All language subtitles for [English] [EN] 원기 회복은 핑계고|EP.87 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:01,677 [27-second preview] What's today? What's the theme? 2 00:00:01,677 --> 00:00:03,137 It's With Yuna today. 3 00:00:03,137 --> 00:00:05,405 - Yuna, you go first. - Right. 4 00:00:05,405 --> 00:00:06,102 Me first? 5 00:00:06,102 --> 00:00:07,206 Yeah, you first. 6 00:00:08,044 --> 00:00:09,237 Elders first... 7 00:00:10,444 --> 00:00:11,711 What are you talking about? 8 00:00:11,711 --> 00:00:13,833 My husband enjoys watching his show. 9 00:00:15,140 --> 00:00:18,614 So we each watched "Radio Star" 10 00:00:18,614 --> 00:00:20,574 - and got home. - So you rewatched it together? 11 00:00:20,574 --> 00:00:22,356 And he starts watching it again. 12 00:00:22,356 --> 00:00:25,158 He checks if his impressions came out okay... 13 00:00:25,158 --> 00:00:26,260 His own? 14 00:00:26,260 --> 00:00:27,637 When you're right next to him? 15 00:00:28,228 --> 00:00:29,663 [Gyewon, attention please!] 16 00:00:29,663 --> 00:00:33,463 [Sharing some energy boost tips!] 17 00:00:34,000 --> 00:00:36,069 [Food is the best medicine, but!] 18 00:00:36,435 --> 00:00:40,006 [We'll get you laughter medicine too!] 19 00:00:40,006 --> 00:00:41,475 [This video includes paid promotion from Cuchen] 20 00:00:41,475 --> 00:00:43,042 [Pinggyego!] Wow, what's all this? 21 00:00:43,042 --> 00:00:45,042 [Neat table setting] It's a feast today! 22 00:00:45,228 --> 00:00:48,390 Of course, since a special guest is coming! 23 00:00:48,572 --> 00:00:49,950 [Our precious Gyewon guest] Today's guest 24 00:00:49,950 --> 00:00:52,518 brought us a huge deal today. 25 00:00:52,765 --> 00:00:55,006 [Cuchen's new 123 Rice Cooker] Wow, Cuchen 26 00:00:55,006 --> 00:00:56,234 came along. 27 00:00:56,234 --> 00:00:57,936 So sleek and pretty! 28 00:00:58,167 --> 00:00:59,716 Oh? It even got lights at the bottom? 29 00:00:59,939 --> 00:01:01,472 [Checking fresh-cooked rice] 30 00:01:02,039 --> 00:01:04,340 [Steaming hot multigrain rice ready] That smell! Fresh rice! 31 00:01:04,581 --> 00:01:09,549 This is the new Cuchen One-Two-Three Rice Cooker! 32 00:01:09,549 --> 00:01:11,617 It's "123 Rice Cooker" haha. 33 00:01:11,617 --> 00:01:13,816 - 123... hehe. - You're using a lot of English, haha. 34 00:01:13,986 --> 00:01:15,879 [Wait... why does this feel familiar?] Hold on. 35 00:01:15,879 --> 00:01:17,656 Sorry, Cuchen. Wait a minute. 36 00:01:17,656 --> 00:01:20,191 I just said one, two, three. 37 00:01:20,427 --> 00:01:23,230 I've been texting Jung Suk 38 00:01:23,230 --> 00:01:24,774 [Infectious laughs are just an excuse EP.83] in English, you know. 39 00:01:24,774 --> 00:01:25,596 [I text in English!] 40 00:01:25,766 --> 00:01:28,534 [I got it] Cuchen 123 Rice Cooker! 41 00:01:28,733 --> 00:01:33,873 2.2 high pressure tech makes multigrain rice stickier and faster! 42 00:01:34,174 --> 00:01:37,141 [Quick taste test before guests arrive] Can I try a bite first? 43 00:01:37,376 --> 00:01:38,665 I heard about this 44 00:01:38,665 --> 00:01:40,634 so I skipped breakfast for this. 45 00:01:40,879 --> 00:01:43,846 Wow, the texture's different! 46 00:01:44,584 --> 00:01:46,349 [Big spoonful, yum] 47 00:01:46,614 --> 00:01:47,756 Mmm. 48 00:01:47,756 --> 00:01:49,938 [With stir-fried kimchi side] 49 00:01:49,938 --> 00:01:51,212 This is so good! 50 00:01:51,542 --> 00:01:53,063 It's so light 51 00:01:53,293 --> 00:01:55,459 soft and moist, it's so good. 52 00:01:56,153 --> 00:01:57,950 Should I just keep eating? 53 00:01:58,129 --> 00:02:00,364 [Tempted...] 54 00:02:00,599 --> 00:02:03,436 We gotta feast before we start. 55 00:02:03,753 --> 00:02:05,671 - Hello. - Oh well. 56 00:02:05,671 --> 00:02:06,641 [Honorary Gyewon No.1 Joseph arrives] Sae Ho. 57 00:02:06,641 --> 00:02:07,471 Good morning! 58 00:02:07,605 --> 00:02:09,024 [About to make a wrap] Sae Ho, I'm... 59 00:02:09,024 --> 00:02:10,116 Already eating? 60 00:02:10,276 --> 00:02:12,241 [Couldn't resist the wrap] 61 00:02:12,348 --> 00:02:13,485 [This, this!] Not everyone's here yet... 62 00:02:13,485 --> 00:02:14,699 Guess you were starving? 63 00:02:14,871 --> 00:02:15,917 Joseph, this rice is amazing! 64 00:02:15,917 --> 00:02:17,014 Oh really? 65 00:02:17,014 --> 00:02:18,127 Have you eaten or not? 66 00:02:18,127 --> 00:02:20,217 Oh, I haven't eaten yet. 67 00:02:20,217 --> 00:02:21,038 [Dragging him into it] Here, have some rice. 68 00:02:21,038 --> 00:02:22,318 Great. 69 00:02:22,520 --> 00:02:24,050 What kind of rice, may I ask? 70 00:02:24,050 --> 00:02:25,234 - Multigrain. - Oh, multigrain? 71 00:02:25,234 --> 00:02:25,662 Why? 72 00:02:26,002 --> 00:02:27,717 I prefer white rice... 73 00:02:27,717 --> 00:02:29,461 [Silent glare] 74 00:02:29,645 --> 00:02:31,163 - I'm just saying. I can say that, right? - Right. 75 00:02:31,163 --> 00:02:32,735 I'll try it today. 76 00:02:32,735 --> 00:02:34,066 Oh, what's this? 77 00:02:34,066 --> 00:02:36,032 [Spotted the main dish bulgogi] For real? 78 00:02:36,235 --> 00:02:37,280 Whoa. 79 00:02:37,544 --> 00:02:39,044 Joseph! Try this. 80 00:02:39,044 --> 00:02:41,461 [Once you eat, you're on board...] Thank you. 81 00:02:41,705 --> 00:02:43,175 [Brake] But is it okay to eat right away? 82 00:02:43,175 --> 00:02:44,610 [Not easy to rope him in] 83 00:02:44,610 --> 00:02:45,574 The food's here, so why not? 84 00:02:45,574 --> 00:02:47,502 Just eat right away? 85 00:02:47,502 --> 00:02:48,781 Go ahead, eat up. 86 00:02:48,781 --> 00:02:49,699 [Still unsure but agrees] Yeah, yeah... 87 00:02:49,699 --> 00:02:51,316 It's just a new development for me. 88 00:02:51,518 --> 00:02:53,449 [Starts eating before the guest] 89 00:02:53,449 --> 00:02:54,550 Mmm, so good. 90 00:02:54,787 --> 00:02:57,598 [Sweet whispering] Shouldn't we try bulgogi too? 91 00:02:57,598 --> 00:02:58,389 [Glancing around] 92 00:02:58,389 --> 00:02:59,252 Then! 93 00:02:59,794 --> 00:03:00,758 Just one bite. 94 00:03:00,960 --> 00:03:01,782 [Agree to one bite] Shall we just have one bite? 95 00:03:01,782 --> 00:03:04,155 Not much. We have a guest coming. 96 00:03:04,155 --> 00:03:05,822 [Coming?] 97 00:03:05,907 --> 00:03:07,400 Haha, hey! 98 00:03:07,400 --> 00:03:08,768 Are you stealing something? 99 00:03:08,866 --> 00:03:10,602 [Guilty conscience] It's just... 100 00:03:10,775 --> 00:03:12,322 [Just a tiny bit] 101 00:03:12,513 --> 00:03:14,086 - Just scoop... - Just have this much. 102 00:03:14,086 --> 00:03:15,631 You can just scoop! 103 00:03:15,631 --> 00:03:17,507 - That's enough! - What is this! 104 00:03:17,810 --> 00:03:19,477 When the guest is here, we'll start fresh. 105 00:03:19,711 --> 00:03:21,211 [Thought of a funny story] Yesterday... 106 00:03:21,413 --> 00:03:23,649 [Filmed "Birthday party is just an excuse"] I filmed with Kwang Soo. 107 00:03:23,816 --> 00:03:26,419 [Fruit birthday cake] The staff brought fruit. 108 00:03:26,419 --> 00:03:27,887 Seok Jin didn't say anything at first. 109 00:03:27,887 --> 00:03:29,419 But while eating fruit 110 00:03:29,598 --> 00:03:30,739 he got a little annoyed. 111 00:03:30,739 --> 00:03:31,639 Oh? Why? 112 00:03:31,824 --> 00:03:32,848 [Seok Jin was upset over missing carbs] He said there were no carbs. 113 00:03:32,848 --> 00:03:34,359 - Seok Jin? - Yeah. 114 00:03:34,627 --> 00:03:36,419 But today, perfect timing with the PPL! 115 00:03:36,419 --> 00:03:38,620 [Cuchen serving up solid carbs] Thanks to Cuchen joining us. 116 00:03:38,829 --> 00:03:40,644 - Hey, are you already eating? - Whoa, you startled me. 117 00:03:40,750 --> 00:03:41,967 Oh! Sae Ho! 118 00:03:41,967 --> 00:03:44,561 [Carb ghost Seok Jin arrives] How have you been? 119 00:03:44,561 --> 00:03:46,372 [Small catch-up talk] Hey! 120 00:03:46,372 --> 00:03:47,907 Yesterday during filming, you got so annoyed. 121 00:03:47,907 --> 00:03:49,274 So today they set up this feast. 122 00:03:49,412 --> 00:03:51,788 - Don't say it like that, people will believe it. - I heard you got really mad. 123 00:03:52,049 --> 00:03:53,703 I wasn't mad. I just... 124 00:03:53,889 --> 00:03:54,865 spoke strongly. 125 00:03:55,080 --> 00:03:55,991 [Have a seat first] Same thing, isn't it? 126 00:03:55,991 --> 00:03:57,073 Have a seat here. 127 00:03:57,073 --> 00:03:59,115 You two are wearing matching shirts today. 128 00:03:59,251 --> 00:04:00,430 [OOTD in sync without talking] 129 00:04:00,430 --> 00:04:01,116 Here. 130 00:04:01,276 --> 00:04:02,669 Looks like you're on trend. 131 00:04:02,669 --> 00:04:04,734 [Denial] Not trendy, Joseph gave it to me. 132 00:04:04,853 --> 00:04:06,459 - Anyway, have some rice first! - Sure. 133 00:04:06,459 --> 00:04:08,126 [Cheering up the carb ghost] Wow, this is... 134 00:04:08,328 --> 00:04:09,262 This is so nice. 135 00:04:09,262 --> 00:04:11,127 Bring in this system! 136 00:04:11,252 --> 00:04:12,798 - Bring in what? - This system! 137 00:04:12,798 --> 00:04:13,937 [Seok Jin approves] Oh, the rice? 138 00:04:13,937 --> 00:04:14,799 [Chatting over breakfast] Eating breakfast. 139 00:04:14,919 --> 00:04:16,499 [Full of care] Haha, look at him. 140 00:04:16,687 --> 00:04:18,410 Serving so carefully, must be PPL! 141 00:04:18,605 --> 00:04:19,862 [Got it instantly] Yeah. 142 00:04:19,862 --> 00:04:21,571 - Hahaha. - Kneeling on one knee. 143 00:04:21,874 --> 00:04:23,641 [Pat pat] Always warm, but even warmer today! 144 00:04:23,793 --> 00:04:24,910 [Thanks] 145 00:04:24,910 --> 00:04:26,548 [Happy carb ghost thanks to rice] This rice. 146 00:04:26,548 --> 00:04:27,411 It's perfectly done. 147 00:04:27,576 --> 00:04:29,204 Amazing, look at it. 148 00:04:29,204 --> 00:04:30,639 Just the way I like it! 149 00:04:30,814 --> 00:04:31,814 Oh my! 150 00:04:32,036 --> 00:04:33,389 - Hello. - Wow. 151 00:04:33,653 --> 00:04:34,723 [Everyone rushes to greet] The goddess is here. 152 00:04:34,723 --> 00:04:35,821 Hello. 153 00:04:36,055 --> 00:04:37,956 [Model Gyewon Yuna enters] Welcome. 154 00:04:38,148 --> 00:04:39,149 How have you been? 155 00:04:39,149 --> 00:04:39,790 How have you been? 156 00:04:39,790 --> 00:04:41,283 [First time meeting again in 2 years since "You Quiz"] 157 00:04:41,283 --> 00:04:42,014 - Congratulations. - Thank you. 158 00:04:42,014 --> 00:04:42,795 It's humble, but... 159 00:04:42,795 --> 00:04:43,973 [Not my house, but welcome to this little room] welcome... 160 00:04:43,973 --> 00:04:45,430 He says humble. 161 00:04:45,548 --> 00:04:46,762 [All flustered by the special guest] It's not even your house. 162 00:04:46,762 --> 00:04:48,502 - It's not ours. - To welcome the goddess. 163 00:04:48,502 --> 00:04:49,218 Please come this way. 164 00:04:49,425 --> 00:04:51,052 Feels like 165 00:04:51,247 --> 00:04:52,595 a dinner gathering. 166 00:04:52,696 --> 00:04:53,540 Kind of like... 167 00:04:53,540 --> 00:04:55,040 a fan meeting as well! 168 00:04:55,242 --> 00:04:57,175 [Breakfast fan meeting with a star] 169 00:04:57,326 --> 00:04:58,495 - [Fan 1] That's right! - [Fan 2] Right? 170 00:04:58,778 --> 00:05:01,024 I've never seen Seok Jin jump up like that! 171 00:05:01,024 --> 00:05:02,432 Of course I have to. 172 00:05:02,432 --> 00:05:03,418 We've met before! 173 00:05:03,418 --> 00:05:04,672 Oh, we already share a connection! 174 00:05:04,672 --> 00:05:05,483 What connection...? 175 00:05:05,483 --> 00:05:07,410 [Let's save the story for when we sit down] It's an incredible connection, so let's sit first. 176 00:05:07,410 --> 00:05:09,079 - Really? - Yuna, please sit. 177 00:05:09,079 --> 00:05:11,694 [Pinggyego!] 178 00:05:11,915 --> 00:05:13,389 Can you see under the table...? 179 00:05:13,603 --> 00:05:14,978 - Can I stretch my legs? - Sure. 180 00:05:14,978 --> 00:05:16,386 I'm not good at sitting cross-legged. 181 00:05:16,632 --> 00:05:17,994 - Oh. - Oh, really? 182 00:05:18,264 --> 00:05:21,432 Figure skaters are known for being flexible. 183 00:05:21,634 --> 00:05:23,665 But I'm actually pretty stiff for a skater. 184 00:05:23,665 --> 00:05:24,701 Oh really? 185 00:05:24,841 --> 00:05:26,975 Especially my hips! 186 00:05:26,975 --> 00:05:29,817 Some people can press their knees down flat. 187 00:05:29,817 --> 00:05:33,875 - I've never been able to do that. - Never? 188 00:05:34,213 --> 00:05:37,382 So if I sit cross-legged too long, it hurts. 189 00:05:37,552 --> 00:05:40,016 - I'll just stretch my legs out. - Hard to believe you're stiff, Yuna. 190 00:05:40,286 --> 00:05:41,084 [Comfortable] That's a new fact I learned. 191 00:05:41,084 --> 00:05:42,687 Wow, in the army! 192 00:05:42,855 --> 00:05:44,656 [Talk engine starts] It's hard not to do it in the army. 193 00:05:44,824 --> 00:05:46,281 Come on, Yuna's here, do we need army stories? 194 00:05:46,281 --> 00:05:47,059 Hahaha. 195 00:05:47,259 --> 00:05:48,358 Can't I just sneak it in? 196 00:05:48,560 --> 00:05:50,120 [Successful teasing] [Annoyed at being cut off] 197 00:05:50,120 --> 00:05:51,321 You're censoring my talk! 198 00:05:51,538 --> 00:05:53,002 What year did you... 199 00:05:53,002 --> 00:05:54,403 Ah, I... hahaha. 200 00:05:54,403 --> 00:05:56,439 - I went quite a long time ago. - I was born in 1990. 201 00:05:56,600 --> 00:05:57,600 I went before that! 202 00:05:57,894 --> 00:05:59,728 [End of Seok Jin's army talk] In the 80s. 203 00:05:59,728 --> 00:06:00,872 I went before that. 204 00:06:01,076 --> 00:06:04,774 Since Yuna is here today we've been eating fresh rice 205 00:06:04,774 --> 00:06:06,408 [Proud] from the Cuchen 123 Rice Cooker. 206 00:06:06,583 --> 00:06:07,896 Would you like a bowl? 207 00:06:08,043 --> 00:06:08,663 Of course! 208 00:06:08,663 --> 00:06:10,237 - But... together... - Yeah, one bowl then! 209 00:06:10,237 --> 00:06:11,300 I thought we'd eat together... 210 00:06:11,382 --> 00:06:12,117 But you already did? 211 00:06:12,317 --> 00:06:13,288 [Flustered guilty trio] No, no, not at all. 212 00:06:13,288 --> 00:06:15,512 Oh, my, Yuna. 213 00:06:15,512 --> 00:06:17,129 You think we'd eat without you? 214 00:06:17,129 --> 00:06:18,165 [Evidence] 215 00:06:18,165 --> 00:06:19,458 You're the main guest today! 216 00:06:19,458 --> 00:06:21,559 [Just a little taste] We just had a taste, just a taste. 217 00:06:21,826 --> 00:06:23,064 I'll scoop some bulgogi over here. 218 00:06:23,064 --> 00:06:23,862 Sure. 219 00:06:23,862 --> 00:06:24,774 [Main guest first] Yuna. 220 00:06:24,774 --> 00:06:25,829 Yes. 221 00:06:25,995 --> 00:06:27,213 Sae Ho! 222 00:06:27,213 --> 00:06:28,487 [Looking elsewhere] I'll have some glass noodles, please! 223 00:06:28,487 --> 00:06:29,137 Sure, sure! 224 00:06:29,305 --> 00:06:30,500 Do you like glass noodles, Yuna? 225 00:06:30,701 --> 00:06:32,437 I said I wanted glass noodles! 226 00:06:32,672 --> 00:06:33,591 [Failed at multi-tasking] 227 00:06:33,591 --> 00:06:34,593 Wait, Sae Ho. 228 00:06:34,593 --> 00:06:35,961 [Pretends not to hear] 229 00:06:36,153 --> 00:06:37,492 Come on. 230 00:06:37,492 --> 00:06:39,177 You make so much money! 231 00:06:39,177 --> 00:06:41,112 [Speechless] You could even start your noodle company. 232 00:06:41,447 --> 00:06:43,180 - Anyway, Yuna first. - Sure. 233 00:06:43,360 --> 00:06:45,360 [In charge of rice] But what's the connection with Seok Jin? 234 00:06:45,516 --> 00:06:47,285 Not sure if I should say this... 235 00:06:47,487 --> 00:06:48,831 [Finally revealing the amazing connection] My husband... 236 00:06:48,831 --> 00:06:49,999 [Remembered] I know. 237 00:06:49,999 --> 00:06:50,754 - With your son. - You know? 238 00:06:50,956 --> 00:06:52,220 [Yuna's husband and Seok Jin's son were army mates] He went to the army with my son. 239 00:06:52,220 --> 00:06:53,949 [Focused on bulgogi] Training camp. 240 00:06:53,949 --> 00:06:55,225 Yeah, they trained together at the camp. 241 00:06:55,362 --> 00:06:56,716 [Met on graduation day] You met there, right? 242 00:06:56,716 --> 00:06:58,295 - The day he finished. - At the training camp ceremony. 243 00:06:58,295 --> 00:06:59,098 At the ceremony. 244 00:06:59,298 --> 00:07:01,725 That's when I first met Woo Rim too. 245 00:07:01,725 --> 00:07:02,834 I was so surprised! 246 00:07:02,834 --> 00:07:03,869 His voice was incredible! 247 00:07:04,103 --> 00:07:05,704 [Woo Rim] I've admired you for a long time. 248 00:07:05,704 --> 00:07:07,471 [Here] He said that to me, and wow, his voice. 249 00:07:07,783 --> 00:07:09,237 Mmm. 250 00:07:09,237 --> 00:07:10,677 You're so silent, hehe. 251 00:07:10,677 --> 00:07:13,278 [Forgot about the bulgogi server Joseph] He's serving. 252 00:07:13,437 --> 00:07:15,329 - You feel like - I'm serious when it comes to food! 253 00:07:15,329 --> 00:07:17,153 a bulgogi master. 254 00:07:17,314 --> 00:07:18,300 [Main dish bulgogi shared] Want me to pass this over? 255 00:07:18,300 --> 00:07:20,043 Thank you. 256 00:07:20,043 --> 00:07:21,189 Wait, you only gave him glass noodles? 257 00:07:21,189 --> 00:07:22,624 I told him I like them, so he gave me a lot. 258 00:07:22,624 --> 00:07:23,365 [Hehe] 259 00:07:23,523 --> 00:07:24,646 [Full of noodles] Only noodles... 260 00:07:24,646 --> 00:07:26,002 - Lots of enoki mushrooms! - But where's the beef...? 261 00:07:26,269 --> 00:07:27,396 There's no beef there. 262 00:07:27,603 --> 00:07:30,139 This is bulgogi but without the bulgogi! 263 00:07:30,319 --> 00:07:31,497 - Hey Sae Ho... - But earlier... 264 00:07:31,497 --> 00:07:33,338 [Just following orders...] You said you like noodles. 265 00:07:33,338 --> 00:07:34,033 Oh, right. 266 00:07:34,033 --> 00:07:35,632 - You never asked for beef. - No, right. 267 00:07:35,732 --> 00:07:36,983 Okay then, let's eat! 268 00:07:36,983 --> 00:07:37,937 - Shall we? - Let's eat! 269 00:07:37,937 --> 00:07:40,149 [Fueling the talk with a delicious table] 270 00:07:40,149 --> 00:07:41,805 Thank you for inviting me. 271 00:07:42,007 --> 00:07:45,276 It's been a while since I saw Yuna. And eating together like this! 272 00:07:45,511 --> 00:07:47,004 Usually we'd be eating lunch. 273 00:07:47,004 --> 00:07:48,564 But breakfast! 274 00:07:48,814 --> 00:07:51,083 [9 a.m.] I don't remember ever eating at this hour. 275 00:07:51,083 --> 00:07:54,918 - With rice and side dishes, too! - Exactly. 276 00:07:55,156 --> 00:07:56,793 The rice turned out so well. 277 00:07:56,793 --> 00:07:58,257 It's multigrain rice! 278 00:07:58,257 --> 00:07:59,357 [Slurping bulgogi] 279 00:07:59,490 --> 00:08:00,559 So sticky! 280 00:08:00,559 --> 00:08:02,384 [Tasting the multigrain rice] 281 00:08:02,384 --> 00:08:04,862 [Funny situation] You know, with Yuna... 282 00:08:05,002 --> 00:08:06,028 This feels like 283 00:08:06,197 --> 00:08:07,564 a home shopping show! 284 00:08:07,733 --> 00:08:09,834 [Like a tasting panel at home shopping] 285 00:08:10,100 --> 00:08:11,302 [Fan 2] Do you like bulgogi, Yuna? 286 00:08:11,473 --> 00:08:12,807 - Yes, I do! - That's great. 287 00:08:12,807 --> 00:08:14,223 - Mmm. - What Korean doesn't! 288 00:08:14,341 --> 00:08:16,444 - With some broth soaking in. - Oh, exactly! 289 00:08:16,709 --> 00:08:17,997 [Fan 1] Do you prefer seafood? 290 00:08:17,997 --> 00:08:19,064 Or meat like this? 291 00:08:19,355 --> 00:08:20,713 I don't mind either. 292 00:08:20,713 --> 00:08:22,947 But I think I like meat more. 293 00:08:23,694 --> 00:08:26,973 I don't think I've ever heard Yuna's voice this close. 294 00:08:26,973 --> 00:08:28,264 [You haven't either, right?] 295 00:08:28,519 --> 00:08:30,387 You don't talk much, do you? 296 00:08:30,660 --> 00:08:32,892 [What...?] 297 00:08:32,892 --> 00:08:34,692 [Speechless] 298 00:08:35,024 --> 00:08:36,695 Your voice is really... really nice. 299 00:08:36,865 --> 00:08:38,955 Why are you being so cautious? With Yuna? 300 00:08:39,115 --> 00:08:39,999 No... hey...! 301 00:08:39,999 --> 00:08:41,288 I'm a fan! 302 00:08:41,288 --> 00:08:42,191 Hahaha. 303 00:08:42,456 --> 00:08:43,940 It's called icebreaking, you know. 304 00:08:44,104 --> 00:08:45,552 Like they say 305 00:08:45,647 --> 00:08:47,158 star versus superstar! 306 00:08:47,158 --> 00:08:48,201 [Hehe] That kind of difference. 307 00:08:48,201 --> 00:08:49,177 [Superstar] She's a superstar! 308 00:08:49,375 --> 00:08:50,798 Yuna is a superstar! 309 00:08:50,975 --> 00:08:51,908 Then what about Jae Seok? 310 00:08:52,105 --> 00:08:53,105 Jae Seok is a superstar too! 311 00:08:53,105 --> 00:08:54,754 - He's an S.S? - Sure! S.S! 312 00:08:54,951 --> 00:08:56,581 - And you and me? - You're an eternal star. 313 00:08:56,782 --> 00:08:57,769 [Satisfied answer] 314 00:08:57,769 --> 00:08:58,716 - Eternal star. - Nah. 315 00:08:59,182 --> 00:09:02,017 [Usually sleeps and wakes up late] Yuna usually wakes up late. 316 00:09:02,017 --> 00:09:03,355 But Pinggyego is always at this hour? 317 00:09:03,566 --> 00:09:05,956 We asked, of course! 318 00:09:05,956 --> 00:09:07,692 "Is morning filming okay?" 319 00:09:07,844 --> 00:09:09,619 She said it was fine. 320 00:09:09,763 --> 00:09:10,427 You asked...? 321 00:09:10,639 --> 00:09:12,364 What did you hear about this? 322 00:09:12,364 --> 00:09:13,999 I guess it didn't reach me... 323 00:09:14,234 --> 00:09:15,524 [Talk collision] I wondered... 324 00:09:15,524 --> 00:09:16,379 [Yielding] Go ahead! 325 00:09:16,533 --> 00:09:19,971 if you always film this early. 326 00:09:20,139 --> 00:09:21,739 - I heard you always do. - Right! Always! 327 00:09:21,941 --> 00:09:24,408 ["Reunion is just an excuse" EP.84] Seung Heon came with Jung Hwa. 328 00:09:24,408 --> 00:09:26,076 [Seung Heon said something similar] He also 329 00:09:26,307 --> 00:09:27,288 had some stuff the day before. 330 00:09:27,288 --> 00:09:29,057 - Mmm. - Yeah! 331 00:09:29,057 --> 00:09:31,057 He doesn't wake up this early either, apparently. 332 00:09:31,484 --> 00:09:33,673 So he asked his manager, "Can we push it later?" 333 00:09:33,673 --> 00:09:35,854 But his manager said nothing in the world can change the time. 334 00:09:36,187 --> 00:09:37,889 [Misunderstanding] It's not true! We're not like that! 335 00:09:37,889 --> 00:09:39,725 [It's totally flexible] Depends on the guest. 336 00:09:39,926 --> 00:09:41,350 But when you finish filming early 337 00:09:41,350 --> 00:09:42,129 it's so good! 338 00:09:42,326 --> 00:09:44,495 [Morning shoot perks: longer day] The whole day feels longer. 339 00:09:44,696 --> 00:09:48,032 So do you have a special reason for filming early? 340 00:09:48,201 --> 00:09:50,133 [Serious] I'll be honest... 341 00:09:50,133 --> 00:09:50,961 You have a schedule later? 342 00:09:50,961 --> 00:09:52,802 No... we blurt nonsense in the morning. 343 00:09:53,003 --> 00:09:54,269 Oh...? 344 00:09:54,474 --> 00:09:56,841 The talks that come out right after waking up are fun. 345 00:09:57,052 --> 00:09:58,697 Raw and natural! 346 00:09:58,697 --> 00:10:00,235 - Just as we are! - At first 347 00:10:00,235 --> 00:10:01,364 [Munching] when we started Pinggugo... 348 00:10:01,580 --> 00:10:04,416 we thought we'd do a talk show when no one else does. 349 00:10:04,706 --> 00:10:07,048 - That was pretty deep. - People don't usually talk in the morning! 350 00:10:07,542 --> 00:10:10,312 [Breakfast meeting regulars] Like a breakfast club 351 00:10:10,657 --> 00:10:12,884 [Naturally became part of the show's identity] and it just kind of 352 00:10:12,884 --> 00:10:14,893 - settled down like that. - It became our identity. 353 00:10:15,157 --> 00:10:16,725 We even did that! Morning colatec! 354 00:10:16,894 --> 00:10:19,302 Meeting at 9 a.m. to dance! 355 00:10:19,302 --> 00:10:21,399 [A bit shocking] 356 00:10:21,600 --> 00:10:22,500 But think of it simply 357 00:10:22,500 --> 00:10:24,134 like aerobics! 358 00:10:24,302 --> 00:10:25,013 [Morning cardio together and split] Morning aerobics. 359 00:10:25,013 --> 00:10:26,171 We danced together in the morning. 360 00:10:26,375 --> 00:10:29,975 - Then by 1 p.m. you feel sleepy. - Such a healthy program. 361 00:10:30,125 --> 00:10:31,230 That was such a good meal. 362 00:10:31,230 --> 00:10:32,120 The rice was amazing! 363 00:10:32,267 --> 00:10:33,192 Would you like some more? 364 00:10:33,192 --> 00:10:34,841 - More what? - Bulgogi or rice. 365 00:10:34,841 --> 00:10:35,663 Ahhh. 366 00:10:35,663 --> 00:10:37,048 - I think this is enough. - Right. 367 00:10:37,048 --> 00:10:37,816 Yeah, thanks. 368 00:10:38,000 --> 00:10:38,499 Hehe. 369 00:10:38,499 --> 00:10:40,451 [Warm but slightly cold talk] 370 00:10:40,653 --> 00:10:42,244 He's my junior 371 00:10:42,244 --> 00:10:43,221 and I'm the senior 372 00:10:43,221 --> 00:10:44,489 but basic respect is a must! 373 00:10:44,724 --> 00:10:46,892 - I'll just have one last wrap. - Go ahead. 374 00:10:47,125 --> 00:10:50,927 [All eyes on Joseph's final wrap] 375 00:10:51,312 --> 00:10:53,163 [Big bite] He's really going for it. 376 00:10:53,322 --> 00:10:55,638 He has a small mouth. 377 00:10:55,812 --> 00:10:58,768 Our Cuchen 123 Rice Cooker! 378 00:10:58,927 --> 00:11:02,153 [Thank you for the meal] Thanks again. 379 00:11:02,153 --> 00:11:03,105 That was delicious. 380 00:11:03,105 --> 00:11:04,442 Thank you. 381 00:11:04,442 --> 00:11:06,509 [Clearing the table for real talk] Thank you. 382 00:11:06,649 --> 00:11:09,177 [Helping out] The staff really... 383 00:11:09,177 --> 00:11:11,135 [Handing over] You're like the daughters 384 00:11:11,135 --> 00:11:12,527 [Trying not to laugh] of a Korean restaurant owner. 385 00:11:12,527 --> 00:11:13,186 Almost. 386 00:11:13,186 --> 00:11:14,754 [Impressed by fast hands] You look so experienced. 387 00:11:14,754 --> 00:11:17,120 Amazing, thank you. 388 00:11:17,288 --> 00:11:18,725 [Moving straight to dessert course] Thank you, wow today... 389 00:11:18,725 --> 00:11:20,950 Wow this is like... 390 00:11:20,950 --> 00:11:22,975 - It's like... - Like a prestigious Korean restaurant! 391 00:11:22,975 --> 00:11:23,884 This is... 392 00:11:23,884 --> 00:11:24,884 [Loving it] It feels just like that. 393 00:11:24,884 --> 00:11:26,826 This course would be over 60,000 won per person! 394 00:11:27,032 --> 00:11:30,003 - The setup is so fast. - It's so fast. 395 00:11:30,003 --> 00:11:31,769 [Drinks arrive instantly] Thanks, writer. 396 00:11:31,769 --> 00:11:34,339 Feels like you've practiced this a lot. 397 00:11:34,541 --> 00:11:36,274 Wow, sweet rice drink too. 398 00:11:36,460 --> 00:11:38,254 [Knock knock, fruit incoming!] Oh my. 399 00:11:38,254 --> 00:11:39,442 Here comes more. 400 00:11:39,528 --> 00:11:41,062 So you're the eldest daughter? 401 00:11:41,312 --> 00:11:42,418 [Dessert table set up in a flash] Gold kiwi here! 402 00:11:42,418 --> 00:11:44,081 - So fancy. - This setup is amazing. 403 00:11:44,249 --> 00:11:45,649 Thanks to Yuna, we ate so well! 404 00:11:46,095 --> 00:11:47,576 - I enjoyed it too. - Oh? Fruit! 405 00:11:47,686 --> 00:11:49,019 [Surprised by dessert] There's dessert too. 406 00:11:49,187 --> 00:11:50,840 [Thanks to Gyewon guest who brought the deal] You brought us a huge gift. 407 00:11:50,840 --> 00:11:51,754 That's right. 408 00:11:51,956 --> 00:11:54,091 It really shows she's a superstar. 409 00:11:54,302 --> 00:11:56,629 - Super star, haha. - Usually it's a one-time contract. 410 00:11:56,629 --> 00:11:58,196 But extending it is something else! 411 00:11:58,398 --> 00:12:00,019 ["Pretentious life is just an excuse" EP.11] We once discussed... 412 00:12:00,019 --> 00:12:01,519 [Previously used as a talk topic] the difference 413 00:12:01,783 --> 00:12:04,869 between a star and a superstar. 414 00:12:05,105 --> 00:12:08,307 Superstars, when they sign ads, it's long-term. 415 00:12:08,307 --> 00:12:09,744 [Their conclusion back then] Usually the contracts get extended. 416 00:12:09,744 --> 00:12:11,442 [Top star if ads get renewed] Not always, but often. 417 00:12:11,543 --> 00:12:14,980 As for me, my work is... I'm not really a broadcaster. 418 00:12:14,980 --> 00:12:16,846 [Personal thought] It's kind of vague. 419 00:12:17,115 --> 00:12:21,119 But thankfully, I've had long-term deals. 420 00:12:21,653 --> 00:12:22,421 Sometimes I feel guilty. 421 00:12:22,653 --> 00:12:24,788 [Honest thought] Why? 422 00:12:24,990 --> 00:12:28,125 Because I'm not exposed in the media that often. 423 00:12:28,317 --> 00:12:30,129 But on Pinggyego, I get to show up again. 424 00:12:30,129 --> 00:12:31,125 [Bringing the gift along] Exactly. 425 00:12:31,125 --> 00:12:33,129 [she feels much relieved now] So appearing once in a while... 426 00:12:33,331 --> 00:12:37,293 But Yuna, it's not about having public activity. 427 00:12:37,293 --> 00:12:38,527 It's your presence! 428 00:12:38,668 --> 00:12:40,643 I'm kind of... 429 00:12:40,883 --> 00:12:42,509 old... old... 430 00:12:42,673 --> 00:12:44,442 outdated, you know... 431 00:12:44,620 --> 00:12:45,884 - Huh? Who? - Who's outdated? 432 00:12:45,884 --> 00:12:46,589 Who are you calling outdated? 433 00:12:46,677 --> 00:12:48,278 [Scolded from both sides] Don't say things like that. 434 00:12:48,480 --> 00:12:49,846 Then I'd have to be dead already! 435 00:12:51,451 --> 00:12:52,508 [Brothers in matching shirts lose it] What are you even saying! 436 00:12:52,508 --> 00:12:53,484 Yuna is outdated? 437 00:12:53,585 --> 00:12:55,552 [Take that back right now!] What do you mean, you're outdated? 438 00:12:55,692 --> 00:12:57,538 I'm not actively working in my field anymore. 439 00:12:57,754 --> 00:12:59,375 [Career too big to list] You're a symbol. 440 00:12:59,375 --> 00:13:01,173 [Yuna Kim's major medal career] It's huge. 441 00:13:01,173 --> 00:13:02,893 [First in 100 years of women's figure skating: "All Podium"] 442 00:13:03,061 --> 00:13:04,662 - She became a national symbol! - That's right. 443 00:13:04,961 --> 00:13:06,427 Anyway, with Yuna here today 444 00:13:06,427 --> 00:13:08,427 we're now... haha. 445 00:13:08,801 --> 00:13:12,004 [Snacks after the meal] After rice, now a dessert party. 446 00:13:12,240 --> 00:13:13,759 What's today's theme? 447 00:13:13,759 --> 00:13:15,076 It's "With Yuna." 448 00:13:15,273 --> 00:13:16,331 [With Yuna and Cuchen] It's with Yuna 449 00:13:16,331 --> 00:13:18,777 and Cuchen. 450 00:13:18,922 --> 00:13:21,148 Yuna, you go first. 451 00:13:21,148 --> 00:13:22,985 - Me first...? - Yes, you go first. 452 00:13:23,913 --> 00:13:25,072 Elders first... haha. 453 00:13:26,229 --> 00:13:27,416 What are you talking about! 454 00:13:27,754 --> 00:13:28,706 Think of Seok Jin as a friend. 455 00:13:28,706 --> 00:13:29,988 Today 456 00:13:30,080 --> 00:13:31,778 you're the main guest, Yuna. 457 00:13:31,980 --> 00:13:33,716 [Main guest first] You go first. 458 00:13:33,936 --> 00:13:35,774 Choose the fruit you like 459 00:13:35,774 --> 00:13:37,418 and we'll pick something else. 460 00:13:37,528 --> 00:13:38,658 [Kiwi chosen] Shall we take the plums? 461 00:13:38,658 --> 00:13:39,931 - Don't touch the kiwi. - Yeah, right, plums. 462 00:13:40,149 --> 00:13:41,504 - Don't touch the kiwi! - Don't touch it. 463 00:13:41,817 --> 00:13:42,802 Kiwi is for Yuna only. 464 00:13:42,802 --> 00:13:44,192 [Kiwi for Yuna, fans eat other fruit] 465 00:13:44,192 --> 00:13:45,269 Yes, I like plums. 466 00:13:45,432 --> 00:13:49,572 So Yuna, what do you usually do when you wake up on Sundays? 467 00:13:49,865 --> 00:13:51,658 Since I'm kind of a freelancer 468 00:13:51,658 --> 00:13:52,855 I don't really keep track of days. 469 00:13:53,014 --> 00:13:54,735 - Same here. - But still! 470 00:13:55,013 --> 00:13:56,907 I do have days off during weekdays too 471 00:13:56,907 --> 00:13:58,153 but on weekends, I'm more... 472 00:13:58,561 --> 00:14:00,791 - Relax more, I guess? - Just relax! 473 00:14:00,791 --> 00:14:01,653 During the week 474 00:14:01,653 --> 00:14:02,908 I sometimes feel guilty resting 475 00:14:02,908 --> 00:14:05,157 while others are working. 476 00:14:05,157 --> 00:14:06,355 You know? 477 00:14:06,692 --> 00:14:09,759 [Weekends are for guilt-free rest] But on weekends, "It's the weekend!" 478 00:14:09,961 --> 00:14:11,927 I've never felt guilty like that. 479 00:14:12,254 --> 00:14:13,447 That's because you're too busy! 480 00:14:13,447 --> 00:14:14,908 I don't have work, so i just... 481 00:14:14,908 --> 00:14:17,225 "Okay, today I'll rest." 482 00:14:17,600 --> 00:14:20,037 Then what's your routine after you wake up? 483 00:14:20,440 --> 00:14:22,480 [Checking phone for overnight updates] I see if anything happened overnight. 484 00:14:22,480 --> 00:14:24,293 So that's your routine. 485 00:14:24,494 --> 00:14:26,576 Lying down? Or sitting up? 486 00:14:26,576 --> 00:14:28,115 On my side... 487 00:14:28,115 --> 00:14:29,614 Oh, lying on your side. 488 00:14:29,614 --> 00:14:32,017 So you don't get up right away. 489 00:14:32,336 --> 00:14:34,186 Even before, except for training 490 00:14:34,186 --> 00:14:36,089 I never did. 491 00:14:36,089 --> 00:14:38,490 Lately, getting up 492 00:14:38,490 --> 00:14:40,359 feels even harder. 493 00:14:40,850 --> 00:14:42,604 - I don't know why I'm like this. - I love that moment. 494 00:14:42,604 --> 00:14:45,763 - Opening your eyes and just lying still. - It feels nice, yeah. 495 00:14:45,918 --> 00:14:48,298 - I open my eyes and jump right up. - Really? 496 00:14:48,298 --> 00:14:50,500 Why are you living so rushed? 497 00:14:50,700 --> 00:14:52,393 It's just personal preference. Same here. 498 00:14:52,393 --> 00:14:53,375 - Oh. - You jump right up? 499 00:14:53,375 --> 00:14:54,663 Joseph is the same. 500 00:14:54,875 --> 00:14:56,316 I jump right up after I wake up. 501 00:14:56,316 --> 00:14:57,302 [Heads straight to the living room] I go to the living room. 502 00:14:57,589 --> 00:14:58,567 Even without work? 503 00:14:58,567 --> 00:15:00,466 Even without work. 504 00:15:00,466 --> 00:15:02,937 I'm an early riser, so when I wake up... 505 00:15:03,197 --> 00:15:04,096 My wife is... 506 00:15:04,096 --> 00:15:05,033 [Worried about waking her up] Next to you. 507 00:15:05,033 --> 00:15:06,067 I don't want to wake her. 508 00:15:06,282 --> 00:15:08,043 So I head to the living room 509 00:15:08,043 --> 00:15:09,325 and lie down on the sofa. 510 00:15:11,692 --> 00:15:13,125 Are you still awkward around your wife? 511 00:15:13,254 --> 00:15:14,442 [Not awkward, just being considerate...] No, I'm not awkward. 512 00:15:14,442 --> 00:15:16,798 I just want her to rest comfortably. So I go to the sofa. 513 00:15:17,072 --> 00:15:18,408 When the morning paper arrives 514 00:15:18,408 --> 00:15:20,321 I pick it up. 515 00:15:20,321 --> 00:15:21,653 - Read it? - Leave it in the living room. 516 00:15:21,903 --> 00:15:24,624 [Always ends up on the sofa] Then lie back down. 517 00:15:24,783 --> 00:15:26,740 You're diligent. 518 00:15:26,947 --> 00:15:28,884 That's similar for us. We're careful in the morning 519 00:15:28,884 --> 00:15:30,591 not to wake our wives. 520 00:15:30,798 --> 00:15:33,264 That's important. 521 00:15:33,427 --> 00:15:34,995 - Does Woo Rim wake up first? - I... 522 00:15:35,311 --> 00:15:37,479 I think I usually wake up first. 523 00:15:37,479 --> 00:15:38,346 I wake up first. 524 00:15:38,653 --> 00:15:40,642 And he's... 525 00:15:40,642 --> 00:15:42,177 Once he's asleep... 526 00:15:42,177 --> 00:15:43,272 [Husband in deep sleep] He's out cold, huh? 527 00:15:43,532 --> 00:15:45,907 So basically he sleeps like a log. 528 00:15:45,907 --> 00:15:47,008 I haven't had a solid night's sleep... 529 00:15:47,008 --> 00:15:48,990 - You don't sleep through the night? - Oh! I did last night. 530 00:15:49,330 --> 00:15:50,767 I sleep well... 531 00:15:50,767 --> 00:15:52,485 [Can't hide the pretentious life] 532 00:15:52,485 --> 00:15:54,163 So what's the truth? 533 00:15:54,615 --> 00:15:56,096 Even I get confused... 534 00:15:56,096 --> 00:15:57,730 [Conclusion] I think I sleep deeply. 535 00:15:58,038 --> 00:16:02,028 Yuna, when did we last meet on You Quiz? 536 00:16:02,302 --> 00:16:03,427 [June 2023 broadcast] Two years... 537 00:16:03,427 --> 00:16:05,148 [Already over two years ago] Has it been two years? No way. 538 00:16:05,394 --> 00:16:07,028 See, time really flies. 539 00:16:07,149 --> 00:16:08,322 It feels like not long ago. 540 00:16:08,490 --> 00:16:10,437 That was before Woo Rim went to the army. 541 00:16:10,437 --> 00:16:11,557 But now... 542 00:16:11,894 --> 00:16:13,561 [Long time after finishing the army] He's already discharged. 543 00:16:13,561 --> 00:16:14,769 He finished 544 00:16:14,990 --> 00:16:16,096 [Feeling the speed of time again] and now he's actively working already. 545 00:16:16,096 --> 00:16:17,365 Wait, really? 546 00:16:17,639 --> 00:16:21,139 The first time I met Yuna was when she was a teenager. 547 00:16:21,139 --> 00:16:22,418 [First meeting on Infinite Challenge in 2007] You were on Infinite Challenge then. 548 00:16:22,418 --> 00:16:23,831 [18-year-old Yuna at the time] Infinite Challenge back then. 549 00:16:24,100 --> 00:16:25,474 You might not feel it 550 00:16:25,474 --> 00:16:26,673 but I got to see your teenage years. 551 00:16:26,908 --> 00:16:27,985 [From her teens to her thirties] You've seen it all. 552 00:16:27,985 --> 00:16:29,086 [Gyeju never missed it] Here and there, right. 553 00:16:29,086 --> 00:16:30,336 Your twenties. 554 00:16:30,336 --> 00:16:32,475 Even your marriage. I'm watching everything. 555 00:16:32,648 --> 00:16:35,283 Of course I wasn't invited to the wedding, but... 556 00:16:35,283 --> 00:16:37,052 - You would've gone if invited! - Of course! 557 00:16:37,192 --> 00:16:38,594 If Yuna invited me, I'd go! 558 00:16:38,812 --> 00:16:40,182 You should've asked him to host. 559 00:16:40,339 --> 00:16:42,056 Who hosted your wedding, Yuna? 560 00:16:42,056 --> 00:16:43,235 Huh? Who was it? 561 00:16:43,235 --> 00:16:44,091 [Wedding host was Shin Dong Yup] It was Shin Dong Yup. 562 00:16:44,091 --> 00:16:45,879 Oh, Dong Yup hosted? 563 00:16:45,879 --> 00:16:46,980 Were you close? 564 00:16:47,196 --> 00:16:48,716 Back then I did 565 00:16:48,716 --> 00:16:50,041 [Hosted the SBS show "Yuna Kim's Kiss & Cry"] "Kiss & Cry." 566 00:16:50,041 --> 00:16:52,312 [together in 2011] Variety show with entertainers and skaters. 567 00:16:52,312 --> 00:16:53,961 We did that together. 568 00:16:53,961 --> 00:16:55,422 And then 569 00:16:55,422 --> 00:16:56,879 with Forestella 570 00:16:56,879 --> 00:16:59,451 [Connection with her husband Woo Rim] Woo Rim appeared often on "Immortal Songs." 571 00:16:59,451 --> 00:17:00,966 They have some connections there. 572 00:17:00,966 --> 00:17:02,522 So, Woo Rim had a connection with Dong Yup. 573 00:17:02,522 --> 00:17:03,450 That makes more sense. 574 00:17:03,450 --> 00:17:05,210 Calling Jae Seok would've been random. 575 00:17:05,298 --> 00:17:06,794 - It's not really random! - It's weird. 576 00:17:06,794 --> 00:17:09,410 If Yuna called, it's not random. 577 00:17:09,410 --> 00:17:11,844 I've been with her since her teens. 578 00:17:11,844 --> 00:17:14,161 I remember worrying a lot 579 00:17:14,161 --> 00:17:15,968 [Biggest concern] about the invitations. 580 00:17:15,968 --> 00:17:17,440 [How far do you go with the guest list?] People worry a lot, right? 581 00:17:17,440 --> 00:17:19,403 It's said it defines relationships. 582 00:17:19,788 --> 00:17:22,894 We struggled with that too. 583 00:17:23,182 --> 00:17:25,317 Yuna, what was your standard? 584 00:17:25,672 --> 00:17:27,815 When I work... 585 00:17:27,815 --> 00:17:30,605 I only see a limited number of people. 586 00:17:30,605 --> 00:17:33,932 So my contacts list is small. 587 00:17:34,133 --> 00:17:36,063 - Really? - Not even 200 people. 588 00:17:36,063 --> 00:17:37,057 - Seriously? - Yes. 589 00:17:37,298 --> 00:17:40,287 So were you torn 590 00:17:40,287 --> 00:17:42,230 about inviting Jae Seok? Or not at all? 591 00:17:42,230 --> 00:17:43,250 [Hehe] Did you not even consider it? 592 00:17:43,250 --> 00:17:44,440 Well, first of all! 593 00:17:44,673 --> 00:17:46,555 The clear rule was, I didn't have his number. 594 00:17:46,903 --> 00:17:48,873 [No way to reach him] 595 00:17:49,134 --> 00:17:51,816 - At least one of us should have it. - Right. 596 00:17:51,816 --> 00:17:53,451 If I'd had his number... 597 00:17:53,451 --> 00:17:54,853 That makes sense. 598 00:17:55,183 --> 00:17:57,174 From now on, Yuna 599 00:17:57,174 --> 00:17:58,678 please invite us to your family events. 600 00:17:59,000 --> 00:18:00,967 I'm not sure if we'll have any, but sure...! 601 00:18:01,114 --> 00:18:03,217 - Could be your mom's 70th birthday. - Right, 70th. 602 00:18:03,217 --> 00:18:04,664 [Three pro event hosts waiting] We do everything, even first birthdays. 603 00:18:04,664 --> 00:18:05,519 - First birthday... - Right, first birthday... 604 00:18:05,519 --> 00:18:08,115 I'm a pro host, I know the whole program. 605 00:18:08,442 --> 00:18:11,095 Our prince Seok Jin's first birthday. 606 00:18:11,095 --> 00:18:13,162 Please welcome him 607 00:18:13,162 --> 00:18:14,673 - with applause and cheers! - It comes out automatically. 608 00:18:14,673 --> 00:18:17,240 [Auto play] Mom and Dad, please bring out Prince Seok Jin. 609 00:18:17,460 --> 00:18:18,921 You don't even need a script! 610 00:18:19,114 --> 00:18:19,980 No script needed. 611 00:18:19,980 --> 00:18:21,151 - Not at all. - So! 612 00:18:21,151 --> 00:18:24,317 Every first birthday he hosts is the same. 613 00:18:24,317 --> 00:18:27,075 So sometimes I shuffle the order so I don't repeat myself. 614 00:18:27,075 --> 00:18:28,615 So anyways 615 00:18:28,836 --> 00:18:31,742 it's crazy how fast time flies. 616 00:18:32,077 --> 00:18:33,548 [Time talk again] I don't really feel it 617 00:18:33,548 --> 00:18:35,548 but two years just vanished. 618 00:18:35,548 --> 00:18:37,827 I really thought it had only been a year since I saw her. 619 00:18:37,827 --> 00:18:39,384 Because already, the gold medal... 620 00:18:39,660 --> 00:18:41,365 [Vancouver Olympics was 2010] Vancouver was 2010. 621 00:18:41,365 --> 00:18:42,386 Wow, time really... 622 00:18:42,596 --> 00:18:44,690 - Vancouver was 2010? - Yes, 2010. 623 00:18:44,941 --> 00:18:46,539 [Hahaha] So it's been 15 years? 624 00:18:46,539 --> 00:18:48,527 - Yes. - Wow, unbelievable. 625 00:18:48,808 --> 00:18:51,063 I'll never forget 2010. 626 00:18:51,063 --> 00:18:53,335 That was when I was in Alaska. 627 00:18:53,689 --> 00:18:54,778 [Infinite Challenge Alaska shoot] We were filming Infinite Challenge. 628 00:18:54,778 --> 00:18:56,895 We were in Alaska 629 00:18:57,048 --> 00:18:59,413 and Yuna's competition was on. 630 00:18:59,565 --> 00:19:00,806 [Whole staff watched Yuna's performance] The whole staff... 631 00:19:00,806 --> 00:19:01,654 You watched it? 632 00:19:01,654 --> 00:19:03,615 We watched it live from Alaska. 633 00:19:03,615 --> 00:19:06,846 We've been talking about time 634 00:19:06,846 --> 00:19:08,846 for like 20, 30 minutes now. 635 00:19:08,958 --> 00:19:10,714 [Never-ending time talk] But actually 636 00:19:10,942 --> 00:19:12,702 when you get older... 637 00:19:12,702 --> 00:19:14,904 - This is half the conversation. - Right, it goes even faster. 638 00:19:14,904 --> 00:19:16,422 - Really? - Whatever the topic 639 00:19:16,422 --> 00:19:18,019 it always ends with, "Wow, time flies." 640 00:19:18,240 --> 00:19:19,183 It always comes back to this. 641 00:19:19,183 --> 00:19:20,374 - At some point, me too. - It's true though. 642 00:19:20,374 --> 00:19:22,928 As you age, time really speeds up. 643 00:19:23,210 --> 00:19:25,644 Yuna, last time on You Quiz 644 00:19:25,644 --> 00:19:27,692 you said you don't exercise much. 645 00:19:27,933 --> 00:19:31,423 The old injuries feel fine when I'm still 646 00:19:31,423 --> 00:19:32,401 [Exercise brings back the pain] but once I move a bit 647 00:19:32,401 --> 00:19:33,750 - it creeps back. - Right. 648 00:19:33,750 --> 00:19:35,450 - Your knees are bad? - Yes, well. 649 00:19:35,711 --> 00:19:40,509 Knees, hips, or feet... 650 00:19:40,701 --> 00:19:42,515 There are a few spots. 651 00:19:42,515 --> 00:19:45,413 Not major breaks or torn ligaments, but still... 652 00:19:45,851 --> 00:19:50,346 [An occupational hazard] With all that weight 653 00:19:50,346 --> 00:19:54,307 the constant jumps and landings the strain builds up. 654 00:19:54,307 --> 00:19:55,911 - And it still does... - Seriously! 655 00:19:56,116 --> 00:19:59,432 On the ice, look at those moves. 656 00:19:59,432 --> 00:20:02,063 [Perfection built on pain and effort] Those moves. 657 00:20:02,063 --> 00:20:02,826 Not anyone can do it. 658 00:20:02,826 --> 00:20:05,192 But we talk for a lifetime and our lips never hurt. 659 00:20:05,413 --> 00:20:06,673 [Comedians' steel lips] 660 00:20:06,673 --> 00:20:08,539 - Lucky for us. - Right. 661 00:20:08,701 --> 00:20:10,132 Because lips don't have bones. 662 00:20:10,432 --> 00:20:12,594 But sometimes my throat hurts. 663 00:20:12,851 --> 00:20:14,182 [Comedians' occupational hazard: the throat] Our hazard is the throat. 664 00:20:14,440 --> 00:20:16,757 Speaking normally 665 00:20:16,757 --> 00:20:19,191 and speaking on the show 666 00:20:19,380 --> 00:20:20,621 the tone is different, right? 667 00:20:20,621 --> 00:20:23,499 Not totally different. But a little... 668 00:20:23,701 --> 00:20:24,865 [Voice louder and higher on camera] It's just a bit... 669 00:20:24,865 --> 00:20:25,625 Different, yes. 670 00:20:25,625 --> 00:20:28,336 [Pinggyego!] 671 00:20:28,625 --> 00:20:32,180 Do you get uncomfortable when people compliment you? 672 00:20:32,439 --> 00:20:34,384 - How is it? - Or do you 673 00:20:34,384 --> 00:20:35,990 enjoy it? 674 00:20:36,430 --> 00:20:38,172 I don't think I enjoy it. 675 00:20:38,172 --> 00:20:42,442 I'm very self-aware, I think. 676 00:20:42,767 --> 00:20:45,192 So when I hear compliments 677 00:20:45,192 --> 00:20:48,961 I always think it's over the top. 678 00:20:49,141 --> 00:20:51,415 [Compliments can even make her shrink] Sometimes I even shrink back. 679 00:20:51,415 --> 00:20:53,548 When people say I'm amazing. 680 00:20:53,750 --> 00:20:57,615 You could feel pressure to live up to it. 681 00:20:57,846 --> 00:21:01,586 Because in my mind I don't think I can reach that level. 682 00:21:01,900 --> 00:21:05,507 But Yuna, as you said, for so long... 683 00:21:05,740 --> 00:21:07,201 [For many years] The whole country... 684 00:21:07,201 --> 00:21:09,084 [she lived under the expectations of many] Exactly. 685 00:21:09,362 --> 00:21:12,136 You carried the weight of expectation. 686 00:21:12,136 --> 00:21:14,650 Imagine us in a "World Talk Contest." 687 00:21:15,260 --> 00:21:17,218 [Weight suddenly drops] The whole country... 688 00:21:17,218 --> 00:21:19,115 Right, cheering for us. 689 00:21:19,268 --> 00:21:20,429 World Talk Contest, haha. 690 00:21:20,778 --> 00:21:23,238 Jee Seok Jin needs a big punch here. 691 00:21:23,421 --> 00:21:24,913 The first two talks were good. 692 00:21:24,913 --> 00:21:28,712 If he lands a laugh in the third talk he wins the title! 693 00:21:28,893 --> 00:21:30,769 Hold on, is your MBTI "I"? 694 00:21:31,019 --> 00:21:32,019 I'm an "E"! 695 00:21:32,217 --> 00:21:34,038 Then why do you live like an "I"? 696 00:21:34,317 --> 00:21:36,020 Huh? 697 00:21:36,306 --> 00:21:37,730 - What are you doing? - No, I mean... 698 00:21:37,923 --> 00:21:39,775 [Silly question, perfect answer] Can't an "E" live like this too? 699 00:21:40,102 --> 00:21:42,249 - I was sure you were an "I"... - What a ridiculous guy. 700 00:21:42,249 --> 00:21:43,948 Hey, you know what matters? 701 00:21:43,948 --> 00:21:44,903 If you approach people like this 702 00:21:44,903 --> 00:21:46,336 even an "E" can't help but become an "I." 703 00:21:47,122 --> 00:21:48,775 Selective "E"! 704 00:21:48,775 --> 00:21:50,652 What a weird guy. 705 00:21:50,951 --> 00:21:53,017 I think I swing back and forth too. 706 00:21:53,017 --> 00:21:55,384 But what I've felt lately is 707 00:21:55,634 --> 00:21:57,317 the difference between "E" and "I" is this. 708 00:21:57,317 --> 00:22:00,153 [Recharge by meeting people: "E"] Whether you recharge by meeting people 709 00:22:00,153 --> 00:22:01,102 or 710 00:22:01,102 --> 00:22:03,566 [Lose energy when meeting people: "I"] if meeting people drains you, you're an "I." 711 00:22:03,566 --> 00:22:04,487 But me 712 00:22:04,673 --> 00:22:06,721 when I'm alone, I actually feel myself go down. 713 00:22:06,721 --> 00:22:08,557 [Definitely an "E"] Oh, really? 714 00:22:08,711 --> 00:22:09,528 Are you EN? 715 00:22:09,740 --> 00:22:10,663 - ES. - ES, yeah. 716 00:22:10,663 --> 00:22:11,238 "S." 717 00:22:11,238 --> 00:22:12,073 "F"? 718 00:22:12,073 --> 00:22:12,659 Yes. 719 00:22:12,659 --> 00:22:13,586 "P"? 720 00:22:13,586 --> 00:22:14,182 "J." 721 00:22:14,439 --> 00:22:15,615 [Close but wrong by one letter] Ah, so close. 722 00:22:15,615 --> 00:22:16,942 Ah, thank goodness. 723 00:22:17,375 --> 00:22:19,325 If you had nailed it all you would have gone on and on. 724 00:22:19,842 --> 00:22:20,807 [Full of regret] ESFJ. 725 00:22:20,807 --> 00:22:21,803 Oh, you're a "J." 726 00:22:21,803 --> 00:22:22,961 So you're ESFJ. 727 00:22:23,144 --> 00:22:25,288 - "J"? Wow, I'm a "P." - You seem like a "J." 728 00:22:25,288 --> 00:22:27,942 Yuna, when you travel 729 00:22:27,942 --> 00:22:30,644 do you plan everything carefully? 730 00:22:30,807 --> 00:22:32,065 Not that carefully but 731 00:22:32,065 --> 00:22:34,769 [Setting a rough outline] I do go with a rough plan. 732 00:22:34,769 --> 00:22:35,490 But not like 733 00:22:35,846 --> 00:22:37,270 [Don't plan every little thing] do this and that at this time. 734 00:22:37,270 --> 00:22:39,612 I might book one restaurant a day. 735 00:22:39,885 --> 00:22:40,837 Say if it's a weeklong trip 736 00:22:40,837 --> 00:22:42,631 - I'll make a few bookings in advance, - You make reservations? 737 00:22:42,837 --> 00:22:44,519 That's not a super meticulous "J." 738 00:22:44,836 --> 00:22:46,932 - Meticulous people plan from the morning. - I don't make timetables. 739 00:22:46,932 --> 00:22:48,615 When I travel with my wife 740 00:22:48,615 --> 00:22:51,192 I never make restaurant reservations 741 00:22:51,365 --> 00:22:52,346 because if you reserve 742 00:22:52,346 --> 00:22:53,721 you have to go there at that time! 743 00:22:53,861 --> 00:22:54,807 ["P" types hate being tied down] That stresses me out too. 744 00:22:54,807 --> 00:22:56,296 It's just too much pressure. 745 00:22:56,632 --> 00:22:59,740 I'm a total "P." However! 746 00:22:59,740 --> 00:23:01,365 I make reservations for restaurants at least! 747 00:23:01,365 --> 00:23:02,218 Because if it's a place 748 00:23:02,586 --> 00:23:04,846 that doesn't require reservations 749 00:23:04,846 --> 00:23:06,404 then I'll go whenever since I'm a "P." 750 00:23:06,644 --> 00:23:09,307 [But for eating, I'm "J"] But if I really love the place, I book it. 751 00:23:09,307 --> 00:23:10,750 [MBTI judge enters] Joseph, you seem like a "J." 752 00:23:10,967 --> 00:23:11,836 You're a "J." 753 00:23:11,836 --> 00:23:12,565 Oh, am I? 754 00:23:12,795 --> 00:23:16,923 Because for good restaurants that require reservations 755 00:23:16,923 --> 00:23:17,919 I just don't go. 756 00:23:18,519 --> 00:23:21,343 Because if I book it, and then at that time... I might not feel like going. 757 00:23:21,548 --> 00:23:22,691 If you book it, you should go... 758 00:23:22,836 --> 00:23:24,391 So I don't! I don't make reservations. 759 00:23:24,391 --> 00:23:26,835 [A stubborn "P"] I skip that restaurant entirely. 760 00:23:27,029 --> 00:23:29,601 So he misses out on great food. 761 00:23:29,980 --> 00:23:32,115 [Hard to eat good food with that personality] Again, that means you miss out on good food. 762 00:23:32,544 --> 00:23:36,413 If a place I love takes reservations 3 months out 763 00:23:36,625 --> 00:23:37,817 [If I love it, 3 months is fine] then I go in 3 months. 764 00:23:37,817 --> 00:23:38,970 - You book it? - I do. 765 00:23:39,257 --> 00:23:41,692 - How do you know how you'll feel in 3 months! - But even then... 766 00:23:41,692 --> 00:23:42,886 How do you know about 3 months later... 767 00:23:42,886 --> 00:23:44,623 - I don't even know how I'll feel tomorrow. - You might not be able to go. 768 00:23:44,623 --> 00:23:46,353 I love eating so much 769 00:23:46,353 --> 00:23:48,047 that if I book 3 months out 770 00:23:48,047 --> 00:23:50,682 [Even the wait is happy] each day I get excited 771 00:23:50,682 --> 00:23:52,651 - thinking about it. - Really? 772 00:23:52,900 --> 00:23:54,500 Then you're a "J," Joseph. 773 00:23:54,692 --> 00:23:55,586 [Further verification] For travel too? 774 00:23:56,035 --> 00:23:59,490 For travel, I only do restaurant reservations and I'm "P" for the rest. 775 00:23:59,670 --> 00:24:02,718 But my wife is an extreme "J." 776 00:24:02,980 --> 00:24:04,404 Before we travel together 777 00:24:04,404 --> 00:24:05,911 she prints out an itinerary for me 778 00:24:06,000 --> 00:24:07,380 like a travel agency. 779 00:24:07,380 --> 00:24:08,653 - Printouts? - Printouts. 780 00:24:08,798 --> 00:24:10,726 Like Joseph said, some people are like that. 781 00:24:10,726 --> 00:24:11,837 [Meticulous "J"s plan by the hour] Everything lined up. 782 00:24:11,837 --> 00:24:14,163 - Yeah, lots of people like that. - Printed and perfectly arranged. 783 00:24:14,404 --> 00:24:16,132 But you can't divide people just by that. 784 00:24:16,132 --> 00:24:18,423 [In Yuna's sister's case] My older sister is 785 00:24:18,423 --> 00:24:19,586 a "P" 786 00:24:19,864 --> 00:24:23,144 [She's a "P" but plans thoroughly] and she still plans it by the hour. 787 00:24:23,255 --> 00:24:24,412 Then your sister is "J," for sure! 788 00:24:24,692 --> 00:24:25,586 No, she's "P"! 789 00:24:25,750 --> 00:24:27,842 - No, no, she took the test wrong. - No. 790 00:24:28,028 --> 00:24:29,363 [Opinionated MBTI judge] Tell her to retake it. 791 00:24:29,363 --> 00:24:30,662 I've never seen a "P" like that. 792 00:24:30,824 --> 00:24:32,766 If you want, we can switch seats anytime. 793 00:24:32,766 --> 00:24:33,766 Anytime! 794 00:24:34,137 --> 00:24:35,105 [Only Gyeju has a fixed seat] Just say the word. 795 00:24:35,105 --> 00:24:36,201 [Pinggyego seats are free seating] If you don't like it there. 796 00:24:36,201 --> 00:24:37,875 You can always move. 797 00:24:38,048 --> 00:24:41,769 So aside from travel, is your sister all "P"? 798 00:24:42,054 --> 00:24:44,923 Seems like it. My brother-in-law says 799 00:24:45,150 --> 00:24:48,670 - she's like that only on trips. - Only "J" when traveling. 800 00:24:48,903 --> 00:24:50,592 I also just plan the big stuff. 801 00:24:50,749 --> 00:24:53,707 - My husband is "P" too. - He's "P"? 802 00:24:53,707 --> 00:24:56,525 - He hates being tied down. - Right, hates being tied. 803 00:24:56,788 --> 00:24:59,654 We might just crave something randomly, so... 804 00:24:59,654 --> 00:25:00,976 [Plans loosely for her "P" husband] Just rough plans. 805 00:25:00,976 --> 00:25:04,192 Like, we're going to a certain country, then... 806 00:25:04,432 --> 00:25:06,459 Yuna, you're really considerate towards the "P." 807 00:25:06,459 --> 00:25:08,490 Of course, we're going together. 808 00:25:08,711 --> 00:25:11,115 So you like good restaurants too? 809 00:25:11,433 --> 00:25:13,567 Yes, I do. 810 00:25:13,567 --> 00:25:15,567 But I don't line up for hours. 811 00:25:15,701 --> 00:25:18,469 Do you ever book 3 months in advance like him? 812 00:25:18,871 --> 00:25:20,192 Not really. 813 00:25:20,192 --> 00:25:21,606 Right. 814 00:25:21,606 --> 00:25:24,288 I might think "Should I go when it's less crowded?" 815 00:25:24,288 --> 00:25:26,096 [Finding common ground] Pretty similar. 816 00:25:26,096 --> 00:25:28,425 - Same for me. - When people aren't lining up anymore. 817 00:25:28,727 --> 00:25:30,796 Same for me, when it's viral... 818 00:25:30,796 --> 00:25:33,461 You know how certain snacks went viral back then. 819 00:25:33,644 --> 00:25:35,394 [Honey Butter Chips was impossible to buy] Honey Butter Chips. 820 00:25:35,394 --> 00:25:36,846 It was beyond viral. 821 00:25:37,173 --> 00:25:38,498 Some people around me would say 822 00:25:38,498 --> 00:25:39,872 "I want that." 823 00:25:39,872 --> 00:25:42,227 "How do I get it?" 824 00:25:42,227 --> 00:25:44,041 I wanted it too, but! 825 00:25:44,041 --> 00:25:47,353 [Waits for the craze to pass] I figured it would calm down. 826 00:25:47,644 --> 00:25:50,315 - Or someone would bring it to me. - Oh, right. 827 00:25:50,315 --> 00:25:51,048 You'd go right away? 828 00:25:51,410 --> 00:25:54,000 When it was released back then 829 00:25:54,000 --> 00:25:55,558 [Visited a local mart] I went a local mart. 830 00:25:55,558 --> 00:25:57,028 I walked in humbly. 831 00:25:57,278 --> 00:25:58,708 "Hello." 832 00:25:58,708 --> 00:26:01,816 [Humbly revealing himself] "Oh? Do you live here, Cho Sae Ho?" 833 00:26:01,816 --> 00:26:02,528 Yes. 834 00:26:02,855 --> 00:26:04,913 [Eye contact again] I looked into her eyes... 835 00:26:04,913 --> 00:26:05,798 [Owner] "Do you need anything?" 836 00:26:05,798 --> 00:26:07,066 No, no. 837 00:26:07,066 --> 00:26:10,894 Then I asked, "By the way, what's new lately?" 838 00:26:12,548 --> 00:26:13,538 Kind of low, but... 839 00:26:13,788 --> 00:26:15,740 That's so low. 840 00:26:15,740 --> 00:26:17,605 Using your fame. 841 00:26:18,067 --> 00:26:19,644 It was a lady owner. 842 00:26:19,644 --> 00:26:21,144 [Onwer] "I see you often on TV." 843 00:26:21,144 --> 00:26:23,713 [Acting cool] "Thank you, see you again." 844 00:26:23,713 --> 00:26:25,916 [Owner] "Sae Ho, come here." 845 00:26:26,066 --> 00:26:29,169 [Acting innocent] "Sorry? Me?" 846 00:26:29,476 --> 00:26:30,689 And she took me to the back. 847 00:26:30,689 --> 00:26:32,698 [Secret move to the storage] Into the storage room. 848 00:26:32,914 --> 00:26:36,019 That's so cheap, using your fame. 849 00:26:36,144 --> 00:26:38,565 But it wasn't just my fame. 850 00:26:38,565 --> 00:26:40,390 She had a little stock for the regulars. 851 00:26:40,390 --> 00:26:42,875 [Separate stock for regulars] She couldn't give out freely, it was limited. 852 00:26:42,875 --> 00:26:45,115 She kept some aside for regulars. 853 00:26:45,115 --> 00:26:46,384 Then she said, "Sae Ho, here." 854 00:26:47,250 --> 00:26:48,795 "Take this." 855 00:26:48,795 --> 00:26:50,674 [Precious snack bag in his hand] 856 00:26:50,674 --> 00:26:52,846 Honey Butter Chips was impossible to get then. 857 00:26:52,846 --> 00:26:53,616 - Right. - Totally sold out. 858 00:26:53,616 --> 00:26:57,390 [The origin of snack shortages] She gave me one from the back. 859 00:26:57,673 --> 00:26:59,112 I said, "Thank you." 860 00:26:59,112 --> 00:27:01,685 But lots of my friends also wanted it. 861 00:27:01,685 --> 00:27:03,527 I thought about sharing this. 862 00:27:03,527 --> 00:27:05,259 But I wanted to enjoy it alone. 863 00:27:05,691 --> 00:27:07,211 [Precious] 864 00:27:07,211 --> 00:27:09,201 [Kept the rare snack safe at home] I placed it carefully in my living room. 865 00:27:09,201 --> 00:27:10,538 - Carefully. - That was... 866 00:27:10,538 --> 00:27:12,817 - Can't let a single chip break. - I love food so much. 867 00:27:13,132 --> 00:27:15,564 [What's the best way to eat this?] I wondered, "How do I honor this?" 868 00:27:15,564 --> 00:27:16,625 Right. 869 00:27:16,778 --> 00:27:19,333 Like, I couldn't even eat it in sloppy clothes. 870 00:27:19,333 --> 00:27:20,605 Really? 871 00:27:20,605 --> 00:27:22,211 Felt like I had to dress up a little. 872 00:27:22,516 --> 00:27:24,683 [Held a solemn opening ceremony] So at home, I opened the bag. 873 00:27:24,683 --> 00:27:25,596 [In awe...] Like this. 874 00:27:25,795 --> 00:27:27,278 [Boom] You have to smell it first. 875 00:27:27,278 --> 00:27:28,881 [Clap] The smell was indescribable. 876 00:27:28,881 --> 00:27:30,548 That gourmet butter aroma! 877 00:27:30,807 --> 00:27:31,976 It really was like that. 878 00:27:32,250 --> 00:27:34,567 I put it in my mouth. Wow, a new world. 879 00:27:34,843 --> 00:27:36,163 [Later visits] Next time I went 880 00:27:36,402 --> 00:27:37,836 [Sold-out craze was over] it was on the shelves. 881 00:27:38,076 --> 00:27:40,045 Didn't you feel let down? 882 00:27:40,423 --> 00:27:42,160 [Correct] Yes, it was a bit deflating. 883 00:27:42,288 --> 00:27:44,325 That's how it goes. Now it's just everywhere. 884 00:27:44,325 --> 00:27:45,039 Right. 885 00:27:45,039 --> 00:27:46,173 But I still keep them in my car. 886 00:27:46,451 --> 00:27:47,644 [Even better] Honey Butter Chips? 887 00:27:47,644 --> 00:27:49,873 If you want, Yuna, I can bring one from my car. 888 00:27:49,873 --> 00:27:50,788 - I'm fine. - I mean it. 889 00:27:51,153 --> 00:27:52,894 [First real firmness] I really have them in my car. 890 00:27:52,894 --> 00:27:53,701 So firm, huh? 891 00:27:53,701 --> 00:27:54,575 I'm not lying. 892 00:27:54,796 --> 00:27:56,182 I've got exactly two bags. 893 00:27:56,182 --> 00:27:57,912 [Exact stock proves the truth] Two bags. 894 00:27:57,912 --> 00:27:59,317 - Want to try one? - She's fine. 895 00:27:59,611 --> 00:28:00,586 They're good. 896 00:28:00,586 --> 00:28:02,220 If you want, Yuna I can give you one to take home. 897 00:28:02,384 --> 00:28:03,643 Ah, thank you. 898 00:28:03,894 --> 00:28:04,929 [Too funny] But they're small bags. 899 00:28:04,929 --> 00:28:06,593 Because if I eat too much, I might gain weight. 900 00:28:06,593 --> 00:28:08,826 [Self-control system, small bag] So I stick to the small ones. 901 00:28:09,112 --> 00:28:11,923 - That's the end of my story. - Yuna, do you ever 902 00:28:11,923 --> 00:28:14,125 hunt for rare snacks like that? 903 00:28:14,125 --> 00:28:15,861 Or have you wanted anything? 904 00:28:15,861 --> 00:28:17,017 I'm more like you. 905 00:28:17,017 --> 00:28:18,951 [Yuna is more like Gyeju] Right. 906 00:28:19,190 --> 00:28:21,355 I'm more like, "Ugh, I'm not dong that." 907 00:28:21,355 --> 00:28:23,602 Pointless pride, hehe. 908 00:28:23,602 --> 00:28:24,576 [Deliberately avoids the hype] Right. 909 00:28:24,576 --> 00:28:26,240 Like you said, it's pointless pride. 910 00:28:26,544 --> 00:28:28,490 - Pointless pride. - When everyone's into it 911 00:28:28,741 --> 00:28:30,930 I'm like, "What's all the hype? I'm good." 912 00:28:30,930 --> 00:28:32,394 [Deliberately avoiding it] That kind of pointless pride. 913 00:28:32,740 --> 00:28:34,823 It's embarrassing but in the past 914 00:28:35,125 --> 00:28:36,659 you know those expensive T-shirts 915 00:28:36,961 --> 00:28:38,615 [Obvious luxury pieces] with huge logos 916 00:28:38,615 --> 00:28:40,219 [He was into those flashy logo shirts] splashed across the front. 917 00:28:40,413 --> 00:28:42,855 Now if a brand name is printed 918 00:28:42,855 --> 00:28:45,088 I can't wear it anymore. 919 00:28:45,088 --> 00:28:47,038 So these days, you don't wear branded clothes...? 920 00:28:47,290 --> 00:28:49,286 - Barely! - Last time you wore Balenciaga... hehe. 921 00:28:49,286 --> 00:28:50,384 ["Pretentious Life" friendly fire] 922 00:28:50,384 --> 00:28:51,384 It said Balenciaga. 923 00:28:51,384 --> 00:28:53,019 - But the logo was small. - Oh, small is okay? 924 00:28:53,019 --> 00:28:54,567 It's okay if it's small. 925 00:28:54,567 --> 00:28:56,371 But you know those huge and flashy ones. 926 00:28:56,534 --> 00:28:58,068 - Flashy ones, haha. - Like Rolex today... 927 00:28:59,192 --> 00:29:00,817 I'm just asking, I'm curious. 928 00:29:00,817 --> 00:29:02,327 - Just answer casually, please. - Haha! This is... 929 00:29:02,505 --> 00:29:03,990 - A watch is necessary. - Oh, right. 930 00:29:03,990 --> 00:29:05,257 [Bring the popcorn] It's necessary. 931 00:29:05,491 --> 00:29:07,077 Don't you know this guy? He's living the pretentious life. 932 00:29:07,377 --> 00:29:09,862 [The undisputed fake life] Pretentious life, he is. 933 00:29:10,115 --> 00:29:13,049 [Adding another luxury case] When we filmed "Hangout With Yoo" 934 00:29:13,344 --> 00:29:15,605 since it's been a while for me to go on so I dressed up. 935 00:29:15,605 --> 00:29:17,865 I wore Hermès sneakers. 936 00:29:17,865 --> 00:29:21,180 [Seok Jin] "Hey, hey. Don't be so obsessed with luxury." 937 00:29:21,180 --> 00:29:23,181 "It makes you look weak." 938 00:29:23,461 --> 00:29:24,798 But then he was wearing Valentino. 939 00:29:24,798 --> 00:29:25,846 So I asked 940 00:29:25,846 --> 00:29:27,097 [Introduced himself as weak] "Hey, aren't those Valentino?" 941 00:29:27,097 --> 00:29:29,201 "Was I wearing these?" 942 00:29:29,422 --> 00:29:30,457 [Ready to deny] That's the same, you know. 943 00:29:30,728 --> 00:29:31,672 [Mouthing] 944 00:29:31,672 --> 00:29:32,547 You can't tell! 945 00:29:33,028 --> 00:29:35,171 The logo isn't big. 946 00:29:35,451 --> 00:29:37,354 - I mean... - You have to look close to know. 947 00:29:37,596 --> 00:29:41,594 So both of you just buy according to your tastes. 948 00:29:41,594 --> 00:29:43,961 [Wrapping up their debate] Some prefer no logos. 949 00:29:44,101 --> 00:29:45,450 [Sudden callout] Yuna's here with us but 950 00:29:45,450 --> 00:29:46,488 she's an ambassador. 951 00:29:47,102 --> 00:29:48,086 Which brand...? 952 00:29:48,182 --> 00:29:49,421 - Dior. - Cuchen? 953 00:29:49,645 --> 00:29:52,516 [Since 2021, Dior Korea ambassador] Oh, I know. 954 00:29:52,653 --> 00:29:55,083 It suits you so well. So classy. 955 00:29:55,287 --> 00:29:56,153 [Exactly!] Ambassadors like her 956 00:29:56,153 --> 00:29:58,557 stay quiet! 957 00:29:58,759 --> 00:30:00,076 [Speechless] 958 00:30:00,076 --> 00:30:01,913 - Dear customers! - And you, what ambassador are you? 959 00:30:01,913 --> 00:30:03,414 He's an Amoupre ambassador. 960 00:30:03,683 --> 00:30:05,219 [Loyal Amoupre customer] 961 00:30:05,219 --> 00:30:06,663 I'm always grateful. 962 00:30:06,913 --> 00:30:07,921 It's my little brand. 963 00:30:07,921 --> 00:30:09,557 - Oh...! - I just wear it if he gives me anything. 964 00:30:09,902 --> 00:30:13,130 [Only one of four listening] Oh really? You're running a brand? 965 00:30:13,130 --> 00:30:16,423 [Pinggyego!] 966 00:30:16,423 --> 00:30:19,518 But anyway, we were talking about travel plans.. 967 00:30:19,518 --> 00:30:20,585 [Dizzy] Suddenly. 968 00:30:20,585 --> 00:30:21,326 We ended up here. 969 00:30:21,326 --> 00:30:23,587 [But pro talkers are unfazed] "P" or "J," that was the question. 970 00:30:23,884 --> 00:30:25,028 You mentioned your sister just now. 971 00:30:25,028 --> 00:30:27,122 [Going back, changing the subject] How's your relationship with your sister? 972 00:30:27,394 --> 00:30:30,596 She was born early in the year so we were four grades apart. 973 00:30:30,596 --> 00:30:32,740 And when I was 974 00:30:32,884 --> 00:30:36,019 deep into training, we spent so much time apart. 975 00:30:36,365 --> 00:30:38,866 So being like friends... 976 00:30:38,866 --> 00:30:39,853 - You didn't have that? - We didn't. 977 00:30:39,853 --> 00:30:41,390 [3-year gap and long distance] In my teens 978 00:30:41,390 --> 00:30:42,604 [Awkward during teens and early twenties] and early twenties. 979 00:30:42,871 --> 00:30:44,537 But when she got married 980 00:30:45,067 --> 00:30:47,318 and had kids 981 00:30:47,318 --> 00:30:49,528 and recently since I married too 982 00:30:49,528 --> 00:30:52,519 we talk more often. We share more stories. 983 00:30:52,739 --> 00:30:55,140 [Got closer once grown up] Over time, we've grown closer. 984 00:30:55,365 --> 00:30:57,664 Everyone's style is different. 985 00:30:57,855 --> 00:30:59,461 [Gyeju's case too] For me as well 986 00:30:59,461 --> 00:31:02,055 we don't really stay in touch that often. 987 00:31:02,055 --> 00:31:03,961 [Similar case] But compared to when I was young 988 00:31:03,961 --> 00:31:05,412 [Closer now than as kids!] now after marriage 989 00:31:05,412 --> 00:31:07,645 I try to say 990 00:31:07,900 --> 00:31:09,490 at least a bit more warmer words. 991 00:31:09,490 --> 00:31:10,903 Right. 992 00:31:10,903 --> 00:31:11,942 It really is like that. 993 00:31:12,230 --> 00:31:13,365 - How many siblings do you have? - I... 994 00:31:13,365 --> 00:31:15,390 I'm one of three. Two younger sisters. 995 00:31:15,390 --> 00:31:16,375 [Three siblings, the eldest brother] The eldest... 996 00:31:16,375 --> 00:31:17,747 - The eldest brother. - Yeah, I'm the eldest. 997 00:31:17,747 --> 00:31:18,807 So... 998 00:31:18,987 --> 00:31:21,578 among the three, the two are super close. 999 00:31:21,578 --> 00:31:22,681 Between the sisters. 1000 00:31:22,941 --> 00:31:25,605 [Emphasized with emotion] Between the sisters? 1001 00:31:25,884 --> 00:31:28,250 [Queen of empathy] You must've felt lonely. 1002 00:31:28,471 --> 00:31:29,996 They're inseparable. 1003 00:31:30,134 --> 00:31:31,740 What's their age gap? 1004 00:31:32,169 --> 00:31:34,362 Two years apart. 1005 00:31:34,622 --> 00:31:36,894 [Perfect gap to be best friends] Like friends. 1006 00:31:37,154 --> 00:31:39,730 - Even now, those two are really close. - Those two... 1007 00:31:39,730 --> 00:31:41,255 [Showing distance with formal speech] Those two are close. 1008 00:31:41,255 --> 00:31:42,616 Those two are really close. 1009 00:31:42,913 --> 00:31:44,798 Bet they talked bad about you a lot. 1010 00:31:44,959 --> 00:31:46,027 [Sisters' love, our Gyeju] Of course. 1011 00:31:46,027 --> 00:31:47,183 Definitely. 1012 00:31:47,183 --> 00:31:48,631 [Playful] Back in the day. 1013 00:31:48,961 --> 00:31:51,005 I mentioned this before. 1014 00:31:51,326 --> 00:31:54,402 Back in the day, like during winter breaks it was so cold we couldn't go out. 1015 00:31:54,700 --> 00:31:56,515 Even if we wanted to, no one came out. 1016 00:31:56,515 --> 00:31:57,949 It used to be colder. 1017 00:31:58,172 --> 00:32:00,140 [So stuck at home] I'd be home too. 1018 00:32:00,140 --> 00:32:02,615 At first I didn't care what they did. 1019 00:32:02,615 --> 00:32:04,721 But on those extremely boring days 1020 00:32:04,721 --> 00:32:06,317 I'd want to hang... 1021 00:32:06,317 --> 00:32:08,039 - With them? - I'd want to play with them, hehe. 1022 00:32:08,326 --> 00:32:09,642 I just tried, but 1023 00:32:09,642 --> 00:32:11,346 they'd lock the door! 1024 00:32:11,613 --> 00:32:12,740 [The sisters' fortress] 1025 00:32:12,740 --> 00:32:14,086 So they completely... 1026 00:32:14,086 --> 00:32:16,429 - Different personalities. - Completely shut me out. 1027 00:32:17,259 --> 00:32:20,307 In short, I snapped! 1028 00:32:20,586 --> 00:32:21,843 [ENFP] Of course you'd feel hurt. 1029 00:32:21,961 --> 00:32:23,074 [Both sides understandable: common sibling fights] 1030 00:32:23,074 --> 00:32:24,276 They even locked the door. 1031 00:32:24,276 --> 00:32:25,527 [Hates being excluded] That was too much. 1032 00:32:25,527 --> 00:32:26,403 So I 1033 00:32:26,708 --> 00:32:28,363 once shared this as an episode. 1034 00:32:28,363 --> 00:32:31,730 My sisters had this doll they loved. 1035 00:32:31,971 --> 00:32:33,622 I... put it in the freezer. 1036 00:32:33,806 --> 00:32:35,096 [Froze] Froze it. 1037 00:32:35,363 --> 00:32:36,634 You froze it. 1038 00:32:36,923 --> 00:32:37,624 So they couldn't find it! 1039 00:32:37,624 --> 00:32:38,471 [Technical score 1.25] That wasn't too bad. 1040 00:32:38,471 --> 00:32:40,356 [Artistic score 1] That's not as bad as I expected. 1041 00:32:40,567 --> 00:32:42,343 - I didn't do anything serious! - It could thaw! 1042 00:32:42,594 --> 00:32:43,626 [Damage reversible] Thaw... 1043 00:32:43,626 --> 00:32:44,961 I'm not the type to really go that far. 1044 00:32:45,133 --> 00:32:46,334 [Later: sisters didn't stay quiet] You didn't mess with them that badly. 1045 00:32:46,334 --> 00:32:47,519 [They removed the siren] I expected more. 1046 00:32:47,519 --> 00:32:49,307 [of Jae Seok's favorite toy police car] I just hid their precious doll 1047 00:32:49,307 --> 00:32:51,000 [And as a revenge, he shaved] so they couldn't find it. 1048 00:32:51,000 --> 00:32:52,103 [the head of their favorite doll Toto] I put it in the freezer. 1049 00:32:52,103 --> 00:32:53,096 [and said Toto was going to join the army] 1050 00:32:53,096 --> 00:32:54,115 Did they never find it? 1051 00:32:54,239 --> 00:32:55,247 They found it! 1052 00:32:55,413 --> 00:32:56,548 They must have searched though. 1053 00:32:56,548 --> 00:32:57,804 Of course they did. 1054 00:32:57,804 --> 00:32:58,746 I never told them. 1055 00:32:59,027 --> 00:33:00,855 And you sat there, satisfied? 1056 00:33:01,201 --> 00:33:02,163 I laughed so hard by myself. 1057 00:33:02,413 --> 00:33:04,516 [Unaware of the future...] 1058 00:33:04,775 --> 00:33:06,038 You were such a prankster. 1059 00:33:06,277 --> 00:33:08,016 He's been a prankster for life. 1060 00:33:08,221 --> 00:33:09,173 You have two brothers, right? 1061 00:33:09,451 --> 00:33:11,457 [Second of three] Yeah, three men. 1062 00:33:11,766 --> 00:33:14,948 And usually, fathers and sons... 1063 00:33:14,948 --> 00:33:15,875 [Father-son relationships often awkward] Right. 1064 00:33:15,875 --> 00:33:17,346 - They tend to be distant. - Sure. 1065 00:33:17,346 --> 00:33:18,328 Brothers too. 1066 00:33:18,328 --> 00:33:19,963 It's just lack of expression. 1067 00:33:19,963 --> 00:33:21,664 - You have it in your heart. - Right. 1068 00:33:21,866 --> 00:33:23,020 That's how it is. 1069 00:33:23,020 --> 00:33:24,673 Like, in a family 1070 00:33:24,673 --> 00:33:27,286 - if there's a daughter... - Someone affectionate. 1071 00:33:27,582 --> 00:33:29,307 But some sons can be that way too. 1072 00:33:29,538 --> 00:33:30,509 So I take that role. 1073 00:33:30,509 --> 00:33:31,409 [Self-assigned as the affectionate one] You? 1074 00:33:31,409 --> 00:33:32,375 I do. 1075 00:33:33,019 --> 00:33:34,248 What exactly? 1076 00:33:34,480 --> 00:33:36,230 I video call my mom every day. 1077 00:33:36,585 --> 00:33:39,490 [Today's full of surprises] Around 11 a.m. 1078 00:33:39,728 --> 00:33:42,143 Like 25 times a month! 1079 00:33:42,259 --> 00:33:43,788 - Wow... - Every day. 1080 00:33:43,788 --> 00:33:46,509 And it's fun. It became a routine. 1081 00:33:47,125 --> 00:33:47,951 [His new filial duty routine] She loves it too. 1082 00:33:47,951 --> 00:33:50,451 - Of course. - I didn't do it all my life. 1083 00:33:50,451 --> 00:33:51,778 It's been maybe 7, 8 months. 1084 00:33:51,778 --> 00:33:53,298 But I like it now. 1085 00:33:53,298 --> 00:33:54,900 At some point I just wanted to. 1086 00:33:55,083 --> 00:33:57,258 Yuna, do you express your feelings much? 1087 00:33:57,836 --> 00:34:00,942 My family's always been a bit chic. 1088 00:34:01,152 --> 00:34:04,250 [The chic Yuna family] That's the vibe. 1089 00:34:04,500 --> 00:34:07,645 Not much affection or warmth... 1090 00:34:08,405 --> 00:34:10,340 Actually my dad was kind of like that. 1091 00:34:10,574 --> 00:34:13,177 [Yuna's dad was the mood-maker] He was more playful. 1092 00:34:13,530 --> 00:34:14,684 [And so] So I thought 1093 00:34:14,684 --> 00:34:17,753 I wasn't good at expressing things. 1094 00:34:17,753 --> 00:34:19,311 But I realized it was all relative. 1095 00:34:19,311 --> 00:34:20,289 That's right. 1096 00:34:20,289 --> 00:34:24,083 If I feel they'll accept it, then I open up too. 1097 00:34:24,083 --> 00:34:25,862 But in my family 1098 00:34:25,862 --> 00:34:27,896 it's like a culture now. 1099 00:34:28,130 --> 00:34:29,822 [Family-only chic] Like a culture. 1100 00:34:29,822 --> 00:34:33,534 Like, "We don't need to say it." That kind of feeling. 1101 00:34:33,768 --> 00:34:36,708 Right, it's relative. 1102 00:34:37,108 --> 00:34:38,592 Even cold people 1103 00:34:38,592 --> 00:34:41,800 can warm up if the other person does. 1104 00:34:41,800 --> 00:34:45,713 Or affectionate people become cold if the other person is. 1105 00:34:45,880 --> 00:34:46,853 Is that so...? 1106 00:34:46,853 --> 00:34:47,880 [Hmph] But honestly 1107 00:34:48,322 --> 00:34:50,585 a bit of coldness 1108 00:34:50,585 --> 00:34:53,021 is more comfortable than being too affectionate. 1109 00:34:53,288 --> 00:34:54,826 I think. In life. 1110 00:34:54,826 --> 00:34:57,190 [Sounds like there's a story there] Rather than too much affection. 1111 00:34:57,460 --> 00:35:01,300 Even in marriage... 1112 00:35:01,300 --> 00:35:03,773 [HAHAHAHA] Careful what you say. 1113 00:35:03,773 --> 00:35:05,255 I should be careful. 1114 00:35:05,255 --> 00:35:07,369 No, I mean... 1115 00:35:07,369 --> 00:35:09,405 [Self-censoring...] It's not that. 1116 00:35:09,405 --> 00:35:11,101 [Edit complete] Nothing to be careful, I'm just... 1117 00:35:11,101 --> 00:35:12,376 Actually, you know what. 1118 00:35:12,608 --> 00:35:15,043 When younger friends get married 1119 00:35:15,043 --> 00:35:17,481 [Personal opinion on early marriage gifts] I always give them 1120 00:35:17,481 --> 00:35:19,096 one piece of advice. 1121 00:35:19,096 --> 00:35:22,833 Don't go overboard with gifts early on. 1122 00:35:22,833 --> 00:35:26,590 Because after that you'll always feel pressured about what's next. 1123 00:35:26,590 --> 00:35:29,860 That's saying you should pace your love. 1124 00:35:29,860 --> 00:35:31,963 "Pace" sounds a bit cold but... 1125 00:35:32,161 --> 00:35:34,219 [There should be stages] Step by step. 1126 00:35:34,219 --> 00:35:34,936 Strategically! 1127 00:35:34,936 --> 00:35:35,929 [Understood] Properly! 1128 00:35:35,929 --> 00:35:38,172 Just grow up gradually you know. 1129 00:35:38,172 --> 00:35:40,534 So, if you give a ring, start with copper, then? 1130 00:35:40,534 --> 00:35:42,076 [NO understanding] Level it up little by little? 1131 00:35:42,172 --> 00:35:43,335 Why would you go all the way to copper! 1132 00:35:43,335 --> 00:35:44,576 Then how? 1133 00:35:44,576 --> 00:35:48,074 Like, for example, start with silver or gold. 1134 00:35:48,172 --> 00:35:49,114 From slim rings up! 1135 00:35:49,378 --> 00:35:51,213 [What does that even mean lol] 1136 00:35:51,309 --> 00:35:54,268 Because a gift should level up, you know. 1137 00:35:54,375 --> 00:35:57,088 What do you think, Yuna? After hearing all this? 1138 00:35:57,300 --> 00:35:59,954 I'm not really someone 1139 00:36:00,458 --> 00:36:03,623 who's crazy about gifts. I mean, of course I appreciate them. 1140 00:36:03,860 --> 00:36:06,597 [Doesn't always celebrate anniversaries] But we don't really do them 1141 00:36:06,597 --> 00:36:09,061 just because it's a certain date. Especially not surprises. 1142 00:36:09,061 --> 00:36:13,001 If we talk beforehand and there's something we want, we buy it. 1143 00:36:13,001 --> 00:36:15,672 If not, it just passes by. 1144 00:36:15,672 --> 00:36:20,007 We're on the same page like that. So we often just skip it. 1145 00:36:20,110 --> 00:36:22,213 Not a fan of surprises? 1146 00:36:22,213 --> 00:36:24,748 The other person might not like it. 1147 00:36:25,061 --> 00:36:26,083 Ah, I see... 1148 00:36:26,083 --> 00:36:29,565 I love surprises. 1149 00:36:29,565 --> 00:36:31,989 Like, you're happy preparing the surprise? 1150 00:36:32,219 --> 00:36:34,458 More than the one receiving...! 1151 00:36:34,458 --> 00:36:35,650 - You're happy while preparing? - How did you know! 1152 00:36:35,768 --> 00:36:37,594 - Oh... right. - Oh wait, but still...! 1153 00:36:37,827 --> 00:36:40,632 [The receiver's still happy anyway] Of course, I'd be happy to receive. 1154 00:36:40,632 --> 00:36:42,331 Actually, before we got married 1155 00:36:42,331 --> 00:36:44,065 we had already agreed to it. 1156 00:36:44,969 --> 00:36:46,492 Well, you can't marry without that. 1157 00:36:46,492 --> 00:36:49,239 [Stating the obvious: Agreeing before marriage] 1158 00:36:49,239 --> 00:36:50,275 Of course you need that promise. 1159 00:36:50,442 --> 00:36:52,275 Because people kept asking 1160 00:36:52,275 --> 00:36:54,443 "Are you both really on the same page?" 1161 00:36:54,775 --> 00:36:56,181 [Gets emotional] "Do you even sleep together?" 1162 00:36:56,181 --> 00:36:57,880 - So to joke around, I'd say - Is it a marriage by agreement? 1163 00:36:57,880 --> 00:37:00,748 "My wife sleeps in the bedroom I sleep in the storage room." 1164 00:37:00,885 --> 00:37:01,949 It was so obviously a joke 1165 00:37:01,949 --> 00:37:02,949 but people went, "Wait... is that true?" 1166 00:37:04,280 --> 00:37:05,188 "Seriously?" 1167 00:37:05,188 --> 00:37:07,088 [Back to surprise story] So I thought 1168 00:37:07,192 --> 00:37:08,724 I should still propose properly. 1169 00:37:08,724 --> 00:37:10,038 [Already engaged, but planned a proposal event] I thought. 1170 00:37:10,038 --> 00:37:11,626 Because it's a once-in-a-lifetime thing. 1171 00:37:11,860 --> 00:37:13,695 But one day over dinner 1172 00:37:13,695 --> 00:37:18,103 my wife said, "Honey, I don't need a proposal." 1173 00:37:18,413 --> 00:37:20,038 - Really? - So I asked, "Why?" 1174 00:37:20,302 --> 00:37:23,273 [Wife] "If you thought about preparing one I'd appreciate it so much." 1175 00:37:23,273 --> 00:37:25,108 "I feel like" 1176 00:37:25,108 --> 00:37:28,746 "you've already proposed a hundred times. So I'm good." 1177 00:37:28,746 --> 00:37:30,179 Wow, even those words are touching. 1178 00:37:30,179 --> 00:37:32,012 - I was so grateful. - She's so nice. 1179 00:37:32,347 --> 00:37:34,815 [Still decided to propose anyway] But I still wanted to. 1180 00:37:34,985 --> 00:37:36,786 - Good call. - So we went on a trip 1181 00:37:36,786 --> 00:37:39,474 [Surprised her with a necklace proposal] and I gave her a necklace. 1182 00:37:39,474 --> 00:37:41,489 And I was the only one who cried. 1183 00:37:41,489 --> 00:37:42,594 [Prepared by: Sae Ho / Touched: Sae Ho] 1184 00:37:42,594 --> 00:37:44,362 - My wife didn't cry. - You did? 1185 00:37:44,362 --> 00:37:46,762 Moved by yourself. 1186 00:37:46,762 --> 00:37:47,731 [Totally figured him out] You were moved by yourself? 1187 00:37:47,731 --> 00:37:48,699 Cried at your own act. 1188 00:37:48,900 --> 00:37:51,213 - I'm just emotional. - "I can't believe I'm marrying her!" 1189 00:37:51,213 --> 00:37:52,601 That's the worst, haha. 1190 00:37:52,601 --> 00:37:54,835 [Reenacts the tearful scene] I was opening the ring box... 1191 00:37:55,070 --> 00:37:56,405 [#S1 On a trip with friends] Our friends were with us too. 1192 00:37:56,405 --> 00:37:58,106 [Sae Ho] Dinner's on me today! 1193 00:37:58,106 --> 00:38:00,409 Because today's a special day for us four. 1194 00:38:00,409 --> 00:38:02,143 But more than that... There's something even bigger! 1195 00:38:02,143 --> 00:38:02,744 That's... 1196 00:38:02,900 --> 00:38:04,360 Waah. 1197 00:38:04,360 --> 00:38:05,690 [How is this real?] Before you even started? 1198 00:38:05,690 --> 00:38:07,128 My wife was like, "What's wrong?" 1199 00:38:09,719 --> 00:38:11,318 Why am I crying so much? 1200 00:38:11,554 --> 00:38:13,657 You cried first, so your wife couldn't. 1201 00:38:13,657 --> 00:38:15,422 - Is that so? - I think so. 1202 00:38:15,422 --> 00:38:18,525 You cried first. 1203 00:38:18,657 --> 00:38:20,505 - She did say thank you. - Joseph has always been emotional. 1204 00:38:20,505 --> 00:38:21,621 But cute though. 1205 00:38:21,708 --> 00:38:23,547 - Your wife must have thought you were adorable. - Of course, Joseph. 1206 00:38:23,547 --> 00:38:24,416 [Turning around] 1207 00:38:24,416 --> 00:38:27,608 It's cute enough that you prepared it but you crying made it cuter. 1208 00:38:27,748 --> 00:38:28,960 So in conclusion 1209 00:38:28,960 --> 00:38:30,869 they married out of love. 1210 00:38:30,869 --> 00:38:32,077 They got along well. 1211 00:38:32,324 --> 00:38:33,744 And what does that mean? 1212 00:38:34,010 --> 00:38:36,284 [Stating the obvious again: Married out of love] 1213 00:38:36,512 --> 00:38:37,646 She agreed, right? 1214 00:38:37,880 --> 00:38:39,447 Was I too defensive? 1215 00:38:40,181 --> 00:38:41,717 [Tries to cover] I'm just saying that's cute. 1216 00:38:41,717 --> 00:38:44,351 How cute it must have been for her. 1217 00:38:44,545 --> 00:38:47,148 Imagine how brave she was to marry me, haha. 1218 00:38:47,460 --> 00:38:49,442 [Somehow wraps it up] That's why you two are perfect together. 1219 00:38:49,442 --> 00:38:52,463 [Pinggyego!] 1220 00:38:52,728 --> 00:38:55,266 [2025.06.18 on MBC "Radio Star"] He was on "Radio Star" recently. 1221 00:38:55,266 --> 00:38:56,699 [Yuna's husband, Ko Woo Rim appeared] Was he always this funny? 1222 00:38:56,699 --> 00:38:58,081 He's so good at impressions. 1223 00:38:58,081 --> 00:39:00,137 [Of course watched / Of course missed] Exactly. 1224 00:39:00,369 --> 00:39:02,228 "I'll do an impression of Cho Sae Ho" 1225 00:39:02,228 --> 00:39:04,608 "doing an impression of Choi Hong Man." 1226 00:39:04,840 --> 00:39:07,242 Just the idea itself was hilarious. 1227 00:39:07,510 --> 00:39:08,588 [Seok Jin's son and Woo Rim are army mates] 1228 00:39:08,588 --> 00:39:10,210 [The four of them met at the ceremony] I met him. 1229 00:39:10,210 --> 00:39:11,951 I thought he was an "E" type. Not an "I," right? 1230 00:39:11,951 --> 00:39:12,858 He's an extreme "I." 1231 00:39:12,858 --> 00:39:15,181 Oh... is he? 1232 00:39:15,418 --> 00:39:16,985 Why are you so disappointed! 1233 00:39:17,088 --> 00:39:18,054 I mean Woo Rim... 1234 00:39:18,054 --> 00:39:19,123 I was sure he's an "E." 1235 00:39:19,123 --> 00:39:20,692 [Mr. Wrong is disappointed] 1236 00:39:20,692 --> 00:39:24,596 He made eye contact with me and kept the conversation flowing 1237 00:39:24,596 --> 00:39:26,293 so naturally, even though it was short. 1238 00:39:26,293 --> 00:39:27,677 How long did you talk? 1239 00:39:27,677 --> 00:39:30,501 About... 30 seconds. 1240 00:39:30,780 --> 00:39:32,101 He might be shy 1241 00:39:32,101 --> 00:39:34,268 [Doesn't show it outwardly] but he hides it well. 1242 00:39:34,364 --> 00:39:36,804 It just doesn't show but when he's alone, he's like... 1243 00:39:36,804 --> 00:39:39,273 [Recharges by himself] "I"... 1244 00:39:39,514 --> 00:39:41,175 [Understandably confusing] He's funny though. 1245 00:39:41,378 --> 00:39:45,478 At first, I didn't know 1246 00:39:46,114 --> 00:39:49,016 he had this goofy side. 1247 00:39:49,016 --> 00:39:51,485 [Learned about his humor over time] Over time I realized. 1248 00:39:51,722 --> 00:39:54,554 He pushes through the shyness 1249 00:39:54,789 --> 00:39:56,891 [He does it for the laughs] and goes all in for laughs. 1250 00:39:57,126 --> 00:39:59,293 [Even the night before "Radio Star"] The night before recording 1251 00:39:59,396 --> 00:40:00,862 he was practicing 1252 00:40:00,862 --> 00:40:02,764 impressions in bed. 1253 00:40:03,001 --> 00:40:04,936 [List of Woo Rim's impressions 1. Sergeant Choi Il Gu / 2. Private Seong Yun Mo] 1254 00:40:04,936 --> 00:40:06,271 [3. Han Suk Kyu, Dr. Romantic ver.] He kept doing that next to me. 1255 00:40:06,271 --> 00:40:07,335 [4. Han Suk Kyu, Prison ver. 5. Cho Sae Ho imitating Choi Hong Man] 1256 00:40:07,335 --> 00:40:09,436 [Late-night impression parade] He kept asking, "How's this?" 1257 00:40:09,670 --> 00:40:12,155 [In the end, he nailed] So he did the "Cho Sae Ho imitating Choi Hong Man" 1258 00:40:12,155 --> 00:40:13,474 [the impression of Sae Ho imitating Hong Man] in front of you. 1259 00:40:13,577 --> 00:40:16,646 That was so funny, so I told him. 1260 00:40:16,646 --> 00:40:18,679 The other impressions too, he nailed them. 1261 00:40:18,849 --> 00:40:23,342 And on shows like that you have to have some weapons ready. 1262 00:40:23,342 --> 00:40:25,023 [Maybe that's why] 1263 00:40:25,023 --> 00:40:27,090 It's a major variety show. 1264 00:40:27,090 --> 00:40:30,007 All talk-based, so he got really nervous. 1265 00:40:30,007 --> 00:40:32,887 I guess he felt pressured to come prepared. 1266 00:40:32,887 --> 00:40:34,532 So he did 1267 00:40:34,864 --> 00:40:36,036 and he showed everything he prepared. 1268 00:40:36,170 --> 00:40:38,159 Successful then. I didn't watch it. 1269 00:40:38,159 --> 00:40:40,739 He said he stumbled a bit 1270 00:40:40,739 --> 00:40:42,672 but honestly I didn't notice. 1271 00:40:42,672 --> 00:40:44,358 Did you two watch it together? 1272 00:40:44,621 --> 00:40:46,210 [Watched separately] No, we weren't together at the time. 1273 00:40:46,210 --> 00:40:49,210 He was at the studio, and I was home. So we watched apart. 1274 00:40:49,378 --> 00:40:51,324 [I'm asking because...] I mean 1275 00:40:51,532 --> 00:40:55,443 I can't watch my own shows with family. 1276 00:40:55,702 --> 00:40:57,170 I can't either. 1277 00:40:57,454 --> 00:40:59,989 [79th similarity of the matching shirts brothers] It's embarrassing to watch together. 1278 00:41:00,201 --> 00:41:02,663 Seeing myself being silly... 1279 00:41:02,934 --> 00:41:05,639 You especially act silly on TV. 1280 00:41:05,893 --> 00:41:07,295 Can you watch with Ji Ho? 1281 00:41:07,422 --> 00:41:08,527 No way. 1282 00:41:08,760 --> 00:41:11,978 Ah, I see. For me, I don't mind family 1283 00:41:12,652 --> 00:41:14,195 but not with my wife. 1284 00:41:14,411 --> 00:41:16,873 [Feels too awkward watching together] It's too embarrassing. 1285 00:41:16,989 --> 00:41:20,820 I don't like watching myself. 1286 00:41:20,820 --> 00:41:23,257 But my husband watches his own show really well. 1287 00:41:23,443 --> 00:41:24,815 [Thanks to her impression-rich husband Yuna's full of stories] 1288 00:41:24,815 --> 00:41:29,639 So we watched that "Radio Star" separately and got home. 1289 00:41:29,873 --> 00:41:31,577 [Rewatching "Radio Star"] He watches it again 1290 00:41:31,577 --> 00:41:35,213 checking how his impressions came out. 1291 00:41:35,445 --> 00:41:37,380 With you next to him? 1292 00:41:37,628 --> 00:41:38,929 Wow, impressive...! 1293 00:41:38,929 --> 00:41:40,918 Woo Rim's impressive. 1294 00:41:40,918 --> 00:41:43,686 He seemed secretly proud. Because it turned out well. 1295 00:41:43,920 --> 00:41:46,550 Even after you watched it already asking you to watch again together... 1296 00:41:46,550 --> 00:41:48,126 That's not easy. 1297 00:41:48,126 --> 00:41:50,126 And he rewatched several times. 1298 00:41:50,360 --> 00:41:52,896 [Endless replay] Over and over on streaming. 1299 00:41:53,023 --> 00:41:55,065 [This guy...] He watched a lot. 1300 00:41:55,065 --> 00:41:57,001 [Must've been very satisfied] He was satisfied that day. 1301 00:41:57,759 --> 00:41:59,195 Don't you watch your shows? 1302 00:41:59,195 --> 00:42:00,829 I do 1303 00:42:00,829 --> 00:42:02,523 but not multiple times out of pride. 1304 00:42:02,773 --> 00:42:05,242 [Occasionally watches if it pops up] If it shows up, sure. 1305 00:42:05,335 --> 00:42:07,911 But with stylists or managers around I turn the volume down. 1306 00:42:07,989 --> 00:42:09,539 [Secret solo rewatch] Or I use earphones. 1307 00:42:09,539 --> 00:42:10,739 Of course, earphones. 1308 00:42:10,739 --> 00:42:12,748 Otherwise if I laugh at my own show... That'd be weird. 1309 00:42:12,983 --> 00:42:14,382 [Funny to imagine] But still... 1310 00:42:14,382 --> 00:42:15,585 That's weird. 1311 00:42:15,715 --> 00:42:17,478 HA! HA! HA! 1312 00:42:17,969 --> 00:42:19,333 [Look at this] That's weird. 1313 00:42:19,333 --> 00:42:21,166 - Look at this. - Watch, look! 1314 00:42:21,166 --> 00:42:22,351 Wasn't I amazing? 1315 00:42:22,351 --> 00:42:24,126 - Not everyone can do that. - I don't do that. 1316 00:42:24,362 --> 00:42:25,838 [Mr. "What if" shows up] What if you're passing a bus ad 1317 00:42:25,838 --> 00:42:27,630 [Another scenario: outdoor ad] and you see your own face? 1318 00:42:27,728 --> 00:42:29,492 - That happens, right? - Sure. 1319 00:42:29,492 --> 00:42:30,893 How do you feel then? 1320 00:42:30,893 --> 00:42:33,469 I feel proud, but if someone's next to me I pretend I didn't see it. 1321 00:42:33,704 --> 00:42:34,771 Right. 1322 00:42:34,817 --> 00:42:37,340 But then people around might say something. 1323 00:42:37,340 --> 00:42:39,242 Or if someone spots it... 1324 00:42:39,476 --> 00:42:41,844 [Gets lots of reports too] They snap a pic and send it. 1325 00:42:41,905 --> 00:42:43,873 Happened more back then. Not so much now. 1326 00:42:43,873 --> 00:42:46,731 If I'm alone, I smile proudly. 1327 00:42:47,768 --> 00:42:49,409 - And if someone's there? - Then I just walk past! 1328 00:42:49,409 --> 00:42:50,335 Even with someone there... 1329 00:42:50,335 --> 00:42:51,356 [Tap] 1330 00:42:51,356 --> 00:42:53,389 That's me... 1331 00:42:53,534 --> 00:42:55,150 That's me, did you see? 1332 00:42:55,150 --> 00:42:56,704 You see that? That's me... 1333 00:42:56,985 --> 00:42:59,110 - Joseph would totally do that. - No way, hehe. 1334 00:42:59,362 --> 00:43:01,289 [Pointing at the ad] "The sky's so blue today." 1335 00:43:01,289 --> 00:43:02,668 [Startled] 1336 00:43:02,668 --> 00:43:04,871 [Lovey-dovey] Oh, what's that. 1337 00:43:05,335 --> 00:43:06,936 It feels awkward to say it outright. 1338 00:43:07,079 --> 00:43:09,135 So grateful. 1339 00:43:09,407 --> 00:43:10,974 [Back to the show] Yuna, don't you find those embarrassing? 1340 00:43:11,208 --> 00:43:12,742 I don't really do much TV. 1341 00:43:12,742 --> 00:43:14,739 [Skating's fine but...] Variety shows feel a bit awkward. 1342 00:43:14,739 --> 00:43:17,148 [Feels awkward on variety shows] It is kind of embarrassing. 1343 00:43:17,148 --> 00:43:19,416 It doesn't feel like my real job. 1344 00:43:19,416 --> 00:43:21,083 So I just watch alone. 1345 00:43:21,318 --> 00:43:23,978 Did you watch "You Quiz" alone too? Or with someone? 1346 00:43:23,978 --> 00:43:26,634 At the time, I was at work. 1347 00:43:26,858 --> 00:43:30,661 I watched on my phone with staff in the corner. 1348 00:43:30,661 --> 00:43:33,056 [Rewatched properly at home] Then later at home I watched again. 1349 00:43:33,056 --> 00:43:34,965 They replayed it a lot. 1350 00:43:34,965 --> 00:43:37,900 [As we said earlier...] Like we mentioned earlier 1351 00:43:38,135 --> 00:43:40,155 when Yuna first came on "Infinite Challenge" 1352 00:43:40,155 --> 00:43:42,719 we'd lie down, and she'd skate past 1353 00:43:42,719 --> 00:43:44,454 so the blade would shove some ice in our mouths. 1354 00:43:44,842 --> 00:43:46,309 [Members exhausted chasing Yuna in ice tag] You did that? 1355 00:43:46,309 --> 00:43:47,811 [asked Yuna to make shaved ice with her skates] Refreshing. 1356 00:43:47,942 --> 00:43:50,228 [Trying to follow the flow...] That moment was really... wow. 1357 00:43:50,228 --> 00:43:52,027 Like we said earlier... 1358 00:43:52,027 --> 00:43:53,818 Back to time, hehe... 1359 00:43:53,891 --> 00:43:55,043 [Dormammu! I've come to talk about time!] What can you do? 1360 00:43:55,043 --> 00:43:57,237 - I can't forget that, Yuna. - What can you do, just play along. 1361 00:43:57,237 --> 00:43:59,789 - I just can't forget. - It keeps coming back to time. 1362 00:43:59,789 --> 00:44:01,525 - Yuna's teenage years! - Time flies... 1363 00:44:01,525 --> 00:44:02,985 [Tilts head] I've watched it all. 1364 00:44:02,985 --> 00:44:04,108 [Life's pages flipping by] From someone who's seen that... 1365 00:44:04,108 --> 00:44:05,201 2007, 2009, 2017 Infinite Challenge / 2023 You Quiz] 1366 00:44:05,201 --> 00:44:08,266 Hearing all that, you should've gone to her wedding. 1367 00:44:08,266 --> 00:44:10,726 [Missed page: 2022, Yuna's wedding] I should've just gone on my own. 1368 00:44:10,726 --> 00:44:11,835 On my own. 1369 00:44:12,068 --> 00:44:13,969 [Regret...] I really should've. 1370 00:44:14,184 --> 00:44:15,853 But that was all invite-only, right? 1371 00:44:15,853 --> 00:44:18,054 - Right, right. - Then you can't get in. 1372 00:44:18,309 --> 00:44:20,690 [Entrance blocked] You can't come in. 1373 00:44:20,945 --> 00:44:22,260 ["What if" theater] Name please? Yu Jae Seok? 1374 00:44:22,260 --> 00:44:23,327 [If Jae Seok had gone uninvited...] I'm Yu Jae Seok. 1375 00:44:23,327 --> 00:44:24,996 [Urgent / Checking the guest list] Not on the list. 1376 00:44:24,996 --> 00:44:26,197 [I have my reasons] I wasn't technically invited 1377 00:44:26,197 --> 00:44:27,597 but I've known Yuna 1378 00:44:27,597 --> 00:44:29,534 since she was young! 1379 00:44:29,978 --> 00:44:33,356 Even now...! We even filmed recently! 1380 00:44:33,356 --> 00:44:34,492 Oh really? 1381 00:44:34,492 --> 00:44:36,007 Then please reach out later. 1382 00:44:36,007 --> 00:44:37,574 Today's not possible. 1383 00:44:37,827 --> 00:44:39,076 [Cool retreat] Is that so? Got it. 1384 00:44:39,206 --> 00:44:40,856 [Bitter...] That's fair. 1385 00:44:40,856 --> 00:44:42,699 I actually did that at 1386 00:44:42,699 --> 00:44:44,900 [Uninvited wedding, hopeful edition] Kyung Kyu's daughter's wedding. 1387 00:44:45,135 --> 00:44:46,795 [He wanted to congratulate Kyung Kyu] I wasn't invited, but I still went. 1388 00:44:46,795 --> 00:44:48,338 [Tagged along with Myung Soo, who was invited] I really did. 1389 00:44:48,338 --> 00:44:50,672 But they told me, "Sorry, no seats left." 1390 00:44:50,887 --> 00:44:52,456 [All reserved, no empty seats] Pre-assigned seats. 1391 00:44:52,456 --> 00:44:53,943 There were no seats. 1392 00:44:54,177 --> 00:44:55,929 [Thankfully, a seat was arranged for Seok Jin] Then the organizer rushed over 1393 00:44:55,929 --> 00:44:57,690 [Kyung Kyu, moved to see Seok Jin] and said, "Come on in." 1394 00:44:57,690 --> 00:44:58,695 [gave him a standing ovation with the guests] I was so grateful. 1395 00:44:58,695 --> 00:44:59,463 [Source: God Kyung Kyu EP.44] So I went in. 1396 00:44:59,751 --> 00:45:02,585 See, if I had gone to Yuna's wedding I could've gotten in too. 1397 00:45:02,652 --> 00:45:05,039 [Still regrets / lol] Maybe you could have. 1398 00:45:05,385 --> 00:45:07,704 But Yuna would've been shocked. During the bride's entrance... 1399 00:45:07,704 --> 00:45:09,106 "Huh? Who's that guy...?" 1400 00:45:09,322 --> 00:45:10,190 [Comedy zone] "Why is he here?" 1401 00:45:10,190 --> 00:45:11,943 That'd be surprising. 1402 00:45:11,943 --> 00:45:13,110 What's that? 1403 00:45:13,956 --> 00:45:15,963 So Yuna, how many years has it been? 1404 00:45:16,208 --> 00:45:17,601 It's our third year. 1405 00:45:17,601 --> 00:45:20,670 [Married in October 2022] This October makes three years. 1406 00:45:20,829 --> 00:45:23,717 I just realized 1407 00:45:23,934 --> 00:45:28,125 how long have I been married... About... 17 years? 1408 00:45:28,378 --> 00:45:30,146 Wow! Already? 1409 00:45:30,273 --> 00:45:32,092 Almost 20 now! 1410 00:45:32,340 --> 00:45:34,784 I passed 20! 1411 00:45:35,085 --> 00:45:37,119 [Softly] How would that feel like? 1412 00:45:37,387 --> 00:45:38,954 Time really flew by...! 1413 00:45:39,257 --> 00:45:41,559 So, do you still get butterflies seeing your wife? 1414 00:45:41,686 --> 00:45:43,757 It's not butterflies anymore. 1415 00:45:43,925 --> 00:45:45,030 Careful what you say. 1416 00:45:45,030 --> 00:45:47,231 [Married club senses danger] Honestly 1417 00:45:47,427 --> 00:45:50,467 when she's alone at home I wonder if she feels bored. 1418 00:45:50,737 --> 00:45:53,079 [Feels like a part of me... beyond butterflies] 1419 00:45:53,347 --> 00:45:56,547 [Jamwon-dong Hugh Grant] Now it's more about truly caring for each other. 1420 00:45:56,547 --> 00:45:59,190 [Boom] So if I see something tasty... 1421 00:45:59,190 --> 00:46:00,791 [Clap] You want to bring it home! 1422 00:46:00,791 --> 00:46:02,260 How long has it been? 1423 00:46:02,545 --> 00:46:05,614 This October will be one year for me! 1424 00:46:05,949 --> 00:46:07,385 Whoa, only a year? 1425 00:46:07,588 --> 00:46:08,833 You just said October... 1426 00:46:09,000 --> 00:46:10,101 - Oh, October? - October 22nd. 1427 00:46:10,101 --> 00:46:11,847 [October 20th] It's October 20th for me. 1428 00:46:11,847 --> 00:46:13,402 [October 31st] October 31st for me. 1429 00:46:13,402 --> 00:46:14,704 [Surprise common ground: October weddings] 1430 00:46:14,704 --> 00:46:16,260 All October weddings. 1431 00:46:16,260 --> 00:46:17,108 [And you...?] What month? 1432 00:46:17,108 --> 00:46:18,675 I married in July. 1433 00:46:18,829 --> 00:46:19,996 [Disappointed] You married in the summer. 1434 00:46:19,996 --> 00:46:21,164 Do another in October! 1435 00:46:22,480 --> 00:46:23,603 [Adding in] For your 20th anniversary! 1436 00:46:23,603 --> 00:46:24,525 Yeah, like... 1437 00:46:24,768 --> 00:46:26,920 [October vow renewal?] Do a vow renewal in October. 1438 00:46:26,920 --> 00:46:28,373 All three of you in October... 1439 00:46:28,373 --> 00:46:30,097 I'm the 31st. 1440 00:46:30,402 --> 00:46:31,664 Mine's 8, 7, 6. 1441 00:46:31,818 --> 00:46:34,045 - What's 8, 7, 6? - 2008, July, 6th. 1442 00:46:34,045 --> 00:46:36,175 Oh, easy to remember! 1443 00:46:36,175 --> 00:46:38,443 - Unforgettable. - If only it was 5 o'clock! 1444 00:46:38,815 --> 00:46:41,550 [Together] 8, 7, 6, 5! 1445 00:46:41,802 --> 00:46:43,802 We thought about it 1446 00:46:43,802 --> 00:46:45,456 but decided not to go that far. 1447 00:46:45,456 --> 00:46:47,327 - You really considered it? - Yeah. 1448 00:46:47,327 --> 00:46:48,898 [8, 7, 6, 5 sounds fun] 8, 7, 6, 5. 1449 00:46:49,090 --> 00:46:50,168 So that's how you remember. 1450 00:46:50,168 --> 00:46:52,175 You really can't forget anniversaries. 1451 00:46:52,175 --> 00:46:54,097 - It's impossible to forget. - Mine's "The Last Night of October." 1452 00:46:54,097 --> 00:46:55,657 [Married club lesson] The last night of October. 1453 00:46:55,657 --> 00:46:57,300 [Find a foolproof anniversary trick] October 31st. 1454 00:46:57,668 --> 00:46:59,869 [Curious about Yuna's vacations] Yuna, don't you take summer trips? 1455 00:47:00,134 --> 00:47:01,552 I don't really have vacations. 1456 00:47:01,552 --> 00:47:03,907 [Not being office workers...] It's like that for us, right. 1457 00:47:04,074 --> 00:47:05,742 That's the tough part. 1458 00:47:05,742 --> 00:47:10,146 We can't really plan ahead or book anything. 1459 00:47:10,297 --> 00:47:11,577 That's hard. 1460 00:47:12,016 --> 00:47:14,784 [Days off come last minute] Like suddenly finding out next week's free. 1461 00:47:15,282 --> 00:47:17,155 I take lots of breaks, but... 1462 00:47:17,155 --> 00:47:20,590 my husband's often busy. 1463 00:47:20,958 --> 00:47:22,059 So like you said 1464 00:47:22,059 --> 00:47:25,920 planning's hard in this line of work. 1465 00:47:25,920 --> 00:47:28,601 - Things pop up suddenly... - Exactly. 1466 00:47:28,802 --> 00:47:30,635 That's why I never get cheap flights. 1467 00:47:30,635 --> 00:47:33,527 Always last-minute. A couple of days before! 1468 00:47:33,802 --> 00:47:36,472 Sometimes even same-day! 1469 00:47:36,666 --> 00:47:38,150 [Buying tickets at night, flying at dawn] I bought them at 10 p.m. 1470 00:47:38,150 --> 00:47:39,371 and left at 4 a.m. 1471 00:47:39,371 --> 00:47:40,534 - Really? - Yeah. 1472 00:47:40,534 --> 00:47:42,027 To the US! 1473 00:47:42,027 --> 00:47:44,405 - To the US? - Yeah, I went like that. 1474 00:47:44,405 --> 00:47:46,815 [Power "P" Seok Jin] Total "P." 1475 00:47:47,284 --> 00:47:49,853 - [Seok Jin] Let's go! - [Seok Jin's wife] Really? Should we? 1476 00:47:50,121 --> 00:47:51,313 [So he, his wife, and son flew off] With my wife. 1477 00:47:51,313 --> 00:47:52,815 - That sounds fun! - With the kid. 1478 00:47:52,815 --> 00:47:53,981 It was fun! 1479 00:47:53,981 --> 00:47:54,896 Last-minute trips are special. 1480 00:47:54,896 --> 00:47:56,155 - Must feel exciting. - I love those too. 1481 00:47:56,155 --> 00:47:57,474 I love them. 1482 00:47:57,652 --> 00:47:59,496 Because they're unexpected! 1483 00:47:59,496 --> 00:48:02,813 [Sudden trip like a gift] One day it's normal, next day you're in the US? 1484 00:48:02,813 --> 00:48:03,713 It's like a gift. 1485 00:48:03,713 --> 00:48:05,338 Have you traveled recently? 1486 00:48:05,818 --> 00:48:08,170 After Woo Rim was discharged 1487 00:48:08,467 --> 00:48:12,876 before starting work again we wanted to go to Europe. 1488 00:48:13,177 --> 00:48:17,213 [Not easy to clear long breaks] So I asked him to take a little time off. 1489 00:48:17,387 --> 00:48:20,190 So we went to Paris for a week! 1490 00:48:20,487 --> 00:48:21,507 Oh. 1491 00:48:21,507 --> 00:48:22,512 - Paris is great! - For us 1492 00:48:22,512 --> 00:48:25,125 we made it a discharge trip. 1493 00:48:25,588 --> 00:48:28,224 [Discharge trip is just an excuse!] If we didn't make an excuse like that 1494 00:48:28,224 --> 00:48:30,693 we didn't know when we'd get the chance. 1495 00:48:30,896 --> 00:48:32,396 How was Paris? 1496 00:48:32,762 --> 00:48:37,268 I went to Paris a lot for competitions. 1497 00:48:37,268 --> 00:48:38,916 [Been to Paris for work...] I've been there for work 1498 00:48:38,916 --> 00:48:41,639 [First time visiting for leisure] but never as a tourist. 1499 00:48:41,818 --> 00:48:43,983 Going for fun was amazing. 1500 00:48:43,983 --> 00:48:45,791 And the weather was perfect! 1501 00:48:45,791 --> 00:48:48,445 [Visited in breezy May] It was a bit chilly. 1502 00:48:48,579 --> 00:48:50,914 The air was clean, nice cool breeze. 1503 00:48:51,148 --> 00:48:54,385 It looked cloudy, we worried it might rain... 1504 00:48:54,684 --> 00:48:57,159 [Luckily, the weather was great] But it stayed dry and fresh. 1505 00:48:57,159 --> 00:48:59,155 So what'd you eat in Paris? 1506 00:48:59,155 --> 00:49:01,257 Same as everyone else! 1507 00:49:01,257 --> 00:49:03,425 [Paris Baguette] Bread, stuff like that... 1508 00:49:03,760 --> 00:49:07,896 We booked fine dining. 1509 00:49:07,998 --> 00:49:09,297 Did you dress up? 1510 00:49:09,599 --> 00:49:13,320 Not too much 1511 00:49:13,320 --> 00:49:16,322 but for me, yeah. 1512 00:49:16,476 --> 00:49:20,556 We're not the type to hit every tourist spot. 1513 00:49:20,556 --> 00:49:22,422 [Prefers local-style travel] We like to wander around like locals. 1514 00:49:22,422 --> 00:49:25,739 Hey, that's my style too! 1515 00:49:26,251 --> 00:49:28,452 What do you mean the same? They made reservations. 1516 00:49:28,539 --> 00:49:31,646 No, I mean, I also like wandering like locals. 1517 00:49:31,646 --> 00:49:34,449 Hitting markets, buying snacks, you know. 1518 00:49:34,626 --> 00:49:36,306 Get some bread and walking around. 1519 00:49:36,306 --> 00:49:37,393 [Prefers enjoying daily life abroad] That's my thing. 1520 00:49:37,603 --> 00:49:39,996 What I regret is 1521 00:49:39,996 --> 00:49:41,277 [Jae Seok's never toured Europe] I've never been to Europe for pure travel. 1522 00:49:41,277 --> 00:49:42,391 You haven't? 1523 00:49:42,391 --> 00:49:44,800 - For fun? - Nope, never. 1524 00:49:44,873 --> 00:49:47,637 Same here, only competitions. 1525 00:49:47,637 --> 00:49:48,786 [Traveled all over Europe for competitions] From tiny countries 1526 00:49:48,786 --> 00:49:51,172 to big ones, I've been to a lot of places but 1527 00:49:51,355 --> 00:49:53,244 for pure travel... 1528 00:49:53,244 --> 00:49:55,179 I don't think I've ever really... 1529 00:49:55,179 --> 00:49:57,780 [For honeymoon] The US! 1530 00:49:57,780 --> 00:50:01,608 Paris, Japan, UK. That's about it. 1531 00:50:01,608 --> 00:50:04,268 But there are so many 1532 00:50:04,268 --> 00:50:06,757 - beautiful countries. - Too many. 1533 00:50:06,757 --> 00:50:09,085 Even the US, I don't think I've went to have fun. 1534 00:50:09,085 --> 00:50:11,561 - Only for work. - Right? 1535 00:50:11,896 --> 00:50:14,541 But realistically, you don't have that time. 1536 00:50:14,541 --> 00:50:16,659 You need at least five days to go to Europe or the US. 1537 00:50:16,659 --> 00:50:17,835 That takes long. 1538 00:50:17,835 --> 00:50:20,036 [Hard with weekly shoots] Even five days is too short. 1539 00:50:20,393 --> 00:50:22,237 Hey, have you been to Rome? 1540 00:50:22,505 --> 00:50:25,608 Only for a layover. On my honeymoon. 1541 00:50:25,809 --> 00:50:27,827 You might as well say you've never been there. 1542 00:50:28,114 --> 00:50:30,155 HA. HA. HA. HA. Layover! 1543 00:50:30,155 --> 00:50:31,851 Did you leave the airport? 1544 00:50:31,851 --> 00:50:34,047 - [Frantic] Yeah, I did, even saw the Colosseum! - How can you count the layover! 1545 00:50:34,047 --> 00:50:35,152 Back then 1546 00:50:35,152 --> 00:50:37,152 [After honeymoon in southern Italy...] after the trip in southern Italy 1547 00:50:37,393 --> 00:50:40,737 [A few hours in Rome] we spent a few hours in Rome 1548 00:50:40,737 --> 00:50:41,797 [Back home] before flying back. 1549 00:50:41,902 --> 00:50:44,186 Wow, I want to go. 1550 00:50:44,186 --> 00:50:44,954 Haven't been there? 1551 00:50:44,954 --> 00:50:47,626 - Nope. You? - Me neither. 1552 00:50:47,626 --> 00:50:50,568 There's your next trip with Woo Rim! 1553 00:50:50,757 --> 00:50:54,018 Man, talking about trips makes me wanna go now. 1554 00:50:54,411 --> 00:50:57,746 Even imagining travel gets me excited. 1555 00:50:57,746 --> 00:51:00,483 [Back in Seok Jin's newlywed days...] Back when I was your age, so newlywed days... 1556 00:51:00,818 --> 00:51:03,719 Say work ended early, at like 2 p.m. 1557 00:51:03,954 --> 00:51:06,021 wait, we could catch an 8 p.m. flight. 1558 00:51:06,195 --> 00:51:07,092 Huh? 1559 00:51:07,559 --> 00:51:09,358 [Calls wife on the way home] I'd call her on the way home, "Soo Jeong!" 1560 00:51:09,476 --> 00:51:10,579 No kids then. 1561 00:51:10,579 --> 00:51:12,628 She'd be waiting for me, all bored. 1562 00:51:12,628 --> 00:51:15,398 - [Seok Jin] Soo Jeong, let's go! - [Wife] Where? 1563 00:51:15,599 --> 00:51:17,867 [Seok Jin] Anywhere! Pack now! 1564 00:51:18,436 --> 00:51:20,771 [Braking hard] But you should know where to go... 1565 00:51:20,972 --> 00:51:22,472 I'd start figuring that out. 1566 00:51:22,706 --> 00:51:24,239 [Similar story] I heard someone actually did that. 1567 00:51:24,449 --> 00:51:25,208 Did what? 1568 00:51:25,208 --> 00:51:26,842 [Just went to Incheon Airport] Went to Incheon Airport. 1569 00:51:26,914 --> 00:51:27,844 No plan! 1570 00:51:27,844 --> 00:51:29,079 "Wherever there's tickets!" 1571 00:51:29,246 --> 00:51:31,853 [Instant ticket at the counter] They just buy it right there. 1572 00:51:31,960 --> 00:51:33,246 That's cool! 1573 00:51:33,246 --> 00:51:35,425 But... sorry, isn't that what fugitives do? 1574 00:51:36,222 --> 00:51:37,293 Running away, hehe. 1575 00:51:37,588 --> 00:51:39,940 [Maybe with a story behind it...] Right, maybe. 1576 00:51:39,940 --> 00:51:41,110 They did come back. 1577 00:51:41,110 --> 00:51:41,969 [Random departure] That'd be fun! 1578 00:51:41,969 --> 00:51:43,025 [Travel YouTubers] Some travel YouTubers 1579 00:51:43,025 --> 00:51:44,637 [For fun, they just take off] do that too. 1580 00:51:44,637 --> 00:51:46,768 - They do. - When you don't have kids yet 1581 00:51:47,231 --> 00:51:50,125 you really should travel a lot. 1582 00:51:50,125 --> 00:51:51,764 You can do that without kids. 1583 00:51:51,764 --> 00:51:53,969 [Romance only possible then] "Just pack!" You don't even need expensive things. 1584 00:51:54,088 --> 00:51:57,809 Grab special fares, last-minute tickets. 1585 00:51:57,809 --> 00:51:59,507 That's really fun. 1586 00:51:59,643 --> 00:52:00,876 So, how about today? 1587 00:52:01,039 --> 00:52:02,277 Today, haha. 1588 00:52:02,277 --> 00:52:04,202 Tomorrow's "Running Man" shoot. But go ahead! 1589 00:52:04,202 --> 00:52:05,822 [Checking schedules] You've got perfect timing. 1590 00:52:05,822 --> 00:52:07,257 - Oh, Running Man. - Tomorrow morning shoot. 1591 00:52:07,481 --> 00:52:08,891 As long as you're back by 9 a.m. 1592 00:52:08,891 --> 00:52:10,139 [Just funny] 1593 00:52:10,139 --> 00:52:11,210 What's today's date? 1594 00:52:11,210 --> 00:52:13,012 Take a 2 p.m. flight. 1595 00:52:13,056 --> 00:52:14,690 I just have to land at Incheon at 6 a.m. 1596 00:52:14,824 --> 00:52:17,260 [Okay, got it] So today... okay, then... 1597 00:52:17,318 --> 00:52:18,648 Japan! 1598 00:52:18,648 --> 00:52:21,431 Fukuoka for udon! 1599 00:52:21,431 --> 00:52:23,052 [Suggesting udon trip to Japan] It takes about an hour and 20 minutes, right? 1600 00:52:23,052 --> 00:52:24,608 [Gu Jun Pyo vibes from Boys Over Flowers] Will there be a 7 a.m. flight? 1601 00:52:24,608 --> 00:52:27,168 - Land by 8 a.m. - That's more than enough. 1602 00:52:27,503 --> 00:52:29,771 Start filming right away and the shoot's gonna be a mess. 1603 00:52:29,934 --> 00:52:30,574 Hehe. 1604 00:52:30,574 --> 00:52:32,175 - Just spout nonsense. - Yeah, that'd be great. 1605 00:52:32,585 --> 00:52:34,311 If you could... 1606 00:52:34,311 --> 00:52:35,588 ["N" Sae Ho's "What If" Theater] since I'm "N," so... 1607 00:52:35,588 --> 00:52:38,782 Let's say all your programs filmed fine. 1608 00:52:38,782 --> 00:52:40,666 [Sae Ho's What If Theater] By chance 1609 00:52:40,666 --> 00:52:42,561 [A rare 10 days off] you get a long break, for like 10 days. 1610 00:52:42,561 --> 00:52:44,340 [from regular shows] How would you plan? 1611 00:52:44,340 --> 00:52:46,023 But honestly... 1612 00:52:46,023 --> 00:52:48,797 [Practical Jae Seok can't imagine] People ask me that a lot. 1613 00:52:48,797 --> 00:52:50,927 "What if" questions. 1614 00:52:50,927 --> 00:52:52,396 But it won't happen! 1615 00:52:52,695 --> 00:52:54,998 [Not backing down] Still, Superstar Yu Jae Seok's 10-day vacation! 1616 00:52:54,998 --> 00:52:56,898 I'm just curious what you'd do. 1617 00:52:57,034 --> 00:52:59,835 Spending all 10 days abroad sounds too much. 1618 00:52:59,992 --> 00:53:03,192 Maybe 4 to 5 days? 1619 00:53:03,192 --> 00:53:05,574 If I had 10 days, I'd use every single one! 1620 00:53:05,574 --> 00:53:07,496 [Overseas 10 days is too much VS] 10 days abroad feels too much for me. 1621 00:53:07,496 --> 00:53:09,079 [Overseas 10 days is too short] I'd pack it full. 1622 00:53:09,168 --> 00:53:10,931 [Pack it full] I'd finish filming, then fly that night. 1623 00:53:10,931 --> 00:53:12,230 [Another "10 days is short" member] Me too. 1624 00:53:12,230 --> 00:53:14,193 Yuna, how long would you go? 1625 00:53:14,418 --> 00:53:17,920 For 10 days off? I'd maybe do a week. 1626 00:53:17,920 --> 00:53:19,228 [Needs recovery time] Then rest after. 1627 00:53:19,228 --> 00:53:21,597 - Gotta recover from the travel. - Exactly. 1628 00:53:21,925 --> 00:53:23,958 Then Yuna, let me pitch you something else. 1629 00:53:24,251 --> 00:53:26,969 - Haha, I'm curious what it is. - You're a pitch expert! 1630 00:53:27,271 --> 00:53:28,617 She's curious! Haha. 1631 00:53:28,617 --> 00:53:30,400 There's a blank check. 1632 00:53:30,400 --> 00:53:32,376 [Sae Ho's What If Theater 2] A blank check for Yuna. 1633 00:53:32,376 --> 00:53:33,976 [A lucky card with no limit!] It's a lucky card just for you. 1634 00:53:33,976 --> 00:53:35,012 [But must be spent abroad] It covers everything. 1635 00:53:35,012 --> 00:53:35,878 [How many days?] But... 1636 00:53:35,878 --> 00:53:36,748 [Thinking hard] He's a reenactment pro. 1637 00:53:36,748 --> 00:53:38,016 Amazing. 1638 00:53:38,016 --> 00:53:39,657 Must spend it overseas. 1639 00:53:39,657 --> 00:53:43,813 How many days would you go then? 1640 00:53:44,054 --> 00:53:45,755 If money's no issue? 1641 00:53:46,016 --> 00:53:49,518 ["S" Yuna tries to imagine] Time is not an issue as well? 1642 00:53:49,719 --> 00:53:51,487 [Time is free too!] Any number of days. 1643 00:53:51,554 --> 00:53:52,628 Ah, but still! 1644 00:53:53,056 --> 00:53:54,056 Maybe about a week. 1645 00:53:54,231 --> 00:53:55,610 - I just though a week too. - Maybe ten days max? 1646 00:53:55,610 --> 00:53:56,643 Really? 1647 00:53:56,643 --> 00:53:58,329 I'd do a month. 1648 00:53:58,329 --> 00:54:00,396 [Trying to understand] Even with no schedule, 7 days feels right? 1649 00:54:00,630 --> 00:54:04,900 Yeah, I only realized that about myself recently 1650 00:54:05,101 --> 00:54:07,237 after planning trips, I realized I do love traveling 1651 00:54:07,237 --> 00:54:11,143 but part of me just wants to go home. 1652 00:54:11,143 --> 00:54:12,474 [Agreeing] That's true. 1653 00:54:12,775 --> 00:54:15,811 For our honeymoon, we went to the US 1654 00:54:15,811 --> 00:54:19,114 - for 10 days. - That's pretty long! 1655 00:54:19,483 --> 00:54:21,784 We thought about staying longer 1656 00:54:21,784 --> 00:54:24,719 but schedules got in the way. 1657 00:54:24,815 --> 00:54:26,523 After about a week, though... 1658 00:54:26,523 --> 00:54:30,431 we both felt ready to go home. 1659 00:54:30,431 --> 00:54:32,061 - So we just... - Right. 1660 00:54:32,061 --> 00:54:33,628 Ten days max, I guess. 1661 00:54:33,695 --> 00:54:37,132 I actually came back home like a "P" too. 1662 00:54:37,175 --> 00:54:38,942 - Suddenly? - Yeah, just wanted to go home. 1663 00:54:38,942 --> 00:54:39,976 "Wanna leave tonight?" 1664 00:54:39,976 --> 00:54:41,271 "I'll check flights." 1665 00:54:41,271 --> 00:54:43,608 [Left on impulse, came back on impulse!] Really did that in the US. 1666 00:54:43,608 --> 00:54:45,206 [Unbelievably all true] That really happened. 1667 00:54:45,351 --> 00:54:48,063 He can't really stick to the plan. 1668 00:54:48,063 --> 00:54:50,420 Always shaved off a day or two. 1669 00:54:50,800 --> 00:54:53,456 [If: holding the lucky card] So for you, a week max? 1670 00:54:53,751 --> 00:54:55,639 [One week max for Jae Seok] Yeah, a week's my limit. 1671 00:54:55,639 --> 00:54:56,786 Where would you go? 1672 00:54:56,786 --> 00:54:59,835 The US right now. 1673 00:54:59,835 --> 00:55:01,764 - Gotta see New York. - That's fun. 1674 00:55:01,764 --> 00:55:04,367 You've been there a lot, right? 1675 00:55:04,568 --> 00:55:07,494 [Only visited New York for shoots] Only for work. I never went there for fun. 1676 00:55:07,494 --> 00:55:11,367 So you'd go to New York and... Are you going to stay there for a week? 1677 00:55:11,608 --> 00:55:15,556 I'd stay in New York for a bit... 1678 00:55:15,556 --> 00:55:17,181 and I'll have to see! 1679 00:55:17,181 --> 00:55:18,882 You'd come home early, right? 1680 00:55:19,811 --> 00:55:21,646 [Figured him out] How'd you know? 1681 00:55:21,646 --> 00:55:23,878 Can't even stay a week! 1682 00:55:24,114 --> 00:55:26,715 I said a week, but honestly five days max. 1683 00:55:26,715 --> 00:55:30,686 He doesn't even need the lucky card. He already has one. 1684 00:55:30,686 --> 00:55:31,643 [Owns the VVIP black card] He's got the black card. 1685 00:55:31,643 --> 00:55:33,222 So he doesn't even need that. 1686 00:55:33,523 --> 00:55:36,693 But that's my money. 1687 00:55:37,128 --> 00:55:39,371 [Travel recommendations] I haven't traveled that much either, but 1688 00:55:39,371 --> 00:55:41,996 I'd like to recommend. 1689 00:55:42,465 --> 00:55:43,998 You should hit LA. 1690 00:55:44,079 --> 00:55:47,338 Flights are super frequent. 1691 00:55:47,338 --> 00:55:49,219 [Plenty of flights to choose from] There are so many flights. 1692 00:55:49,219 --> 00:55:52,047 As soon as you land, rent a car. 1693 00:55:52,327 --> 00:55:54,463 A big one. Just the two of you. 1694 00:55:54,463 --> 00:55:55,630 And talk about stuff like this. 1695 00:55:55,630 --> 00:55:57,215 "Too bad these seats are empty." 1696 00:55:57,215 --> 00:55:58,688 "Wish friends were here." 1697 00:55:58,688 --> 00:56:00,170 "But well, it's fun, just us, right?" 1698 00:56:00,170 --> 00:56:02,202 And then you start driving. Where to, you ask? 1699 00:56:02,570 --> 00:56:03,639 What are you doing right now? 1700 00:56:03,639 --> 00:56:05,387 I actually said that to my wife. 1701 00:56:05,387 --> 00:56:08,291 Why are you asking Yuna to do that? 1702 00:56:08,592 --> 00:56:10,059 I thought there was someone there. 1703 00:56:10,141 --> 00:56:11,268 Are you seeing a ghost? 1704 00:56:11,494 --> 00:56:13,195 [Ghost-level acting] I really said that with my wife. 1705 00:56:13,530 --> 00:56:16,106 [It sounds real because it was real story] "Too many empty seats." 1706 00:56:16,106 --> 00:56:17,800 - Hilarious. - Because 1707 00:56:18,101 --> 00:56:21,103 a big SUV isn't much pricier than a sedan. 1708 00:56:21,103 --> 00:56:23,873 It's not that much expensive but it feels like luxury. 1709 00:56:24,248 --> 00:56:26,628 Like 5 or 6 empty seats. 1710 00:56:26,628 --> 00:56:28,409 Then start driving, to where? 1711 00:56:28,945 --> 00:56:30,945 Hit the freeway, straight to Vegas! 1712 00:56:31,036 --> 00:56:32,416 - Mmm. - Oh. 1713 00:56:32,416 --> 00:56:33,418 [LA Airport to Las Vegas] Las Vegas. 1714 00:56:33,418 --> 00:56:34,617 [4.5 to 5 hours by car] It only takes 4 hours. 1715 00:56:35,018 --> 00:56:37,454 On the way, you stop for gas. 1716 00:56:37,693 --> 00:56:39,356 [Snack time!] You eat. 1717 00:56:39,630 --> 00:56:41,657 It's like a rest stop in Korea. 1718 00:56:41,657 --> 00:56:45,061 [Real Mexican taco joint] There are real Mexican taco stands. 1719 00:56:45,181 --> 00:56:47,382 I can never forget that! Only ten bucks! 1720 00:56:47,382 --> 00:56:48,472 What was it called? 1721 00:56:48,771 --> 00:56:50,507 How would I remember? 1722 00:56:50,507 --> 00:56:51,967 - But we need to know! - You just said you couldn't forget that. 1723 00:56:51,967 --> 00:56:53,735 [Recommends but can't name it] I don't know where it was. 1724 00:56:54,070 --> 00:56:56,204 [Helping out] Just local, hehe. 1725 00:56:56,505 --> 00:56:57,489 [Random taco stop on the road] Just a gas station... 1726 00:56:57,489 --> 00:56:59,275 - A taco place by a gas station. - We just ran into this taco stand. 1727 00:56:59,382 --> 00:57:01,210 But the portions were huge, we couldn't finish. 1728 00:57:01,210 --> 00:57:02,512 Eat and get back on the road. 1729 00:57:02,847 --> 00:57:03,820 [On the road to Las Vegas] Heading for Vegas, right? 1730 00:57:03,820 --> 00:57:04,974 Heading for Vegas. 1731 00:57:04,974 --> 00:57:09,025 Passing the desert you never run out of things to talk about. 1732 00:57:09,025 --> 00:57:10,655 So you're asking Yuna to do that with Woo Rim? 1733 00:57:10,655 --> 00:57:11,619 Try it! 1734 00:57:11,789 --> 00:57:12,856 Don't feel like it? 1735 00:57:12,856 --> 00:57:15,891 That's not, hehe... But for our honeymoon 1736 00:57:15,891 --> 00:57:18,811 [Traveled around San Francisco by car] we actually drove out from San Francisco. 1737 00:57:18,811 --> 00:57:22,097 [visiting nearby towns] Stopped at small towns nearby. 1738 00:57:22,398 --> 00:57:26,704 We rented a car, drove a lot. 1739 00:57:26,704 --> 00:57:30,297 [Relates] The scenery while driving was so amazing. 1740 00:57:30,297 --> 00:57:31,614 [Fun in the view] Even after four hours, it's never boring. 1741 00:57:31,614 --> 00:57:33,487 [Driving never felt dull] Hours just flew by. 1742 00:57:33,487 --> 00:57:35,786 Then Vegas. So what did you bet on? 1743 00:57:36,134 --> 00:57:38,387 [Gets to the point] They haven't arrived yet! 1744 00:57:38,550 --> 00:57:39,989 [Oh, not yet?] Not there yet. 1745 00:57:40,190 --> 00:57:41,992 So in Vegas, did you catch any shows? 1746 00:57:42,159 --> 00:57:44,695 We watched shows every night! 1747 00:57:44,695 --> 00:57:45,556 That's why you go! 1748 00:57:45,556 --> 00:57:46,639 What did you see? 1749 00:57:46,862 --> 00:57:49,364 [EP.24 "Best friends is just an excuse"] He slept through it, so he's not sure. 1750 00:57:49,632 --> 00:57:50,666 Because of the jet lag! 1751 00:57:50,666 --> 00:57:52,280 [Guaranteed nap] Never book shows the first night. 1752 00:57:52,702 --> 00:57:54,570 [Speaking of jet lag...] Someone I know, first night in Vegas... 1753 00:57:54,570 --> 00:57:57,273 [Friend went to a Celine Dion show] He went to see the Celine Dion show. 1754 00:57:57,483 --> 00:57:58,911 I heard about that. 1755 00:57:58,911 --> 00:57:59,978 But he got greedy! 1756 00:57:59,978 --> 00:58:02,193 When else would you get to see Celine Dion? 1757 00:58:02,369 --> 00:58:04,306 [So booked the front row] So he got the very front row. 1758 00:58:04,306 --> 00:58:07,541 Close enough to lock eyes. 1759 00:58:07,666 --> 00:58:09,630 But the jet lag hit. 1760 00:58:09,630 --> 00:58:11,402 He nodded off. 1761 00:58:11,402 --> 00:58:13,414 He woke up and Celine Dion was glaring at him. 1762 00:58:13,510 --> 00:58:15,891 [Celine Dion: Did you sleep? Did you?] 1763 00:58:16,137 --> 00:58:17,827 You're lying! 1764 00:58:18,106 --> 00:58:19,027 Woo 1765 00:58:20,021 --> 00:58:22,155 [Adds a bit of MSG] She glared right at him. 1766 00:58:22,431 --> 00:58:24,159 [Spices up the story] That story's hilarious. 1767 00:58:24,159 --> 00:58:26,827 [Can relate] Never on the first night. You'll pass out. 1768 00:58:27,295 --> 00:58:29,364 [Another nap story: Sae Ho at O Show] I went to see O Show. 1769 00:58:29,664 --> 00:58:31,570 [O Show: Vegas' top 3 shows] The ticket... 1770 00:58:31,570 --> 00:58:32,976 [Cirque du Soleil's water acrobatic show] 1771 00:58:32,976 --> 00:58:34,344 - Tickets were pricey. - It's so expensive. 1772 00:58:34,601 --> 00:58:36,070 [Got cheaper seats in the back] So I got seats in the back. 1773 00:58:36,168 --> 00:58:38,614 Then to get in, you pass behind rows. 1774 00:58:38,940 --> 00:58:41,710 On the way out, I saw a bunch of Asian heads... 1775 00:58:41,911 --> 00:58:43,510 I thought it was a horror movie. 1776 00:58:43,987 --> 00:58:45,489 [Out cold] 1777 00:58:45,489 --> 00:58:46,389 Their heads... 1778 00:58:46,869 --> 00:58:50,418 [Can't move them aside...] You know what I mean, right? 1779 00:58:50,418 --> 00:58:52,952 All tilted back asleep. 1780 00:58:53,355 --> 00:58:55,690 [Jet lag crushes all] The tight schedule, you know. 1781 00:58:55,922 --> 00:58:58,326 I was like, "Excuse me." I had to go past. 1782 00:58:58,559 --> 00:59:00,393 You should hold their heads up. 1783 00:59:00,561 --> 00:59:03,097 Jet lag is brutal. 1784 00:59:03,498 --> 00:59:04,739 So, how's San Francisco? 1785 00:59:04,739 --> 00:59:06,610 I've never been there. 1786 00:59:06,867 --> 00:59:11,405 [Stayed 2 nights, then small towns] We just stayed two nights there. 1787 00:59:11,606 --> 00:59:14,306 Just did some shopping in San Francisco, hehe. 1788 00:59:14,576 --> 00:59:16,943 [Prefers city vs nature] You know, city vs nature. 1789 00:59:17,277 --> 00:59:18,288 I prefer shopping. 1790 00:59:18,288 --> 00:59:19,489 [City type] Even if I don't buy anything 1791 00:59:19,489 --> 00:59:20,914 I like browsing shops. 1792 00:59:21,181 --> 00:59:23,275 [Looks like they're all city types] Me too. 1793 00:59:23,275 --> 00:59:26,487 I like small towns too, but there has to be shops. 1794 00:59:26,755 --> 00:59:28,889 [City boys relating] Same here. 1795 00:59:28,971 --> 00:59:31,291 [Curious] So what do you usually buy? 1796 00:59:31,291 --> 00:59:35,030 I think a lot before I buy so not much impulse shopping. 1797 00:59:35,030 --> 00:59:37,898 Mostly just browsing. 1798 00:59:38,166 --> 00:59:40,768 [Window shopping leads to real shopping] But while browsing, I end up finding something. 1799 00:59:41,036 --> 00:59:43,003 For me, I always buy sportswear. 1800 00:59:43,257 --> 00:59:45,123 [Jae Seok's fave: comfy sports clothes] You really love sportswear. 1801 00:59:45,123 --> 00:59:46,907 T-shirts, comfy fits. 1802 00:59:47,108 --> 00:59:50,286 When you buy T-shirts, what do you look at first? 1803 00:59:50,286 --> 00:59:51,914 Fabric? Fit? 1804 00:59:51,914 --> 00:59:54,556 I go with the vibe. 1805 00:59:54,556 --> 00:59:56,626 Vibe? What kind of vibe, haha. 1806 00:59:56,860 --> 00:59:59,385 Honestly... I buy lots of navy. 1807 00:59:59,652 --> 01:00:02,956 [Navy and gray, Gyeju's go-to] Navy, gray tones. 1808 01:00:03,083 --> 01:00:06,284 I've noticed you wear denim jackets a lot. 1809 01:00:06,284 --> 01:00:09,297 Sometimes they look similar 1810 01:00:09,297 --> 01:00:11,431 but you'll say, "This one's better." 1811 01:00:11,431 --> 01:00:15,202 I wonder what makes the difference. Are there any details? 1812 01:00:15,471 --> 01:00:16,947 [Gyeju's shopping rule] If it fits me just right. 1813 01:00:16,947 --> 01:00:18,481 [That perfect fit] You know? 1814 01:00:18,748 --> 01:00:20,684 What do you usually buy overseas? 1815 01:00:21,009 --> 01:00:23,021 I just like browsing than actually buying. 1816 01:00:23,021 --> 01:00:24,277 Always stop by the mall. 1817 01:00:24,788 --> 01:00:26,222 I love cities. 1818 01:00:26,222 --> 01:00:27,882 I live in the city too. 1819 01:00:27,882 --> 01:00:29,650 We all live in the city. 1820 01:00:30,219 --> 01:00:31,728 [Surprising fact: there is no one living in nature here] 1821 01:00:31,728 --> 01:00:33,597 We're all in apartments. 1822 01:00:33,922 --> 01:00:35,989 We could live in country houses, but we don't. 1823 01:00:35,989 --> 01:00:37,333 [In Vietnam Sapa for Punghyanggo Seok Jin still wanted downtown hotel] 1824 01:00:37,333 --> 01:00:38,992 [I told you let's go downtown!] I like the city. 1825 01:00:38,992 --> 01:00:42,864 Slip on sandals, grab something from the convenience store. 1826 01:00:43,034 --> 01:00:44,739 I don't really like traveling like a tourist 1827 01:00:44,739 --> 01:00:46,443 more like living there as a local. 1828 01:00:46,443 --> 01:00:47,577 Exactly! 1829 01:00:47,577 --> 01:00:49,713 [On a Cebu trip] Once, when I got there 1830 01:00:49,713 --> 01:00:51,255 I think it was Cebu 1831 01:00:51,255 --> 01:00:53,650 I booked a hotel recommended by the agency 1832 01:00:53,650 --> 01:00:56,853 but it felt too resort-y, you know. 1833 01:00:57,045 --> 01:00:59,222 So I canceled and booked a new one in the city. 1834 01:00:59,222 --> 01:01:01,014 Sure, it was nice, but... 1835 01:01:01,014 --> 01:01:03,983 Such a big spender, huh? 1836 01:01:04,427 --> 01:01:06,896 [Big spender surprises even pro shopper] Flexing hard. 1837 01:01:06,896 --> 01:01:09,099 Buying last-minute flights! 1838 01:01:09,099 --> 01:01:10,958 [Teasing him with it] Money just flies with you. 1839 01:01:11,226 --> 01:01:12,702 [Explains] My wife's the same. 1840 01:01:12,702 --> 01:01:13,827 She likes the city too. 1841 01:01:14,195 --> 01:01:15,972 [Called the travel agency] So when I explained 1842 01:01:15,972 --> 01:01:18,007 [Got the city hotel] they rebooked at cost price. 1843 01:01:18,007 --> 01:01:19,909 Got it for real cheap. 1844 01:01:20,135 --> 01:01:21,099 [Anyway, about shopping...] I used to buy a lot. 1845 01:01:21,099 --> 01:01:22,179 [Not big on spending now] Now I don't. 1846 01:01:22,179 --> 01:01:23,346 Feels like there's nothing to buy. 1847 01:01:23,346 --> 01:01:24,271 You can get everything in Korea. 1848 01:01:24,581 --> 01:01:27,717 Even if I don't buy I just love the vibe at duty-free. 1849 01:01:27,717 --> 01:01:29,753 [I know that] Even if I don't buy anything. 1850 01:01:29,943 --> 01:01:32,480 [Looking around at the prices] "Oh, this one's 15% off!" 1851 01:01:32,581 --> 01:01:36,215 Makes me curious. Say you're at an outlet. 1852 01:01:36,518 --> 01:01:39,074 [A shirt that's a bit too big] You find a shirt that's slightly big. 1853 01:01:39,074 --> 01:01:41,797 [But it's 80% off!] But it's 80% off. 1854 01:01:41,797 --> 01:01:44,099 It's not bad. 1855 01:01:44,099 --> 01:01:45,224 [What's your choice?] Would you buy it? 1856 01:01:45,527 --> 01:01:47,795 I'm really picky about size. 1857 01:01:47,795 --> 01:01:49,050 [Sae Ho doesn't buy] So I wouldn't. 1858 01:01:49,050 --> 01:01:50,840 [Yuna doesn't buy] Me neither. 1859 01:01:50,840 --> 01:01:53,001 [Jae Seok doesn't buy] Same here, I care about fit. 1860 01:01:53,001 --> 01:01:53,909 Yuna, you too? 1861 01:01:54,255 --> 01:01:58,838 At outlets, I feel pressured to get something. 1862 01:01:59,248 --> 01:02:01,617 But when it's off 1863 01:02:01,617 --> 01:02:04,277 I end up never wearing it. 1864 01:02:04,277 --> 01:02:06,681 [Right call: don't buy if unsure] So better not to buy. 1865 01:02:06,681 --> 01:02:08,239 [Someone who still buys] If it doesn't really fit... 1866 01:02:08,239 --> 01:02:09,768 - You still wear it? - I buy it. 1867 01:02:10,050 --> 01:02:14,422 [Seok Jin once bought shoes too big] I bought shoes that were quite big. 1868 01:02:14,623 --> 01:02:16,467 But the discount was insane! 1869 01:02:16,467 --> 01:02:17,356 How much? 1870 01:02:17,592 --> 01:02:19,369 [70 to 80% off] Like 70 or 80%. 1871 01:02:19,369 --> 01:02:23,206 But a full size bigger, like 10mm. 1872 01:02:23,206 --> 01:02:23,985 Hey, that's... 1873 01:02:23,985 --> 01:02:25,342 - That's huge. - That's really big. 1874 01:02:25,599 --> 01:02:27,376 [Basically slippers] Almost like slippers. 1875 01:02:27,376 --> 01:02:28,202 They were pretty big. 1876 01:02:28,436 --> 01:02:32,172 But with wide-fit jeans, they work. 1877 01:02:32,172 --> 01:02:34,016 [Still wears them with certain looks] I still wear them well. 1878 01:02:34,016 --> 01:02:36,719 But I get Yuna's point. 1879 01:02:37,210 --> 01:02:40,074 [Discounts tempt you] A crazy discount 1880 01:02:40,074 --> 01:02:41,481 [Then you never wear it] makes you buy. 1881 01:02:41,481 --> 01:02:43,951 And it just sits there. 1882 01:02:44,219 --> 01:02:46,878 [Once found a jacket from a fave brand] There was a brand I loved. 1883 01:02:46,878 --> 01:02:48,021 And the jacket... 1884 01:02:48,289 --> 01:02:51,925 It actually looked like tin foil. Hardly wearable. 1885 01:02:51,925 --> 01:02:55,494 But the discount was over 90%! 1886 01:02:55,762 --> 01:02:57,668 [The jacket over 6 million won] It was over 6 million won. 1887 01:02:57,668 --> 01:03:00,139 [was 600 to 700k] But it dropped to 600, 700k. 1888 01:03:00,643 --> 01:03:01,302 So I bought it. 1889 01:03:01,302 --> 01:03:02,768 Never wore it once. 1890 01:03:02,768 --> 01:03:05,105 [Too bad, no occasion] You know that, right? It was too bad. 1891 01:03:05,414 --> 01:03:07,027 What do you spend the most on? 1892 01:03:07,027 --> 01:03:08,284 Something you never save on? 1893 01:03:08,284 --> 01:03:10,478 I like clothes 1894 01:03:10,478 --> 01:03:12,413 but I don't shop tons. 1895 01:03:12,413 --> 01:03:13,757 [Buys only what's needed] If it's not essential 1896 01:03:13,757 --> 01:03:16,804 or not my style, I skip it. 1897 01:03:17,126 --> 01:03:20,788 Since marriage, though, I've been into dishes. 1898 01:03:20,788 --> 01:03:25,592 [Focus shifts to home goods] I tend to look at household items now. 1899 01:03:25,893 --> 01:03:29,155 I'll browse even if I don't need them. 1900 01:03:29,155 --> 01:03:32,431 But I still think a lot before buying. I keep them in my cart and keep looking. 1901 01:03:32,666 --> 01:03:34,367 Do you have a lot in your cart now? 1902 01:03:34,469 --> 01:03:37,239 Yeah, a lot. Some have been sitting for years. 1903 01:03:37,239 --> 01:03:40,007 [Items waiting in the cart] Really? For years? 1904 01:03:40,306 --> 01:03:43,344 Not in the cart, I click the heart. 1905 01:03:43,777 --> 01:03:45,853 [Saved for later visits] So I can check anytime. 1906 01:03:45,853 --> 01:03:48,425 Wow, you really think things through. 1907 01:03:48,425 --> 01:03:49,804 I never buy impulsively. 1908 01:03:49,804 --> 01:03:50,952 Never? 1909 01:03:50,952 --> 01:03:53,820 [Hates clutter] I hate ending up with junk. 1910 01:03:54,155 --> 01:03:55,755 [Reflecting on himself] I impulse buy all the time... 1911 01:03:56,023 --> 01:03:59,380 [Seok Jin found a cast-iron pot in the US] You know those heavy iron pots? 1912 01:03:59,380 --> 01:04:01,094 Really heavy ones. 1913 01:04:01,362 --> 01:04:05,166 They're so expensive in Korea, right? But it was really cheap there. 1914 01:04:05,166 --> 01:04:06,534 [Wife] "This one's so pretty!" 1915 01:04:06,534 --> 01:04:09,193 [Seok Jin] "Why hesitate? Buy it!" 1916 01:04:09,193 --> 01:04:12,072 Later, the luggage was overweight. 1917 01:04:12,373 --> 01:04:13,983 [Paid extra baggage fees] Cost me more in the end. 1918 01:04:13,983 --> 01:04:14,840 Right. 1919 01:04:14,992 --> 01:04:17,099 And in the end, those things are always in Korea. 1920 01:04:17,099 --> 01:04:18,855 [Agreed] You can get anything here now. 1921 01:04:19,134 --> 01:04:21,103 It feels so pointless. 1922 01:04:21,103 --> 01:04:22,425 When I went to Paris 1923 01:04:22,659 --> 01:04:26,989 I found something I liked. But after checking 1924 01:04:26,989 --> 01:04:31,992 it was cheaper online in Korea. 1925 01:04:32,293 --> 01:04:36,230 [Impressed by her thoroughness] Wow, so detailed. 1926 01:04:36,498 --> 01:04:38,666 So I ordered it after coming home. 1927 01:04:38,666 --> 01:04:41,233 [Same product, cheaper in Korea] It was even cheaper here? 1928 01:04:41,429 --> 01:04:43,012 So you compare the prices? 1929 01:04:43,012 --> 01:04:44,481 That's not easy. 1930 01:04:45,072 --> 01:04:46,942 [Hmm] Now you're making me feel bad... 1931 01:04:46,942 --> 01:04:48,275 [Feeling guilty at the compliments] When you put it like that... 1932 01:04:48,543 --> 01:04:50,543 Be honest then. Tell us about your impulse buys! 1933 01:04:50,684 --> 01:04:53,380 I have deliveries coming all the time. I didn't buy anything impulsively, but still... 1934 01:04:53,847 --> 01:04:57,585 Woo Rim might disagree. 1935 01:04:57,885 --> 01:05:00,621 When he was enlisted, I had too much time alone. 1936 01:05:00,621 --> 01:05:03,125 [Shopping spree while home alone] I kept browsing nonstop. 1937 01:05:03,125 --> 01:05:05,692 But when he was out on a vacation I'd stop ordering. 1938 01:05:06,059 --> 01:05:09,630 Didn't want him to ask, "What did you buy?" 1939 01:05:09,630 --> 01:05:12,632 [Paused shopping when husband was home] So I cut back these days. 1940 01:05:12,976 --> 01:05:14,601 Then what about 1941 01:05:14,601 --> 01:05:17,204 things you regret? 1942 01:05:17,204 --> 01:05:19,539 [Anything you regretted buying?] Those little "Why did I buy this?" items. 1943 01:05:19,706 --> 01:05:22,643 I don't think I ever buy those things. 1944 01:05:22,911 --> 01:05:24,532 [Doesn't impulse buy] So Yuna, you don't impulse buy at all. 1945 01:05:24,532 --> 01:05:26,681 [But sometimes it's not what she expected] If it arrives different from what I thought... 1946 01:05:27,215 --> 01:05:29,166 Impulse buy is when you go 1947 01:05:29,166 --> 01:05:32,753 "What is this?" after buying. 1948 01:05:32,753 --> 01:05:33,996 [Not impulse, just thoughtful but frequent buys] 1949 01:05:33,996 --> 01:05:35,164 I buy carefully all the time. 1950 01:05:35,389 --> 01:05:37,503 [Sae Ho once bought dusting gloves] I bought these dusting gloves. 1951 01:05:37,503 --> 01:05:39,092 - Oh, I've seen those. - It's like 1952 01:05:39,286 --> 01:05:40,125 you wear them to wipe. 1953 01:05:40,125 --> 01:05:41,516 [Already funny] That sounds useful. 1954 01:05:41,516 --> 01:05:42,963 So they came. 1955 01:05:42,963 --> 01:05:46,931 But honestly, using a cloth is faster. 1956 01:05:47,300 --> 01:05:50,512 [Cloth beats gloves] 1957 01:05:50,512 --> 01:05:52,215 Using a cloth is way faster. 1958 01:05:52,440 --> 01:05:54,840 You have to put them on and all the dust you know. 1959 01:05:55,108 --> 01:05:57,413 Sure, it's useful for a certain occasions. 1960 01:05:57,413 --> 01:05:59,913 [But for Sae Ho, too much trouble] But just at home, not really. 1961 01:06:00,065 --> 01:06:03,003 These days, everyone orders on their phones. 1962 01:06:03,003 --> 01:06:06,652 My wife once, I think it was when our kid was in elementary school. 1963 01:06:06,652 --> 01:06:09,257 She wanted to get him boxing gloves. 1964 01:06:09,257 --> 01:06:11,759 So she looked up boxing gloves, hehe... 1965 01:06:11,992 --> 01:06:14,126 Why's that funny already? 1966 01:06:14,342 --> 01:06:15,672 She ordered boxing gloves. 1967 01:06:15,672 --> 01:06:16,739 Please tell us before laughing. 1968 01:06:16,739 --> 01:06:18,931 Just thinking about it is too funny, haha. 1969 01:06:18,931 --> 01:06:21,802 They arrived, but since she just ordered on the phone 1970 01:06:21,936 --> 01:06:24,271 it was a boxing glove keychain. 1971 01:06:27,583 --> 01:06:29,675 [Always delivers] A keychain! 1972 01:06:29,952 --> 01:06:31,632 So ridiculous. 1973 01:06:31,632 --> 01:06:32,822 That happens. 1974 01:06:33,047 --> 01:06:34,757 [Gyeju also ordered something wrong] I messed up an order once. 1975 01:06:34,757 --> 01:06:36,125 How did you mess up? 1976 01:06:36,125 --> 01:06:38,094 A hundred of them arrived! 1977 01:06:38,327 --> 01:06:40,195 ["Surviving winter is just an excuse" EP.38] [Gyeju sometimes mess up the quantity] 1978 01:06:40,195 --> 01:06:43,856 Ordered 100 by mistake. 1979 01:06:44,559 --> 01:06:46,226 [Yuna raises hand too] Me too. 1980 01:06:46,226 --> 01:06:48,871 Eyebrow razors, you know. 1981 01:06:48,871 --> 01:06:50,373 I got 150! 1982 01:06:50,797 --> 01:06:53,242 [A lifetime supply of razors] Wait, Yuna. 1983 01:06:53,476 --> 01:06:54,344 150? 1984 01:06:54,344 --> 01:06:56,378 It was packs of 5. I thought I bought 3 sets. 1985 01:06:56,378 --> 01:06:58,347 [Totally relatable] That's it! Exactly! 1986 01:06:58,347 --> 01:06:59,414 It was 50 sets... 1987 01:06:59,414 --> 01:07:03,710 [Missed the extra 0] Didn't notice the extra zero. 1988 01:07:04,010 --> 01:07:06,922 So what'd you do with them? 1989 01:07:07,190 --> 01:07:09,458 Gave them away. Mom, sister... 1990 01:07:09,458 --> 01:07:11,760 Still, 150 eyebrow razors? 1991 01:07:11,760 --> 01:07:13,396 That'll last forever! 1992 01:07:13,396 --> 01:07:16,364 Imagine opening that box. 1993 01:07:16,364 --> 01:07:19,568 But you'll always use them. 1994 01:07:19,869 --> 01:07:21,804 That disappointment when I saw the keychain... 1995 01:07:21,804 --> 01:07:24,065 [Useless boxing glove keychain] That's so hilarious. 1996 01:07:24,306 --> 01:07:26,576 It was tiny. Thig big! 1997 01:07:26,576 --> 01:07:28,668 [Adorable mini glove] So small. 1998 01:07:28,668 --> 01:07:30,188 [No punch power at all] Zero impact. 1999 01:07:30,188 --> 01:07:31,505 This big. 2000 01:07:31,655 --> 01:07:32,572 A mini glove. 2001 01:07:32,572 --> 01:07:35,757 My wife said, "No wonder it was so cheap." 2002 01:07:35,757 --> 01:07:37,489 It was only a couple bucks. 2003 01:07:37,489 --> 01:07:40,322 [Pinggyego!] 2004 01:07:40,322 --> 01:07:43,817 So with your friends what do you usually talk about? 2005 01:07:44,085 --> 01:07:46,855 It flows naturally. Before we know it, hours pass. 2006 01:07:46,855 --> 01:07:51,056 But now that we're married it's mostly marriage talk. 2007 01:07:51,358 --> 01:07:53,485 [Conversations they all relate to] Finding common ground. 2008 01:07:53,485 --> 01:07:54,648 Like empathy talk? 2009 01:07:54,648 --> 01:07:57,230 Yeah, I think we all like that. 2010 01:07:57,465 --> 01:08:00,333 That's how it goes after marriage. 2011 01:08:00,601 --> 01:08:03,409 [Fidgeting] You gotta relate to it. 2012 01:08:03,409 --> 01:08:04,445 I think I like that. 2013 01:08:04,445 --> 01:08:06,481 Yuna, you look more relaxed now. 2014 01:08:06,481 --> 01:08:07,016 Why? 2015 01:08:07,375 --> 01:08:10,619 [Gets comfy] 2016 01:08:10,619 --> 01:08:12,822 I mean, I've seen you since 2017 01:08:12,822 --> 01:08:15,625 - Hahaha. - your teenage years. 2018 01:08:15,869 --> 01:08:17,786 But today's the first time... 2019 01:08:17,786 --> 01:08:20,743 [First time seeing this side of Yuna] 2020 01:08:20,743 --> 01:08:22,765 [Shows we're close now] We got really close today. 2021 01:08:22,765 --> 01:08:24,724 She got so comfortable now. 2022 01:08:24,960 --> 01:08:27,627 We don't usually get to chat like this. 2023 01:08:27,895 --> 01:08:29,997 [Fidgeting again] Is there something wrong with your socks? 2024 01:08:29,997 --> 01:08:32,328 They keep slipping, haha. 2025 01:08:32,328 --> 01:08:33,408 - That's fine! Let them slip. - Oh, they do. 2026 01:08:33,643 --> 01:08:35,645 Did you impulse buy those socks? 2027 01:08:35,645 --> 01:08:37,073 [No impulse] Not mine. 2028 01:08:37,073 --> 01:08:38,514 [Stylist prepared them] So, it's prepared. 2029 01:08:38,514 --> 01:08:39,849 Stylist gave them to me. 2030 01:08:40,149 --> 01:08:43,118 Wow, you've really opened up. 2031 01:08:43,118 --> 01:08:44,118 I feel close now. 2032 01:08:44,313 --> 01:08:46,701 [Bonded further by same faith] We have the same religion. 2033 01:08:46,701 --> 01:08:48,582 She's Catholic too. 2034 01:08:48,849 --> 01:08:49,952 What's your baptismal name? 2035 01:08:49,952 --> 01:08:51,854 - Stella. - Oh, Stella. 2036 01:08:51,854 --> 01:08:53,755 Sebastian. 2037 01:08:53,755 --> 01:08:55,663 I go to church sometimes too. 2038 01:08:55,663 --> 01:08:56,657 Your baptismal name? 2039 01:08:56,657 --> 01:08:58,158 [None] I don't have one. 2040 01:08:58,256 --> 01:09:00,234 Wang-Co, Wang-Corella! 2041 01:09:00,595 --> 01:09:04,130 [Wang-Corella: his nose won't shrink at midnight] Wang-Corella... seriously? 2042 01:09:04,332 --> 01:09:06,198 The Pope with a big nose. 2043 01:09:06,335 --> 01:09:09,069 Beyond religion, I just pray for wishes 2044 01:09:09,255 --> 01:09:10,444 ask forgiveness. 2045 01:09:10,671 --> 01:09:14,015 We all have our own sins. 2046 01:09:14,015 --> 01:09:16,577 Let's each confess one. You first. 2047 01:09:16,791 --> 01:09:18,688 [Sudden confessional time] 2048 01:09:18,688 --> 01:09:21,801 I'll be honest. 2049 01:09:21,801 --> 01:09:23,404 I bought shoes... 2050 01:09:23,404 --> 01:09:24,394 [Already funny] But 2051 01:09:24,394 --> 01:09:26,121 when my wife asked, "What's this?" 2052 01:09:26,121 --> 01:09:28,956 I said it was a gift. A little lie. 2053 01:09:29,122 --> 01:09:31,658 Didn't want her thinking I shop too much. 2054 01:09:31,782 --> 01:09:34,136 You could buy them. It's not like it ruins us financially. 2055 01:09:34,136 --> 01:09:36,604 [The point is] But you lied. 2056 01:09:36,837 --> 01:09:38,806 [Confessing about the lie] That's what I want to confess. 2057 01:09:39,341 --> 01:09:40,702 Yuna, how about you? 2058 01:09:40,702 --> 01:09:43,479 [Curious if she has a confession] Just a tiny little thing. 2059 01:09:43,912 --> 01:09:44,845 Nothing really. 2060 01:09:44,845 --> 01:09:46,983 [Yuna has nothing to confess about] None? Nothing during this week? 2061 01:09:46,983 --> 01:09:48,630 Today, maybe... 2062 01:09:48,630 --> 01:09:50,252 Did you fake laugh at our jokes? 2063 01:09:50,252 --> 01:09:51,252 No, no! 2064 01:09:51,546 --> 01:09:54,189 [Comedians ask for feedback] You should tell us. 2065 01:09:54,189 --> 01:09:56,390 [Laughing when it's not funny] That can be a sin. 2066 01:09:56,684 --> 01:09:59,185 Why do husbands always tell these little lies? 2067 01:09:59,444 --> 01:10:00,962 [Even they don't know why] Unintentional. 2068 01:10:00,962 --> 01:10:02,988 - But why? - I don't know. 2069 01:10:03,224 --> 01:10:05,658 Like, I'll get home. 2070 01:10:05,935 --> 01:10:08,537 Sometimes I sit in the car and play games. 2071 01:10:08,962 --> 01:10:10,154 [Small guilty pleasure before going in] 2072 01:10:10,154 --> 01:10:12,064 - Before going up? - Yeah. 2073 01:10:12,220 --> 01:10:16,179 I blast music through Bluetooth. 2074 01:10:16,179 --> 01:10:17,904 I like playing the music really loudly. 2075 01:10:18,139 --> 01:10:19,716 [Can't blast it at home] I can't do that at home. 2076 01:10:19,716 --> 01:10:20,681 [Enjoying the blast at the car] You can't even connect it. 2077 01:10:20,876 --> 01:10:23,586 [Then the wife calls] Then she calls 2078 01:10:23,586 --> 01:10:25,020 "Where are you?" 2079 01:10:25,252 --> 01:10:27,657 I should say, "I'm here, about to come up." 2080 01:10:27,657 --> 01:10:28,791 But I want more time, so I say 2081 01:10:28,791 --> 01:10:29,826 "I'm on the way." 2082 01:10:30,618 --> 01:10:31,939 [Sharp observation] But the sound's different 2083 01:10:31,939 --> 01:10:33,801 when driving vs parked. 2084 01:10:33,801 --> 01:10:34,956 Will she notice that detail? 2085 01:10:34,956 --> 01:10:37,122 She must know. 2086 01:10:37,425 --> 01:10:38,899 [Afraid of being caught] "Oh, almost there!" 2087 01:10:38,899 --> 01:10:41,528 [Denying reality out of fear] It's definitely different when you're driving. 2088 01:10:41,796 --> 01:10:43,631 - That's why you get caught. - Yeah, maybe that's why. 2089 01:10:43,631 --> 01:10:45,229 [Reflecting on the lack of details] That's why you get caught. 2090 01:10:45,466 --> 01:10:47,300 [Always busted on little lies] Never serious though. 2091 01:10:47,536 --> 01:10:50,270 [Realizing how long they've talked] Wow, we've been here for so long. 2092 01:10:50,470 --> 01:10:52,413 It's been 2.5 hours. 2093 01:10:52,413 --> 01:10:54,050 - It doesn't feel that long. - My watch is wrong then. 2094 01:10:54,050 --> 01:10:56,943 I naturally get to look at Yuna while talking, right? 2095 01:10:57,211 --> 01:10:59,497 [Moved by her reactions] She laughs so well, you know. 2096 01:10:59,497 --> 01:11:00,313 Right, Yuna. 2097 01:11:00,546 --> 01:11:02,792 [Great reactions] She reacts so well. 2098 01:11:02,792 --> 01:11:04,225 When you get closer with such people 2099 01:11:04,225 --> 01:11:05,872 they've got hilarious stories too, you know. 2100 01:11:05,872 --> 01:11:08,131 [Hidden episode goldmine] So many. 2101 01:11:08,131 --> 01:11:09,332 We just talked too much. 2102 01:11:09,332 --> 01:11:11,626 Too much! I'd love to hear more from Yuna. 2103 01:11:11,626 --> 01:11:13,461 [Too bad the fan meeting is ending] She must have a lot of great stories. 2104 01:11:13,770 --> 01:11:16,238 - Sorry, this is our job. - The 150 eyebrow razors 2105 01:11:16,238 --> 01:11:18,474 - must have been premium talk. - Eyebrow razors, hahaha. 2106 01:11:18,474 --> 01:11:19,942 And she already built it up solidly! 2107 01:11:19,942 --> 01:11:21,787 That she doesn't buy anything impulsively. 2108 01:11:21,787 --> 01:11:23,604 [Leading to 150 razors] That she carefully checks before buying. 2109 01:11:23,912 --> 01:11:26,340 [Built-up punchline landed] You built it up perfectly. 2110 01:11:26,573 --> 01:11:28,541 So Yuna, where are you going after this? 2111 01:11:28,743 --> 01:11:31,377 [Straight home] I'll just head home. 2112 01:11:31,679 --> 01:11:33,100 Why? Would you like to eat with her or something? 2113 01:11:33,100 --> 01:11:36,884 No, I have my own schedule later too. 2114 01:11:36,993 --> 01:11:38,537 Take him with you then. 2115 01:11:38,537 --> 01:11:40,997 - You love tagging along. - Want to come? 2116 01:11:41,154 --> 01:11:43,689 I should give it a thought. 2117 01:11:43,890 --> 01:11:46,024 Since it's your first time here, Yuna. 2118 01:11:46,109 --> 01:11:47,203 Oh, Joseph. 2119 01:11:47,394 --> 01:11:48,533 [Sae Ho goes to fetch the gift] I'll go get it. 2120 01:11:48,533 --> 01:11:49,671 Did we really talk 2.5 hours? 2121 01:11:49,904 --> 01:11:51,233 We should do this again, Yuna. 2122 01:11:51,233 --> 01:11:53,774 [First-visit gift prepared] We got you a gift. 2123 01:11:53,774 --> 01:11:54,787 Thank you. 2124 01:11:54,787 --> 01:11:55,622 Can I open it? 2125 01:11:55,622 --> 01:11:57,046 - Yes, please. - Open it. 2126 01:11:57,225 --> 01:11:58,404 I'm excited. 2127 01:11:58,404 --> 01:11:59,448 [Unboxing carefully] 2128 01:11:59,448 --> 01:12:00,850 - Oh! Wow. - Wow, plates! 2129 01:12:01,041 --> 01:12:03,319 [She just said she loves dishware] She just mentioned it. 2130 01:12:03,319 --> 01:12:05,421 A matching couple set. 2131 01:12:05,613 --> 01:12:06,853 [Inspired by Joseon porcelain] Beautiful. 2132 01:12:06,853 --> 01:12:09,201 So elegant... 2133 01:12:09,201 --> 01:12:10,317 Thank you. 2134 01:12:10,453 --> 01:12:12,295 I love plates. 2135 01:12:12,487 --> 01:12:15,255 I told myself to stop buying... 2136 01:12:15,488 --> 01:12:16,931 [But this is a gift] This doesn't count. 2137 01:12:16,931 --> 01:12:18,801 Right, it's a gift. 2138 01:12:18,801 --> 01:12:22,261 - Congrats. - Thank you. I'll use them well. 2139 01:12:22,496 --> 01:12:24,930 Yuna, thanks for joining today. 2140 01:12:25,265 --> 01:12:28,469 It was so fun. Felt like just chatting. 2141 01:12:28,743 --> 01:12:30,479 [Thanks to Seok Jin and Sae Ho for the laughs] Thanks, Joseph. Thanks, Suk Sam. 2142 01:12:30,479 --> 01:12:33,047 And thanks to our sponsor 2143 01:12:33,047 --> 01:12:34,684 Cuchen 123 Rice Cooker. 2144 01:12:34,943 --> 01:12:37,587 It really energized us to keep talking. 2145 01:12:37,587 --> 01:12:39,813 - Food really gives you energy. - For sure. 2146 01:12:40,014 --> 01:12:42,671 Thanks again, Gyewon, for being with us today. 2147 01:12:42,671 --> 01:12:43,996 [Goodbye] Thank you. 2148 01:12:43,996 --> 01:12:44,983 Bye. 2149 01:12:45,305 --> 01:12:46,868 [Jae Seok] Good work. [Seok Jin] It's been so fun, Yuna. 2150 01:12:46,868 --> 01:12:47,917 [Yuna] Thank you. 2151 01:12:47,917 --> 01:12:50,658 [Seok Jin] Wow, 2.5 hours? I didn't know. 2152 01:12:50,658 --> 01:12:53,161 [Sae Ho] Great seeing you. [Jae Seok] It was fun, Yuna. See you again. 2153 01:12:53,161 --> 01:12:54,466 [Pinggyego!] See you again. 2154 01:12:54,466 --> 01:12:57,139 Thanks. 2155 01:12:57,139 --> 01:13:02,211 [Produced by Antenna Plus Mixed by Youth Sound] 2156 01:13:02,211 --> 01:13:08,269 [Pinggyego!]154087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.