All language subtitles for 576286100223

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,050 --> 00:03:04,290 Starring William Conrad, with guest stars Martin Sheen, 2 00:03:04,530 --> 00:03:10,310 Joyce Van Patten, Percy Rodriguez, 3 00:03:10,650 --> 00:03:15,170 and special guest star Gerald S. O 'Loughlin. 4 00:03:16,190 --> 00:03:19,370 Tonight's episode, A Flight of Hawks. 5 00:03:45,520 --> 00:03:46,640 Sure was a total, wasn't it? 6 00:03:47,380 --> 00:03:48,380 Smashed and burned. 7 00:03:49,020 --> 00:03:51,000 What about the driver? 8 00:03:51,440 --> 00:03:52,520 We have pictures. 9 00:03:52,820 --> 00:03:55,220 He was... Smashed and burned, yeah. 10 00:03:56,260 --> 00:03:57,720 How much was he insured for? 11 00:03:58,320 --> 00:03:59,400 $100 ,000. 12 00:04:00,720 --> 00:04:02,380 Beneficiaries, wife and child. 13 00:04:03,140 --> 00:04:04,160 You gonna pay him? 14 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 No. 15 00:04:06,280 --> 00:04:07,520 We allege suicide. 16 00:04:08,220 --> 00:04:09,920 Policy was less than a year old. 17 00:04:10,280 --> 00:04:12,480 There are no death benefits in the event of suicide. 18 00:04:13,610 --> 00:04:18,329 So what you want me to do is to prove that he killed himself so that we can 19 00:04:18,329 --> 00:04:20,370 Wes more insurance, $100 ,000. 20 00:04:21,529 --> 00:04:23,470 We'll pay any legitimate claim, Cannon. 21 00:04:24,030 --> 00:04:28,930 But this man, Pete Macklin, he was a drifter, an ex -fighter pilot, still 22 00:04:28,930 --> 00:04:32,870 playing an adventurer, taking odd jobs, making a bare living. 23 00:04:33,570 --> 00:04:35,110 Couldn't support his wife and child. 24 00:04:35,490 --> 00:04:36,490 They needed money. 25 00:04:37,430 --> 00:04:39,510 We think Macklin took this way to get it. 26 00:04:40,530 --> 00:04:42,570 What happens if I prove it was an accident? 27 00:04:43,260 --> 00:04:44,940 I'll give you a check as okayed at once. 28 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 That's fair enough. 29 00:04:48,880 --> 00:04:52,280 I suppose I should talk to his widow to start off with. I see. 30 00:04:53,660 --> 00:04:55,040 Catherine Macklin. 31 00:05:01,200 --> 00:05:02,500 Hello. Hello, Frank. 32 00:05:02,900 --> 00:05:04,080 I'm Kate Macklin. 33 00:05:05,180 --> 00:05:06,180 No, you're not. 34 00:05:07,020 --> 00:05:08,100 You're Kate Warner. 35 00:05:11,150 --> 00:05:15,170 You made my life hell for two weeks. Come in, Kate. How are you? 36 00:05:15,650 --> 00:05:18,170 You more than repaid the favor, you know. 37 00:05:18,610 --> 00:05:23,310 A tough cop with a bullet wound. You were probably the worst patient that I 38 00:05:23,310 --> 00:05:25,190 had. Oh, I hate to get shot in the stomach. 39 00:05:25,930 --> 00:05:28,130 Well, it looks like you've recovered. 40 00:05:28,450 --> 00:05:29,850 You look fine. 41 00:05:30,190 --> 00:05:32,150 So do you. Oh, it's good to see you. 42 00:05:33,270 --> 00:05:34,270 Is it, Frank? 43 00:05:34,970 --> 00:05:36,530 My name is Macklin now. 44 00:05:36,840 --> 00:05:40,380 My husband, Pete, is dead, and your company is trying to cheat me out of a 45 00:05:40,380 --> 00:05:41,380 of money. 46 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 Uh -huh. 47 00:05:44,620 --> 00:05:45,860 Come on, sit down. 48 00:05:46,220 --> 00:05:47,220 Come on. 49 00:05:48,340 --> 00:05:54,380 You know, Kate... Westmore Insurance doesn't own me. 50 00:05:54,940 --> 00:05:57,000 They've just hired me to dig into the truth. 51 00:05:59,280 --> 00:06:00,280 Will you help me? 52 00:06:01,380 --> 00:06:03,380 All right, there's so many things I've got to find out. 53 00:06:03,690 --> 00:06:06,850 First of all, what was your husband doing up in Northern California and you 54 00:06:06,850 --> 00:06:07,870 sitting waiting down here? 55 00:06:09,710 --> 00:06:12,770 We loved each other, but we didn't always get along. 56 00:06:13,010 --> 00:06:14,230 I mean, we had our problems. 57 00:06:16,050 --> 00:06:18,970 Especially after Pete Jr., our son, after he got sick. 58 00:06:20,010 --> 00:06:24,630 He has a kidney infection that could be fatal, but it is treatable on a dialysis 59 00:06:24,630 --> 00:06:25,630 machine. 60 00:06:25,730 --> 00:06:29,390 And it can be... No, it will be cured. 61 00:06:31,210 --> 00:06:34,610 But it costs money. See, it costs a lot of money. 62 00:06:34,990 --> 00:06:35,990 Yes, I know. 63 00:06:42,190 --> 00:06:44,090 Anyway, Pete said that he would get the money. 64 00:06:46,190 --> 00:06:47,810 He just walked out. 65 00:06:49,790 --> 00:06:50,790 Heading where? 66 00:06:51,190 --> 00:06:52,310 I don't know. 67 00:06:54,920 --> 00:06:59,080 Anyway, after six weeks, he came back with some wild story about a big 68 00:06:59,160 --> 00:07:01,660 something very rich and mysterious and risky. 69 00:07:01,940 --> 00:07:03,360 Well, I didn't believe him. 70 00:07:04,140 --> 00:07:07,140 But then, then he showed me this. 71 00:07:09,420 --> 00:07:10,420 Here. 72 00:07:11,280 --> 00:07:14,120 Yeah, it's $100 ,000 worth of insurance, I know. 73 00:07:19,820 --> 00:07:21,560 It's paid up for one year. 74 00:07:23,300 --> 00:07:24,300 $2 ,800. 75 00:07:25,900 --> 00:07:28,080 And I don't know where he got it. 76 00:07:28,500 --> 00:07:29,640 Would you like a brandy? 77 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 Please. 78 00:07:32,520 --> 00:07:38,340 All I know is he brought me that, and he kissed me goodbye, and he went away to 79 00:07:38,340 --> 00:07:44,180 wherever it was he was going, and he got killed. 80 00:07:48,060 --> 00:07:49,060 Oh, Frank. 81 00:07:50,500 --> 00:07:51,580 Do you want to know something? 82 00:07:52,040 --> 00:07:53,040 Terrible. 83 00:07:54,220 --> 00:08:00,540 When I found out, the first thing that I thought about was, at least my son will 84 00:08:00,540 --> 00:08:01,740 have the money that he needs. 85 00:08:02,980 --> 00:08:04,940 Except the insurance company won't pay. 86 00:08:06,060 --> 00:08:08,480 Suicide. That's absolutely ridiculous. 87 00:08:08,840 --> 00:08:09,940 Pete would never kill himself. 88 00:08:10,380 --> 00:08:11,740 You think it was an accident? 89 00:08:12,100 --> 00:08:14,780 Yes. Well, maybe I can prove that. 90 00:08:16,080 --> 00:08:17,860 Oh, Frank, if you could. 91 00:08:20,460 --> 00:08:21,860 Will you please help me? 92 00:08:23,820 --> 00:08:24,820 I'll help you. 93 00:08:25,180 --> 00:08:28,900 But only as far as the truth takes me. 94 00:08:29,180 --> 00:08:30,180 Of course. 95 00:08:30,280 --> 00:08:34,940 Here, I have some... I've got this letter from Pete. 96 00:08:35,280 --> 00:08:38,440 He was working at a small private airfield here. 97 00:08:39,000 --> 00:08:40,260 Bittner's Flying School. 98 00:08:45,740 --> 00:08:48,980 Bittner's Flying School is located here, just north of Butte City. 99 00:08:49,500 --> 00:08:51,860 We're about here now, so we should be there in a couple of hours. 100 00:08:55,960 --> 00:08:58,440 You know, I may have to stay for a couple of days. 101 00:08:59,400 --> 00:09:01,160 Well, the one thing I can spare is time. 102 00:09:02,540 --> 00:09:05,120 I thought you were a very busy flying instructor. 103 00:09:05,720 --> 00:09:08,860 Look, Frank, maybe I can't be a cop anymore with this length, but I'm still 104 00:09:08,860 --> 00:09:09,779 trained investigator. 105 00:09:09,780 --> 00:09:12,860 And we worked together before, so you know I can cut... Terry, keep your eyes 106 00:09:12,860 --> 00:09:13,860 the road. 107 00:09:15,420 --> 00:09:16,420 Oh, come on. 108 00:09:19,820 --> 00:09:20,820 Well, what do you say? 109 00:09:21,600 --> 00:09:28,040 Well, I could use an inconspicuous somebody who's a very careful listener. 110 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 Thank you. 111 00:09:31,760 --> 00:09:33,000 Now, what am I listening for? 112 00:09:33,680 --> 00:09:39,680 Anything and everything about the life and death of a man named... Pete 113 00:09:39,860 --> 00:09:41,120 Yeah, he used to work for me. 114 00:09:42,360 --> 00:09:43,520 He's a pretty fair mechanic. 115 00:09:44,620 --> 00:09:47,260 I tried him out as an instructor, but it just didn't work out. 116 00:09:47,660 --> 00:09:49,360 Why? Pete was a good pilot, wasn't he? 117 00:09:50,900 --> 00:09:52,840 Look, he was a buddy of yours. I don't want to knock him. 118 00:09:53,460 --> 00:09:55,160 But he was still flying fighter planes. 119 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 He was impatient. 120 00:09:58,420 --> 00:10:01,220 You know, I got a couple of old World War II planes for sale. 121 00:10:01,880 --> 00:10:05,260 Well, Pete used to waste his time with them. He was always dreaming, playing 122 00:10:05,260 --> 00:10:06,260 games. 123 00:10:07,000 --> 00:10:09,200 Maybe he was dreaming when he ran off the road and killed himself. 124 00:10:21,890 --> 00:10:25,050 Hi. I noticed your friend. I thought I recognized him from Yuba City. 125 00:10:26,510 --> 00:10:27,590 No, we're from L .A. 126 00:10:28,670 --> 00:10:31,150 We're up here trying to find out about a friend of his that got killed recently. 127 00:10:31,590 --> 00:10:32,590 Pete Macklin? 128 00:10:33,450 --> 00:10:34,770 Yeah, you knew him? Some. 129 00:10:35,810 --> 00:10:36,850 Well, that's very interesting. 130 00:10:37,390 --> 00:10:38,730 My name's Jerry Wharton. 131 00:10:38,950 --> 00:10:40,410 Cody Woodman. Glad to know you. 132 00:10:40,670 --> 00:10:41,670 Yeah, I knew Pete. 133 00:10:41,750 --> 00:10:42,750 Nice fella. 134 00:10:42,810 --> 00:10:43,810 Drank too much, though. 135 00:10:44,570 --> 00:10:45,449 Is that right? 136 00:10:45,450 --> 00:10:48,410 Yeah. Well, he never drank when he was flying, did he? 137 00:10:48,630 --> 00:10:49,730 And I like Pete, too. 138 00:10:50,579 --> 00:10:53,920 But you add him up, and he's unreliable. 139 00:10:54,760 --> 00:10:56,660 And the way he used to handle that car of his. 140 00:10:57,620 --> 00:11:00,660 To tell the truth, it was no surprise when I heard about the accident. 141 00:11:02,060 --> 00:11:03,980 I understand he ran into a rock slide. 142 00:11:04,760 --> 00:11:06,420 Yeah, but he was going 90 when he hit it. 143 00:11:08,320 --> 00:11:09,320 Yeah. 144 00:11:09,820 --> 00:11:11,160 Well, I guess that about does it. 145 00:11:11,480 --> 00:11:12,520 Better get back to my business. 146 00:11:12,980 --> 00:11:14,560 You know any place around here I can rent a car? 147 00:11:15,240 --> 00:11:16,240 Sure, I could, sir. 148 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 Go on, follow me. 149 00:11:21,320 --> 00:11:23,760 Oh, I better find out how long we're gonna be here. Nice talking to you. 150 00:11:25,060 --> 00:11:26,060 Hey, Frank! 151 00:11:26,680 --> 00:11:27,680 Right up! 152 00:11:32,020 --> 00:11:35,180 Listen, this guy was just telling me that Macklin was really boozing it up at 153 00:11:35,180 --> 00:11:38,300 place called the Covered Wagon Bar in Briarland just before he ran his car off 154 00:11:38,300 --> 00:11:39,019 the cliff. 155 00:11:39,020 --> 00:11:39,879 Hmm. 156 00:11:39,880 --> 00:11:42,400 The bidder said he was a romantic and unreliable. 157 00:11:42,640 --> 00:11:43,640 And a lush. 158 00:11:43,880 --> 00:11:44,980 It all fits, Frank. 159 00:11:47,710 --> 00:11:51,530 You know, you can get some bad bruises jumping at conclusions like that, my 160 00:11:52,550 --> 00:11:55,210 Oh, what else am I supposed to do? Well, I'll tell you what. Why don't you stick 161 00:11:55,210 --> 00:11:58,610 around? You've already heard that Pete was a lush. See what else you can find 162 00:11:58,610 --> 00:11:59,610 out about his sins. 163 00:11:59,730 --> 00:12:02,370 Who knows? You may even find out a couple of things about his virtues. 164 00:12:03,270 --> 00:12:04,270 What are you going to do? 165 00:12:04,730 --> 00:12:05,730 Get a drink. 166 00:12:06,110 --> 00:12:07,109 A drink? 167 00:12:07,110 --> 00:12:09,750 Yeah, at the world -famous Cupboard Wagon Bar in Bryland. 168 00:12:19,400 --> 00:12:20,400 I'll pour it. 169 00:12:24,620 --> 00:12:25,940 You want some free lunch? 170 00:12:28,220 --> 00:12:32,800 Oh, what a lovely layout. But I just ate. Thank you very much. 171 00:12:35,840 --> 00:12:39,800 You know, I was a friend of Pete Macklin. 172 00:12:40,200 --> 00:12:44,160 Who? Pete Macklin, the man who ran off the road and was killed Friday. 173 00:12:45,820 --> 00:12:48,560 I understand that he was in here drinking in the afternoon. 174 00:12:49,130 --> 00:12:50,069 I didn't know. 175 00:12:50,070 --> 00:12:52,630 Why don't you check with the fella in the light hat over there at the poker 176 00:12:52,630 --> 00:12:53,890 table? Thank you. 177 00:12:57,730 --> 00:12:59,050 Maybe you noticed him, huh? 178 00:13:03,170 --> 00:13:04,390 Ten bucks buys in. 179 00:13:06,530 --> 00:13:08,630 Hey, that's not a bad idea. Okay, deal me in. 180 00:13:11,950 --> 00:13:16,830 Did you by any chance happen to know Pete personally? 181 00:13:17,870 --> 00:13:18,870 Yeah. 182 00:13:19,980 --> 00:13:21,880 Was he here last Friday afternoon? 183 00:13:23,080 --> 00:13:24,080 Oh, yeah. 184 00:13:24,400 --> 00:13:25,480 And did he drink? 185 00:13:27,560 --> 00:13:31,680 I don't recall having one beer drinking. Yeah, he had something to drink. 186 00:13:32,940 --> 00:13:33,940 That's good. 187 00:13:34,560 --> 00:13:35,740 One beer, huh? 188 00:13:36,340 --> 00:13:37,219 Me too. 189 00:13:37,220 --> 00:13:38,480 One more than the other fella had. 190 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 I'll take three. 191 00:13:43,000 --> 00:13:44,440 What other fella? 192 00:13:58,860 --> 00:14:00,060 I said, what man? 193 00:14:01,100 --> 00:14:04,340 The fellow Pete Macklin was talking to for about an hour. Big black dude. 194 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 Never saw him before. 195 00:14:07,060 --> 00:14:08,060 Harry. 196 00:14:13,940 --> 00:14:15,140 Straight to the ten. 197 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 Do you know where I can find this other man? 198 00:14:21,280 --> 00:14:22,900 I told you, I never saw him before. 199 00:14:25,060 --> 00:14:26,740 Okay, thank you very much, gentlemen. 200 00:14:27,020 --> 00:14:27,899 Another hand? 201 00:14:27,900 --> 00:14:32,680 No, I don't think so. Tell you what, Joe, you will buy a drink on me, won't 202 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 Sure. 203 00:14:44,360 --> 00:14:45,460 Will they help me? 204 00:14:48,520 --> 00:14:49,520 Quietly. 205 00:14:56,560 --> 00:14:58,880 What have you to do with Pete Muckler? 206 00:15:00,160 --> 00:15:04,020 He was an old friend of mine. 207 00:15:04,440 --> 00:15:05,440 And who are you? 208 00:15:06,220 --> 00:15:07,220 Never mind. 209 00:15:09,120 --> 00:15:11,000 Never... Never mind. 210 00:15:31,080 --> 00:15:32,080 make on him yet? 211 00:15:32,460 --> 00:15:33,520 That's up to the chief. 212 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 He's talking to him. 213 00:15:35,260 --> 00:15:36,260 Be a while. 214 00:15:38,280 --> 00:15:39,300 With that, I'm sure. 215 00:15:42,380 --> 00:15:44,900 So I sure do want to apologize, Mr. Belmont. 216 00:15:45,860 --> 00:15:46,860 Mistakes can happen. 217 00:15:47,140 --> 00:15:48,140 Quite all right. 218 00:15:48,340 --> 00:15:51,960 Well, that's very good of you. If there's anything we can do, be sure and 219 00:15:51,960 --> 00:15:52,960 know. 220 00:15:57,760 --> 00:15:59,580 Would you be kind enough? 221 00:16:00,750 --> 00:16:05,370 To tell me what's happening, what's going on here, I would like to hear it. 222 00:16:07,270 --> 00:16:08,270 You're going to hear it. 223 00:16:09,670 --> 00:16:13,190 That fellow's a VIP, and you nearly got your tail in a sling. 224 00:16:13,690 --> 00:16:14,669 That is Mr. 225 00:16:14,670 --> 00:16:19,410 Robert Valmont, vice consul of the country of Malareve, and the U .S. State 226 00:16:19,410 --> 00:16:24,530 Department says he has diplomatic immunity and is to be treated very 227 00:16:24,590 --> 00:16:27,710 So if you bother that gentleman again, Cannon, I'll bust you right down. 228 00:16:27,990 --> 00:16:28,990 You get it? 229 00:16:57,520 --> 00:17:00,760 I'm going to stay with you for a little while, if it's all right with you. Sure, 230 00:17:00,760 --> 00:17:01,760 Mom. 231 00:17:03,400 --> 00:17:07,920 Blackman, you don't know me. I was a friend of your husband's, my condolence. 232 00:17:08,240 --> 00:17:09,339 Oh, thank you. 233 00:17:10,780 --> 00:17:12,460 That's a fine boy you've got here. 234 00:17:12,700 --> 00:17:13,700 Mm -hmm. 235 00:17:14,720 --> 00:17:17,940 I just ran into an old friend of yours, Jerry Wharton. 236 00:17:19,079 --> 00:17:20,079 Wharton? 237 00:17:20,500 --> 00:17:22,359 Oh, I think there's some mistake. 238 00:17:23,099 --> 00:17:26,640 Nice young fella. Saw him at Bittner's Flying School with a... 239 00:17:26,880 --> 00:17:27,880 Fat man. 240 00:17:34,200 --> 00:17:36,220 It's a fascinating piece of machinery. 241 00:17:38,900 --> 00:17:42,600 I imagine it's reliable because it's important, isn't it? 242 00:17:46,080 --> 00:17:47,760 Why don't we talk over there? 243 00:17:48,400 --> 00:17:50,000 Let you rest a little bit, okay? 244 00:17:52,440 --> 00:17:53,440 Please. 245 00:18:02,220 --> 00:18:02,919 What do you want? 246 00:18:02,920 --> 00:18:03,920 Who's the fat man? 247 00:18:05,040 --> 00:18:08,020 His name is Cannon. He was a friend of my husband's. 248 00:18:08,220 --> 00:18:10,900 I asked him to find out more about how Pete died. 249 00:18:12,560 --> 00:18:15,480 Look, what do you want to know, fool? What do you want? 250 00:18:17,060 --> 00:18:18,920 You're just like your late husband. You're stupid. 251 00:18:19,700 --> 00:18:23,960 You tell your fat friend, you change your mind, you're upset, you don't want 252 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 answer any more questions. 253 00:18:25,580 --> 00:18:27,960 What are you afraid that I could say to him? Maybe nothing. 254 00:18:28,320 --> 00:18:31,280 Maybe something you heard from Pete that could do a lot of harm. 255 00:18:33,680 --> 00:18:35,720 Will you just please let me alone? 256 00:18:45,320 --> 00:18:50,260 You take this from a friend or the boy, because if anything went wrong with his 257 00:18:50,260 --> 00:18:52,100 treatments, why, he'd die, wouldn't he? 258 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 So long, Pete. 259 00:18:59,480 --> 00:19:00,520 Take care of your mother. 260 00:19:19,850 --> 00:19:20,850 Hello. 261 00:19:21,630 --> 00:19:25,190 Yes, I am well aware of your identity, Mr. Cannon. 262 00:19:25,730 --> 00:19:27,190 I inquired of the police. 263 00:19:28,810 --> 00:19:30,550 You have something to tell me? 264 00:19:31,310 --> 00:19:32,310 Yes. 265 00:19:33,430 --> 00:19:34,510 Come in. Thank you. 266 00:19:39,270 --> 00:19:40,270 How's your head? 267 00:19:41,810 --> 00:19:42,810 Fine, thank you. 268 00:19:44,550 --> 00:19:46,610 Yes, I thought it'd be nice if we had a little talk. 269 00:19:46,810 --> 00:19:49,330 At least it would help clarify things for each other. 270 00:19:50,320 --> 00:19:55,040 You see, first, Pete Macklin didn't die by accident or suicide. He was killed. 271 00:19:55,760 --> 00:19:58,320 And second, you know why, but not who. 272 00:20:01,080 --> 00:20:06,480 You see, Macklin claimed to be in a mysterious venture with big rewards. 273 00:20:07,040 --> 00:20:09,700 A venture involving your country. 274 00:20:13,100 --> 00:20:15,180 You're a very intelligent man, Mr. Cannon. 275 00:20:16,780 --> 00:20:18,100 Peace. Thank you. 276 00:20:24,880 --> 00:20:31,620 Macklin telephoned me, said there was a planned attack against Malarif. 277 00:20:31,960 --> 00:20:33,940 He insisted on a personal meeting. 278 00:20:35,060 --> 00:20:36,200 What sort of attack? 279 00:20:37,420 --> 00:20:43,440 He told me he was a mercenary, recruited into a group of mercenaries, that there 280 00:20:43,440 --> 00:20:45,160 was a planned coup to overthrow my government. 281 00:20:45,740 --> 00:20:48,680 He wanted $50 ,000 to betray the plan. 282 00:20:49,120 --> 00:20:50,540 Did you give him the money? 283 00:20:52,270 --> 00:20:54,510 No, I am not a complete fool, Monsieur Cannon. 284 00:20:54,910 --> 00:20:56,350 I insisted on proof. 285 00:20:58,470 --> 00:21:00,030 He became very angry. 286 00:21:00,730 --> 00:21:04,130 He said he would be back in a few hours with all the evidence necessary. 287 00:21:05,090 --> 00:21:06,090 And he died. 288 00:21:06,590 --> 00:21:09,290 I was killed, if there really is a mercenary plot. 289 00:21:14,470 --> 00:21:15,470 Very possible. 290 00:21:17,450 --> 00:21:18,450 Monsieur Cannon? 291 00:21:20,750 --> 00:21:26,670 My country is young and not stable, but we are potentially rich. 292 00:21:27,190 --> 00:21:29,250 Copper, iron ore, bauxite, gold. 293 00:21:29,890 --> 00:21:32,690 The wealth of a whole country, that's a heavy motive. 294 00:21:33,010 --> 00:21:35,050 It certainly makes murder more likely. 295 00:21:38,090 --> 00:21:43,770 I cannot go to the authorities here without more information. My ambassador 296 00:21:43,770 --> 00:21:45,010 insists on discretion. 297 00:21:45,570 --> 00:21:48,350 If we made accusations without proof... 298 00:21:49,000 --> 00:21:53,600 the opposition party would stir up a political whirlwind, create serious 299 00:21:53,600 --> 00:21:55,020 embarrassment for my government. 300 00:21:57,340 --> 00:22:04,280 However, I am willing to pay you if you 301 00:22:04,280 --> 00:22:05,940 can give me that proof. 302 00:22:11,320 --> 00:22:13,180 All right, I was wrong. I admit it. 303 00:22:13,480 --> 00:22:16,860 I talked to some other guys that knew Pete Macklin, and they had him up as a 304 00:22:16,860 --> 00:22:17,860 pretty solid guy. 305 00:22:18,030 --> 00:22:19,730 Did you know he worked steady as a TV stuntman? 306 00:22:20,310 --> 00:22:22,530 Yeah, pays pretty good, too, doesn't it? Sure does. 307 00:22:22,850 --> 00:22:25,890 But he quit to take a nowhere job at Bittner's Flying School. You know why? 308 00:22:26,570 --> 00:22:29,870 Yeah, he was in some kind of mysterious, juicy deal. 309 00:22:30,510 --> 00:22:34,070 Right. He got titted about it, but he wouldn't talk about it except to one 310 00:22:34,350 --> 00:22:36,390 The guy that got him involved in it in the first place. 311 00:22:36,630 --> 00:22:39,050 An old buddy of his by the name of Johnny Farinetti. 312 00:22:45,960 --> 00:22:48,240 I'm sorry, I'm interrupting you. Oh, that's all right, that's all right. 313 00:22:51,720 --> 00:22:53,440 Beautiful. I almost lost it, you know. 314 00:22:54,460 --> 00:22:55,460 Yeah, beautiful. 315 00:22:56,880 --> 00:22:58,300 Beautiful. You want some? 316 00:22:58,520 --> 00:22:59,800 Oh, no, I'm not hungry. You sure? 317 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Uh -huh. How about a little chocolate? Yeah. 318 00:23:02,520 --> 00:23:03,520 Okay. 319 00:23:05,440 --> 00:23:06,600 Thanks. There you go. 320 00:23:08,580 --> 00:23:09,580 Excuse me. 321 00:23:13,720 --> 00:23:14,720 Mmm. 322 00:23:18,640 --> 00:23:19,640 I've come to a decision. 323 00:23:19,860 --> 00:23:20,860 Hmm? 324 00:23:22,020 --> 00:23:25,140 I'm not going to rip myself in half over Pete's memory anymore. 325 00:23:25,960 --> 00:23:26,960 What? 326 00:23:29,240 --> 00:23:33,000 I'm going to get in touch with the insurance company. I'm sure that we can 327 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 some kind of settlement. 328 00:23:36,660 --> 00:23:37,660 Yeah. 329 00:23:40,300 --> 00:23:44,960 Well, that makes it a piece of cake for me. I'll get the credit for cooling you 330 00:23:44,960 --> 00:23:46,440 off. You deserve it. 331 00:23:47,420 --> 00:23:48,420 Mm -hmm. 332 00:24:00,720 --> 00:24:01,780 Nobody. Please. 333 00:24:02,500 --> 00:24:03,500 You're scared. 334 00:24:03,960 --> 00:24:06,360 Is this your boy? Somebody threatening Petey? 335 00:24:07,240 --> 00:24:08,240 Who? 336 00:24:10,760 --> 00:24:16,440 Look, Kate, your husband was in a plot to overthrow the government of an 337 00:24:16,440 --> 00:24:17,560 nation, Malarive. 338 00:24:18,440 --> 00:24:19,920 Big risk, big money. 339 00:24:20,940 --> 00:24:26,320 But Pete didn't like the deal, so he went to the Malarive consul, a man by 340 00:24:26,320 --> 00:24:27,880 name of Robert Valmont. 341 00:24:28,620 --> 00:24:29,940 So somebody killed him. 342 00:24:35,500 --> 00:24:36,820 No accident, no suicide. 343 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 Murder. 344 00:24:40,420 --> 00:24:42,640 Now, is that enough reason to tell me who's threatening you? 345 00:24:46,420 --> 00:24:47,660 I don't know him. 346 00:24:48,980 --> 00:24:54,340 He knew me. He kept smiling at me and telling me how vulnerable Petey was. 347 00:24:55,160 --> 00:24:58,700 And then, look, he gave me this. 348 00:24:59,100 --> 00:25:02,320 It's $1 ,000, and he said that there would be more if I would cooperate. 349 00:25:12,620 --> 00:25:15,420 Maybe you can't help me. I've got a name, Johnny Farinetti. Does that mean 350 00:25:15,420 --> 00:25:16,420 anything to you? 351 00:25:17,000 --> 00:25:18,580 Uh, yes. 352 00:25:19,680 --> 00:25:22,000 They were, uh, they were in the war together. 353 00:25:22,440 --> 00:25:23,440 Flying buddies. 354 00:25:23,560 --> 00:25:28,200 Johnny, Johnny Farinetti and someone else. Lon or Lucas Palmer. 355 00:25:28,460 --> 00:25:30,480 That's it. Did Pete stay close to them? 356 00:25:31,900 --> 00:25:34,580 No, no, but they would get together every once in a while, you know, and 357 00:25:34,580 --> 00:25:35,580 drink. 358 00:25:35,600 --> 00:25:38,540 They used to go to this place that Johnny and Luke liked. 359 00:25:38,800 --> 00:25:40,280 It was called the, uh... 360 00:25:40,970 --> 00:25:42,190 The walk -away bar. 361 00:25:46,870 --> 00:25:47,870 Luke Palmer? 362 00:25:48,030 --> 00:25:50,810 I never really liked him. 363 00:25:53,470 --> 00:25:54,470 You like him? 364 00:25:55,610 --> 00:25:57,130 Well, I'd like to talk to him. 365 00:25:57,830 --> 00:25:58,830 He's not here. 366 00:26:01,430 --> 00:26:03,250 Hasn't been around for a while, but... 367 00:26:15,720 --> 00:26:16,679 He'd know. 368 00:26:16,680 --> 00:26:17,800 Big buddy with Paul. 369 00:26:18,700 --> 00:26:19,700 Thanks very much. 370 00:26:27,580 --> 00:26:32,280 Excuse me. 371 00:26:33,540 --> 00:26:36,680 Johnny says you're a beautiful girl with an extraordinary talent, and I should 372 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 buy you a drink for him. 373 00:26:38,020 --> 00:26:39,020 Johnny who? 374 00:26:39,300 --> 00:26:40,300 Farinetti. 375 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 That slob? 376 00:26:42,140 --> 00:26:43,039 What'd he do? 377 00:26:43,040 --> 00:26:44,860 And if he did it to you, he's out of his head. 378 00:26:46,460 --> 00:26:50,980 Well, he ran out on me, and I found out he was a liar. 379 00:26:51,880 --> 00:26:56,220 Said he was flat broke, you know, except he bought himself a B -26, an old 380 00:26:56,220 --> 00:26:57,540 bomber, you know, for cash. 381 00:26:58,700 --> 00:26:59,940 Well, what did he do with it? 382 00:27:00,620 --> 00:27:01,980 He ran out on me. 383 00:27:03,860 --> 00:27:10,680 He took off, you know, into the wild blue yonder. 384 00:27:12,280 --> 00:27:13,520 Anyway, how about it? 385 00:27:15,560 --> 00:27:16,560 Inky Bar. 386 00:27:16,600 --> 00:27:20,760 Yes, I knew Lucas Palmer very well. 387 00:27:22,660 --> 00:27:24,820 And I remember our last meeting. 388 00:27:25,720 --> 00:27:27,160 It was exceptional. 389 00:27:27,920 --> 00:27:29,220 In what way, Colonel? 390 00:27:29,640 --> 00:27:32,580 Well, Palmer was a very tight man with a dollar. 391 00:27:33,340 --> 00:27:38,120 But he bought me a great deal of liquor, trying to get me drunk. 392 00:27:39,420 --> 00:27:40,520 My curse. 393 00:27:41,440 --> 00:27:43,340 I cannot get drunk. 394 00:27:46,000 --> 00:27:48,960 Then he asked me about old times. 395 00:27:49,780 --> 00:27:50,780 The war? 396 00:27:51,800 --> 00:27:52,800 Which war? 397 00:27:53,320 --> 00:27:54,840 There's always a war. 398 00:27:55,860 --> 00:27:58,820 After a while, you're out of it, and it's somebody else's war. 399 00:28:00,400 --> 00:28:02,300 But it's all the same thing. 400 00:28:07,720 --> 00:28:09,340 A piece of my war. 401 00:28:10,160 --> 00:28:13,840 I was stationed at Special Forces Training Field. 402 00:28:14,240 --> 00:28:17,480 South of the metropolis of Janusville. 403 00:28:18,760 --> 00:28:20,060 Lost in the desert. 404 00:28:20,320 --> 00:28:21,420 Lost place. 405 00:28:22,220 --> 00:28:24,200 And Palmer was interested in it, huh? 406 00:28:25,100 --> 00:28:26,100 Oh, very. 407 00:28:27,140 --> 00:28:30,720 He wanted to know precisely where it was and who was using it. 408 00:28:31,020 --> 00:28:33,420 So I told him nobody used it. 409 00:28:35,560 --> 00:28:38,320 An abandoned piece of lost history. 410 00:28:45,680 --> 00:28:49,600 I gave Belmont the location of the airfield and told him if we hadn't 411 00:28:49,600 --> 00:28:51,780 him in a couple of days, he better start screaming for help. 412 00:28:52,260 --> 00:28:53,520 That's comforting for us. 413 00:30:10,760 --> 00:30:13,120 My name is Frank. And you've been looking for me. 414 00:30:14,020 --> 00:30:15,060 I've been waiting for you. 415 00:30:50,830 --> 00:30:51,830 Thank you. 416 00:31:33,179 --> 00:31:34,179 He's good, Cody. 417 00:31:34,520 --> 00:31:35,520 Yeah, not bad. 418 00:31:37,440 --> 00:31:38,440 Thank you, fans. 419 00:31:39,900 --> 00:31:41,860 I'm Johnny Farinetti. Hello, Johnny. 420 00:31:42,220 --> 00:31:43,900 Luke Palmer. Luke. Hi. 421 00:31:44,980 --> 00:31:46,880 Well, that's the reason I come looking for you guys. 422 00:31:47,260 --> 00:31:50,660 You need an armorer, and I'm the best one there is. So do we get the job? 423 00:31:52,060 --> 00:31:53,060 Well, maybe you. 424 00:31:53,720 --> 00:31:55,180 What's he doing here? What good is he? 425 00:31:57,610 --> 00:32:01,790 I need a Jerry to fly me up here. Maybe you need a top -rate pilot, too. 426 00:32:04,110 --> 00:32:05,110 Keep him company. 427 00:32:06,010 --> 00:32:07,090 Cannon, you come with me. 428 00:32:07,470 --> 00:32:08,470 Okay. 429 00:32:11,730 --> 00:32:13,350 Hi, Jerry Wharton. Palmer. 430 00:32:15,690 --> 00:32:16,690 How are you? 431 00:32:24,950 --> 00:32:25,950 Headquarters, eh? 432 00:32:26,110 --> 00:32:27,110 That's right. 433 00:32:27,370 --> 00:32:28,390 How did you find me? 434 00:32:29,330 --> 00:32:31,370 Well, Pete Macklin said a few things. 435 00:32:31,830 --> 00:32:32,830 Not good enough? 436 00:32:35,710 --> 00:32:36,710 No. 437 00:32:37,950 --> 00:32:39,570 Pete kept his mouth shut. 438 00:32:40,890 --> 00:32:41,950 But that was a start. 439 00:32:42,590 --> 00:32:44,430 So I had a long talk with his widow. 440 00:32:45,510 --> 00:32:47,290 I wondered if you were going to mention the lady. 441 00:32:48,270 --> 00:32:52,150 Now, I may be greedy, but I'm not stupid. I figure you were going to make 442 00:32:52,150 --> 00:32:53,150 lot of money. 443 00:32:53,490 --> 00:32:54,490 Oh? 444 00:32:54,850 --> 00:32:55,850 Yeah. 445 00:32:56,170 --> 00:32:57,710 See, I've been digging up pieces. 446 00:32:58,330 --> 00:33:00,090 First, Farronetti buys a B -26. 447 00:33:00,930 --> 00:33:05,390 And then Palmer cons the location of this airfield out of his old CO. Now, 448 00:33:05,390 --> 00:33:06,530 are two big pieces. 449 00:33:07,390 --> 00:33:10,330 And they add up to a huge deal. 450 00:33:10,810 --> 00:33:14,850 Well, this is a big deal, Cannon. It's not some kind of an amateur game of 451 00:33:14,850 --> 00:33:17,230 play revolutionary. I am a professional soldier. 452 00:33:18,870 --> 00:33:21,290 These days, that's a despised calling. 453 00:33:21,630 --> 00:33:24,450 Military is a dirty word, unlike, say, militant. 454 00:33:25,420 --> 00:33:29,560 Well, I don't care. Reality is power, and power comes out of the muzzle of a 455 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 gun. 456 00:33:33,860 --> 00:33:39,220 That, uh... saying was made by Herman Goering, huh? 457 00:33:39,960 --> 00:33:41,700 You studied military history. 458 00:33:42,280 --> 00:33:43,280 Well, a little bit. 459 00:33:43,820 --> 00:33:46,980 That's probably why I was able to focus in on your operation. 460 00:33:47,740 --> 00:33:50,640 And I must say, it's a beautiful piece of strategic planning. 461 00:33:51,100 --> 00:33:52,600 Of course. You know the target? 462 00:33:56,490 --> 00:33:57,490 Africa. 463 00:33:58,890 --> 00:34:04,090 But I don't know how you're going to get there. You haven't worked everything 464 00:34:04,090 --> 00:34:05,090 out? 465 00:34:05,470 --> 00:34:08,889 We take off separately. 466 00:34:10,010 --> 00:34:12,630 Rendezvous in Brazil. Private airfield. 467 00:34:13,870 --> 00:34:15,989 Refuel. Put on extra tanks. 468 00:34:16,270 --> 00:34:18,070 All arranged and paid for. 469 00:34:18,929 --> 00:34:24,370 Of course. From Natal to Cape Verde Island and then across to Africa. 470 00:34:24,699 --> 00:34:26,639 Of course, it's beautiful. I should have known it's beautiful. 471 00:34:27,199 --> 00:34:29,420 It's a would -be country called Malarive. 472 00:34:29,699 --> 00:34:31,560 Bushmen playing at being a nation. 473 00:34:32,520 --> 00:34:37,239 But there's welfare, and some practical people know what to do with it. 474 00:34:39,679 --> 00:34:41,780 If they can get control, huh? 475 00:34:42,139 --> 00:34:45,760 Exactly. We hit the capital just as they announce a revolution. 476 00:34:46,360 --> 00:34:49,560 One air attack, bombs, followed by a strafing run. 477 00:34:49,820 --> 00:34:51,000 We own a country. 478 00:34:51,940 --> 00:34:52,940 And then what? 479 00:34:53,440 --> 00:34:58,610 Money. A large sum of money, and that's just for openers. An entire country in a 480 00:34:58,610 --> 00:35:04,150 state of chaos. That is real opportunity, Cannon, for a strong man. A 481 00:35:04,150 --> 00:35:06,630 can hold and guide and use power. 482 00:35:06,850 --> 00:35:08,170 I can take it all. 483 00:35:08,570 --> 00:35:09,570 Right. 484 00:35:10,490 --> 00:35:11,490 With the right men. 485 00:35:13,870 --> 00:35:14,970 You're hired, Cannon. 486 00:35:34,320 --> 00:35:35,320 Beautiful, huh? 487 00:35:35,740 --> 00:35:36,740 Yeah. 488 00:35:39,120 --> 00:35:43,400 The Army cut the road in here, built this place, and phased the whole thing 489 00:35:45,180 --> 00:35:47,960 No way to get out here except cross -country or by air. 490 00:35:48,780 --> 00:35:49,780 We'll be coming. 491 00:35:50,640 --> 00:35:52,060 Nobody even remembers us. 492 00:35:52,860 --> 00:35:57,780 Well, certainly a perfect setup for Whitman's operation, isn't it? 493 00:36:01,340 --> 00:36:02,960 He's a very cautious guy, isn't he? 494 00:36:03,880 --> 00:36:04,880 He's nuts. 495 00:36:05,480 --> 00:36:06,480 Yeah. 496 00:36:07,060 --> 00:36:08,080 But that's good. 497 00:36:08,800 --> 00:36:11,460 You need a psycho to put a package like this together. 498 00:36:12,480 --> 00:36:14,780 The money is very real. 499 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Yeah. 500 00:36:16,960 --> 00:36:18,580 Too bad about Pete Macklin. 501 00:36:20,320 --> 00:36:22,700 He didn't get his, huh? 502 00:36:24,920 --> 00:36:27,280 Pete was a good buddy, but he needed the bread. 503 00:36:28,720 --> 00:36:30,860 So he bought his farm a little early. 504 00:36:36,170 --> 00:36:39,350 One thing I hate is the way Woodman has all of us checking on each other. 505 00:36:42,450 --> 00:36:44,150 Well, we gotta have security, you know. 506 00:36:45,970 --> 00:36:47,370 What if the government found out? 507 00:36:49,610 --> 00:36:50,790 After all, Johnny... 508 00:37:28,750 --> 00:37:29,750 Here's the crescent wrench. 509 00:37:29,970 --> 00:37:30,970 Oh, thanks. 510 00:37:31,130 --> 00:37:32,210 And where are the Marines? 511 00:37:32,630 --> 00:37:33,790 That's a good question. 512 00:37:35,570 --> 00:37:38,030 I gotta reach Valmont, give him a little shove. 513 00:37:39,130 --> 00:37:40,670 There's a radio in the hangar. 514 00:37:40,970 --> 00:37:42,210 It's always locked up. 515 00:37:42,530 --> 00:37:43,570 Woodman's always in there. 516 00:37:43,910 --> 00:37:48,250 Well, I'll just have to move Woodman out, won't I? 517 00:37:58,600 --> 00:38:01,160 I've got a little problem I'm going to have to lay on you. 518 00:38:01,620 --> 00:38:04,860 You know the plane that Jerry and I flew up here in? Well, it's rented. 519 00:38:05,340 --> 00:38:08,760 And it suddenly occurred to me that the owners may be getting a little uptight 520 00:38:08,760 --> 00:38:09,760 by now. 521 00:38:10,080 --> 00:38:12,940 What? You didn't tell anybody you were headed here. 522 00:38:13,160 --> 00:38:14,340 Oh, no, no, no, no. 523 00:38:14,780 --> 00:38:18,120 But I thought maybe if you would advance Jerry enough money, well, he could fly 524 00:38:18,120 --> 00:38:20,180 back and pay for a week, you know? 525 00:38:20,920 --> 00:38:21,779 Uh -huh. 526 00:38:21,780 --> 00:38:23,160 Just to be on the safe side? 527 00:38:23,560 --> 00:38:24,560 Yeah. 528 00:38:25,100 --> 00:38:27,200 Except Jerry won't fly it. I will. 529 00:38:27,880 --> 00:38:28,880 Oh, that's fine. 530 00:38:29,360 --> 00:38:30,360 Great. 531 00:38:30,540 --> 00:38:31,540 Beautiful. 532 00:38:48,700 --> 00:38:49,700 Hey, hey, hey. 533 00:38:49,860 --> 00:38:51,080 Big Daddy's gone. 534 00:38:51,360 --> 00:38:54,220 Let's all do something wild like having a soda pop before dinner. 535 00:38:55,050 --> 00:38:57,750 It's a good idea, but I think I'll wash these grimy hands first. 536 00:39:55,530 --> 00:39:56,530 Welcome to Palm Springs. 537 00:39:56,590 --> 00:40:01,470 Where did you come from? The headquarters of your next revolution. 538 00:40:01,470 --> 00:40:02,470 police? 539 00:40:02,670 --> 00:40:03,670 I came alone. 540 00:40:04,090 --> 00:40:05,090 You what? 541 00:40:05,550 --> 00:40:07,510 I am a servant of my government, Colonel. 542 00:40:08,490 --> 00:40:10,750 My ambassador is a very cautious man. 543 00:40:11,710 --> 00:40:16,690 He ordered me to come here to get eyewitness proof before I committed our 544 00:40:16,690 --> 00:40:17,690 country officially. 545 00:40:18,870 --> 00:40:19,870 I apologize. 546 00:40:20,670 --> 00:40:22,150 Perhaps at a later time he will. 547 00:40:23,690 --> 00:40:24,690 Oh, that's beautiful. 548 00:40:25,610 --> 00:40:29,190 Well, why don't you go back and inform your cautious ambassador that this is no 549 00:40:29,190 --> 00:40:30,230 diplomatic negotiation. 550 00:40:30,830 --> 00:40:34,150 There's a mercenary air force out here ready to blow your capital apart. 551 00:40:34,590 --> 00:40:37,610 So get moving, get back there and start screaming for action. 552 00:42:22,560 --> 00:42:23,860 Having trouble with your car? 553 00:42:54,380 --> 00:42:57,920 I'm here explaining the desert, and you, you are... You are Monsieur Robert 554 00:42:57,920 --> 00:43:02,200 Alain Valmont, Vice -Counselor Malarive, working with these two against me. 555 00:43:02,300 --> 00:43:03,320 Three dead men. 556 00:43:23,660 --> 00:43:24,660 Mm -hmm. 557 00:43:25,140 --> 00:43:26,140 Yeah. 558 00:43:27,300 --> 00:43:28,940 Well, if he does, you let me know, huh? 559 00:43:30,800 --> 00:43:32,440 Mr. Valmont isn't at the hotel. 560 00:43:32,720 --> 00:43:37,360 I know he's not at the hotel. I told you he went to find Mr. Cannon. 561 00:43:37,800 --> 00:43:41,000 At a hidden airfield with a bunch of mercenary pilots, yeah? 562 00:43:42,020 --> 00:43:43,180 You got it, Mrs. 563 00:43:43,400 --> 00:43:44,980 Macklin. It's a pretty far -out story. 564 00:43:45,380 --> 00:43:49,080 Well, it's the truth. And my husband was killed trying to stop them. And now Mr. 565 00:43:49,260 --> 00:43:51,060 Cannon has gone out there, and he may be killed. 566 00:43:52,040 --> 00:43:54,000 Well, I need a little thing called proof. 567 00:43:54,900 --> 00:43:58,500 Evidence. When Mr. Belmont gets back to the hotel... He may not get back. 568 00:43:58,860 --> 00:44:00,480 Well, let's give him a little more time, okay? 569 00:44:00,980 --> 00:44:04,820 Why don't you go back to the hotel, have a nice rest? If what I'm saying just 570 00:44:04,820 --> 00:44:06,660 happens to be true, then what are you going to do? 571 00:44:07,600 --> 00:44:08,820 I'll take my chances. 572 00:44:11,040 --> 00:44:12,360 Can I use your phone, please? 573 00:44:13,360 --> 00:44:14,360 Yeah. 574 00:44:22,760 --> 00:44:25,100 I want to call person to person to San Francisco. 575 00:44:25,500 --> 00:44:28,860 I want to speak to the consul of the Republic of Malarive. 576 00:44:33,680 --> 00:44:34,680 Yes, sir. 577 00:44:35,360 --> 00:44:38,320 Oh, I'll get on it right away. Oh, yes, sir, right away. 578 00:44:40,380 --> 00:44:41,640 Look, I'm sorry. 579 00:44:42,160 --> 00:44:44,760 I just didn't know what else to do. San Francisco? 580 00:44:45,700 --> 00:44:47,120 Hmm? State Department? 581 00:44:47,340 --> 00:44:48,340 The FBI? 582 00:44:48,960 --> 00:44:51,580 Washington? Customs? You did quite enough. 583 00:44:52,580 --> 00:44:56,640 Okay, the place is called Special Forces Training Area Blue 7. 584 00:44:57,480 --> 00:44:59,300 Well, it's east of the mountains, Chief. 585 00:45:00,160 --> 00:45:01,260 Right in the middle of nowhere. 586 00:45:01,760 --> 00:45:03,040 Hmm. What kind of roads? 587 00:45:04,560 --> 00:45:05,800 Map says there aren't any. 588 00:45:06,460 --> 00:45:10,000 Well, then we'll go cross -country. Wake up Dave Halliwell and tell him we'll 589 00:45:10,000 --> 00:45:11,900 need his Jeep and that pickup truck of his. 590 00:45:26,380 --> 00:45:29,800 All right, get your gear and move, or he'll shoot you down. 591 00:45:30,160 --> 00:45:32,120 Just like he did Pete Macklin. 592 00:45:32,360 --> 00:45:33,360 What? 593 00:45:34,120 --> 00:45:35,120 Murder, that's what. 594 00:45:35,620 --> 00:45:39,240 Nice work, Woodman. I learned how you did it when I saw you go after the 595 00:45:41,260 --> 00:45:45,460 Woodman? Grow up, Johnny. Pete was going to sell us to him. I saved your neck. 596 00:45:45,860 --> 00:45:47,020 By killing Pete? 597 00:45:47,240 --> 00:45:48,240 By killing Pete. 598 00:45:48,560 --> 00:45:50,940 By driving you slobs till you sweat bullets. 599 00:45:51,560 --> 00:45:52,800 By getting it done on time. 600 00:45:53,180 --> 00:45:54,780 By setting it up and making it work. 601 00:45:58,000 --> 00:46:01,900 All right, get your gear. Get into your planes. I want us to move out of here at 602 00:46:01,900 --> 00:46:04,380 ten minute intervals. You all know your routes. Now get moving. 603 00:46:08,260 --> 00:46:09,400 Come on, get with it. 604 00:46:12,580 --> 00:46:14,820 Well, you send them off and you shoot us down. 605 00:46:16,320 --> 00:46:18,300 It won't upset me, Woodman. 606 00:46:18,600 --> 00:46:19,600 That's right, Johnny. 607 00:46:19,820 --> 00:46:20,820 How don't you think about it? 608 00:46:21,770 --> 00:46:22,709 He killed Macklin. 609 00:46:22,710 --> 00:46:25,910 If he's going to murder us, what's going to stop him from killing the rest of 610 00:46:25,910 --> 00:46:29,230 you? Now, who's going to need you after this game is over? 611 00:46:31,230 --> 00:46:32,410 The game is over. 612 00:46:32,830 --> 00:46:33,830 Stop it! 613 00:46:34,930 --> 00:46:35,930 Hey, 614 00:46:37,050 --> 00:46:40,110 Woody! Two cars full of cops coming across country! 615 00:46:49,970 --> 00:46:51,290 I want to get the... 616 00:48:29,230 --> 00:48:30,230 Bye. 617 00:49:08,140 --> 00:49:09,340 Do we really have to, too? 618 00:49:10,340 --> 00:49:14,020 I apologize that this will necessarily be a secret. 619 00:49:14,580 --> 00:49:16,480 You deserve much more. 620 00:49:16,720 --> 00:49:20,920 Look, I've already been paid by a very unhappy insurance company, right? 621 00:49:21,200 --> 00:49:22,820 He's just trying to be cynical, monsieur. 622 00:49:26,960 --> 00:49:29,580 All right. 623 00:49:30,960 --> 00:49:36,520 In the name of the Republic of Malarive, in recognition of heroic and valuable 624 00:49:36,520 --> 00:49:37,520 services, 625 00:49:43,400 --> 00:49:46,940 Hereby award you the Order of the Star. 626 00:49:58,440 --> 00:50:00,240 One word out of you and you've had it, kid. 627 00:50:05,320 --> 00:50:06,320 Thank you. 628 00:50:09,640 --> 00:50:13,340 You used to be a policeman when I needed you. Ah, well, here we go. 629 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 Let's see. 44598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.