All language subtitles for legenda frances

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,333 --> 00:03:38,700 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes 2 00:03:38,966 --> 00:03:40,0 les ottomans sont-ils 3 00:03:40,133 --> 00:03:41,866 si cruels qu'ils interrompent notre amour 4 00:03:42,666 --> 00:03:45,0 et ils le paieront ma bien-aimée 5 00:03:49,700 --> 00:03:50,666 allez venez 6 00:04:01,566 --> 00:04:03,166 cette guerre est-elle nécessaire 7 00:04:04,200 --> 00:04:06,900 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 8 00:04:08,133 --> 00:04:11,900 tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha je t'en prie 9 00:04:12,166 --> 00:04:14,733 prends soin de toi mon roi ma vie 10 00:04:16,466 --> 00:04:19,200 puisque je ne saurai vivre sans toi 11 00:04:46,333 --> 00:04:47,533 cela suffit mon Seigneur 12 00:04:47,666 --> 00:04:49,700 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 13 00:04:50,66 --> 00:04:51,600 mes hommes t'emmènent à villemoule 14 00:04:51,733 --> 00:04:54,0 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 15 00:05:05,733 --> 00:05:06,533 Elisabeth 16 00:05:11,800 --> 00:05:13,100 je t'ai retrouvée 17 00:05:27,366 --> 00:05:29,866 voici le portrait de la femme que notre prince recherche 18 00:05:29,933 --> 00:05:31,400 dans votre grande ville de Paris 19 00:05:31,966 --> 00:05:34,800 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 20 00:05:35,366 --> 00:05:37,466 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 21 00:05:37,800 --> 00:05:38,800 mais la résolution 22 00:05:39,400 --> 00:05:40,333 de son attente 23 00:05:40,566 --> 00:05:42,866 interminable est sur le point d'arriver ici 24 00:05:43,0 --> 00:05:43,966 au cœur de Paris 25 00:05:44,800 --> 00:05:45,766 elle est gauchère 26 00:05:47,200 --> 00:05:49,0 oui vous êtes observateur 27 00:05:49,933 --> 00:05:51,366 ce livre contient 28 00:05:51,500 --> 00:05:52,333 toutes les observations 29 00:05:52,400 --> 00:05:53,533 que ma congrégation a 30 00:05:53,600 --> 00:05:55,966 compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez 31 00:05:56,100 --> 00:05:58,933 allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage 32 00:06:03,766 --> 00:06:04,733 ces créatures 33 00:06:05,266 --> 00:06:06,166 sont probablement 34 00:06:06,533 --> 00:06:09,700 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 35 00:06:10,66 --> 00:06:11,300 goodlish berflourde 36 00:06:11,566 --> 00:06:15,200 en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent 37 00:06:15,500 --> 00:06:16,966 il peut donner la mort 38 00:06:18,500 --> 00:06:20,733 hmm mais il peut la refuser 39 00:06:21,166 --> 00:06:24,66 en cas de grande offense ou de blasphème 40 00:06:25,66 --> 00:06:26,500 alors l'offenseur 41 00:06:26,966 --> 00:06:30,666 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 42 00:06:31,400 --> 00:06:33,100 mais plus intéressant encore 43 00:06:33,866 --> 00:06:37,733 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 44 00:06:38,500 --> 00:06:41,66 en cas de véritable repentir 45 00:06:41,666 --> 00:06:43,666 Dieu alors lui accordera la mort 46 00:06:43,966 --> 00:06:46,0 et lèvera enfin la malédiction 47 00:06:47,766 --> 00:06:50,866 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 48 00:06:50,966 --> 00:06:52,66 tous ceux qui l'ont mordu 49 00:06:52,166 --> 00:06:55,66 seront également libérés de la malédiction et euh 50 00:06:55,766 --> 00:06:57,866 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 51 00:06:58,400 --> 00:06:59,866 comment comptez-vous vous en débarrasser 52 00:06:59,966 --> 00:07:01,400 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 53 00:07:01,500 --> 00:07:03,866 enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui 54 00:07:03,966 --> 00:07:04,766 coupez la tête 55 00:07:05,400 --> 00:07:07,0 merveilleux oui dans 1 autre livre 56 00:07:07,100 --> 00:07:08,466 il est mentionné que les gousses 57 00:07:08,566 --> 00:07:09,766 d'ail le feront fuir 58 00:07:09,933 --> 00:07:12,366 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 59 00:07:12,533 --> 00:07:13,333 plus à ma portée 60 00:07:13,500 --> 00:07:15,400 ne nous précipitons pas d'abord nous devons 61 00:07:15,500 --> 00:07:16,300 trouver cette femme 62 00:07:16,666 --> 00:07:19,500 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 63 00:07:20,466 --> 00:07:22,333 c'est étrange quoi 64 00:07:22,933 --> 00:07:25,366 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 65 00:07:25,600 --> 00:07:27,466 elle vient elle ressemble étrangement à 66 00:07:27,666 --> 00:07:30,66 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 67 00:07:30,166 --> 00:07:30,966 à côté 68 00:07:34,966 --> 00:07:35,766 madame 69 00:07:37,600 --> 00:07:40,100 êtes-vous le docteur du Mont en effet 70 00:07:40,333 --> 00:07:41,500 que puis-je faire pour vous 71 00:07:41,666 --> 00:07:44,566 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 72 00:07:44,666 --> 00:07:46,600 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 73 00:07:46,733 --> 00:07:48,300 aujourd'hui de son état bien sûr 74 00:07:50,400 --> 00:07:54,666 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray 75 00:07:56,0 --> 00:07:57,666 j'étais au mariage de Maria 76 00:07:57,900 --> 00:08:00,800 quand la tragédie a eu lieu vous la connaissiez bien 77 00:08:01,466 --> 00:08:02,266 connaissiez 78 00:08:03,900 --> 00:08:04,766 non non non non non 79 00:08:04,800 --> 00:08:05,966 je vous en prie je vous en prie mes 80 00:08:06,0 --> 00:08:07,333 excuses non non elle va très bien enfin 81 00:08:07,400 --> 00:08:08,400 je veux dire que son état est stable 82 00:08:08,600 --> 00:08:09,400 autant pour moi 83 00:08:12,766 --> 00:08:15,333 que Dieu soit loué en effet mon enfant 84 00:08:18,666 --> 00:08:20,533 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 85 00:08:20,600 --> 00:08:22,400 et cela afin d'aider à sa guérison 86 00:08:22,700 --> 00:08:24,533 oui bien sûr êtes-vous par honte 87 00:08:25,333 --> 00:08:26,500 non nullement 88 00:08:27,966 --> 00:08:29,300 je ne suis pas vraiment d'ici 89 00:08:30,100 --> 00:08:32,266 voudriez-vous nous parler de votre relation 90 00:08:32,500 --> 00:08:33,400 de son comportement 91 00:08:36,133 --> 00:08:39,133 je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours 92 00:08:40,333 --> 00:08:41,566 lors d'une réception 93 00:08:42,166 --> 00:08:44,466 que son futur mari avait organisé 94 00:08:45,466 --> 00:08:46,266 Henri 95 00:08:48,0 --> 00:08:51,300 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 96 00:08:52,366 --> 00:08:53,733 elle ne m'a plus vraiment quitté 97 00:08:56,500 --> 00:08:58,800 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 98 00:08:58,933 --> 00:08:59,866 vraiment à ma place 99 00:09:01,700 --> 00:09:03,400 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 100 00:09:04,200 --> 00:09:08,133 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 101 00:09:09,100 --> 00:09:11,66 euh de quoi avez-vous parlé 102 00:09:11,666 --> 00:09:13,0 de tout et de n'importe quoi 103 00:09:16,366 --> 00:09:20,400 elle était-elle aimait particulièrement 104 00:09:23,866 --> 00:09:25,200 parler des choses de l'amour 105 00:09:27,800 --> 00:09:30,900 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 106 00:09:34,200 --> 00:09:37,133 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 107 00:09:37,533 --> 00:09:38,466 à propos de tout 108 00:09:42,100 --> 00:09:42,900 et 109 00:09:43,766 --> 00:09:48,600 et puis soudain elle s'est-elle s'est métamorphosée 110 00:09:56,200 --> 00:09:59,566 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 111 00:10:00,200 --> 00:10:01,766 j'accompagnais mon fiancé 112 00:10:03,0 --> 00:10:03,800 qui connaît 113 00:10:04,666 --> 00:10:05,466 tout le monde 114 00:10:05,900 --> 00:10:07,133 de ce que j'ai pu voir 115 00:10:07,733 --> 00:10:10,466 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 116 00:10:10,766 --> 00:10:11,566 vous supposez 117 00:10:12,600 --> 00:10:13,400 oui je 118 00:10:14,366 --> 00:10:15,300 je ne sais pas 119 00:10:19,933 --> 00:10:21,900 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 120 00:11:52,566 --> 00:11:55,400 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les 121 00:11:55,533 --> 00:11:58,133 ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour 122 00:11:58,900 --> 00:12:01,266 et ils le paieront ma bien-aimée 123 00:12:05,966 --> 00:12:06,900 allez venez 124 00:12:11,900 --> 00:12:12,700 ah 125 00:12:12,966 --> 00:12:13,766 ah 126 00:12:17,866 --> 00:12:19,466 cette guerre était-elle nécessaire 127 00:12:20,466 --> 00:12:23,133 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 128 00:12:24,366 --> 00:12:28,133 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie 129 00:12:28,466 --> 00:12:30,966 prends soin de toi mon roi ma vie 130 00:12:32,733 --> 00:12:35,466 puisque je ne saurai vivre sans toi 131 00:13:02,600 --> 00:13:03,766 cela suffit mon Seigneur 132 00:13:03,900 --> 00:13:05,966 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 133 00:13:06,300 --> 00:13:07,866 mes hommes t'emmènent à villemoule 134 00:13:07,966 --> 00:13:10,266 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 135 00:13:21,933 --> 00:13:22,966 Elisabeth 136 00:13:27,966 --> 00:13:29,400 je t'ai retrouvée 137 00:13:43,600 --> 00:13:45,666 voici le portrait de la femme que notre prince 138 00:13:45,733 --> 00:13:47,666 recherche dans votre grande ville de Paris 139 00:13:48,200 --> 00:13:51,66 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 140 00:13:51,600 --> 00:13:53,700 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 141 00:13:54,100 --> 00:13:55,100 mais la résolution 142 00:13:55,666 --> 00:13:57,400 de son attente interminable 143 00:13:57,533 --> 00:14:00,200 est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris 144 00:14:01,66 --> 00:14:02,66 elle est gauchère 145 00:14:03,466 --> 00:14:05,300 oui vous êtes observateur 146 00:14:06,166 --> 00:14:07,600 ce livre contient 147 00:14:07,766 --> 00:14:08,566 toutes les observations 148 00:14:08,666 --> 00:14:09,566 que ma congrégation 149 00:14:09,666 --> 00:14:12,166 a compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez 150 00:14:12,300 --> 00:14:15,200 allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage 151 00:14:20,66 --> 00:14:20,966 ces créatures 152 00:14:21,533 --> 00:14:22,400 sont probablement 153 00:14:22,766 --> 00:14:25,966 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 154 00:14:26,333 --> 00:14:28,333 good luck berflour 155 00:14:28,900 --> 00:14:32,333 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 156 00:14:32,800 --> 00:14:33,600 la mort 157 00:14:34,766 --> 00:14:36,966 hmm mais il peut la refuser 158 00:14:37,400 --> 00:14:40,333 en cas de grande offense ou de blasphème 159 00:14:41,333 --> 00:14:42,733 alors l'offenseur 160 00:14:43,200 --> 00:14:46,933 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 161 00:14:47,700 --> 00:14:49,333 mais plus intéressant encore 162 00:14:50,100 --> 00:14:54,0 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 163 00:14:54,733 --> 00:14:57,300 en cas de véritable repentir 164 00:14:57,933 --> 00:14:59,900 Dieu alors lui accordera la mort 165 00:15:00,200 --> 00:15:02,266 et lèvera enfin la malédiction 166 00:15:04,0 --> 00:15:07,100 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 167 00:15:07,266 --> 00:15:08,300 tous ceux qui l'ont mordu 168 00:15:08,466 --> 00:15:11,300 seront également libérés de la malédiction et euh 169 00:15:12,66 --> 00:15:14,100 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 170 00:15:14,666 --> 00:15:16,100 comment comptez-vous vous en débarrasser 171 00:15:16,200 --> 00:15:17,666 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 172 00:15:17,733 --> 00:15:20,0 enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui 173 00:15:20,200 --> 00:15:21,0 coupez la tête 174 00:15:21,700 --> 00:15:23,266 merveilleux oui dans 1 autre livre 175 00:15:23,333 --> 00:15:26,0 il est mentionné que les gousses d'ail le feront fuir 176 00:15:26,166 --> 00:15:28,600 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 177 00:15:28,766 --> 00:15:30,66 plus à ma portée ne nous 178 00:15:30,133 --> 00:15:32,400 précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme 179 00:15:32,900 --> 00:15:35,800 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui mhm 180 00:15:36,700 --> 00:15:38,566 c'est étrange quoi 181 00:15:39,166 --> 00:15:41,666 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 182 00:15:41,900 --> 00:15:43,700 elle vient elle ressemble étrangement à 183 00:15:43,900 --> 00:15:46,300 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 184 00:15:46,400 --> 00:15:47,200 à côté 185 00:15:51,200 --> 00:15:52,0 madame 186 00:15:53,900 --> 00:15:56,333 êtes-vous le docteur du Mont en effet 187 00:15:56,566 --> 00:15:57,733 que puis-je faire pour vous 188 00:15:57,933 --> 00:16:00,800 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 189 00:16:00,900 --> 00:16:02,866 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 190 00:16:02,966 --> 00:16:04,566 aujourd'hui de son état bien sûr 191 00:16:06,733 --> 00:16:10,300 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 192 00:16:10,500 --> 00:16:13,933 Murray j'étais au mariage de Maria 193 00:16:14,133 --> 00:16:15,600 quand la tragédie a eu lieu 194 00:16:15,900 --> 00:16:18,200 vous la connaissiez bien connaissiez 195 00:16:20,133 --> 00:16:20,466 non 196 00:16:20,466 --> 00:16:22,533 non non non non je vous en prie je vous en prie mes excuses 197 00:16:22,600 --> 00:16:23,566 non non elle va très bien enfin 198 00:16:23,666 --> 00:16:24,700 je veux dire que son état est stable 199 00:16:24,866 --> 00:16:25,666 autant pour moi 200 00:16:29,0 --> 00:16:31,566 que Dieu soit loué en effet mon enfant 201 00:16:34,900 --> 00:16:36,766 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 202 00:16:36,866 --> 00:16:38,666 et cela afin d'aider à sa guérison 203 00:16:38,933 --> 00:16:40,766 oui bien sûr êtes-vous par honte 204 00:16:41,566 --> 00:16:42,733 non nullement 205 00:16:44,266 --> 00:16:45,566 je ne suis pas vraiment d'ici 206 00:16:46,333 --> 00:16:48,500 voudriez-vous nous parler de votre relation 207 00:16:48,733 --> 00:16:49,666 de son comportement 208 00:16:52,366 --> 00:16:55,366 je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours 209 00:16:56,566 --> 00:16:57,800 lors d'une réception 210 00:16:58,400 --> 00:17:00,700 que son futur mari avait organisé 211 00:17:01,700 --> 00:17:02,500 Henri 212 00:17:04,266 --> 00:17:07,566 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 213 00:17:08,600 --> 00:17:09,966 elle ne m'a plus vraiment quitté 214 00:17:12,733 --> 00:17:13,533 on aurait dit 215 00:17:13,533 --> 00:17:16,166 qu'elle sentait que je n'étais pas vraiment à ma place 216 00:17:17,933 --> 00:17:19,666 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 217 00:17:20,466 --> 00:17:24,466 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 218 00:17:25,300 --> 00:17:29,333 euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi 219 00:17:32,666 --> 00:17:36,666 elle était-elle aimait particulièrement 220 00:17:40,100 --> 00:17:41,466 parler des choses de l'amour 221 00:17:44,66 --> 00:17:47,300 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 222 00:17:50,466 --> 00:17:53,400 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 223 00:17:53,766 --> 00:17:54,733 à propos de tout 224 00:17:58,333 --> 00:17:59,133 et 225 00:17:59,966 --> 00:18:04,866 et puis soudain elle s'est-elle s'est métamorphosée 226 00:18:12,500 --> 00:18:15,866 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 227 00:18:16,500 --> 00:18:18,0 j'accompagnais mon fiancé 228 00:18:19,266 --> 00:18:20,66 qui connaît 229 00:18:20,900 --> 00:18:21,700 tout le monde 230 00:18:22,133 --> 00:18:23,366 de ce que j'ai pu voir 231 00:18:23,966 --> 00:18:26,700 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 232 00:18:27,0 --> 00:18:27,800 vous supposez 233 00:18:28,900 --> 00:18:29,700 oui je 234 00:18:30,600 --> 00:18:31,533 je ne sais pas 235 00:18:36,166 --> 00:18:38,133 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 236 00:20:08,866 --> 00:20:11,666 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les 237 00:20:11,766 --> 00:20:14,366 ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour 238 00:20:15,166 --> 00:20:17,500 et ils le paieront ma bien-aimée 239 00:20:22,166 --> 00:20:23,166 allez venez 240 00:20:28,166 --> 00:20:28,966 ah 241 00:20:29,200 --> 00:20:30,0 ah 242 00:20:34,100 --> 00:20:35,700 cette guerre était nécessaire 243 00:20:36,700 --> 00:20:39,366 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 244 00:20:40,666 --> 00:20:44,366 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie 245 00:20:44,700 --> 00:20:47,266 prends soin de toi mon roi ma vie 246 00:20:48,966 --> 00:20:51,700 puisque je ne saurai vivre sans toi 247 00:21:18,866 --> 00:21:19,666 cela suffit 248 00:21:19,666 --> 00:21:22,166 mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre 249 00:21:22,566 --> 00:21:24,100 mes hommes t'emmènent à ville moule 250 00:21:24,266 --> 00:21:26,500 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 251 00:21:28,900 --> 00:21:39,300 Elisabeth 252 00:21:44,266 --> 00:21:45,700 je t'ai retrouvée 253 00:21:59,866 --> 00:22:00,766 voici le portrait 254 00:22:00,866 --> 00:22:01,900 de la femme que notre prince 255 00:22:01,966 --> 00:22:03,900 recherche dans votre grande ville de Paris 256 00:22:04,500 --> 00:22:05,800 il cherche sa bien-aimée 257 00:22:05,966 --> 00:22:07,333 depuis plus de 400 ans 258 00:22:07,500 --> 00:22:09,933 ha ha nous le traquons depuis tout aussi longtemps 259 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 mais la résolution 260 00:22:11,900 --> 00:22:13,666 de son attente interminable 261 00:22:13,766 --> 00:22:16,466 est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris 262 00:22:17,333 --> 00:22:18,300 elle est gauchère 263 00:22:19,700 --> 00:22:21,533 oui vous êtes observateur 264 00:22:22,466 --> 00:22:23,900 ce livre contient 265 00:22:24,0 --> 00:22:24,800 toutes les observations 266 00:22:24,933 --> 00:22:26,566 que ma congrégation a compilé 267 00:22:26,666 --> 00:22:29,66 au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1 mot 268 00:22:29,266 --> 00:22:31,466 non alors laissez-moi vous lire 1 passage 269 00:22:36,300 --> 00:22:38,700 ces créatures sont probablement 270 00:22:39,0 --> 00:22:42,200 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 271 00:22:42,533 --> 00:22:44,566 good luck berflour 272 00:22:45,133 --> 00:22:48,566 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 273 00:22:49,66 --> 00:22:49,866 la mort 274 00:22:51,0 --> 00:22:53,200 hmm mais il peut la refuser 275 00:22:53,666 --> 00:22:56,600 en cas de grande offense ou de blasphème 276 00:22:57,566 --> 00:22:58,966 alors l'offenseur 277 00:22:59,466 --> 00:23:03,166 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 278 00:23:03,933 --> 00:23:05,566 mais plus intéressant encore 279 00:23:06,366 --> 00:23:10,266 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 280 00:23:10,966 --> 00:23:13,533 en cas de véritable repentir 281 00:23:14,166 --> 00:23:16,166 Dieu alors lui accordera la mort 282 00:23:16,466 --> 00:23:18,500 et lèvera enfin la malédiction 283 00:23:20,266 --> 00:23:23,333 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 284 00:23:23,500 --> 00:23:24,533 tous ceux qui l'ont mordu 285 00:23:24,700 --> 00:23:27,533 seront également libérés de la malédiction et euh 286 00:23:28,300 --> 00:23:31,100 supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment 287 00:23:31,200 --> 00:23:32,333 comptez-vous vous en débarrasser 288 00:23:32,466 --> 00:23:33,900 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 289 00:23:34,0 --> 00:23:35,200 enfoncez 1 pieu dans le cœur 290 00:23:35,300 --> 00:23:38,400 avec 1 marteau et vous lui coupez la tête merveilleux 291 00:23:38,566 --> 00:23:40,933 oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses 292 00:23:41,100 --> 00:23:42,266 d'ail le feront fuir 293 00:23:42,466 --> 00:23:44,900 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 294 00:23:45,0 --> 00:23:46,300 plus à ma portée ne nous 295 00:23:46,366 --> 00:23:48,666 précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme 296 00:23:49,133 --> 00:23:52,0 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 297 00:23:52,933 --> 00:23:54,800 c'est étrange quoi 298 00:23:55,400 --> 00:23:57,900 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 299 00:23:58,133 --> 00:23:59,933 elle vient elle ressemble étrangement à 300 00:24:00,133 --> 00:24:02,533 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 301 00:24:02,700 --> 00:24:03,500 à côté 302 00:24:07,400 --> 00:24:08,200 madame 303 00:24:10,166 --> 00:24:12,566 êtes-vous le docteur du Mont en effet 304 00:24:12,800 --> 00:24:14,0 que puis-je faire pour vous 305 00:24:14,166 --> 00:24:17,66 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 306 00:24:17,133 --> 00:24:19,100 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 307 00:24:19,200 --> 00:24:20,800 aujourd'hui de son état bien sûr 308 00:24:22,966 --> 00:24:26,533 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 309 00:24:26,766 --> 00:24:30,166 Murray j'étais au mariage de Maria 310 00:24:30,366 --> 00:24:31,900 quand la tragédie a eu lieu 311 00:24:32,133 --> 00:24:34,466 vous la connaissiez bien connaissiez 312 00:24:36,366 --> 00:24:37,166 non non non non 313 00:24:37,200 --> 00:24:38,800 non je vous en prie je vous en prie mes excuses 314 00:24:38,866 --> 00:24:39,800 non non elle va très bien enfin 315 00:24:39,900 --> 00:24:40,966 je veux dire que son état est stable 316 00:24:41,133 --> 00:24:41,933 autant pour moi 317 00:24:45,266 --> 00:24:47,800 que Dieu soit loué en effet mon enfant 318 00:24:51,133 --> 00:24:53,0 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 319 00:24:53,133 --> 00:24:54,933 et cela afin d'aider à sa guérison 320 00:24:55,166 --> 00:24:57,66 oui bien sûr êtes-vous par honte 321 00:24:57,800 --> 00:24:58,966 non nullement 322 00:25:00,533 --> 00:25:01,800 je ne suis pas vraiment d'ici 323 00:25:02,566 --> 00:25:04,766 voudriez-vous nous parler de votre relation 324 00:25:04,966 --> 00:25:05,933 de son comportement 325 00:25:08,566 --> 00:25:10,66 je l'ai vu la 1ère fois 326 00:25:10,666 --> 00:25:11,666 il y a quelques jours 327 00:25:12,800 --> 00:25:14,66 lors d'une réception 328 00:25:14,700 --> 00:25:16,966 que son futur mari avait organisé 329 00:25:17,933 --> 00:25:18,733 Henri 330 00:25:20,500 --> 00:25:23,800 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 331 00:25:24,900 --> 00:25:26,266 elle ne m'a plus vraiment quitté 332 00:25:28,966 --> 00:25:31,333 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 333 00:25:31,400 --> 00:25:32,400 vraiment à ma place 334 00:25:34,200 --> 00:25:35,933 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 335 00:25:36,700 --> 00:25:40,700 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 336 00:25:41,566 --> 00:25:43,566 euh de quoi avez-vous parlé 337 00:25:44,166 --> 00:25:45,566 de tout et de n'importe quoi 338 00:25:48,933 --> 00:25:52,966 elle était-elle aimait particulièrement 339 00:25:56,333 --> 00:25:57,700 parler des choses de l'amour 340 00:26:00,333 --> 00:26:03,366 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 341 00:26:06,733 --> 00:26:09,666 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 342 00:26:10,0 --> 00:26:10,966 à propos de tout 343 00:26:14,533 --> 00:26:15,333 et 344 00:26:16,266 --> 00:26:17,766 et puis soudain elle sait 345 00:26:19,533 --> 00:26:21,100 elle s'est métamorphosée 346 00:26:28,733 --> 00:26:32,100 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 347 00:26:32,700 --> 00:26:34,266 j'accompagnais mon fiancé 348 00:26:35,533 --> 00:26:36,333 qui connaît 349 00:26:37,133 --> 00:26:37,933 tout le monde 350 00:26:38,366 --> 00:26:39,600 de ce que j'ai pu voir 351 00:26:40,266 --> 00:26:42,933 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 352 00:26:43,266 --> 00:26:44,100 vous supposez 353 00:26:45,133 --> 00:26:45,933 oui je 354 00:26:46,866 --> 00:26:47,766 je ne sais pas 355 00:26:52,400 --> 00:26:54,400 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 356 00:28:25,100 --> 00:28:27,466 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes 357 00:28:27,733 --> 00:28:28,766 les ottomans sont-ils 358 00:28:28,900 --> 00:28:30,600 si cruels qu'ils interrompent notre amour 359 00:28:31,400 --> 00:28:33,766 et ils le paieront ma bien-aimée 360 00:28:38,366 --> 00:28:39,366 ah non non 361 00:28:50,333 --> 00:28:51,933 cette guerre est-elle nécessaire 362 00:28:52,933 --> 00:28:55,666 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 363 00:28:56,900 --> 00:28:59,566 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha 364 00:28:59,966 --> 00:29:03,500 je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie 365 00:29:05,200 --> 00:29:07,966 puisque je ne saurai vivre sans toi 366 00:29:35,166 --> 00:29:36,300 cela suffit mon Seigneur 367 00:29:36,400 --> 00:29:38,400 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 368 00:29:38,800 --> 00:29:40,333 mes hommes t'emmènent à villemoule 369 00:29:40,500 --> 00:29:42,733 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 370 00:29:54,466 --> 00:29:55,533 Elisabeth 371 00:30:00,533 --> 00:30:01,666 je t'ai retrouvé 372 00:30:16,100 --> 00:30:17,0 voici le portrait 373 00:30:17,100 --> 00:30:18,133 de la femme que notre prince 374 00:30:18,200 --> 00:30:20,133 recherche dans votre grande ville de Paris 375 00:30:20,733 --> 00:30:23,566 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 376 00:30:24,133 --> 00:30:26,200 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 377 00:30:26,566 --> 00:30:27,566 mais la résolution 378 00:30:28,166 --> 00:30:29,100 de son attente 379 00:30:29,333 --> 00:30:31,600 interminable est sur le point d'arriver ici 380 00:30:31,766 --> 00:30:32,700 au cœur de Paris 381 00:30:33,566 --> 00:30:34,533 elle est gauchère 382 00:30:35,966 --> 00:30:37,766 oui vous êtes observateur 383 00:30:38,700 --> 00:30:40,133 ce livre contient 384 00:30:40,266 --> 00:30:41,100 toutes les observations 385 00:30:41,166 --> 00:30:42,800 que ma congrégation a compilé 386 00:30:42,900 --> 00:30:44,666 au fil des siècles vous voyez-vous parlez 387 00:30:44,866 --> 00:30:47,700 allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage 388 00:30:52,533 --> 00:30:53,500 ces créatures 389 00:30:54,0 --> 00:30:54,933 sont probablement 390 00:30:55,300 --> 00:30:58,466 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 391 00:30:58,800 --> 00:31:00,866 good luck berflour 392 00:31:01,400 --> 00:31:04,866 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 393 00:31:05,300 --> 00:31:06,100 la mort 394 00:31:07,266 --> 00:31:09,466 hmm mais il peut la refuser 395 00:31:09,933 --> 00:31:12,800 en cas de grande offense ou de blasphème 396 00:31:13,800 --> 00:31:15,266 alors l'offenseur 397 00:31:15,700 --> 00:31:19,400 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 398 00:31:20,166 --> 00:31:21,866 mais plus intéressant encore 399 00:31:22,600 --> 00:31:26,500 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 400 00:31:27,266 --> 00:31:29,766 en cas de véritable repentir 401 00:31:30,400 --> 00:31:32,400 Dieu alors lui accordera la mort 402 00:31:32,733 --> 00:31:34,766 et lèvera enfin la malédiction 403 00:31:36,533 --> 00:31:39,566 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 404 00:31:39,733 --> 00:31:40,800 tous ceux qui l'ont mordu 405 00:31:40,933 --> 00:31:43,800 seront également libérés de la malédiction et euh 406 00:31:44,533 --> 00:31:46,600 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 407 00:31:47,133 --> 00:31:48,566 comment comptez-vous vous en débarrasser 408 00:31:48,700 --> 00:31:50,166 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 409 00:31:50,266 --> 00:31:51,466 enfoncez 1 pieu dans le cœur 410 00:31:51,533 --> 00:31:53,366 avec 1 marteau et vous lui coupez la tête 411 00:31:54,166 --> 00:31:56,533 merveilleux oui dans 1 autre livre il est mentionné 412 00:31:56,666 --> 00:31:57,333 que les gousses 413 00:31:57,333 --> 00:31:58,500 d'ail le feront fuir 414 00:31:58,700 --> 00:32:01,133 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 415 00:32:01,266 --> 00:32:02,100 plus à m'apporter 416 00:32:02,200 --> 00:32:04,166 ne nous précipitons pas d'abord nous devons 417 00:32:04,266 --> 00:32:05,66 trouver cette femme 418 00:32:05,366 --> 00:32:07,700 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui 419 00:32:09,166 --> 00:32:11,766 c'est étrange quoi euh 420 00:32:12,0 --> 00:32:14,133 la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 421 00:32:14,366 --> 00:32:16,166 elle vient elle ressemble étrangement à 422 00:32:16,366 --> 00:32:17,100 la jeune femme 423 00:32:17,100 --> 00:32:19,266 que vous m'avez demandé de faire patienter à côté 424 00:32:23,733 --> 00:32:24,533 madame 425 00:32:26,366 --> 00:32:28,866 êtes-vous le docteur du Mont en effet 426 00:32:29,66 --> 00:32:30,200 que puis-je faire pour vous 427 00:32:30,400 --> 00:32:33,300 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 428 00:32:33,400 --> 00:32:35,366 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 429 00:32:35,466 --> 00:32:37,100 aujourd'hui de son état bien sûr 430 00:32:39,200 --> 00:32:42,766 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 431 00:32:43,0 --> 00:32:46,400 Murray j'étais au mariage de Maria 432 00:32:46,666 --> 00:32:49,533 quand la tragédie a eu lieu vous la connaissiez bien 433 00:32:50,200 --> 00:32:51,0 connaissiez 434 00:32:52,666 --> 00:32:53,300 non non non 435 00:32:53,300 --> 00:32:55,66 non non je vous en prie je vous en prie mes excuses 436 00:32:55,133 --> 00:32:56,66 non non elle va très bien enfin 437 00:32:56,166 --> 00:32:58,0 je veux dire que son état est stable autant pour moi 438 00:33:01,566 --> 00:33:04,66 que Dieu soit loué en effet mon enfant 439 00:33:07,366 --> 00:33:09,300 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 440 00:33:09,366 --> 00:33:11,166 et cela afin d'aider à sa guérison 441 00:33:11,400 --> 00:33:13,300 oui bien sûr êtes-vous par honte 442 00:33:14,66 --> 00:33:15,200 non nullement 443 00:33:16,766 --> 00:33:18,66 je ne suis pas vraiment d'ici 444 00:33:18,866 --> 00:33:20,966 voudriez-vous nous parler de votre relation 445 00:33:21,200 --> 00:33:22,166 de son comportement 446 00:33:24,900 --> 00:33:26,300 je l'ai vu la 1ère fois 447 00:33:26,900 --> 00:33:27,900 il y a quelques jours 448 00:33:29,66 --> 00:33:30,333 lors d'une réception 449 00:33:30,933 --> 00:33:33,200 que son futur mari avait organisé 450 00:33:34,166 --> 00:33:34,966 Henri 451 00:33:36,766 --> 00:33:40,100 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 452 00:33:41,133 --> 00:33:42,500 elle ne m'a plus vraiment quitté 453 00:33:45,266 --> 00:33:47,566 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 454 00:33:47,700 --> 00:33:48,700 vraiment à ma place 455 00:33:50,466 --> 00:33:52,166 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 456 00:33:52,933 --> 00:33:56,933 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 457 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 euh de quoi avez-vous parlé 458 00:34:00,400 --> 00:34:01,800 de tout et de n'importe quoi 459 00:34:05,133 --> 00:34:09,133 elle était-elle aimait particulièrement 460 00:34:12,600 --> 00:34:13,966 parler des choses de l'amour 461 00:34:16,566 --> 00:34:19,666 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 462 00:34:22,966 --> 00:34:25,900 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 463 00:34:26,300 --> 00:34:27,166 à propos de tout 464 00:34:30,800 --> 00:34:31,600 et 465 00:34:32,500 --> 00:34:33,966 et puis soudain elle sait 466 00:34:35,766 --> 00:34:37,333 elle s'est métamorphosée 467 00:34:44,966 --> 00:34:48,366 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 468 00:34:48,966 --> 00:34:50,500 j'accompagnais mon fiancé 469 00:34:51,766 --> 00:34:52,566 qui connaît 470 00:34:53,366 --> 00:34:54,166 tout le monde 471 00:34:54,600 --> 00:34:55,866 de ce que j'ai pu voir 472 00:34:56,500 --> 00:34:59,200 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 473 00:34:59,500 --> 00:35:00,333 vous supposez 474 00:35:01,366 --> 00:35:02,166 oui je 475 00:35:03,133 --> 00:35:04,0 je ne sais pas 476 00:35:08,666 --> 00:35:10,600 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 477 00:36:41,333 --> 00:36:43,700 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes 478 00:36:43,966 --> 00:36:45,0 les ottomans sont-ils 479 00:36:45,133 --> 00:36:46,866 si cruels qu'ils interrompent notre amour 480 00:36:47,666 --> 00:36:50,0 et ils le paieront ma bien-aimée 481 00:36:54,700 --> 00:36:55,666 allez venez 482 00:37:00,666 --> 00:37:01,800 ah ah 483 00:37:06,566 --> 00:37:08,166 cette guerre était-elle nécessaire 484 00:37:09,200 --> 00:37:11,900 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 485 00:37:13,133 --> 00:37:16,900 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie 486 00:37:17,166 --> 00:37:19,733 prends soin de toi mon roi ma vie 487 00:37:21,466 --> 00:37:24,200 puisque je ne saurai vivre sans toi 488 00:37:51,333 --> 00:37:52,533 cela suffit mon Seigneur 489 00:37:52,666 --> 00:37:54,700 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 490 00:37:55,66 --> 00:37:56,600 mes hommes t'emmènent à villemoule 491 00:37:56,733 --> 00:37:59,0 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 492 00:38:10,733 --> 00:38:11,533 Elisabeth 493 00:38:16,800 --> 00:38:17,900 je t'ai retrouvé 494 00:38:32,366 --> 00:38:33,266 voici le portrait 495 00:38:33,333 --> 00:38:34,866 de la femme que notre prince recherche 496 00:38:34,933 --> 00:38:36,400 dans votre grande ville de Paris 497 00:38:36,966 --> 00:38:39,800 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 498 00:38:40,366 --> 00:38:42,466 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 499 00:38:42,800 --> 00:38:43,800 mais la résolution 500 00:38:44,400 --> 00:38:46,166 de son attente interminable 501 00:38:46,300 --> 00:38:48,966 est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris 502 00:38:49,800 --> 00:38:50,800 elle est gauchère 503 00:38:52,200 --> 00:38:54,0 oui vous êtes observateur 504 00:38:54,933 --> 00:38:56,366 ce livre contient 505 00:38:56,500 --> 00:38:57,333 toutes les observations 506 00:38:57,400 --> 00:38:58,533 que ma congrégation a 507 00:38:58,600 --> 00:39:00,966 compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez 508 00:39:01,100 --> 00:39:03,933 allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage 509 00:39:08,766 --> 00:39:09,733 ces créatures 510 00:39:10,266 --> 00:39:11,166 sont probablement 511 00:39:11,533 --> 00:39:14,700 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 512 00:39:15,66 --> 00:39:16,300 good luck berflourt 513 00:39:16,566 --> 00:39:20,200 en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent 514 00:39:20,500 --> 00:39:21,966 il peut donner la mort 515 00:39:23,500 --> 00:39:25,733 hmm mais il peut la refuser 516 00:39:26,166 --> 00:39:29,100 en cas de grande offense ou de blasphème 517 00:39:30,66 --> 00:39:31,500 alors l'offenseur 518 00:39:31,933 --> 00:39:35,700 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 519 00:39:36,400 --> 00:39:38,100 mais plus intéressant encore 520 00:39:38,866 --> 00:39:42,733 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 521 00:39:43,500 --> 00:39:46,66 en cas de véritable repentir 522 00:39:46,666 --> 00:39:48,666 Dieu alors lui accordera la mort 523 00:39:48,966 --> 00:39:51,0 et lèvera enfin la malédiction 524 00:39:52,766 --> 00:39:55,866 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 525 00:39:55,966 --> 00:39:57,66 tous ceux qui l'ont mordu 526 00:39:57,200 --> 00:40:00,66 seront également libérés de la malédiction et euh 527 00:40:00,766 --> 00:40:02,866 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 528 00:40:03,400 --> 00:40:04,866 comment comptez-vous vous en débarrasser 529 00:40:04,966 --> 00:40:06,400 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 530 00:40:06,500 --> 00:40:08,866 enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui 531 00:40:08,966 --> 00:40:09,766 coupez la tête 532 00:40:10,400 --> 00:40:12,0 merveilleux oui dans 1 autre livre 533 00:40:12,100 --> 00:40:13,466 il est mentionné que les gousses 534 00:40:13,566 --> 00:40:14,766 d'ail le feront fuir 535 00:40:14,933 --> 00:40:17,366 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 536 00:40:17,533 --> 00:40:18,333 plus à ma portée 537 00:40:18,500 --> 00:40:20,400 ne nous précipitons pas d'abord nous devons 538 00:40:20,500 --> 00:40:21,300 trouver cette femme 539 00:40:21,666 --> 00:40:24,500 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 540 00:40:25,400 --> 00:40:27,333 c'est étrange quoi 541 00:40:27,933 --> 00:40:30,366 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 542 00:40:30,600 --> 00:40:32,466 elle vient elle ressemble étrangement à 543 00:40:32,666 --> 00:40:35,66 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 544 00:40:35,166 --> 00:40:35,966 à côté 545 00:40:39,966 --> 00:40:40,766 madame 546 00:40:42,600 --> 00:40:45,100 êtes-vous le docteur du Mont en effet 547 00:40:45,333 --> 00:40:46,500 que puis-je faire pour vous 548 00:40:46,666 --> 00:40:49,566 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 549 00:40:49,666 --> 00:40:51,600 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 550 00:40:51,733 --> 00:40:53,300 aujourd'hui de son état bien sûr 551 00:40:55,400 --> 00:40:59,666 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray 552 00:41:01,0 --> 00:41:02,666 j'étais au mariage de Maria 553 00:41:02,900 --> 00:41:05,800 quand la tragédie a eu lieu vous la connaissiez bien 554 00:41:06,466 --> 00:41:07,266 connaissiez 555 00:41:08,900 --> 00:41:09,766 non non non non non 556 00:41:09,800 --> 00:41:10,966 je vous en prie je vous en prie mes 557 00:41:11,0 --> 00:41:12,333 excuses non non elle va très bien enfin 558 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 je veux dire que son état est stable 559 00:41:13,600 --> 00:41:14,400 autant pour moi 560 00:41:17,766 --> 00:41:20,300 que Dieu soit loué en effet mon enfant 561 00:41:23,666 --> 00:41:25,533 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 562 00:41:25,600 --> 00:41:27,400 et cela afin d'aider à sa guérison 563 00:41:27,700 --> 00:41:29,533 oui bien sûr êtes-vous par honte 564 00:41:30,333 --> 00:41:31,500 non nullement 565 00:41:32,966 --> 00:41:34,300 je ne suis pas vraiment d'ici 566 00:41:35,100 --> 00:41:37,266 voudriez-vous nous parler de votre relation 567 00:41:37,500 --> 00:41:38,400 de son comportement 568 00:41:41,133 --> 00:41:44,133 je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours 569 00:41:45,333 --> 00:41:46,566 lors d'une réception 570 00:41:47,166 --> 00:41:49,466 que son futur mari avait organisé 571 00:41:50,466 --> 00:41:51,266 Henri 572 00:41:53,0 --> 00:41:56,333 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 573 00:41:57,366 --> 00:41:58,733 elle ne m'a plus vraiment quitté 574 00:42:01,500 --> 00:42:02,300 on aurait dit 575 00:42:02,300 --> 00:42:04,933 qu'elle sentait que je n'étais pas vraiment à ma place 576 00:42:06,700 --> 00:42:08,266 elle m'a emmené dans sa chambre et 577 00:42:09,166 --> 00:42:13,200 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 578 00:42:14,66 --> 00:42:18,100 euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi 579 00:42:21,400 --> 00:42:25,400 elle était-elle aimait particulièrement 580 00:42:28,866 --> 00:42:30,200 parler des choses de l'amour 581 00:42:32,800 --> 00:42:35,900 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 582 00:42:39,200 --> 00:42:42,133 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 583 00:42:42,533 --> 00:42:43,466 à propos de tout 584 00:42:47,100 --> 00:42:47,900 et 585 00:42:48,766 --> 00:42:53,600 et puis soudain elle s'est-elle s'est métamorphosée 586 00:43:01,200 --> 00:43:04,566 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 587 00:43:05,200 --> 00:43:06,766 j'accompagnais mon fiancé 588 00:43:08,0 --> 00:43:08,800 qui connaît 589 00:43:09,666 --> 00:43:10,466 tout le monde 590 00:43:10,900 --> 00:43:12,133 de ce que j'ai pu voir 591 00:43:12,733 --> 00:43:15,466 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 592 00:43:15,766 --> 00:43:16,566 vous supposez 593 00:43:17,600 --> 00:43:18,400 oui je 594 00:43:19,366 --> 00:43:20,300 je ne sais pas 595 00:43:24,900 --> 00:43:26,900 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 596 00:44:57,566 --> 00:45:00,400 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les 597 00:45:00,533 --> 00:45:03,133 ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour 598 00:45:03,900 --> 00:45:06,266 et ils le paieront ma bien-aimée 599 00:45:10,933 --> 00:45:11,900 allez venez 600 00:45:16,900 --> 00:45:17,700 ah 601 00:45:17,966 --> 00:45:18,766 ah 602 00:45:22,866 --> 00:45:24,466 cette guerre était-elle nécessaire 603 00:45:25,466 --> 00:45:28,133 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 604 00:45:29,366 --> 00:45:33,133 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie 605 00:45:33,466 --> 00:45:35,966 prends soin de toi mon roi ma vie 606 00:45:37,733 --> 00:45:40,400 puisque je ne saurai vivre sans toi 607 00:46:07,600 --> 00:46:08,766 cela suffit mon Seigneur 608 00:46:08,900 --> 00:46:10,933 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 609 00:46:11,300 --> 00:46:12,866 mes hommes t'emmènent à ville moule 610 00:46:12,966 --> 00:46:15,266 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 611 00:46:26,933 --> 00:46:27,966 Elisabeth 612 00:46:32,966 --> 00:46:34,400 je t'ai retrouvée 613 00:46:48,600 --> 00:46:50,666 voici le portrait de la femme que notre prince 614 00:46:50,733 --> 00:46:52,666 recherche dans votre grande ville de Paris 615 00:46:53,266 --> 00:46:56,66 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 616 00:46:56,600 --> 00:46:58,700 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 617 00:46:59,100 --> 00:47:00,100 mais la résolution 618 00:47:00,666 --> 00:47:02,400 de son attente interminable 619 00:47:02,533 --> 00:47:05,200 est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris 620 00:47:06,66 --> 00:47:07,66 elle est gauchère 621 00:47:08,466 --> 00:47:10,266 oui vous êtes observateur 622 00:47:11,166 --> 00:47:12,600 ce livre contient 623 00:47:12,766 --> 00:47:13,566 toutes les observations 624 00:47:13,666 --> 00:47:14,566 que ma congrégation 625 00:47:14,666 --> 00:47:17,166 a compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez 626 00:47:17,333 --> 00:47:20,200 allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage 627 00:47:25,66 --> 00:47:25,966 ces créatures 628 00:47:26,500 --> 00:47:27,400 sont probablement 629 00:47:27,766 --> 00:47:30,966 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 630 00:47:31,300 --> 00:47:33,333 good life berflour 631 00:47:33,900 --> 00:47:37,333 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 632 00:47:37,800 --> 00:47:38,600 la mort 633 00:47:39,733 --> 00:47:41,966 hmm mais il peut la refuser 634 00:47:42,400 --> 00:47:45,333 en cas de grande offense ou de blasphème 635 00:47:46,333 --> 00:47:47,733 alors l'offenseur 636 00:47:48,200 --> 00:47:51,933 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 637 00:47:52,700 --> 00:47:54,333 mais plus intéressant encore 638 00:47:55,100 --> 00:47:59,0 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 639 00:47:59,733 --> 00:48:02,300 en cas de véritable repentir 640 00:48:02,933 --> 00:48:04,900 Dieu alors lui accordera la mort 641 00:48:05,200 --> 00:48:07,266 et lèvera enfin la malédiction 642 00:48:09,0 --> 00:48:12,100 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 643 00:48:12,266 --> 00:48:13,300 tous ceux qui l'ont mordu 644 00:48:13,466 --> 00:48:16,300 seront également libérés de la malédiction et euh 645 00:48:17,66 --> 00:48:19,100 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 646 00:48:19,666 --> 00:48:21,100 comment comptez-vous vous en débarrasser 647 00:48:21,200 --> 00:48:22,666 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 648 00:48:22,733 --> 00:48:25,0 enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui 649 00:48:25,200 --> 00:48:26,0 coupez la tête 650 00:48:26,700 --> 00:48:29,66 merveilleux oui dans 1 autre livre il est mentionné 651 00:48:29,133 --> 00:48:31,0 que les gousses d'ail le feront fuir 652 00:48:31,166 --> 00:48:33,600 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 653 00:48:33,766 --> 00:48:35,66 plus à ma portée ne nous 654 00:48:35,133 --> 00:48:37,400 précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme 655 00:48:37,900 --> 00:48:40,800 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui mhm 656 00:48:41,700 --> 00:48:43,566 c'est étrange quoi 657 00:48:44,166 --> 00:48:46,666 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 658 00:48:46,900 --> 00:48:48,700 elle vient elle ressemble étrangement à 659 00:48:48,900 --> 00:48:51,300 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 660 00:48:51,400 --> 00:48:52,200 à côté 661 00:48:56,200 --> 00:48:57,0 madame 662 00:48:58,900 --> 00:49:01,333 êtes-vous le docteur du Mont en effet 663 00:49:01,566 --> 00:49:02,733 que puis-je faire pour vous 664 00:49:02,933 --> 00:49:05,800 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 665 00:49:05,900 --> 00:49:07,866 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 666 00:49:07,966 --> 00:49:09,566 aujourd'hui de son état bien sûr 667 00:49:11,733 --> 00:49:15,300 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 668 00:49:15,500 --> 00:49:18,933 Murray j'étais au mariage de Maria 669 00:49:19,133 --> 00:49:20,600 quand la tragédie a eu lieu 670 00:49:20,900 --> 00:49:23,200 vous la connaissiez bien connaissiez 671 00:49:25,133 --> 00:49:26,0 non non non non non 672 00:49:26,66 --> 00:49:27,200 je vous en prie je vous en prie mes 673 00:49:27,266 --> 00:49:28,566 excuses non non elle va très bien enfin 674 00:49:28,666 --> 00:49:29,666 je veux dire que son état est stable 675 00:49:29,866 --> 00:49:30,666 autant pour moi 676 00:49:34,0 --> 00:49:36,566 que Dieu soit loué en effet mon enfant 677 00:49:39,900 --> 00:49:41,766 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 678 00:49:41,866 --> 00:49:43,666 et cela afin d'aider à sa guérison 679 00:49:43,933 --> 00:49:45,766 oui bien sûr êtes-vous par honte 680 00:49:46,566 --> 00:49:47,733 non nullement 681 00:49:49,200 --> 00:49:50,566 je ne suis pas vraiment d'ici 682 00:49:51,333 --> 00:49:53,500 voudriez-vous nous parler de votre relation 683 00:49:53,733 --> 00:49:54,666 de son comportement 684 00:49:57,366 --> 00:50:00,366 je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours 685 00:50:01,566 --> 00:50:02,800 lors d'une réception 686 00:50:03,400 --> 00:50:05,700 que son futur mari avait organisé 687 00:50:06,700 --> 00:50:07,500 Henri 688 00:50:09,266 --> 00:50:12,566 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 689 00:50:13,600 --> 00:50:14,966 elle ne m'a plus vraiment quitté 690 00:50:17,733 --> 00:50:18,533 on aurait dit 691 00:50:18,533 --> 00:50:21,166 qu'elle sentait que je n'étais pas vraiment à ma place 692 00:50:22,933 --> 00:50:24,500 elle m'a emmené dans sa chambre et 693 00:50:25,466 --> 00:50:29,466 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 694 00:50:30,300 --> 00:50:34,333 euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi 695 00:50:37,700 --> 00:50:41,700 elle était-elle aimait particulièrement 696 00:50:45,100 --> 00:50:46,400 parler des choses de l'amour 697 00:50:49,100 --> 00:50:52,266 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 698 00:50:55,500 --> 00:50:58,366 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 699 00:50:58,766 --> 00:50:59,666 à propos de tout 700 00:51:03,333 --> 00:51:04,133 et 701 00:51:04,966 --> 00:51:06,666 et puis soudain elle sait 702 00:51:08,300 --> 00:51:09,866 elle s'est métamorphosée 703 00:51:17,500 --> 00:51:20,866 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 704 00:51:21,466 --> 00:51:23,0 j'accompagnais mon fiancé 705 00:51:24,266 --> 00:51:25,66 qui connaît 706 00:51:25,900 --> 00:51:26,700 tout le monde 707 00:51:27,133 --> 00:51:28,366 de ce que j'ai pu voir 708 00:51:28,966 --> 00:51:31,700 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 709 00:51:32,0 --> 00:51:32,800 vous supposez 710 00:51:33,900 --> 00:51:34,700 oui je 711 00:51:35,600 --> 00:51:36,533 je ne sais pas 712 00:51:41,166 --> 00:51:43,133 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 713 00:53:13,800 --> 00:53:16,666 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les 714 00:53:16,766 --> 00:53:19,366 ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour 715 00:53:20,166 --> 00:53:22,500 et ils le paieront ma bien-aimée 716 00:53:27,166 --> 00:53:28,166 allez venez 717 00:53:39,100 --> 00:53:40,700 cette guerre était nécessaire 718 00:53:41,700 --> 00:53:44,366 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 719 00:53:45,666 --> 00:53:48,366 tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha 720 00:53:48,733 --> 00:53:52,266 je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie 721 00:53:53,966 --> 00:53:56,700 puisque je ne saurai vivre sans toi 722 00:54:23,866 --> 00:54:24,666 cela suffit 723 00:54:24,666 --> 00:54:27,200 mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre 724 00:54:27,566 --> 00:54:29,100 mes hommes t'emmènent à villemoule 725 00:54:29,266 --> 00:54:31,500 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 726 00:54:43,200 --> 00:54:44,266 Elisabeth 727 00:54:49,300 --> 00:54:50,366 je t'ai retrouvé 728 00:55:04,866 --> 00:55:05,766 voici le portrait 729 00:55:05,866 --> 00:55:06,900 de la femme que notre prince 730 00:55:06,966 --> 00:55:08,900 recherche dans votre grande ville de Paris 731 00:55:09,500 --> 00:55:12,333 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 732 00:55:12,866 --> 00:55:14,933 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 733 00:55:15,333 --> 00:55:16,333 mais la résolution 734 00:55:16,900 --> 00:55:18,666 de son attente interminable 735 00:55:18,766 --> 00:55:21,466 est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris 736 00:55:22,333 --> 00:55:23,300 elle est gauchère 737 00:55:24,700 --> 00:55:26,533 oui vous êtes observateur 738 00:55:27,466 --> 00:55:28,900 ce livre contient 739 00:55:29,0 --> 00:55:29,800 toutes les observations 740 00:55:29,933 --> 00:55:31,566 que ma congrégation a compilé 741 00:55:31,666 --> 00:55:34,66 au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1 mot 742 00:55:34,266 --> 00:55:36,466 non alors laissez-moi vous lire 1 passage 743 00:55:41,300 --> 00:55:43,700 ces créatures sont probablement 744 00:55:44,0 --> 00:55:47,200 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 745 00:55:47,533 --> 00:55:49,566 good luck berflour 746 00:55:50,133 --> 00:55:53,566 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 747 00:55:54,66 --> 00:55:54,866 la mort 748 00:55:56,0 --> 00:55:58,200 hmm mais il peut la refuser 749 00:55:58,666 --> 00:56:01,600 en cas de grande offense ou de blasphème 750 00:56:02,566 --> 00:56:03,966 alors l'offenseur 751 00:56:04,466 --> 00:56:08,166 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 752 00:56:08,933 --> 00:56:10,566 mais plus intéressant encore 753 00:56:11,366 --> 00:56:15,266 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 754 00:56:15,966 --> 00:56:18,533 en cas de véritable repentir 755 00:56:19,166 --> 00:56:21,166 Dieu alors lui accordera la mort 756 00:56:21,466 --> 00:56:23,500 et lèvera enfin la malédiction 757 00:56:25,266 --> 00:56:28,333 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 758 00:56:28,500 --> 00:56:29,533 tous ceux qui l'ont mordu 759 00:56:29,700 --> 00:56:32,533 seront également libérés de la malédiction et euh 760 00:56:33,300 --> 00:56:36,100 supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment 761 00:56:36,200 --> 00:56:37,333 comptez-vous vous en débarrasser 762 00:56:37,466 --> 00:56:38,900 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 763 00:56:39,0 --> 00:56:40,200 enfoncez 1 pieu dans le cœur 764 00:56:40,300 --> 00:56:43,400 avec 1 marteau et vous lui coupez la tête merveilleux 765 00:56:43,566 --> 00:56:45,933 oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses 766 00:56:46,100 --> 00:56:47,266 d'ail le feront fuir 767 00:56:47,466 --> 00:56:49,900 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 768 00:56:50,0 --> 00:56:51,300 plus à ma portée ne nous 769 00:56:51,366 --> 00:56:53,666 précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme 770 00:56:54,133 --> 00:56:57,0 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 771 00:56:57,933 --> 00:56:59,800 c'est étrange quoi 772 00:57:00,400 --> 00:57:02,900 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 773 00:57:03,200 --> 00:57:04,933 et bien elle ressemble étrangement à 774 00:57:05,133 --> 00:57:07,533 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 775 00:57:07,666 --> 00:57:08,466 à côté 776 00:57:12,466 --> 00:57:13,266 madame 777 00:57:15,133 --> 00:57:17,566 êtes-vous le docteur du Mont en effet 778 00:57:17,800 --> 00:57:19,0 que puis-je faire pour vous 779 00:57:19,166 --> 00:57:22,66 je suis 1 amie de Maria de monté-bello je j'ai appris 780 00:57:22,133 --> 00:57:24,100 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 781 00:57:24,200 --> 00:57:25,800 aujourd'hui de son état bien sûr 782 00:57:27,966 --> 00:57:31,533 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 783 00:57:31,766 --> 00:57:35,166 Murray j'étais au mariage de Maria 784 00:57:35,366 --> 00:57:36,900 quand la tragédie a eu lieu 785 00:57:37,133 --> 00:57:39,466 vous la connaissiez bien connaissiez 786 00:57:41,366 --> 00:57:42,166 non non non non 787 00:57:42,200 --> 00:57:43,800 non je vous en prie je vous en prie mes excuses 788 00:57:43,866 --> 00:57:44,800 non non elle va très bien enfin 789 00:57:44,900 --> 00:57:45,966 je veux dire que son état est stable 790 00:57:46,133 --> 00:57:46,933 autant pour moi 791 00:57:50,266 --> 00:57:52,800 que Dieu soit loué en effet mon enfant 792 00:57:56,133 --> 00:57:58,0 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 793 00:57:58,133 --> 00:57:59,933 et cela afin d'aider à sa guérison 794 00:58:00,166 --> 00:58:02,0 oui bien sûr êtes-vous par honte 795 00:58:02,766 --> 00:58:03,966 non nullement 796 00:58:05,533 --> 00:58:06,800 je ne suis pas vraiment d'ici 797 00:58:07,566 --> 00:58:09,766 voudriez-vous nous parler de votre relation 798 00:58:09,966 --> 00:58:10,933 de son comportement 799 00:58:13,566 --> 00:58:15,66 je l'ai vu la 1ère fois 800 00:58:15,666 --> 00:58:16,666 il y a quelques jours 801 00:58:17,800 --> 00:58:19,66 lors d'une réception 802 00:58:19,700 --> 00:58:21,966 que son futur mari avait organisé 803 00:58:22,933 --> 00:58:23,733 Henri 804 00:58:25,500 --> 00:58:28,800 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 805 00:58:29,900 --> 00:58:31,266 elle ne m'a plus vraiment quitté 806 00:58:33,966 --> 00:58:36,333 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 807 00:58:36,400 --> 00:58:37,400 vraiment à ma place 808 00:58:39,200 --> 00:58:40,933 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 809 00:58:41,700 --> 00:58:45,700 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 810 00:58:46,566 --> 00:58:50,566 euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi 811 00:58:53,933 --> 00:58:57,966 elle était-elle aimait particulièrement 812 00:59:01,333 --> 00:59:02,700 parler des choses de l'amour 813 00:59:05,333 --> 00:59:08,500 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 814 00:59:11,733 --> 00:59:14,666 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 815 00:59:15,0 --> 00:59:15,966 à propos de tout 816 00:59:19,533 --> 00:59:20,333 et 817 00:59:21,266 --> 00:59:22,733 et puis soudain elle sait 818 00:59:24,533 --> 00:59:26,100 elle s'est métamorphosée 819 00:59:33,733 --> 00:59:37,100 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 820 00:59:37,700 --> 00:59:39,266 j'accompagnais mon fiancé 821 00:59:40,533 --> 00:59:41,333 qui connaît 822 00:59:42,133 --> 00:59:42,933 tout le monde 823 00:59:43,366 --> 00:59:44,600 de ce que j'ai pu voir 824 00:59:45,266 --> 00:59:47,933 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 825 00:59:48,266 --> 00:59:49,100 vous supposez 826 00:59:50,133 --> 00:59:50,933 oui je 827 00:59:51,866 --> 00:59:52,766 je ne sais pas 828 00:59:57,400 --> 00:59:59,400 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 829 01:01:30,100 --> 01:01:32,400 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes 830 01:01:32,733 --> 01:01:33,766 les ottomans sont-ils 831 01:01:33,900 --> 01:01:35,600 si cruels qu'ils interrompent notre amour 832 01:01:36,400 --> 01:01:38,766 et ils le paieront ma bien-aimée 833 01:01:43,400 --> 01:01:44,366 mari donne 834 01:01:55,333 --> 01:01:56,933 cette guerre était nécessaire 835 01:01:57,933 --> 01:02:00,600 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 836 01:02:01,900 --> 01:02:04,600 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha 837 01:02:04,966 --> 01:02:08,500 je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie 838 01:02:10,200 --> 01:02:12,933 puisque je ne saurai vivre sans toi 839 01:02:40,100 --> 01:02:40,900 cela suffit 840 01:02:40,900 --> 01:02:43,400 mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre 841 01:02:43,800 --> 01:02:45,333 mes hommes t'emmènent à villemoule 842 01:02:45,500 --> 01:02:47,766 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 843 01:02:49,0 --> 01:02:55,266 Elisabeth 844 01:02:57,666 --> 01:03:06,933 je t'ai retrouvée 845 01:03:21,100 --> 01:03:22,0 voici le portrait 846 01:03:22,100 --> 01:03:23,133 de la femme que notre prince 847 01:03:23,200 --> 01:03:25,133 recherche dans votre grande ville de Paris 848 01:03:25,733 --> 01:03:27,66 il cherche sa bien-aimée 849 01:03:27,200 --> 01:03:29,966 depuis plus de 400 ans ha ha nous le traquons 850 01:03:30,166 --> 01:03:31,166 depuis tout aussi longtemps 851 01:03:31,566 --> 01:03:32,566 mais la résolution 852 01:03:33,133 --> 01:03:34,900 de son attente interminable 853 01:03:35,0 --> 01:03:37,666 est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris 854 01:03:38,566 --> 01:03:39,533 elle est gauchère 855 01:03:40,933 --> 01:03:42,766 oui vous êtes observateur 856 01:03:43,700 --> 01:03:46,100 ce livre contient toutes les observations 857 01:03:46,166 --> 01:03:47,800 que ma congrégation a compilé 858 01:03:47,900 --> 01:03:50,300 au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1 mot 859 01:03:50,500 --> 01:03:52,700 non alors laissez-moi vous lire 1 passage 860 01:03:57,533 --> 01:03:59,933 ces créatures sont probablement 861 01:04:00,266 --> 01:04:03,466 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 862 01:04:03,800 --> 01:04:05,866 good life berflour 863 01:04:06,366 --> 01:04:09,800 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 864 01:04:10,300 --> 01:04:11,100 la mort 865 01:04:12,266 --> 01:04:14,466 hmm mais il peut la refuser 866 01:04:14,900 --> 01:04:17,866 en cas de grande offense ou de blasphème 867 01:04:18,800 --> 01:04:20,266 alors l'offenseur 868 01:04:20,700 --> 01:04:24,400 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 869 01:04:25,166 --> 01:04:26,800 mais plus intéressant encore 870 01:04:27,600 --> 01:04:31,500 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 871 01:04:32,266 --> 01:04:34,766 en cas de véritable repentir 872 01:04:35,400 --> 01:04:37,400 Dieu alors lui accordera la mort 873 01:04:37,700 --> 01:04:39,733 et lèvera enfin la malédiction 874 01:04:41,533 --> 01:04:44,566 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 875 01:04:44,733 --> 01:04:45,800 tous ceux qui l'ont mordu 876 01:04:45,933 --> 01:04:48,766 seront également libérés de la malédiction et euh 877 01:04:49,533 --> 01:04:52,333 supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment 878 01:04:52,466 --> 01:04:53,566 comptez-vous vous en débarrasser 879 01:04:53,700 --> 01:04:55,166 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 880 01:04:55,266 --> 01:04:56,466 enfoncez 1 pieu dans le cœur 881 01:04:56,533 --> 01:04:59,666 avec 1 marteau et vous lui coupez la tête merveilleux 882 01:04:59,800 --> 01:05:02,166 oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses 883 01:05:02,333 --> 01:05:03,500 d'ail le feront fuir 884 01:05:03,700 --> 01:05:06,133 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 885 01:05:06,266 --> 01:05:07,100 plus à m'apporter 886 01:05:07,200 --> 01:05:09,166 ne nous précipitons pas d'abord nous devons 887 01:05:09,266 --> 01:05:10,66 trouver cette femme 888 01:05:10,366 --> 01:05:12,700 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui 889 01:05:14,166 --> 01:05:16,66 c'est étrange quoi 890 01:05:16,666 --> 01:05:19,133 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 891 01:05:19,466 --> 01:05:21,166 et bien elle ressemble étrangement à 892 01:05:21,366 --> 01:05:23,766 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 893 01:05:23,900 --> 01:05:24,700 à côté 894 01:05:28,700 --> 01:05:29,500 madame 895 01:05:31,366 --> 01:05:33,800 êtes-vous le docteur Dumont en effet 896 01:05:34,66 --> 01:05:35,200 que puis-je faire pour vous 897 01:05:35,400 --> 01:05:38,300 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 898 01:05:38,366 --> 01:05:40,333 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 899 01:05:40,466 --> 01:05:42,100 aujourd'hui de son état bien sûr 900 01:05:44,200 --> 01:05:47,766 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 901 01:05:48,0 --> 01:05:51,400 Murray j'étais au mariage de Maria 902 01:05:51,600 --> 01:05:53,133 quand la tragédie a eu lieu 903 01:05:53,366 --> 01:05:55,700 vous la connaissiez bien connaissiez 904 01:05:57,600 --> 01:05:58,300 non non non 905 01:05:58,300 --> 01:06:00,66 non non je vous en prie je vous en prie mes excuses 906 01:06:00,133 --> 01:06:01,66 non non elle va très bien enfin 907 01:06:01,133 --> 01:06:02,266 je veux dire que son état est stable 908 01:06:02,366 --> 01:06:03,166 autant pour moi 909 01:06:06,500 --> 01:06:09,100 que Dieu soit loué en effet mon enfant 910 01:06:12,366 --> 01:06:14,300 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 911 01:06:14,366 --> 01:06:16,166 et cela afin d'aider à sa guérison 912 01:06:16,400 --> 01:06:18,300 oui bien sûr êtes-vous parente 913 01:06:19,66 --> 01:06:20,200 non nullement 914 01:06:21,733 --> 01:06:23,66 je ne suis pas vraiment d'ici 915 01:06:23,866 --> 01:06:25,966 voudriez-vous nous parler de votre relation 916 01:06:26,200 --> 01:06:27,133 de son comportement 917 01:06:29,866 --> 01:06:31,300 je l'ai vu la 1ère fois 918 01:06:31,900 --> 01:06:32,866 il y a quelques jours 919 01:06:34,66 --> 01:06:35,300 lors d'une réception 920 01:06:35,933 --> 01:06:38,200 que son futur mari avait organisé 921 01:06:39,166 --> 01:06:39,966 Henri 922 01:06:41,766 --> 01:06:45,66 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 923 01:06:46,133 --> 01:06:47,500 elle ne m'a plus vraiment quitté 924 01:06:50,200 --> 01:06:52,566 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 925 01:06:52,666 --> 01:06:53,700 vraiment à ma place 926 01:06:55,466 --> 01:06:57,166 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 927 01:06:57,933 --> 01:07:01,933 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 928 01:07:02,800 --> 01:07:06,800 euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi 929 01:07:10,200 --> 01:07:14,200 elle était-elle aimait particulièrement 930 01:07:17,566 --> 01:07:18,933 parler des choses de l'amour 931 01:07:21,533 --> 01:07:24,733 au point de me mettre quelque peu mal à l'aise 932 01:07:27,966 --> 01:07:30,900 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 933 01:07:31,266 --> 01:07:32,200 à propos de tout 934 01:07:35,766 --> 01:07:36,566 et 935 01:07:37,500 --> 01:07:39,66 et puis soudain elle sait 936 01:07:40,766 --> 01:07:42,333 elle s'est métamorphosée 937 01:07:49,966 --> 01:07:53,333 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 938 01:07:53,933 --> 01:07:55,500 j'accompagnais mon fiancé 939 01:07:56,766 --> 01:07:57,566 qui connaît 940 01:07:58,366 --> 01:07:59,166 tout le monde 941 01:07:59,600 --> 01:08:00,866 de ce que j'ai pu voir 942 01:08:01,500 --> 01:08:04,200 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 943 01:08:04,500 --> 01:08:05,333 vous supposez 944 01:08:06,366 --> 01:08:07,166 oui je 945 01:08:08,133 --> 01:08:09,0 je ne sais pas 946 01:08:13,666 --> 01:08:15,666 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 947 01:09:46,333 --> 01:09:48,700 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes 948 01:09:48,966 --> 01:09:50,0 les ottomans sont-ils 949 01:09:50,133 --> 01:09:51,866 si cruels qu'ils interrompent notre amour 950 01:09:52,666 --> 01:09:55,0 et ils le paieront ma bien-aimée 951 01:09:59,600 --> 01:10:00,933 Marie 952 01:10:05,666 --> 01:10:06,466 ah 953 01:10:06,700 --> 01:10:07,500 ah 954 01:10:11,566 --> 01:10:13,166 cette guerre est-elle nécessaire 955 01:10:14,166 --> 01:10:16,900 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 956 01:10:18,133 --> 01:10:21,866 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie 957 01:10:22,166 --> 01:10:24,733 prends soin de toi mon roi ma vie 958 01:10:26,466 --> 01:10:29,200 puisque je ne saurai vivre sans toi 959 01:10:56,333 --> 01:10:57,533 cela suffit mon Seigneur 960 01:10:57,666 --> 01:10:59,666 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 961 01:11:00,66 --> 01:11:01,600 mes hommes t'emmènent à villemoule 962 01:11:01,733 --> 01:11:04,0 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 963 01:11:15,700 --> 01:11:16,733 Elisabeth 964 01:11:21,766 --> 01:11:22,900 je te retrouver 965 01:11:37,333 --> 01:11:38,266 voici le portrait 966 01:11:38,333 --> 01:11:39,866 de la femme que notre prince recherche 967 01:11:39,933 --> 01:11:41,366 dans votre grande ville de Paris 968 01:11:41,966 --> 01:11:44,800 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 969 01:11:45,366 --> 01:11:47,466 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 970 01:11:47,800 --> 01:11:48,800 mais la résolution 971 01:11:49,400 --> 01:11:50,333 de son attente 972 01:11:50,566 --> 01:11:52,866 interminable est sur le point d'arriver ici 973 01:11:53,0 --> 01:11:53,933 au cœur de Paris 974 01:11:54,800 --> 01:11:55,766 elle est gauchère 975 01:11:57,200 --> 01:11:59,0 oui vous êtes observateur 976 01:11:59,933 --> 01:12:01,366 ce livre contient 977 01:12:01,500 --> 01:12:02,333 toutes les observations 978 01:12:02,400 --> 01:12:03,533 que ma congrégation a 979 01:12:03,600 --> 01:12:05,933 compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez 980 01:12:06,100 --> 01:12:08,933 allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage 981 01:12:13,766 --> 01:12:14,733 ces créatures 982 01:12:15,266 --> 01:12:16,166 sont probablement 983 01:12:16,533 --> 01:12:19,700 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 984 01:12:20,66 --> 01:12:22,100 good life berflour 985 01:12:22,666 --> 01:12:26,100 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 986 01:12:26,533 --> 01:12:27,333 la mort 987 01:12:28,500 --> 01:12:30,700 hmm mais il peut la refuser 988 01:12:31,166 --> 01:12:34,66 en cas de grande offense ou de blasphème 989 01:12:35,66 --> 01:12:36,500 alors l'offenseur 990 01:12:36,933 --> 01:12:40,666 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 991 01:12:41,400 --> 01:12:43,100 mais plus intéressant encore 992 01:12:43,866 --> 01:12:47,733 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 993 01:12:48,500 --> 01:12:51,66 en cas de véritable repentir 994 01:12:51,666 --> 01:12:53,666 Dieu alors lui accordera la mort 995 01:12:53,966 --> 01:12:56,0 et lèvera enfin la malédiction 996 01:12:57,766 --> 01:13:00,866 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 997 01:13:00,966 --> 01:13:02,66 tous ceux qui l'ont mordu 998 01:13:02,166 --> 01:13:05,66 seront également libérés de la malédiction et euh 999 01:13:05,766 --> 01:13:07,866 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 1000 01:13:08,366 --> 01:13:09,800 comment comptez-vous vous en débarrasser 1001 01:13:09,966 --> 01:13:11,400 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 1002 01:13:11,500 --> 01:13:13,866 enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui 1003 01:13:13,966 --> 01:13:14,766 coupez la tête 1004 01:13:15,400 --> 01:13:17,766 merveilleux oui dans 1 autre livre il est mentionné 1005 01:13:17,900 --> 01:13:19,733 que les gousses d'ail le feront fuir 1006 01:13:19,933 --> 01:13:22,366 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 1007 01:13:22,500 --> 01:13:23,333 plus à ma portée 1008 01:13:23,466 --> 01:13:25,400 ne nous précipitons pas d'abord nous devons 1009 01:13:25,500 --> 01:13:26,300 trouver cette femme 1010 01:13:26,666 --> 01:13:29,500 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 1011 01:13:30,400 --> 01:13:33,0 c'est étrange quoi euh 1012 01:13:33,266 --> 01:13:35,366 la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 1013 01:13:35,600 --> 01:13:37,400 elle vient elle ressemble étrangement à 1014 01:13:37,666 --> 01:13:38,333 la jeune femme 1015 01:13:38,333 --> 01:13:40,500 que vous m'avez demandé de faire patienter à côté 1016 01:13:44,966 --> 01:13:45,766 madame 1017 01:13:47,600 --> 01:13:50,100 êtes-vous le docteur du Mont en effet 1018 01:13:50,333 --> 01:13:51,466 que puis-je faire pour vous 1019 01:13:51,666 --> 01:13:54,566 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 1020 01:13:54,666 --> 01:13:56,600 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 1021 01:13:56,733 --> 01:13:58,300 aujourd'hui de son état bien sûr 1022 01:14:00,400 --> 01:14:04,666 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray 1023 01:14:06,0 --> 01:14:07,666 j'étais au mariage de Maria 1024 01:14:07,900 --> 01:14:10,766 quand la tragédie a eu lieu vous la connaissiez bien 1025 01:14:11,466 --> 01:14:12,266 connaissiez 1026 01:14:13,900 --> 01:14:14,533 non non non 1027 01:14:14,533 --> 01:14:16,300 non non je vous en prie je vous en prie mes excuses 1028 01:14:16,366 --> 01:14:17,166 non non elle va très bien 1029 01:14:17,266 --> 01:14:19,266 enfin je veux dire que son état est stable autant pour moi 1030 01:14:22,800 --> 01:14:25,300 que Dieu soit loué en effet mon enfant 1031 01:14:28,600 --> 01:14:30,533 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 1032 01:14:30,600 --> 01:14:32,400 et cela afin d'aider à sa guérison 1033 01:14:32,666 --> 01:14:34,533 oui bien sûr êtes-vous par honte 1034 01:14:35,300 --> 01:14:36,466 non nullement 1035 01:14:38,0 --> 01:14:39,300 je ne suis pas vraiment d'ici 1036 01:14:40,100 --> 01:14:42,200 voudriez-vous nous parler de votre relation 1037 01:14:42,466 --> 01:14:43,400 de son comportement 1038 01:14:46,133 --> 01:14:47,533 je l'ai vu la 1ère fois 1039 01:14:48,133 --> 01:14:49,133 il y a quelques jours 1040 01:14:50,300 --> 01:14:51,566 lors d'une réception 1041 01:14:52,166 --> 01:14:54,466 que son futur mari avait organisé 1042 01:14:55,466 --> 01:14:56,266 Henri 1043 01:14:58,0 --> 01:15:01,333 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 1044 01:15:02,366 --> 01:15:03,733 elle ne m'a plus vraiment quitté 1045 01:15:06,500 --> 01:15:08,800 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 1046 01:15:08,933 --> 01:15:09,933 vraiment à ma place 1047 01:15:11,700 --> 01:15:13,400 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 1048 01:15:14,200 --> 01:15:18,166 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 1049 01:15:19,66 --> 01:15:23,100 euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi 1050 01:15:26,400 --> 01:15:30,366 elle était-elle aimait particulièrement 1051 01:15:33,866 --> 01:15:35,200 parler des choses de l'amour 1052 01:15:37,800 --> 01:15:40,900 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 1053 01:15:44,200 --> 01:15:47,133 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 1054 01:15:47,533 --> 01:15:48,400 à propos de tout 1055 01:15:52,133 --> 01:15:52,933 et 1056 01:15:53,766 --> 01:15:58,566 et puis soudain elle s'est-elle s'est métamorphosée 1057 01:16:06,200 --> 01:16:09,566 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 1058 01:16:10,200 --> 01:16:11,766 j'accompagnais mon fiancé 1059 01:16:13,0 --> 01:16:13,800 qui connaît 1060 01:16:14,600 --> 01:16:15,400 tout le monde 1061 01:16:15,866 --> 01:16:17,100 de ce que j'ai pu voir 1062 01:16:17,733 --> 01:16:20,466 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 1063 01:16:20,733 --> 01:16:21,566 vous supposez 1064 01:16:22,600 --> 01:16:23,400 oui je 1065 01:16:24,366 --> 01:16:25,300 je ne sais pas 1066 01:16:29,900 --> 01:16:31,866 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 1067 01:18:02,566 --> 01:18:05,400 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les 1068 01:18:05,500 --> 01:18:08,100 ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour 1069 01:18:08,900 --> 01:18:11,266 et ils le paieront ma bien-aimée 1070 01:18:15,933 --> 01:18:16,900 allez venez 1071 01:18:21,900 --> 01:18:23,66 ah ah 1072 01:18:27,866 --> 01:18:29,400 cette guerre était-elle nécessaire 1073 01:18:30,466 --> 01:18:33,133 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 1074 01:18:34,366 --> 01:18:38,133 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie 1075 01:18:38,400 --> 01:18:40,966 prends soin de toi mon roi ma vie 1076 01:18:42,700 --> 01:18:45,466 puisque je ne saurai vivre sans toi 1077 01:19:12,666 --> 01:19:13,766 cela suffit mon Seigneur 1078 01:19:13,900 --> 01:19:15,900 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 1079 01:19:16,300 --> 01:19:17,866 mes hommes t'emmènent à ville moule 1080 01:19:17,966 --> 01:19:20,266 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 1081 01:19:31,966 --> 01:19:32,766 Elisabeth 1082 01:19:38,66 --> 01:19:39,133 je t'ai retrouvé 1083 01:19:53,600 --> 01:19:56,100 voici le portrait de la femme que notre prince recherche 1084 01:19:56,166 --> 01:19:57,666 dans votre grande ville de Paris 1085 01:19:58,200 --> 01:20:01,66 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 1086 01:20:01,600 --> 01:20:03,700 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 1087 01:20:04,66 --> 01:20:05,66 mais la résolution 1088 01:20:05,666 --> 01:20:06,566 de son attente 1089 01:20:06,800 --> 01:20:09,100 interminable est sur le point d'arriver ici 1090 01:20:09,266 --> 01:20:10,200 au cœur de Paris 1091 01:20:11,66 --> 01:20:12,66 elle est gauchère 1092 01:20:13,466 --> 01:20:15,266 oui vous êtes observateur 1093 01:20:16,166 --> 01:20:17,600 ce livre contient 1094 01:20:17,733 --> 01:20:18,566 toutes les observations 1095 01:20:18,666 --> 01:20:19,766 que ma congrégation a 1096 01:20:19,866 --> 01:20:22,800 compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez allemand 1097 01:20:22,966 --> 01:20:25,166 non alors laissez-moi vous lire 1 passage 1098 01:20:30,66 --> 01:20:30,966 ces créatures 1099 01:20:31,500 --> 01:20:32,400 sont probablement 1100 01:20:32,766 --> 01:20:35,933 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 1101 01:20:36,300 --> 01:20:37,533 goodly Shepherd Florence 1102 01:20:37,800 --> 01:20:41,466 en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent 1103 01:20:41,733 --> 01:20:43,200 il peut donner la mort 1104 01:20:44,733 --> 01:20:46,966 hmm mais il peut la refuser 1105 01:20:47,400 --> 01:20:50,333 en cas de grande offense ou de blasphème 1106 01:20:51,300 --> 01:20:52,733 alors l'offenseur 1107 01:20:53,200 --> 01:20:56,933 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 1108 01:20:57,700 --> 01:20:59,333 mais plus intéressant encore 1109 01:21:00,100 --> 01:21:03,966 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 1110 01:21:04,733 --> 01:21:07,300 en cas de véritable repentir 1111 01:21:07,900 --> 01:21:09,900 Dieu alors lui accordera la mort 1112 01:21:10,200 --> 01:21:12,266 et lèvera enfin la malédiction 1113 01:21:14,0 --> 01:21:17,100 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 1114 01:21:17,200 --> 01:21:18,300 tous ceux qui l'ont mordu 1115 01:21:18,466 --> 01:21:21,300 seront également libérés de la malédiction et euh 1116 01:21:22,0 --> 01:21:24,100 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 1117 01:21:24,666 --> 01:21:26,100 comment comptez-vous vous en débarrasser 1118 01:21:26,200 --> 01:21:27,666 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 1119 01:21:27,733 --> 01:21:30,100 enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui 1120 01:21:30,200 --> 01:21:31,0 coupez la tête 1121 01:21:31,700 --> 01:21:33,266 merveilleux oui dans 1 autre livre 1122 01:21:33,333 --> 01:21:36,0 il est mentionné que les coussins d'ail le feront fuir 1123 01:21:36,166 --> 01:21:38,600 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 1124 01:21:38,766 --> 01:21:39,566 plus à ma portée 1125 01:21:39,733 --> 01:21:41,666 ne nous précipitons pas d'abord nous devons 1126 01:21:41,733 --> 01:21:42,533 trouver cette femme 1127 01:21:42,900 --> 01:21:45,700 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 1128 01:21:46,700 --> 01:21:48,566 c'est étrange quoi 1129 01:21:49,166 --> 01:21:51,600 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 1130 01:21:51,866 --> 01:21:53,700 elle vient elle ressemble étrangement à 1131 01:21:53,900 --> 01:21:56,300 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 1132 01:21:56,400 --> 01:21:57,200 à côté 1133 01:22:01,200 --> 01:22:02,0 madame 1134 01:22:03,866 --> 01:22:06,333 êtes-vous le docteur du Mont en effet 1135 01:22:06,566 --> 01:22:07,733 que puis-je faire pour vous 1136 01:22:07,933 --> 01:22:10,800 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 1137 01:22:10,900 --> 01:22:12,866 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 1138 01:22:12,966 --> 01:22:14,533 aujourd'hui de son état bien sûr 1139 01:22:16,666 --> 01:22:20,900 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray 1140 01:22:22,266 --> 01:22:25,600 j'étais au mariage de Maria quand la tragédie a eu lieu 1141 01:22:25,900 --> 01:22:28,200 vous la connaissiez bien connaissiez 1142 01:22:30,133 --> 01:22:30,766 non non non 1143 01:22:30,766 --> 01:22:32,700 non non je vous en prie je vous en prie mes excuses non 1144 01:22:32,733 --> 01:22:33,166 non elle va 1145 01:22:33,166 --> 01:22:34,666 très bien enfin je veux dire que son état est stable 1146 01:22:34,866 --> 01:22:35,666 autant pour moi 1147 01:22:39,0 --> 01:22:41,566 que Dieu soit loué en effet mon enfant 1148 01:22:44,900 --> 01:22:46,766 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 1149 01:22:46,866 --> 01:22:48,666 et cela afin d'aider à sa guérison 1150 01:22:48,933 --> 01:22:50,766 oui bien sûr êtes-vous par honte 1151 01:22:51,566 --> 01:22:52,733 non nullement 1152 01:22:54,200 --> 01:22:55,566 je ne suis pas vraiment d'ici 1153 01:22:56,333 --> 01:22:58,500 voudriez-vous nous parler de votre relation 1154 01:22:58,733 --> 01:22:59,666 de son comportement 1155 01:23:02,366 --> 01:23:05,366 je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours 1156 01:23:06,566 --> 01:23:07,800 lors d'une réception 1157 01:23:08,400 --> 01:23:10,700 que son futur mari avait organisé 1158 01:23:11,700 --> 01:23:12,500 Henri 1159 01:23:14,266 --> 01:23:17,566 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 1160 01:23:18,600 --> 01:23:19,966 elle ne m'a plus vraiment quitté 1161 01:23:22,733 --> 01:23:25,66 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 1162 01:23:25,166 --> 01:23:26,166 vraiment à ma place 1163 01:23:27,933 --> 01:23:29,500 elle m'a emmené dans sa chambre et 1164 01:23:30,466 --> 01:23:34,466 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 1165 01:23:35,300 --> 01:23:39,333 euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi 1166 01:23:42,666 --> 01:23:46,666 elle était-elle aimait particulièrement 1167 01:23:50,100 --> 01:23:51,466 parler des choses de l'amour 1168 01:23:54,66 --> 01:23:57,133 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 1169 01:24:00,466 --> 01:24:03,366 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 1170 01:24:03,766 --> 01:24:04,666 à propos de tout 1171 01:24:08,333 --> 01:24:09,133 et 1172 01:24:09,966 --> 01:24:11,466 et puis soudain elle sait 1173 01:24:13,466 --> 01:24:14,866 elle s'est métamorphosée 1174 01:24:22,500 --> 01:24:25,866 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 1175 01:24:26,466 --> 01:24:28,0 j'accompagnais mon fiancé 1176 01:24:29,266 --> 01:24:30,66 qui connaît 1177 01:24:30,900 --> 01:24:31,700 tout le monde 1178 01:24:32,100 --> 01:24:33,366 de ce que j'ai pu voir 1179 01:24:33,966 --> 01:24:36,700 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 1180 01:24:37,0 --> 01:24:37,800 vous supposez 1181 01:24:38,866 --> 01:24:39,666 oui je 1182 01:24:40,600 --> 01:24:41,533 je ne sais pas 1183 01:24:46,166 --> 01:24:48,100 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 1184 01:26:18,800 --> 01:26:21,666 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les 1185 01:26:21,766 --> 01:26:24,366 ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour 1186 01:26:25,133 --> 01:26:27,500 et ils le paieront ma bien-aimée 1187 01:26:32,166 --> 01:26:33,166 allez venez 1188 01:26:44,66 --> 01:26:45,700 cette guerre était nécessaire 1189 01:26:46,700 --> 01:26:49,333 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 1190 01:26:50,600 --> 01:26:54,366 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie 1191 01:26:54,666 --> 01:26:57,300 prends soin de toi mon roi ma vie 1192 01:26:58,966 --> 01:27:01,700 puisque je ne saurai vivre sans toi 1193 01:27:28,866 --> 01:27:29,666 cela suffit 1194 01:27:29,666 --> 01:27:32,166 mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre 1195 01:27:32,533 --> 01:27:34,100 mes hommes t'emmènent à ville moule 1196 01:27:34,200 --> 01:27:36,500 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 1197 01:27:48,166 --> 01:27:49,266 Elisabeth 1198 01:27:54,266 --> 01:27:55,666 je t'ai retrouvée 1199 01:28:09,800 --> 01:28:12,333 voici le portrait de la femme que notre prince recherche 1200 01:28:12,466 --> 01:28:13,933 dans votre grande ville de Paris 1201 01:28:14,500 --> 01:28:17,300 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 1202 01:28:17,866 --> 01:28:19,933 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 1203 01:28:20,333 --> 01:28:21,333 mais la résolution 1204 01:28:21,933 --> 01:28:22,866 de son attente 1205 01:28:23,66 --> 01:28:25,333 interminable est sur le point d'arriver ici 1206 01:28:25,500 --> 01:28:26,500 au cœur de Paris 1207 01:28:27,333 --> 01:28:28,266 elle est gauchère 1208 01:28:29,733 --> 01:28:31,533 oui vous êtes observateur 1209 01:28:32,400 --> 01:28:33,866 ce livre contient 1210 01:28:34,0 --> 01:28:34,800 toutes les observations 1211 01:28:34,900 --> 01:28:35,800 que ma congrégation 1212 01:28:35,900 --> 01:28:38,400 a compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1213 01:28:38,566 --> 01:28:41,400 allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage 1214 01:28:46,300 --> 01:28:47,200 ces créatures 1215 01:28:47,766 --> 01:28:48,666 sont probablement 1216 01:28:49,0 --> 01:28:52,200 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 1217 01:28:52,533 --> 01:28:54,566 good life berflour 1218 01:28:55,133 --> 01:28:58,566 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 1219 01:28:59,66 --> 01:28:59,866 la mort 1220 01:29:00,966 --> 01:29:03,200 hmm mais il peut la refuser 1221 01:29:03,666 --> 01:29:06,600 en cas de grande offense ou de blasphème 1222 01:29:07,566 --> 01:29:08,966 alors l'offenseur 1223 01:29:09,466 --> 01:29:13,166 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 1224 01:29:13,933 --> 01:29:15,566 mais plus intéressant encore 1225 01:29:16,333 --> 01:29:20,266 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 1226 01:29:20,966 --> 01:29:23,533 en cas de véritable repentir 1227 01:29:24,166 --> 01:29:26,133 Dieu alors lui accordera la mort 1228 01:29:26,466 --> 01:29:28,500 et lèvera enfin la malédiction 1229 01:29:30,266 --> 01:29:33,333 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 1230 01:29:33,500 --> 01:29:34,533 tous ceux qui l'ont mordu 1231 01:29:34,700 --> 01:29:37,533 seront également libérés de la malédiction et euh 1232 01:29:38,300 --> 01:29:40,333 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 1233 01:29:40,900 --> 01:29:42,600 comment comptez-vous vous en débarrasser oh 1234 01:29:42,666 --> 01:29:43,566 il n'y a rien de plus facile 1235 01:29:43,600 --> 01:29:45,200 vous lui enfoncez 1 pieu dans le cœur 1236 01:29:45,300 --> 01:29:46,266 avec 1 marteau et vous lui 1237 01:29:46,466 --> 01:29:48,366 coupez la tête merveilleux 1238 01:29:48,566 --> 01:29:50,966 oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses 1239 01:29:51,100 --> 01:29:52,266 d'ail le feront fuir 1240 01:29:52,466 --> 01:29:54,866 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 1241 01:29:55,0 --> 01:29:56,300 plus à ma portée ne nous 1242 01:29:56,366 --> 01:29:58,666 précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme 1243 01:29:59,133 --> 01:30:02,0 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 1244 01:30:02,933 --> 01:30:04,800 c'est étrange quoi 1245 01:30:05,400 --> 01:30:07,900 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 1246 01:30:08,133 --> 01:30:09,933 elle vient elle ressemble étrangement à 1247 01:30:10,133 --> 01:30:12,533 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 1248 01:30:12,666 --> 01:30:13,466 à côté 1249 01:30:17,466 --> 01:30:18,266 madame 1250 01:30:20,133 --> 01:30:22,566 êtes-vous le docteur du Mont en effet 1251 01:30:22,800 --> 01:30:23,966 que puis-je faire pour vous 1252 01:30:24,166 --> 01:30:27,66 je suis 1 amie de Maria de monté vélo je j'ai appris 1253 01:30:27,133 --> 01:30:29,100 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 1254 01:30:29,200 --> 01:30:30,800 aujourd'hui de son état bien sûr 1255 01:30:32,933 --> 01:30:37,133 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray 1256 01:30:38,500 --> 01:30:41,866 j'étais au mariage de Maria quand la tragédie a eu lieu 1257 01:30:42,133 --> 01:30:44,466 vous la connaissiez bien connaissiez 1258 01:30:46,366 --> 01:30:46,700 non 1259 01:30:46,700 --> 01:30:48,766 non non non non je vous en prie je vous en prie mes excuses 1260 01:30:48,866 --> 01:30:49,800 non non elle va très bien enfin 1261 01:30:49,900 --> 01:30:50,900 je veux dire que son état est stable 1262 01:30:51,100 --> 01:30:51,900 autant pour moi 1263 01:30:55,266 --> 01:30:57,800 que Dieu soit loué en effet mon enfant 1264 01:31:01,133 --> 01:31:03,66 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 1265 01:31:03,100 --> 01:31:04,933 et cela afin d'aider à sa guérison 1266 01:31:05,166 --> 01:31:07,0 oui bien sûr êtes-vous par honte 1267 01:31:07,800 --> 01:31:08,966 non nullement 1268 01:31:10,500 --> 01:31:11,800 je ne suis pas vraiment d'ici 1269 01:31:12,566 --> 01:31:14,733 voudriez-vous nous parler de votre relation 1270 01:31:14,966 --> 01:31:15,900 de son comportement 1271 01:31:18,600 --> 01:31:20,66 je l'ai vu la 1ère fois 1272 01:31:20,666 --> 01:31:21,600 il y a quelques jours 1273 01:31:22,800 --> 01:31:24,66 lors d'une réception 1274 01:31:24,700 --> 01:31:26,966 que son futur mari avait organisé 1275 01:31:27,933 --> 01:31:28,733 Henri 1276 01:31:30,500 --> 01:31:33,800 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 1277 01:31:34,900 --> 01:31:36,200 elle ne m'a plus vraiment quitté 1278 01:31:38,966 --> 01:31:41,333 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 1279 01:31:41,400 --> 01:31:42,400 vraiment à ma place 1280 01:31:44,166 --> 01:31:45,733 elle m'a emmené dans sa chambre et 1281 01:31:46,700 --> 01:31:50,700 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 1282 01:31:51,566 --> 01:31:53,533 euh de quoi avez-vous parlé 1283 01:31:54,166 --> 01:31:55,533 de tout et de n'importe quoi 1284 01:31:58,900 --> 01:32:02,900 elle était-elle aimait particulièrement 1285 01:32:06,333 --> 01:32:07,700 parler des choses de l'amour 1286 01:32:10,300 --> 01:32:13,566 au point de me mettre quelques peu mal à l'aise 1287 01:32:16,733 --> 01:32:19,600 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 1288 01:32:20,0 --> 01:32:20,933 à propos de tout 1289 01:32:24,566 --> 01:32:25,366 et 1290 01:32:26,200 --> 01:32:27,700 et puis soudain elle sait 1291 01:32:29,533 --> 01:32:31,100 elle s'est métamorphosée 1292 01:32:38,733 --> 01:32:42,100 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 1293 01:32:42,700 --> 01:32:44,266 j'accompagnais mon fiancé 1294 01:32:45,500 --> 01:32:46,300 qui connaît 1295 01:32:47,133 --> 01:32:47,933 tout le monde 1296 01:32:48,366 --> 01:32:49,600 de ce que j'ai pu voir 1297 01:32:50,200 --> 01:32:52,933 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 1298 01:32:53,266 --> 01:32:54,66 vous supposez 1299 01:32:55,133 --> 01:32:55,933 oui je 1300 01:32:56,866 --> 01:32:57,733 je ne sais pas 1301 01:33:02,400 --> 01:33:04,333 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 1302 01:34:35,100 --> 01:34:37,900 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les 1303 01:34:37,966 --> 01:34:38,766 ottomans sont-ils 1304 01:34:38,866 --> 01:34:40,600 c'est cruel qu'ils interrompent notre amour 1305 01:34:41,400 --> 01:34:43,766 et ils le paieront ma bien-aimée 1306 01:34:48,366 --> 01:34:49,366 mari donne 1307 01:34:54,400 --> 01:34:55,200 ah 1308 01:34:55,500 --> 01:34:56,300 ah 1309 01:35:00,333 --> 01:35:01,933 cette guerre est-elle nécessaire 1310 01:35:02,933 --> 01:35:05,600 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 1311 01:35:06,900 --> 01:35:10,600 tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha je t'en prie 1312 01:35:10,933 --> 01:35:13,500 prends soin de toi mon roi ma vie 1313 01:35:15,200 --> 01:35:17,966 puisque je ne saurai vivre sans toi 1314 01:35:45,100 --> 01:35:45,900 cela suffit 1315 01:35:45,900 --> 01:35:48,400 mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre 1316 01:35:48,800 --> 01:35:50,333 mes hommes t'emmènent à ville moule 1317 01:35:50,466 --> 01:35:52,733 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 1318 01:36:04,500 --> 01:36:05,300 Elisabeth 1319 01:36:10,533 --> 01:36:11,600 je t'ai retrouvé 1320 01:36:26,66 --> 01:36:27,400 voici le portrait de la femme 1321 01:36:27,500 --> 01:36:30,166 que notre prince recherche dans votre grande ville de Paris 1322 01:36:30,733 --> 01:36:33,566 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 1323 01:36:34,100 --> 01:36:36,166 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 1324 01:36:36,566 --> 01:36:37,566 mais la résolution 1325 01:36:38,166 --> 01:36:39,900 de son attente interminable 1326 01:36:40,0 --> 01:36:42,733 est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris 1327 01:36:43,566 --> 01:36:44,533 elle est gauchère 1328 01:36:46,0 --> 01:36:47,766 oui vous êtes observateur 1329 01:36:48,700 --> 01:36:50,133 ce livre contient 1330 01:36:50,266 --> 01:36:51,66 toutes les observations 1331 01:36:51,166 --> 01:36:52,800 que ma congrégation a compilé 1332 01:36:52,900 --> 01:36:54,666 au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1333 01:36:54,866 --> 01:36:57,700 1 mot non alors laissez-moi vous lire 1 passage 1334 01:37:02,533 --> 01:37:04,933 ces créatures sont probablement 1335 01:37:05,300 --> 01:37:08,466 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 1336 01:37:08,800 --> 01:37:10,866 good luck berflour 1337 01:37:11,366 --> 01:37:14,800 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 1338 01:37:15,300 --> 01:37:16,100 la mort 1339 01:37:17,266 --> 01:37:19,466 hmm mais il peut la refuser 1340 01:37:19,900 --> 01:37:22,866 en cas de grande offense ou de blasphème 1341 01:37:23,800 --> 01:37:25,266 alors l'offenseur 1342 01:37:25,700 --> 01:37:29,400 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 1343 01:37:30,166 --> 01:37:31,800 mais plus intéressant encore 1344 01:37:32,600 --> 01:37:36,500 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 1345 01:37:37,266 --> 01:37:39,766 en cas de véritable repentir 1346 01:37:40,400 --> 01:37:42,400 Dieu alors lui accordera la mort 1347 01:37:42,700 --> 01:37:44,733 et lèvera enfin la malédiction 1348 01:37:46,533 --> 01:37:49,566 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 1349 01:37:49,733 --> 01:37:50,800 tous ceux qui l'ont mordu 1350 01:37:50,933 --> 01:37:53,766 seront également libérés de la malédiction et euh 1351 01:37:54,533 --> 01:37:57,333 supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment 1352 01:37:57,466 --> 01:37:58,566 comptez-vous vous en débarrasser 1353 01:37:58,700 --> 01:38:00,166 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 1354 01:38:00,266 --> 01:38:01,466 enfoncez 1 pieu dans le cœur 1355 01:38:01,533 --> 01:38:04,666 avec 1 marteau et vous lui coupez la tête merveilleux 1356 01:38:04,800 --> 01:38:07,166 oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses 1357 01:38:07,333 --> 01:38:08,500 d'ail le feront fuir 1358 01:38:08,700 --> 01:38:11,133 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 1359 01:38:11,266 --> 01:38:12,100 plus à ma portée 1360 01:38:12,200 --> 01:38:14,166 ne nous précipitons pas d'abord nous devons 1361 01:38:14,266 --> 01:38:15,66 trouver cette femme 1362 01:38:15,400 --> 01:38:18,266 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 1363 01:38:19,166 --> 01:38:21,66 c'est étrange quoi 1364 01:38:21,666 --> 01:38:24,133 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 1365 01:38:24,466 --> 01:38:26,166 et bien elle ressemble étrangement à 1366 01:38:26,366 --> 01:38:28,766 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 1367 01:38:28,900 --> 01:38:29,700 à côté 1368 01:38:33,700 --> 01:38:34,500 madame 1369 01:38:36,366 --> 01:38:38,800 êtes-vous le docteur Dumont en effet 1370 01:38:39,66 --> 01:38:40,200 que puis-je faire pour vous 1371 01:38:40,400 --> 01:38:43,300 je suis 1 amie de Maria de monté-bello je j'ai appris 1372 01:38:43,366 --> 01:38:45,333 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 1373 01:38:45,466 --> 01:38:47,100 aujourd'hui de son état bien sûr 1374 01:38:49,200 --> 01:38:52,766 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 1375 01:38:53,0 --> 01:38:56,400 Murray j'étais au mariage de Maria 1376 01:38:56,600 --> 01:38:58,133 quand la tragédie a eu lieu 1377 01:38:58,366 --> 01:39:00,700 vous la connaissiez bien connaissiez 1378 01:39:02,600 --> 01:39:03,533 non non non non non 1379 01:39:03,566 --> 01:39:05,66 je vous en prie je vous en prie mes excuses 1380 01:39:05,100 --> 01:39:05,900 non non elle va très bien 1381 01:39:05,966 --> 01:39:07,266 enfin je veux dire que son état est stable 1382 01:39:07,366 --> 01:39:08,166 autant pour moi 1383 01:39:11,500 --> 01:39:14,66 que Dieu soit loué en effet mon enfant 1384 01:39:17,366 --> 01:39:19,300 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 1385 01:39:19,366 --> 01:39:21,166 et cela afin d'aider à sa guérison 1386 01:39:21,400 --> 01:39:23,300 oui bien sûr êtes-vous parente 1387 01:39:24,66 --> 01:39:25,200 non nullement 1388 01:39:26,733 --> 01:39:28,66 je ne suis pas vraiment d'ici 1389 01:39:28,866 --> 01:39:30,966 voudriez-vous nous parler de votre relation 1390 01:39:31,200 --> 01:39:32,133 de son comportement 1391 01:39:34,866 --> 01:39:36,300 je l'ai vu la 1ère fois 1392 01:39:36,900 --> 01:39:37,866 il y a quelques jours 1393 01:39:39,66 --> 01:39:40,300 lors d'une réception 1394 01:39:40,933 --> 01:39:43,200 que son futur mari avait organisé 1395 01:39:44,166 --> 01:39:44,966 Henri 1396 01:39:46,733 --> 01:39:50,66 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 1397 01:39:51,133 --> 01:39:52,500 elle ne m'a plus vraiment quitté 1398 01:39:55,266 --> 01:39:56,566 on aurait dit qu'elle sentait 1399 01:39:56,666 --> 01:39:58,566 que je n'étais pas vraiment à ma place 1400 01:40:00,400 --> 01:40:02,166 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 1401 01:40:02,933 --> 01:40:06,900 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 1402 01:40:07,866 --> 01:40:09,800 euh de quoi avez-vous parlé 1403 01:40:10,400 --> 01:40:11,800 de tout et de n'importe quoi 1404 01:40:15,200 --> 01:40:19,166 elle était-elle aimait particulièrement 1405 01:40:22,566 --> 01:40:23,933 parler des choses de l'amour 1406 01:40:26,533 --> 01:40:29,600 au point de me mettre quelque peu mal à l'aise 1407 01:40:32,966 --> 01:40:35,900 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 1408 01:40:36,300 --> 01:40:37,266 à propos de tout 1409 01:40:40,766 --> 01:40:41,566 et 1410 01:40:42,500 --> 01:40:44,66 et puis soudain elle sait 1411 01:40:45,766 --> 01:40:47,333 elle s'est métamorphosée 1412 01:40:54,966 --> 01:40:58,333 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 1413 01:40:58,933 --> 01:41:00,500 j'accompagnais mon fiancé 1414 01:41:01,766 --> 01:41:02,566 qui connaît 1415 01:41:03,366 --> 01:41:04,166 tout le monde 1416 01:41:04,600 --> 01:41:05,866 de ce que j'ai pu voir 1417 01:41:06,500 --> 01:41:09,200 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 1418 01:41:09,500 --> 01:41:10,333 vous supposez 1419 01:41:11,366 --> 01:41:12,166 oui je 1420 01:41:13,100 --> 01:41:14,0 je ne sais pas 1421 01:41:18,666 --> 01:41:20,666 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 1422 01:42:51,333 --> 01:42:53,700 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes 1423 01:42:53,966 --> 01:42:55,0 les ottomans sont-ils 1424 01:42:55,133 --> 01:42:56,866 si cruels qu'ils interrompent notre amour 1425 01:42:57,666 --> 01:43:00,0 et ils le paieront ma bien-aimée 1426 01:43:04,600 --> 01:43:05,900 Marie 1427 01:43:16,566 --> 01:43:18,166 cette guerre est-elle nécessaire 1428 01:43:19,166 --> 01:43:21,900 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 1429 01:43:23,133 --> 01:43:25,933 tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha 1430 01:43:26,200 --> 01:43:29,733 je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie 1431 01:43:31,466 --> 01:43:34,200 puisque je ne saurai vivre sans toi 1432 01:44:01,333 --> 01:44:02,533 cela suffit mon Seigneur 1433 01:44:02,666 --> 01:44:04,666 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 1434 01:44:05,66 --> 01:44:06,600 mes hommes t'emmènent à ville moule 1435 01:44:06,733 --> 01:44:09,0 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 1436 01:44:20,700 --> 01:44:28,133 Elisabeth 1437 01:44:42,366 --> 01:44:43,266 voici le portrait 1438 01:44:43,333 --> 01:44:44,866 de la femme que notre prince recherche 1439 01:44:44,933 --> 01:44:46,366 dans votre grande ville de Paris 1440 01:44:46,966 --> 01:44:49,800 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 1441 01:44:49,966 --> 01:44:52,466 ha ha nous le traquons depuis tout aussi longtemps 1442 01:44:52,800 --> 01:44:53,800 mais la résolution 1443 01:44:54,400 --> 01:44:55,333 de son attente 1444 01:44:55,566 --> 01:44:57,866 interminable est sur le point d'arriver ici 1445 01:44:58,0 --> 01:44:58,933 au cœur de Paris 1446 01:44:59,800 --> 01:45:00,766 elle est gauchère 1447 01:45:02,266 --> 01:45:04,0 oui vous êtes observateur 1448 01:45:04,933 --> 01:45:06,366 ce livre contient 1449 01:45:06,500 --> 01:45:09,66 toutes les observations que ma congrégation a compilé 1450 01:45:09,166 --> 01:45:10,933 au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1451 01:45:11,100 --> 01:45:13,933 allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage 1452 01:45:18,766 --> 01:45:19,733 ces créatures 1453 01:45:20,266 --> 01:45:21,166 sont probablement 1454 01:45:21,533 --> 01:45:24,700 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 1455 01:45:25,66 --> 01:45:26,300 good life berflourt 1456 01:45:26,566 --> 01:45:30,200 en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent 1457 01:45:30,500 --> 01:45:31,933 il peut donner la mort 1458 01:45:33,500 --> 01:45:35,733 hmm mais il peut la refuser 1459 01:45:36,166 --> 01:45:39,66 en cas de grande offense ou de blasphème 1460 01:45:40,66 --> 01:45:41,500 alors l'offenseur 1461 01:45:41,933 --> 01:45:45,666 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 1462 01:45:46,400 --> 01:45:48,100 mais plus intéressant encore 1463 01:45:48,866 --> 01:45:52,733 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 1464 01:45:53,500 --> 01:45:56,66 en cas de véritable repentir 1465 01:45:56,666 --> 01:45:58,666 Dieu alors lui accordera la mort 1466 01:45:58,966 --> 01:46:01,0 et lèvera enfin la malédiction 1467 01:46:02,733 --> 01:46:05,866 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 1468 01:46:05,966 --> 01:46:07,66 tous ceux qui l'ont mordu 1469 01:46:07,166 --> 01:46:10,100 seront également libérés de la malédiction et euh 1470 01:46:10,766 --> 01:46:12,900 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 1471 01:46:13,333 --> 01:46:14,266 comment comptez 1472 01:47:26,866 --> 01:47:29,700 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les 1473 01:47:29,800 --> 01:47:32,400 ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour 1474 01:47:33,166 --> 01:47:35,533 et ils le paieront ma bien-aimée 1475 01:47:40,166 --> 01:47:41,500 Marie 1476 01:47:46,200 --> 01:47:47,0 ah 1477 01:47:47,266 --> 01:47:48,66 ah 1478 01:47:52,133 --> 01:47:53,733 cette guerre était nécessaire 1479 01:47:54,733 --> 01:47:57,400 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 1480 01:47:58,666 --> 01:48:02,400 tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie 1481 01:48:02,733 --> 01:48:05,333 prends soin de toi mon roi ma vie 1482 01:48:07,0 --> 01:48:09,733 puisque je ne saurai vivre sans toi 1483 01:48:36,900 --> 01:48:37,700 cela suffit 1484 01:48:37,700 --> 01:48:40,200 mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre 1485 01:48:40,566 --> 01:48:42,133 mes hommes t'emmènent à ville moule 1486 01:48:42,266 --> 01:48:44,533 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 1487 01:48:46,700 --> 01:48:49,966 Elisabeth je t'ai 1488 01:48:53,100 --> 01:49:03,700 retrouvée 1489 01:49:17,866 --> 01:49:20,366 voici le portrait de la femme que notre prince recherche 1490 01:49:20,500 --> 01:49:21,966 dans votre grande ville de Paris 1491 01:49:22,533 --> 01:49:25,333 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 1492 01:49:25,900 --> 01:49:27,966 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 1493 01:49:28,366 --> 01:49:29,366 mais la résolution 1494 01:49:29,966 --> 01:49:30,900 de son attente 1495 01:49:31,100 --> 01:49:33,366 interminable est sur le point d'arriver ici 1496 01:49:33,533 --> 01:49:34,533 au cœur de Paris 1497 01:49:35,366 --> 01:49:36,300 elle est gauchère 1498 01:49:37,766 --> 01:49:39,566 oui vous êtes observateur 1499 01:49:40,466 --> 01:49:41,900 ce livre contient 1500 01:49:42,66 --> 01:49:42,866 toutes les observations 1501 01:49:42,933 --> 01:49:44,600 que ma congrégation a compilé 1502 01:49:44,700 --> 01:49:47,66 au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1 mot 1503 01:49:47,300 --> 01:49:49,500 non alors laissez-moi vous lire 1 passage 1504 01:49:54,333 --> 01:49:55,266 ces créatures 1505 01:49:55,800 --> 01:49:56,733 sont probablement 1506 01:49:57,66 --> 01:50:00,266 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 1507 01:50:00,566 --> 01:50:02,600 good luck berflour 1508 01:50:03,166 --> 01:50:06,600 si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner 1509 01:50:07,100 --> 01:50:07,900 la mort 1510 01:50:09,0 --> 01:50:11,266 hmm mais il peut la refuser 1511 01:50:11,700 --> 01:50:14,666 en cas de grande offense ou de blasphème 1512 01:50:15,600 --> 01:50:17,0 alors l'offenseur 1513 01:50:17,500 --> 01:50:21,200 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 1514 01:50:21,966 --> 01:50:23,600 mais plus intéressant encore 1515 01:50:24,366 --> 01:50:28,300 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 1516 01:50:29,0 --> 01:50:31,566 en cas de véritable repentir 1517 01:50:32,200 --> 01:50:34,166 Dieu alors lui accordera la mort 1518 01:50:34,500 --> 01:50:36,533 et lèvera enfin la malédiction 1519 01:50:38,300 --> 01:50:41,366 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 1520 01:50:41,533 --> 01:50:42,566 tous ceux qui l'ont mordu 1521 01:50:42,733 --> 01:50:45,566 seront également libérés de la malédiction et euh 1522 01:50:46,333 --> 01:50:48,400 supposons que nous parvenions à trouver ce démon 1523 01:50:48,933 --> 01:50:50,666 comment comptez-vous vous en débarrasser oh 1524 01:50:50,700 --> 01:50:51,600 il n'y a rien de plus facile 1525 01:50:51,666 --> 01:50:53,266 vous lui enfoncez 1 pieu dans le cœur 1526 01:50:53,333 --> 01:50:54,300 avec 1 marteau et vous lui 1527 01:50:54,500 --> 01:50:56,400 coupez la tête merveilleux 1528 01:50:56,600 --> 01:50:59,0 oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses 1529 01:50:59,133 --> 01:51:00,300 d'ail le feront fuir 1530 01:51:00,500 --> 01:51:02,900 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 1531 01:51:03,66 --> 01:51:04,333 plus à ma portée ne nous 1532 01:51:04,400 --> 01:51:06,700 précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme 1533 01:51:07,200 --> 01:51:10,0 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 1534 01:51:10,966 --> 01:51:12,866 c'est étrange quoi 1535 01:51:13,466 --> 01:51:15,933 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 1536 01:51:16,166 --> 01:51:17,966 elle vient elle ressemble étrangement à 1537 01:51:18,166 --> 01:51:20,566 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 1538 01:51:20,700 --> 01:51:21,500 à côté 1539 01:51:25,500 --> 01:51:26,300 madame 1540 01:51:28,166 --> 01:51:30,600 êtes-vous le docteur Dumont en effet 1541 01:51:30,866 --> 01:51:32,0 que puis-je faire pour vous 1542 01:51:32,200 --> 01:51:35,100 je suis 1 amie de Maria de monté-bello je j'ai appris 1543 01:51:35,166 --> 01:51:37,133 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 1544 01:51:37,266 --> 01:51:38,866 aujourd'hui de son état bien sûr 1545 01:51:40,966 --> 01:51:44,566 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 1546 01:51:44,800 --> 01:51:48,200 Murray j'étais au mariage de Maria 1547 01:51:48,400 --> 01:51:49,900 quand la tragédie a eu lieu 1548 01:51:50,166 --> 01:51:52,500 vous la connaissiez bien connaissiez 1549 01:51:54,400 --> 01:51:55,100 non non non 1550 01:51:55,100 --> 01:51:56,800 non non je vous en prie je vous en prie mes excuses 1551 01:51:56,900 --> 01:51:57,866 non non elle va très bien enfin 1552 01:51:57,933 --> 01:51:58,933 je veux dire que son état est stable 1553 01:51:59,133 --> 01:51:59,933 autant pour moi 1554 01:52:03,300 --> 01:52:05,866 que Dieu soit loué en effet mon enfant 1555 01:52:09,166 --> 01:52:11,100 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 1556 01:52:11,133 --> 01:52:12,966 et cela afin d'aider à sa guérison 1557 01:52:13,200 --> 01:52:15,66 oui bien sûr êtes-vous par honte 1558 01:52:15,866 --> 01:52:17,0 non nullement 1559 01:52:18,533 --> 01:52:19,866 je ne suis pas vraiment d'ici 1560 01:52:20,600 --> 01:52:22,766 voudriez-vous nous parler de votre relation 1561 01:52:23,0 --> 01:52:23,933 de son comportement 1562 01:52:26,666 --> 01:52:28,100 je l'ai vu la 1ère fois 1563 01:52:28,700 --> 01:52:29,666 il y a quelques jours 1564 01:52:30,866 --> 01:52:32,100 lors d'une réception 1565 01:52:32,700 --> 01:52:35,0 que son futur mari avait organisé 1566 01:52:35,966 --> 01:52:36,766 Henri 1567 01:52:38,533 --> 01:52:41,866 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 1568 01:52:42,933 --> 01:52:44,266 elle ne m'a plus vraiment quitté 1569 01:52:47,0 --> 01:52:47,800 on aurait dit 1570 01:52:47,800 --> 01:52:50,466 qu'elle sentait que je n'étais pas vraiment à ma place 1571 01:52:52,266 --> 01:52:53,966 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 1572 01:52:54,733 --> 01:52:58,733 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 1573 01:52:59,600 --> 01:53:03,600 euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi 1574 01:53:07,0 --> 01:53:10,966 elle était-elle aimait particulièrement 1575 01:53:14,333 --> 01:53:15,733 parler des choses de l'amour 1576 01:53:18,333 --> 01:53:21,366 au point de me mettre quelque peu mal à l'aise 1577 01:53:24,733 --> 01:53:27,700 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 1578 01:53:28,66 --> 01:53:29,0 à propos de tout 1579 01:53:32,566 --> 01:53:33,366 et 1580 01:53:34,300 --> 01:53:35,866 et puis soudain elle sait 1581 01:53:37,566 --> 01:53:39,133 elle s'est métamorphosée 1582 01:53:46,766 --> 01:53:50,133 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 1583 01:53:50,733 --> 01:53:52,300 j'accompagnais mon fiancé 1584 01:53:53,533 --> 01:53:54,333 qui connaît 1585 01:53:55,166 --> 01:53:55,966 tout le monde 1586 01:53:56,400 --> 01:53:57,666 de ce que j'ai pu voir 1587 01:53:58,300 --> 01:54:00,966 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 1588 01:54:01,300 --> 01:54:02,100 vous supposez 1589 01:54:03,166 --> 01:54:03,966 oui je 1590 01:54:04,900 --> 01:54:05,800 je ne sais pas 1591 01:54:10,466 --> 01:54:12,200 s'il vous plaît apporter 1 verre d'eau 1592 01:55:43,133 --> 01:55:45,466 mon Seigneur l'ennemi est à nos portes 1593 01:55:45,766 --> 01:55:46,800 les ottomans sont-ils 1594 01:55:46,933 --> 01:55:48,666 si cruels qu'ils interrompent notre amour 1595 01:55:49,466 --> 01:55:51,800 et ils le paieront ma bien-aimée 1596 01:55:56,466 --> 01:55:57,400 mari donne 1597 01:56:02,466 --> 01:56:03,266 ah 1598 01:56:03,500 --> 01:56:04,300 ah 1599 01:56:08,366 --> 01:56:09,966 cette guerre est-elle nécessaire 1600 01:56:10,966 --> 01:56:13,666 ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut 1601 01:56:14,933 --> 01:56:17,600 tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha 1602 01:56:18,0 --> 01:56:21,533 je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie 1603 01:56:23,266 --> 01:56:26,0 puisque je ne saurai vivre sans toi 1604 01:56:53,166 --> 01:56:54,333 cela suffit mon Seigneur 1605 01:56:54,466 --> 01:56:56,400 la guerre vous attend et la victoire est vôtre 1606 01:56:56,866 --> 01:56:58,366 mes hommes t'emmènent à ville moule 1607 01:56:58,533 --> 01:57:00,766 le château de nos cousins tu seras protégé là-bas 1608 01:57:02,933 --> 01:57:08,266 Elisabeth 1609 01:57:10,666 --> 01:57:19,966 je t'ai retrouvée 1610 01:57:34,133 --> 01:57:36,600 voici le portrait de la femme que notre prince recherche 1611 01:57:36,733 --> 01:57:38,166 dans votre grande ville de Paris 1612 01:57:38,766 --> 01:57:41,600 il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans 1613 01:57:42,166 --> 01:57:44,200 nous le traquons depuis tout aussi longtemps 1614 01:57:44,600 --> 01:57:45,600 mais la résolution 1615 01:57:46,166 --> 01:57:47,133 de son attente 1616 01:57:47,366 --> 01:57:49,266 interminable est sur le point d'arriver 1617 01:57:49,366 --> 01:57:50,700 ici au cœur de Paris 1618 01:57:51,600 --> 01:57:52,566 elle est gauchère 1619 01:57:54,0 --> 01:57:55,800 oui vous êtes observateur 1620 01:57:56,733 --> 01:57:58,166 ce livre contient 1621 01:57:58,300 --> 01:57:59,133 toutes les observations 1622 01:57:59,200 --> 01:58:00,866 que ma congrégation a compilé 1623 01:58:00,933 --> 01:58:02,700 au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1624 01:58:02,900 --> 01:58:05,733 1 mot non alors laissez-moi vous lire 1 passage 1625 01:58:10,566 --> 01:58:11,533 ces créatures 1626 01:58:12,66 --> 01:58:12,966 sont probablement 1627 01:58:13,333 --> 01:58:16,500 ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique 1628 01:58:16,866 --> 01:58:18,100 good life berflourt 1629 01:58:18,366 --> 01:58:22,0 en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent 1630 01:58:22,300 --> 01:58:23,733 il peut donner la mort 1631 01:58:25,300 --> 01:58:27,500 hmm mais il peut la refuser 1632 01:58:27,966 --> 01:58:30,900 en cas de grande offense ou de blasphème 1633 01:58:31,866 --> 01:58:33,300 alors l'offenseur 1634 01:58:33,733 --> 01:58:37,466 sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité 1635 01:58:38,200 --> 01:58:39,900 mais plus intéressant encore 1636 01:58:40,666 --> 01:58:44,533 Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant 1637 01:58:45,300 --> 01:58:47,800 en cas de véritable repentance 1638 01:58:48,466 --> 01:58:50,466 Dieu alors lui accordera la mort 1639 01:58:50,766 --> 01:58:52,766 et lèvera enfin la malédiction 1640 01:58:54,566 --> 01:58:57,600 ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon 1641 01:58:57,766 --> 01:58:58,866 tous ceux qui l'ont mordu 1642 01:58:58,966 --> 01:59:01,800 seront également libérés de la malédiction et euh 1643 01:59:02,566 --> 01:59:05,366 supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment 1644 01:59:05,500 --> 01:59:06,600 comptez-vous vous en débarrasser 1645 01:59:06,733 --> 01:59:08,200 oh il n'y a rien de plus facile vous lui 1646 01:59:08,300 --> 01:59:10,666 enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui 1647 01:59:10,766 --> 01:59:12,700 coupez la tête merveilleux 1648 01:59:12,866 --> 01:59:15,266 oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses 1649 01:59:15,366 --> 01:59:16,533 d'ail le feront fuir 1650 01:59:16,733 --> 01:59:19,166 je doute que cette méthode soit efficace oui mais 1651 01:59:19,300 --> 01:59:20,133 plus à ma portée 1652 01:59:20,266 --> 01:59:22,200 ne nous précipitons pas d'abord nous devons 1653 01:59:22,300 --> 01:59:23,100 trouver cette femme 1654 01:59:23,466 --> 01:59:26,300 parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm 1655 01:59:27,200 --> 01:59:29,100 c'est étrange quoi 1656 01:59:29,700 --> 01:59:32,166 euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il 1657 01:59:32,500 --> 01:59:34,200 et bien elle ressemble étrangement à 1658 01:59:34,400 --> 01:59:36,800 la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter 1659 01:59:36,933 --> 01:59:37,733 à côté 1660 01:59:41,766 --> 01:59:42,566 madame 1661 01:59:44,400 --> 01:59:46,866 êtes-vous le docteur Dumont en effet 1662 01:59:47,100 --> 01:59:48,266 que puis-je faire pour vous 1663 01:59:48,466 --> 01:59:51,333 je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris 1664 01:59:51,400 --> 01:59:53,366 qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir 1665 01:59:53,500 --> 01:59:55,133 aujourd'hui de son état bien sûr 1666 01:59:57,266 --> 02:00:00,800 euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina 1667 02:00:01,66 --> 02:00:04,466 Murray j'étais au mariage de Maria 1668 02:00:04,666 --> 02:00:06,166 quand la tragédie a eu lieu 1669 02:00:06,400 --> 02:00:08,733 vous la connaissiez bien connaissiez 1670 02:00:10,666 --> 02:00:11,333 non non non 1671 02:00:11,333 --> 02:00:13,100 non non je vous en prie je vous en prie mes excuses 1672 02:00:13,166 --> 02:00:13,966 non non elle va très bien 1673 02:00:14,0 --> 02:00:15,300 enfin je veux dire que son état est stable 1674 02:00:15,400 --> 02:00:16,200 autant pour moi 1675 02:00:19,566 --> 02:00:22,100 que Dieu soit loué en effet mon enfant 1676 02:00:25,400 --> 02:00:27,333 accepteriez-vous de répondre à quelques questions 1677 02:00:27,400 --> 02:00:29,200 et cela afin d'aider à sa guérison 1678 02:00:29,466 --> 02:00:31,333 oui bien sûr êtes-vous parente 1679 02:00:32,100 --> 02:00:33,300 non nullement 1680 02:00:34,766 --> 02:00:36,100 je ne suis pas vraiment d'ici 1681 02:00:36,900 --> 02:00:39,0 voudriez-vous nous parler de votre relation 1682 02:00:39,266 --> 02:00:40,166 de son comportement 1683 02:00:42,900 --> 02:00:44,333 je l'ai vu la 1ère fois 1684 02:00:44,933 --> 02:00:45,900 il y a quelques jours 1685 02:00:47,100 --> 02:00:48,366 lors d'une réception 1686 02:00:48,966 --> 02:00:51,266 que son futur mari avait organisé 1687 02:00:52,200 --> 02:00:53,0 Henri 1688 02:00:54,800 --> 02:00:58,133 quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile 1689 02:00:59,166 --> 02:01:00,533 elle ne m'a plus vraiment quitté 1690 02:01:03,300 --> 02:01:05,600 on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas 1691 02:01:05,700 --> 02:01:06,733 vraiment à ma place 1692 02:01:08,500 --> 02:01:10,200 elle m'a emmené dans sa chambre et nous 1693 02:01:10,966 --> 02:01:14,966 nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable 1694 02:01:15,866 --> 02:01:17,866 euh de quoi avez-vous parlé 1695 02:01:18,466 --> 02:01:19,800 de tout et de n'importe quoi 1696 02:01:23,166 --> 02:01:27,166 elle était-elle aimait particulièrement 1697 02:01:30,666 --> 02:01:32,0 parler des choses de l'amour 1698 02:01:34,566 --> 02:01:37,666 au point de me mettre quelque peu mal à l'aise 1699 02:01:41,0 --> 02:01:43,933 mais elle était très excitée à propos de quoi exactement 1700 02:01:44,300 --> 02:01:45,200 à propos de tout 1701 02:01:48,900 --> 02:01:49,700 et 1702 02:01:50,533 --> 02:01:51,933 et puis soudain elle s'est 1703 02:01:53,800 --> 02:01:55,366 elle s'est métamorphosée 1704 02:02:03,0 --> 02:02:06,400 comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je 1705 02:02:06,966 --> 02:02:08,533 j'accompagnais mon fiancé 1706 02:02:09,800 --> 02:02:10,600 qui connaît 1707 02:02:11,400 --> 02:02:12,200 tout le monde 1708 02:02:12,666 --> 02:02:13,900 de ce que j'ai pu voir 1709 02:02:14,533 --> 02:02:17,266 il doit venir d'une famille très respectée je suppose 1710 02:02:17,533 --> 02:02:18,366 vous supposez 1711 02:02:19,400 --> 02:02:20,200 oui je 1712 02:02:21,166 --> 02:02:22,100 je ne sais pas 1713 02:02:26,700 --> 02:02:28,900 s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau 119307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.