:11:45,110 --> 00:11:48,830
If anyone is going to help him with
this, it's going to be me.
208
00:11:49,310 --> 00:11:50,310
That a girl.
209
00:11:51,030 --> 00:11:52,030
Oh, my God.
210
00:11:52,390 --> 00:11:54,510
I can't believe I'm saying this.
211
00:11:55,359 --> 00:11:58,600
I knew you still had it in you. He needs
you.
212
00:11:58,920 --> 00:11:59,719
That's right.
213
00:11:59,720 --> 00:12:01,260
Pull on the big girl pants.
214
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
Jodi, honey.
215
00:12:05,480 --> 00:12:08,080
Jodi. Honey, can you come back in here?
216
00:12:31,240 --> 00:12:34,400
And as your stepmom, I just want to make
sure you're taken care of and you get
217
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
everything you want out of life.
218
00:12:35,760 --> 00:12:39,400
Thank you so much. But, um, so like,
what's the plan?
219
00:12:39,680 --> 00:12:40,960
Are we going to get a hooker?
220
00:12:41,640 --> 00:12:42,880
Ew. No.
221
00:12:44,640 --> 00:12:47,020
Your stepmom's going to let you borrow
her pussy.
222
00:12:47,760 --> 00:12:49,000
Really? Yeah.
223
00:12:49,460 --> 00:12:53,200
Really? Yep. Oh, fuck. Oh, shit. That's
awesome.
224
00:12:54,240 --> 00:12:55,820
Yes. I was hoping you would think so.
225
00:12:56,300 --> 00:12:58,120
What about my dad?
226
00:13:00,110 --> 00:13:01,350
He doesn't have to know everything.
227
00:13:01,730 --> 00:13:05,210
This can just stay between us and, you
know, just keep my face out of the
228
00:13:05,210 --> 00:13:07,630
pictures. Yeah, totally.
229
00:13:08,090 --> 00:13:12,630
So let me just help you get hard.
230
00:13:13,090 --> 00:13:15,050
Yeah, alright.
231
00:13:16,530 --> 00:13:17,590
You know what?
232
00:13:18,470 --> 00:13:20,710
Why don't we make this like old time?
233
00:13:21,930 --> 00:13:22,930
Yeah.
234
00:13:24,030 --> 00:13:25,950
Hi, the more the merrier.
235
00:13:26,350 --> 00:13:27,890
No way. All the help we can get.
236
00:13:28,460 --> 00:13:30,920
You're going to get in this frat 100 %
now.
237
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
Yes.
238
00:13:33,760 --> 00:13:35,380
Two pussies to fill.
239
00:13:37,080 --> 00:13:40,320
They're definitely going to let you in.
Might have to make you frat president.
240
00:13:41,780 --> 00:13:45,400
Let's see what he's working with here.
241
00:14:12,590 --> 00:14:14,310
Is she doing such a good job?
242
00:14:16,870 --> 00:14:17,410
Are
243
00:14:17,410 --> 00:14:29,890
you
244
00:14:29,890 --> 00:14:35,990
sure all you need a picture of is the
cream pie?
245
00:15:18,459 --> 00:15:20,820
Like sharing a lollipop.
246
00:15:29,720 --> 00:15:36,580
Got him nice and
247
00:15:36,580 --> 00:15:37,580
hard now.
248
00:15:39,360 --> 00:15:41,400
So much better than that torso.
249
00:15:44,880 --> 00:15:46,140
So good to have a real mouth.
250
00:17:38,830 --> 00:17:39,830
to take...
251
00:19:23,770 --> 00:19:25,150
Look at that pretty pussy.
252
00:19:25,690 --> 00:19:26,690
Look at it.
253
00:19:26,990 --> 00:19:27,689
That's it.
254
00:19:27,690 --> 00:19:28,690
Good.
255
00:22:39,020 --> 00:22:40,020
He puts you like a pro.
256
00:23:56,590 --> 00:23:58,030
Take that fucking dick, yes?
257
00:23:58,650 --> 00:23:59,650
You're so pretty.
258
00:24:48,490 --> 00:24:49,490
likes it.
259
00:24:54,930 --> 00:24:57,470
You're creaming all over his cock, baby.
260
00:24:58,910 --> 00:25:01,050
Seems like you must like it, too.
261
00:25:03,370 --> 00:25:05,110
Oh, yes.
262
00:25:05,970 --> 00:25:08,430
Make her cream all over that cock. Fuck
her good.
263
00:25:09,090 --> 00:25:11,350
That's it. Fuck her good. Nice and...
264
00:28:12,240 --> 00:28:14,980
oh my god oh my god
265
00:28:34,090 --> 00:28:37,970
Yeah, keep going, keep going, keep
going. Don't stop.
266
00:28:39,310 --> 00:28:43,070
Don't stop. Don't you dare stop. Don't
you dare stop. Fuck, I'm so close.
267
00:29:47,530 --> 00:29:48,530
Fuck! Fuck! Fuck!
268
00:32:14,380 --> 00:32:15,380
Mmm.
269
00:40:39,340 --> 00:40:43,940
Give her all that fucking dick
270
00:42:11,920 --> 00:42:13,200
You better fill that pussy.
271
00:42:15,400 --> 00:42:17,720
Give her that load.
272
00:42:18,940 --> 00:42:20,600
Give her that load.
273
00:42:23,340 --> 00:42:24,340
That's it.
274
00:42:24,560 --> 00:42:27,140
That's it. Give her all that cum.
275
00:42:27,360 --> 00:42:28,460
Fill that pussy.
276
00:42:28,680 --> 00:42:31,940
Fill that pussy. Fill that pussy there.
277
00:42:43,720 --> 00:42:45,640
Don't you need to take a picture of
this?
278
00:42:46,260 --> 00:42:49,720
Make sure to get her legs and arms but
not her face.
279
00:42:51,180 --> 00:42:53,080
Don't want them thinking this is a
torso.
280
00:42:57,420 --> 00:43:04,280
So glad we could help
281
00:43:04,280 --> 00:43:05,280
you out, sweetie.
282
00:43:05,340 --> 00:43:06,500
Thank you guys so much.
283
00:43:09,080 --> 00:43:12,520
I'm going to go send it to them.
284
00:43:13,190 --> 00:43:14,190
Take care of business.
285
00:43:14,250 --> 00:43:16,090
Thank you. Go get them, Tiger.
286
00:43:19,710 --> 00:43:21,590
Dad and Mom of the Year.
287
00:43:21,990 --> 00:43:24,150
What can I say? You're that kid's hero.
288
00:43:25,950 --> 00:43:27,170
I don't know about you.
289
00:43:27,630 --> 00:43:29,710
Oh, my God. It was so much fun.
290
00:43:34,510 --> 00:43:36,930
I'm glad we get to enjoy a dick again.
Me too.
291
00:43:37,250 --> 00:43:39,570
Just like old times. Just like old
times.
19971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.