All language subtitles for Aderes Quin, Charlie Valentine - Let Us Help You Out - FillUpMyMom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,290 --> 00:00:06,290 He said they'd call. 2 00:00:07,590 --> 00:00:08,770 Oh, shit. 3 00:00:11,170 --> 00:00:12,170 Hello? 4 00:00:16,750 --> 00:00:18,790 Yeah, this is Jody. 5 00:00:20,730 --> 00:00:24,090 So I hear you want in our fraternity. 6 00:00:24,510 --> 00:00:27,130 Yeah, I really want in the frat. 7 00:00:28,010 --> 00:00:34,430 Well, to get in our fraternity, you must complete this mission within 24 hours. 8 00:00:35,280 --> 00:00:38,860 Oh, I'm sorry. I don't think I can hear you super well. 9 00:00:39,940 --> 00:00:44,320 I said you have 24 hours to complete this mission. 10 00:00:45,460 --> 00:00:49,980 Fuck. I think your voice is kind of muffled, man. I don't know. 11 00:00:50,800 --> 00:00:52,100 Are you too close to your phone? 12 00:00:53,660 --> 00:00:55,520 I'm trying to disguise my voice. 13 00:00:56,100 --> 00:00:57,940 Do you want in the fraternity or not? 14 00:00:58,920 --> 00:01:00,400 Yeah, yes, absolutely. 15 00:01:19,240 --> 00:01:20,800 You guys want a picture of my dick? 16 00:01:22,680 --> 00:01:28,740 No, we don't want to see your dick. Are you saying you can't complete the 17 00:01:28,740 --> 00:01:32,120 mission? Oh, no, no, no. I can complete the mission. 18 00:01:33,300 --> 00:01:35,180 Well, you have 24 hours. 19 00:01:35,660 --> 00:01:37,700 Oh, dude, I... Starting now. 20 00:01:39,060 --> 00:01:42,700 Don't tell anybody about this, because if you do, you don't know who this is, 21 00:01:42,800 --> 00:01:46,600 and I'll deny everything, and you definitely won't get in the fraternity. 22 00:01:47,520 --> 00:01:48,520 Well, I... 23 00:01:48,840 --> 00:01:50,080 I can get it done now. I got it. 24 00:01:51,020 --> 00:01:52,020 Oh, what? 25 00:01:52,740 --> 00:01:54,760 Who am I going to fucking find? 26 00:01:56,380 --> 00:01:57,600 Oh, fuck, fuck, fuck. 27 00:01:59,600 --> 00:02:00,620 Maybe I'll call Becky. 28 00:02:01,620 --> 00:02:02,620 Hey, Becky. 29 00:02:03,580 --> 00:02:05,520 Hello. It's me, Jody. 30 00:02:07,280 --> 00:02:08,340 Yeah, long time. 31 00:02:09,860 --> 00:02:13,420 Hey, so I just had this favor I was wondering if I could ask you. 32 00:02:13,780 --> 00:02:15,900 I really want to join this college chat. 33 00:02:17,640 --> 00:02:21,860 To get in, I have to take a picture of me having sex with a, um, a girl, and, 34 00:02:22,020 --> 00:02:23,020 uh, hello? 35 00:02:24,940 --> 00:02:25,940 Becky? 36 00:02:28,360 --> 00:02:30,680 No fucking way. She hung up on me. 37 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 The married life looks so good on you. Oh, my God. 38 00:02:54,460 --> 00:02:55,460 Baby. 39 00:02:55,980 --> 00:02:57,760 I know. Look at that. 40 00:02:57,960 --> 00:03:03,760 I know. I love all that ice. I know. I know. The married life looks good on 41 00:03:03,840 --> 00:03:07,380 Thank you so much, girl. You go sit down. I'm going to close this door. Oh, 42 00:03:07,380 --> 00:03:08,380 goodness. 43 00:03:23,420 --> 00:03:25,160 I feel so lucky. 44 00:03:25,380 --> 00:03:26,700 We fell in love. 45 00:03:27,020 --> 00:03:28,480 It was a really quick engagement. 46 00:03:29,280 --> 00:03:32,720 I know. He's so good to me. I don't even have to work, girl. 47 00:03:33,060 --> 00:03:34,420 He's taking care of everything. 48 00:03:34,840 --> 00:03:35,840 Can you believe it? 49 00:03:36,880 --> 00:03:38,560 That's the dream. That's the dream. 50 00:03:38,800 --> 00:03:39,579 I know. 51 00:03:39,580 --> 00:03:40,279 I know. 52 00:03:40,280 --> 00:03:41,700 Beautiful house and everything. 53 00:03:41,920 --> 00:03:43,080 Thank you so much. 54 00:03:43,560 --> 00:03:45,400 Honestly, I feel like the luckiest girl alive. 55 00:03:45,640 --> 00:03:51,600 He did come with the son, though. So, I'm like a mommy now? That's cool. 56 00:03:51,870 --> 00:03:55,050 I mean, you're, how old is he? He's 23. 57 00:03:55,570 --> 00:03:59,170 Oh. He's still living at home. But, you know, he's just, he's finishing up 58 00:03:59,170 --> 00:04:03,150 school. Yeah. So we're just doing this step -mommy gig a little temporarily. 59 00:04:03,370 --> 00:04:07,470 I'm sure he'll be out of here, you know, living his life soon enough. But he's a 60 00:04:07,470 --> 00:04:10,970 really good kid. Like, we all get along so well. Oh, that's fantastic. 61 00:04:11,830 --> 00:04:15,610 Oh, my gosh. It's so weird imagining you as a step -mom. 62 00:04:15,990 --> 00:04:17,649 Right? It's crazy. 63 00:04:18,560 --> 00:04:22,940 I'm so young. I know. Whatever. I remember us being 23. 64 00:04:23,460 --> 00:04:24,460 Oh, my God. 65 00:04:25,060 --> 00:04:26,420 Crazy days. Crazy days. 66 00:04:27,020 --> 00:04:29,780 No, he's actually home right now. Do you want to meet him? Really? 67 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 Yeah. 68 00:04:31,280 --> 00:04:32,280 Okay. Yeah. 69 00:04:32,860 --> 00:04:33,860 Absolutely. 70 00:04:34,160 --> 00:04:36,320 I know. Okay. Be right back. All right. 71 00:04:37,280 --> 00:04:38,280 Oh, I'm excited. 72 00:04:51,790 --> 00:04:55,310 Oh, fuck, what the fuck? You don't fucking knock? I'm so sorry, I'm so 73 00:04:55,330 --> 00:04:58,530 It's totally my fault. Go, go, go, get out of here. I just do whatever you're 74 00:04:58,530 --> 00:04:59,409 doing. Oh, my God. 75 00:04:59,410 --> 00:05:00,710 Fuck, fuck, fuck, fuck. 76 00:05:02,550 --> 00:05:03,550 What the hell? 77 00:05:03,750 --> 00:05:05,350 Oh, my God. Oh, my God. 78 00:05:06,130 --> 00:05:09,630 This is what being his mom is about. What the fuck? 79 00:05:10,390 --> 00:05:17,290 What happened? 80 00:05:18,010 --> 00:05:19,010 Is he here? 81 00:05:19,110 --> 00:05:21,070 Maybe we do this another time. 82 00:05:21,440 --> 00:05:22,439 What happened? 83 00:05:22,440 --> 00:05:23,440 Is he here? 84 00:05:24,160 --> 00:05:26,040 Yeah, he's still here. 85 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Are you okay? 86 00:05:28,420 --> 00:05:31,440 I think so. I don't know. 87 00:05:33,120 --> 00:05:35,040 He... What are you doing? 88 00:05:37,080 --> 00:05:43,760 I walked in on him doing something that he should have given me privacy for and 89 00:05:43,760 --> 00:05:49,220 I ruined everything because I just barged in on him. Oh my god. What did 90 00:05:51,360 --> 00:05:52,360 What is he doing? 91 00:05:53,860 --> 00:05:55,220 He's just jerking off. 92 00:05:55,500 --> 00:05:56,500 That's normal. 93 00:05:57,180 --> 00:06:03,000 Dad, I feel like I could handle this as like five, ten steps beyond just jerking 94 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 off. 95 00:06:06,020 --> 00:06:07,020 Okay, 96 00:06:09,060 --> 00:06:11,820 so, you know like those sex dolls? 97 00:06:12,140 --> 00:06:15,680 They don't have heads, they don't have like arms or appendages. 98 00:06:16,080 --> 00:06:17,059 One of the torso? 99 00:06:17,060 --> 00:06:18,060 Yeah. 100 00:06:18,960 --> 00:06:20,060 Not that bad. 101 00:06:22,990 --> 00:06:23,789 ruined everything. 102 00:06:23,790 --> 00:06:25,850 No, that's not that bad. 103 00:06:26,110 --> 00:06:27,330 That's not that bad. Not that bad? 104 00:06:28,630 --> 00:06:30,090 I should talk to her. 105 00:06:37,710 --> 00:06:39,050 We had our toys. 106 00:06:39,330 --> 00:06:40,750 Okay. We were having fun. 107 00:06:41,110 --> 00:06:44,670 Alright, fair enough. No, it's fine. It's normal. 108 00:06:45,170 --> 00:06:48,790 Oh, I'm sorry. I didn't know you had a friend over. 109 00:06:49,750 --> 00:06:50,830 Adaris, Jodi. 110 00:06:52,760 --> 00:06:58,320 I was wondering if we could maybe talk about what happened. 111 00:06:59,500 --> 00:07:01,500 We don't have to talk about it, honey. 112 00:07:02,420 --> 00:07:03,420 You're totally okay. 113 00:07:03,760 --> 00:07:09,120 It's my fault. I should have respected your privacy. I just barged in. I'm so 114 00:07:09,120 --> 00:07:10,120 embarrassed. I'm so sorry. 115 00:07:10,660 --> 00:07:14,780 It's so okay, honey. We don't have to talk about it. It's completely normal. 116 00:07:15,720 --> 00:07:17,320 It's okay if you want to suck a torso. 117 00:07:17,780 --> 00:07:19,600 What? You told her? 118 00:07:21,080 --> 00:07:22,080 Really? 119 00:07:22,420 --> 00:07:24,060 I... I was in shock. 120 00:07:24,400 --> 00:07:25,400 I'm so sorry. 121 00:07:25,640 --> 00:07:29,880 I... Okay, come here. I guess we kind of have to talk about it now. 122 00:07:30,820 --> 00:07:31,820 Okay. 123 00:07:33,060 --> 00:07:34,540 Okay, what's going on? 124 00:07:34,880 --> 00:07:35,900 It's so okay. 125 00:07:36,940 --> 00:07:37,940 You're a young man. 126 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 You're exploring. 127 00:07:39,520 --> 00:07:40,520 Nothing wrong with it. 128 00:07:40,960 --> 00:07:42,640 Nothing wrong with it. She's right. 129 00:07:42,860 --> 00:07:43,860 It's totally normal. 130 00:07:43,980 --> 00:07:45,440 We were doing the same thing at your age. 131 00:07:45,860 --> 00:07:47,080 I mean, you know. 132 00:07:47,480 --> 00:07:50,140 Not with a torso, but... We have our toys. 133 00:07:50,700 --> 00:07:51,579 It's normal. 134 00:07:51,580 --> 00:07:54,520 Well, I wasn't trying to fuck the torso. 135 00:07:54,940 --> 00:07:56,500 Are you sure? 136 00:07:56,860 --> 00:08:02,800 Because it definitely looked like you were... Why would you have a torso if 137 00:08:02,800 --> 00:08:04,020 weren't going to fuck the torso? 138 00:08:04,480 --> 00:08:10,900 Well, I'm trying to join this frat, and to get in, the guy said I had to send a 139 00:08:10,900 --> 00:08:13,400 picture of me coming inside a girl. 140 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 That's not a girl. 141 00:08:16,480 --> 00:08:21,700 No, but I didn't have anyone. I don't know. I just thought I could just take a 142 00:08:21,700 --> 00:08:25,440 picture of me like I'm coming in the toy or something. 143 00:08:26,140 --> 00:08:32,460 What were you going to tell him about not having any legs or arms or head? 144 00:08:32,740 --> 00:08:36,000 I was just going to cover it up or figure it out. 145 00:08:36,960 --> 00:08:37,960 No. 146 00:08:38,280 --> 00:08:39,919 No fraternities. No, no. 147 00:08:41,240 --> 00:08:42,400 There's other fraternities. 148 00:08:42,740 --> 00:08:44,140 This one's really cool. 149 00:08:44,340 --> 00:08:46,200 And you don't even need to be in it. fraternity. 150 00:08:47,960 --> 00:08:49,920 It's very outdated, actually. 151 00:08:50,440 --> 00:08:54,920 All these hazings, like, no, you don't need that. I really want to be a part of 152 00:08:54,920 --> 00:08:57,960 this frat. They have all the cool guys and big parties. 153 00:08:58,180 --> 00:08:59,440 I just really want to be with them. 154 00:09:00,840 --> 00:09:05,860 It's not worth it. There's other frats. You don't even need to be in a frat. You 155 00:09:05,860 --> 00:09:08,900 can get another activity for you. She's right. She's right. 156 00:09:09,100 --> 00:09:10,140 Totally not necessary. 157 00:09:10,840 --> 00:09:15,520 I don't think it'll happen anyways. I have only 24 hours to complete this 158 00:09:15,520 --> 00:09:16,520 challenge. 159 00:09:17,880 --> 00:09:20,580 I think I'll just go to my room or something. 160 00:09:21,900 --> 00:09:23,660 Nice to meet you. 161 00:09:23,860 --> 00:09:24,860 Nice to meet you. 162 00:09:26,840 --> 00:09:28,840 This is your chance. 163 00:09:29,680 --> 00:09:31,520 My chance for what? 164 00:09:31,740 --> 00:09:35,400 Your chance to be the best stepmom ever. 165 00:09:36,960 --> 00:09:39,560 Okay, I want to help him, but... 166 00:09:40,010 --> 00:09:41,530 How? Like, what are you saying? 167 00:09:42,010 --> 00:09:44,790 Well, I mean, he needs to come in somebody tonight. 168 00:09:45,550 --> 00:09:46,550 So? 169 00:09:48,130 --> 00:09:52,450 What do you want me to do? Like, order him a prostitute? Oh, my God, girl. 170 00:09:52,690 --> 00:09:53,690 Ew, no. 171 00:09:53,870 --> 00:09:54,870 Come on. 172 00:09:55,190 --> 00:09:56,970 A prostitute? No. 173 00:09:57,410 --> 00:09:58,410 Gross. 174 00:09:59,070 --> 00:10:01,350 Let him borrow your pussy. 175 00:10:06,410 --> 00:10:10,370 I think you've always been wild, but this is absolutely bonkers. 176 00:10:10,710 --> 00:10:11,990 You're his stepmom. 177 00:10:12,330 --> 00:10:16,690 And you would be his hero if you did this for him. 178 00:10:17,290 --> 00:10:20,030 I am basically still a newlywed girl. 179 00:10:20,610 --> 00:10:22,090 Like, come on. 180 00:10:22,490 --> 00:10:26,470 And you would be, you know, putting your best foot forward as his new mom. 181 00:10:26,770 --> 00:10:27,770 Stepmom. 182 00:10:30,070 --> 00:10:31,730 Okay, like, I... 183 00:10:31,950 --> 00:10:37,130 I like the energy, but I don't really know if this is something I could bring 184 00:10:37,130 --> 00:10:38,130 myself to do. 185 00:10:38,510 --> 00:10:39,930 Oh, come on, girl. 186 00:10:40,230 --> 00:10:42,690 You know how we were back in the day. 187 00:10:43,450 --> 00:10:45,330 Tell me you've changed that much. 188 00:10:46,650 --> 00:10:48,830 I'm a married woman now. 189 00:10:50,410 --> 00:10:53,450 Don't tell me those moves aren't what got your husband. Come on. 190 00:10:54,390 --> 00:11:00,190 Okay, but still, I'm trying to preserve happy little family unit. Come on. 191 00:11:02,069 --> 00:11:04,850 Yeah, it would make the family unit pretty happy, I think. 192 00:11:05,310 --> 00:11:07,430 Oh, my God. Okay. 193 00:11:07,910 --> 00:11:09,830 All right. This conversation is over. 194 00:11:11,090 --> 00:11:12,090 Nothing's going to happen. 195 00:11:12,530 --> 00:11:14,430 Let's just change the subject, okay? You're right. 196 00:11:15,190 --> 00:11:16,190 I'll do it. 197 00:11:16,210 --> 00:11:18,950 I always have to bail you out. It's the same way in college. 198 00:11:19,590 --> 00:11:21,570 I'll do it. I will take one for the team. 199 00:11:21,990 --> 00:11:26,730 What? Yeah. You can come and meet at night. No, no. Take a picture, get in 200 00:11:26,730 --> 00:11:28,930 fraternity. You know what a friend's for. 201 00:11:31,310 --> 00:11:33,270 I'm more than happy to get it done for him. 202 00:11:33,550 --> 00:11:36,570 Call him. It's really nice of you. Call him, call him, call him. I'll take care 203 00:11:36,570 --> 00:11:37,029 of it. 204 00:11:37,030 --> 00:11:40,150 No, I got your back, girl. It's just like when you were in college. 205 00:11:41,610 --> 00:11:42,610 Fair enough. 206 00:11:42,830 --> 00:11:44,470 No, no, no, no, no, no. 207 00:11:45,110 --> 00:11:48,830 If anyone is going to help him with this, it's going to be me. 208 00:11:49,310 --> 00:11:50,310 That a girl. 209 00:11:51,030 --> 00:11:52,030 Oh, my God. 210 00:11:52,390 --> 00:11:54,510 I can't believe I'm saying this. 211 00:11:55,359 --> 00:11:58,600 I knew you still had it in you. He needs you. 212 00:11:58,920 --> 00:11:59,719 That's right. 213 00:11:59,720 --> 00:12:01,260 Pull on the big girl pants. 214 00:12:04,180 --> 00:12:05,180 Jodi, honey. 215 00:12:05,480 --> 00:12:08,080 Jodi. Honey, can you come back in here? 216 00:12:31,240 --> 00:12:34,400 And as your stepmom, I just want to make sure you're taken care of and you get 217 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 everything you want out of life. 218 00:12:35,760 --> 00:12:39,400 Thank you so much. But, um, so like, what's the plan? 219 00:12:39,680 --> 00:12:40,960 Are we going to get a hooker? 220 00:12:41,640 --> 00:12:42,880 Ew. No. 221 00:12:44,640 --> 00:12:47,020 Your stepmom's going to let you borrow her pussy. 222 00:12:47,760 --> 00:12:49,000 Really? Yeah. 223 00:12:49,460 --> 00:12:53,200 Really? Yep. Oh, fuck. Oh, shit. That's awesome. 224 00:12:54,240 --> 00:12:55,820 Yes. I was hoping you would think so. 225 00:12:56,300 --> 00:12:58,120 What about my dad? 226 00:13:00,110 --> 00:13:01,350 He doesn't have to know everything. 227 00:13:01,730 --> 00:13:05,210 This can just stay between us and, you know, just keep my face out of the 228 00:13:05,210 --> 00:13:07,630 pictures. Yeah, totally. 229 00:13:08,090 --> 00:13:12,630 So let me just help you get hard. 230 00:13:13,090 --> 00:13:15,050 Yeah, alright. 231 00:13:16,530 --> 00:13:17,590 You know what? 232 00:13:18,470 --> 00:13:20,710 Why don't we make this like old time? 233 00:13:21,930 --> 00:13:22,930 Yeah. 234 00:13:24,030 --> 00:13:25,950 Hi, the more the merrier. 235 00:13:26,350 --> 00:13:27,890 No way. All the help we can get. 236 00:13:28,460 --> 00:13:30,920 You're going to get in this frat 100 % now. 237 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Yes. 238 00:13:33,760 --> 00:13:35,380 Two pussies to fill. 239 00:13:37,080 --> 00:13:40,320 They're definitely going to let you in. Might have to make you frat president. 240 00:13:41,780 --> 00:13:45,400 Let's see what he's working with here. 241 00:14:12,590 --> 00:14:14,310 Is she doing such a good job? 242 00:14:16,870 --> 00:14:17,410 Are 243 00:14:17,410 --> 00:14:29,890 you 244 00:14:29,890 --> 00:14:35,990 sure all you need a picture of is the cream pie? 245 00:15:18,459 --> 00:15:20,820 Like sharing a lollipop. 246 00:15:29,720 --> 00:15:36,580 Got him nice and 247 00:15:36,580 --> 00:15:37,580 hard now. 248 00:15:39,360 --> 00:15:41,400 So much better than that torso. 249 00:15:44,880 --> 00:15:46,140 So good to have a real mouth. 250 00:17:38,830 --> 00:17:39,830 to take... 251 00:19:23,770 --> 00:19:25,150 Look at that pretty pussy. 252 00:19:25,690 --> 00:19:26,690 Look at it. 253 00:19:26,990 --> 00:19:27,689 That's it. 254 00:19:27,690 --> 00:19:28,690 Good. 255 00:22:39,020 --> 00:22:40,020 He puts you like a pro. 256 00:23:56,590 --> 00:23:58,030 Take that fucking dick, yes? 257 00:23:58,650 --> 00:23:59,650 You're so pretty. 258 00:24:48,490 --> 00:24:49,490 likes it. 259 00:24:54,930 --> 00:24:57,470 You're creaming all over his cock, baby. 260 00:24:58,910 --> 00:25:01,050 Seems like you must like it, too. 261 00:25:03,370 --> 00:25:05,110 Oh, yes. 262 00:25:05,970 --> 00:25:08,430 Make her cream all over that cock. Fuck her good. 263 00:25:09,090 --> 00:25:11,350 That's it. Fuck her good. Nice and... 264 00:28:12,240 --> 00:28:14,980 oh my god oh my god 265 00:28:34,090 --> 00:28:37,970 Yeah, keep going, keep going, keep going. Don't stop. 266 00:28:39,310 --> 00:28:43,070 Don't stop. Don't you dare stop. Don't you dare stop. Fuck, I'm so close. 267 00:29:47,530 --> 00:29:48,530 Fuck! Fuck! Fuck! 268 00:32:14,380 --> 00:32:15,380 Mmm. 269 00:40:39,340 --> 00:40:43,940 Give her all that fucking dick 270 00:42:11,920 --> 00:42:13,200 You better fill that pussy. 271 00:42:15,400 --> 00:42:17,720 Give her that load. 272 00:42:18,940 --> 00:42:20,600 Give her that load. 273 00:42:23,340 --> 00:42:24,340 That's it. 274 00:42:24,560 --> 00:42:27,140 That's it. Give her all that cum. 275 00:42:27,360 --> 00:42:28,460 Fill that pussy. 276 00:42:28,680 --> 00:42:31,940 Fill that pussy. Fill that pussy there. 277 00:42:43,720 --> 00:42:45,640 Don't you need to take a picture of this? 278 00:42:46,260 --> 00:42:49,720 Make sure to get her legs and arms but not her face. 279 00:42:51,180 --> 00:42:53,080 Don't want them thinking this is a torso. 280 00:42:57,420 --> 00:43:04,280 So glad we could help 281 00:43:04,280 --> 00:43:05,280 you out, sweetie. 282 00:43:05,340 --> 00:43:06,500 Thank you guys so much. 283 00:43:09,080 --> 00:43:12,520 I'm going to go send it to them. 284 00:43:13,190 --> 00:43:14,190 Take care of business. 285 00:43:14,250 --> 00:43:16,090 Thank you. Go get them, Tiger. 286 00:43:19,710 --> 00:43:21,590 Dad and Mom of the Year. 287 00:43:21,990 --> 00:43:24,150 What can I say? You're that kid's hero. 288 00:43:25,950 --> 00:43:27,170 I don't know about you. 289 00:43:27,630 --> 00:43:29,710 Oh, my God. It was so much fun. 290 00:43:34,510 --> 00:43:36,930 I'm glad we get to enjoy a dick again. Me too. 291 00:43:37,250 --> 00:43:39,570 Just like old times. Just like old times. 19971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.