Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,333 --> 00:03:38,700
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes
2
00:03:38,966 --> 00:03:40,0
les ottomans sont-ils
3
00:03:40,133 --> 00:03:41,866
si cruels qu'ils interrompent notre amour
4
00:03:42,666 --> 00:03:45,0
et ils le paieront ma bien-aimée
5
00:03:49,700 --> 00:03:50,666
allez venez
6
00:04:01,566 --> 00:04:03,166
cette guerre est-elle nécessaire
7
00:04:04,200 --> 00:04:06,900
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
8
00:04:08,133 --> 00:04:11,900
tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha je t'en prie
9
00:04:12,166 --> 00:04:14,733
prends soin de toi mon roi ma vie
10
00:04:16,466 --> 00:04:19,200
puisque je ne saurai vivre sans toi
11
00:04:46,333 --> 00:04:47,533
cela suffit mon Seigneur
12
00:04:47,666 --> 00:04:49,700
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
13
00:04:50,66 --> 00:04:51,600
mes hommes t'emmènent à villemoule
14
00:04:51,733 --> 00:04:54,0
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
15
00:05:05,733 --> 00:05:06,533
Elisabeth
16
00:05:11,800 --> 00:05:13,100
je t'ai retrouvée
17
00:05:27,366 --> 00:05:29,866
voici le portrait de la femme que notre prince recherche
18
00:05:29,933 --> 00:05:31,400
dans votre grande ville de Paris
19
00:05:31,966 --> 00:05:34,800
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
20
00:05:35,366 --> 00:05:37,466
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
21
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
mais la résolution
22
00:05:39,400 --> 00:05:40,333
de son attente
23
00:05:40,566 --> 00:05:42,866
interminable est sur le point d'arriver ici
24
00:05:43,0 --> 00:05:43,966
au cœur de Paris
25
00:05:44,800 --> 00:05:45,766
elle est gauchère
26
00:05:47,200 --> 00:05:49,0
oui vous êtes observateur
27
00:05:49,933 --> 00:05:51,366
ce livre contient
28
00:05:51,500 --> 00:05:52,333
toutes les observations
29
00:05:52,400 --> 00:05:53,533
que ma congrégation a
30
00:05:53,600 --> 00:05:55,966
compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez
31
00:05:56,100 --> 00:05:58,933
allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage
32
00:06:03,766 --> 00:06:04,733
ces créatures
33
00:06:05,266 --> 00:06:06,166
sont probablement
34
00:06:06,533 --> 00:06:09,700
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
35
00:06:10,66 --> 00:06:11,300
goodlish berflourde
36
00:06:11,566 --> 00:06:15,200
en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent
37
00:06:15,500 --> 00:06:16,966
il peut donner la mort
38
00:06:18,500 --> 00:06:20,733
hmm mais il peut la refuser
39
00:06:21,166 --> 00:06:24,66
en cas de grande offense ou de blasphème
40
00:06:25,66 --> 00:06:26,500
alors l'offenseur
41
00:06:26,966 --> 00:06:30,666
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
42
00:06:31,400 --> 00:06:33,100
mais plus intéressant encore
43
00:06:33,866 --> 00:06:37,733
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
44
00:06:38,500 --> 00:06:41,66
en cas de véritable repentir
45
00:06:41,666 --> 00:06:43,666
Dieu alors lui accordera la mort
46
00:06:43,966 --> 00:06:46,0
et lèvera enfin la malédiction
47
00:06:47,766 --> 00:06:50,866
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
48
00:06:50,966 --> 00:06:52,66
tous ceux qui l'ont mordu
49
00:06:52,166 --> 00:06:55,66
seront également libérés de la malédiction et euh
50
00:06:55,766 --> 00:06:57,866
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
51
00:06:58,400 --> 00:06:59,866
comment comptez-vous vous en débarrasser
52
00:06:59,966 --> 00:07:01,400
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
53
00:07:01,500 --> 00:07:03,866
enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui
54
00:07:03,966 --> 00:07:04,766
coupez la tête
55
00:07:05,400 --> 00:07:07,0
merveilleux oui dans 1 autre livre
56
00:07:07,100 --> 00:07:08,466
il est mentionné que les gousses
57
00:07:08,566 --> 00:07:09,766
d'ail le feront fuir
58
00:07:09,933 --> 00:07:12,366
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
59
00:07:12,533 --> 00:07:13,333
plus à ma portée
60
00:07:13,500 --> 00:07:15,400
ne nous précipitons pas d'abord nous devons
61
00:07:15,500 --> 00:07:16,300
trouver cette femme
62
00:07:16,666 --> 00:07:19,500
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
63
00:07:20,466 --> 00:07:22,333
c'est étrange quoi
64
00:07:22,933 --> 00:07:25,366
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
65
00:07:25,600 --> 00:07:27,466
elle vient elle ressemble étrangement à
66
00:07:27,666 --> 00:07:30,66
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
67
00:07:30,166 --> 00:07:30,966
à côté
68
00:07:34,966 --> 00:07:35,766
madame
69
00:07:37,600 --> 00:07:40,100
êtes-vous le docteur du Mont en effet
70
00:07:40,333 --> 00:07:41,500
que puis-je faire pour vous
71
00:07:41,666 --> 00:07:44,566
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
72
00:07:44,666 --> 00:07:46,600
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
73
00:07:46,733 --> 00:07:48,300
aujourd'hui de son état bien sûr
74
00:07:50,400 --> 00:07:54,666
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray
75
00:07:56,0 --> 00:07:57,666
j'étais au mariage de Maria
76
00:07:57,900 --> 00:08:00,800
quand la tragédie a eu lieu vous la connaissiez bien
77
00:08:01,466 --> 00:08:02,266
connaissiez
78
00:08:03,900 --> 00:08:04,766
non non non non non
79
00:08:04,800 --> 00:08:05,966
je vous en prie je vous en prie mes
80
00:08:06,0 --> 00:08:07,333
excuses non non elle va très bien enfin
81
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
je veux dire que son état est stable
82
00:08:08,600 --> 00:08:09,400
autant pour moi
83
00:08:12,766 --> 00:08:15,333
que Dieu soit loué en effet mon enfant
84
00:08:18,666 --> 00:08:20,533
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
85
00:08:20,600 --> 00:08:22,400
et cela afin d'aider à sa guérison
86
00:08:22,700 --> 00:08:24,533
oui bien sûr êtes-vous par honte
87
00:08:25,333 --> 00:08:26,500
non nullement
88
00:08:27,966 --> 00:08:29,300
je ne suis pas vraiment d'ici
89
00:08:30,100 --> 00:08:32,266
voudriez-vous nous parler de votre relation
90
00:08:32,500 --> 00:08:33,400
de son comportement
91
00:08:36,133 --> 00:08:39,133
je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours
92
00:08:40,333 --> 00:08:41,566
lors d'une réception
93
00:08:42,166 --> 00:08:44,466
que son futur mari avait organisé
94
00:08:45,466 --> 00:08:46,266
Henri
95
00:08:48,0 --> 00:08:51,300
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
96
00:08:52,366 --> 00:08:53,733
elle ne m'a plus vraiment quitté
97
00:08:56,500 --> 00:08:58,800
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
98
00:08:58,933 --> 00:08:59,866
vraiment à ma place
99
00:09:01,700 --> 00:09:03,400
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
100
00:09:04,200 --> 00:09:08,133
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
101
00:09:09,100 --> 00:09:11,66
euh de quoi avez-vous parlé
102
00:09:11,666 --> 00:09:13,0
de tout et de n'importe quoi
103
00:09:16,366 --> 00:09:20,400
elle était-elle aimait particulièrement
104
00:09:23,866 --> 00:09:25,200
parler des choses de l'amour
105
00:09:27,800 --> 00:09:30,900
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
106
00:09:34,200 --> 00:09:37,133
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
107
00:09:37,533 --> 00:09:38,466
à propos de tout
108
00:09:42,100 --> 00:09:42,900
et
109
00:09:43,766 --> 00:09:48,600
et puis soudain elle s'est-elle s'est métamorphosée
110
00:09:56,200 --> 00:09:59,566
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
111
00:10:00,200 --> 00:10:01,766
j'accompagnais mon fiancé
112
00:10:03,0 --> 00:10:03,800
qui connaît
113
00:10:04,666 --> 00:10:05,466
tout le monde
114
00:10:05,900 --> 00:10:07,133
de ce que j'ai pu voir
115
00:10:07,733 --> 00:10:10,466
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
116
00:10:10,766 --> 00:10:11,566
vous supposez
117
00:10:12,600 --> 00:10:13,400
oui je
118
00:10:14,366 --> 00:10:15,300
je ne sais pas
119
00:10:19,933 --> 00:10:21,900
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
120
00:11:52,566 --> 00:11:55,400
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les
121
00:11:55,533 --> 00:11:58,133
ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour
122
00:11:58,900 --> 00:12:01,266
et ils le paieront ma bien-aimée
123
00:12:05,966 --> 00:12:06,900
allez venez
124
00:12:11,900 --> 00:12:12,700
ah
125
00:12:12,966 --> 00:12:13,766
ah
126
00:12:17,866 --> 00:12:19,466
cette guerre était-elle nécessaire
127
00:12:20,466 --> 00:12:23,133
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
128
00:12:24,366 --> 00:12:28,133
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie
129
00:12:28,466 --> 00:12:30,966
prends soin de toi mon roi ma vie
130
00:12:32,733 --> 00:12:35,466
puisque je ne saurai vivre sans toi
131
00:13:02,600 --> 00:13:03,766
cela suffit mon Seigneur
132
00:13:03,900 --> 00:13:05,966
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
133
00:13:06,300 --> 00:13:07,866
mes hommes t'emmènent à villemoule
134
00:13:07,966 --> 00:13:10,266
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
135
00:13:21,933 --> 00:13:22,966
Elisabeth
136
00:13:27,966 --> 00:13:29,400
je t'ai retrouvée
137
00:13:43,600 --> 00:13:45,666
voici le portrait de la femme que notre prince
138
00:13:45,733 --> 00:13:47,666
recherche dans votre grande ville de Paris
139
00:13:48,200 --> 00:13:51,66
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
140
00:13:51,600 --> 00:13:53,700
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
141
00:13:54,100 --> 00:13:55,100
mais la résolution
142
00:13:55,666 --> 00:13:57,400
de son attente interminable
143
00:13:57,533 --> 00:14:00,200
est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris
144
00:14:01,66 --> 00:14:02,66
elle est gauchère
145
00:14:03,466 --> 00:14:05,300
oui vous êtes observateur
146
00:14:06,166 --> 00:14:07,600
ce livre contient
147
00:14:07,766 --> 00:14:08,566
toutes les observations
148
00:14:08,666 --> 00:14:09,566
que ma congrégation
149
00:14:09,666 --> 00:14:12,166
a compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez
150
00:14:12,300 --> 00:14:15,200
allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage
151
00:14:20,66 --> 00:14:20,966
ces créatures
152
00:14:21,533 --> 00:14:22,400
sont probablement
153
00:14:22,766 --> 00:14:25,966
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
154
00:14:26,333 --> 00:14:28,333
good luck berflour
155
00:14:28,900 --> 00:14:32,333
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
156
00:14:32,800 --> 00:14:33,600
la mort
157
00:14:34,766 --> 00:14:36,966
hmm mais il peut la refuser
158
00:14:37,400 --> 00:14:40,333
en cas de grande offense ou de blasphème
159
00:14:41,333 --> 00:14:42,733
alors l'offenseur
160
00:14:43,200 --> 00:14:46,933
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
161
00:14:47,700 --> 00:14:49,333
mais plus intéressant encore
162
00:14:50,100 --> 00:14:54,0
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
163
00:14:54,733 --> 00:14:57,300
en cas de véritable repentir
164
00:14:57,933 --> 00:14:59,900
Dieu alors lui accordera la mort
165
00:15:00,200 --> 00:15:02,266
et lèvera enfin la malédiction
166
00:15:04,0 --> 00:15:07,100
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
167
00:15:07,266 --> 00:15:08,300
tous ceux qui l'ont mordu
168
00:15:08,466 --> 00:15:11,300
seront également libérés de la malédiction et euh
169
00:15:12,66 --> 00:15:14,100
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
170
00:15:14,666 --> 00:15:16,100
comment comptez-vous vous en débarrasser
171
00:15:16,200 --> 00:15:17,666
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
172
00:15:17,733 --> 00:15:20,0
enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui
173
00:15:20,200 --> 00:15:21,0
coupez la tête
174
00:15:21,700 --> 00:15:23,266
merveilleux oui dans 1 autre livre
175
00:15:23,333 --> 00:15:26,0
il est mentionné que les gousses d'ail le feront fuir
176
00:15:26,166 --> 00:15:28,600
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
177
00:15:28,766 --> 00:15:30,66
plus à ma portée ne nous
178
00:15:30,133 --> 00:15:32,400
précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme
179
00:15:32,900 --> 00:15:35,800
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui mhm
180
00:15:36,700 --> 00:15:38,566
c'est étrange quoi
181
00:15:39,166 --> 00:15:41,666
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
182
00:15:41,900 --> 00:15:43,700
elle vient elle ressemble étrangement à
183
00:15:43,900 --> 00:15:46,300
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
184
00:15:46,400 --> 00:15:47,200
à côté
185
00:15:51,200 --> 00:15:52,0
madame
186
00:15:53,900 --> 00:15:56,333
êtes-vous le docteur du Mont en effet
187
00:15:56,566 --> 00:15:57,733
que puis-je faire pour vous
188
00:15:57,933 --> 00:16:00,800
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
189
00:16:00,900 --> 00:16:02,866
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
190
00:16:02,966 --> 00:16:04,566
aujourd'hui de son état bien sûr
191
00:16:06,733 --> 00:16:10,300
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
192
00:16:10,500 --> 00:16:13,933
Murray j'étais au mariage de Maria
193
00:16:14,133 --> 00:16:15,600
quand la tragédie a eu lieu
194
00:16:15,900 --> 00:16:18,200
vous la connaissiez bien connaissiez
195
00:16:20,133 --> 00:16:20,466
non
196
00:16:20,466 --> 00:16:22,533
non non non non je vous en prie je vous en prie mes excuses
197
00:16:22,600 --> 00:16:23,566
non non elle va très bien enfin
198
00:16:23,666 --> 00:16:24,700
je veux dire que son état est stable
199
00:16:24,866 --> 00:16:25,666
autant pour moi
200
00:16:29,0 --> 00:16:31,566
que Dieu soit loué en effet mon enfant
201
00:16:34,900 --> 00:16:36,766
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
202
00:16:36,866 --> 00:16:38,666
et cela afin d'aider à sa guérison
203
00:16:38,933 --> 00:16:40,766
oui bien sûr êtes-vous par honte
204
00:16:41,566 --> 00:16:42,733
non nullement
205
00:16:44,266 --> 00:16:45,566
je ne suis pas vraiment d'ici
206
00:16:46,333 --> 00:16:48,500
voudriez-vous nous parler de votre relation
207
00:16:48,733 --> 00:16:49,666
de son comportement
208
00:16:52,366 --> 00:16:55,366
je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours
209
00:16:56,566 --> 00:16:57,800
lors d'une réception
210
00:16:58,400 --> 00:17:00,700
que son futur mari avait organisé
211
00:17:01,700 --> 00:17:02,500
Henri
212
00:17:04,266 --> 00:17:07,566
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
213
00:17:08,600 --> 00:17:09,966
elle ne m'a plus vraiment quitté
214
00:17:12,733 --> 00:17:13,533
on aurait dit
215
00:17:13,533 --> 00:17:16,166
qu'elle sentait que je n'étais pas vraiment à ma place
216
00:17:17,933 --> 00:17:19,666
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
217
00:17:20,466 --> 00:17:24,466
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
218
00:17:25,300 --> 00:17:29,333
euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi
219
00:17:32,666 --> 00:17:36,666
elle était-elle aimait particulièrement
220
00:17:40,100 --> 00:17:41,466
parler des choses de l'amour
221
00:17:44,66 --> 00:17:47,300
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
222
00:17:50,466 --> 00:17:53,400
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
223
00:17:53,766 --> 00:17:54,733
à propos de tout
224
00:17:58,333 --> 00:17:59,133
et
225
00:17:59,966 --> 00:18:04,866
et puis soudain elle s'est-elle s'est métamorphosée
226
00:18:12,500 --> 00:18:15,866
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
227
00:18:16,500 --> 00:18:18,0
j'accompagnais mon fiancé
228
00:18:19,266 --> 00:18:20,66
qui connaît
229
00:18:20,900 --> 00:18:21,700
tout le monde
230
00:18:22,133 --> 00:18:23,366
de ce que j'ai pu voir
231
00:18:23,966 --> 00:18:26,700
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
232
00:18:27,0 --> 00:18:27,800
vous supposez
233
00:18:28,900 --> 00:18:29,700
oui je
234
00:18:30,600 --> 00:18:31,533
je ne sais pas
235
00:18:36,166 --> 00:18:38,133
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
236
00:20:08,866 --> 00:20:11,666
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les
237
00:20:11,766 --> 00:20:14,366
ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour
238
00:20:15,166 --> 00:20:17,500
et ils le paieront ma bien-aimée
239
00:20:22,166 --> 00:20:23,166
allez venez
240
00:20:28,166 --> 00:20:28,966
ah
241
00:20:29,200 --> 00:20:30,0
ah
242
00:20:34,100 --> 00:20:35,700
cette guerre était nécessaire
243
00:20:36,700 --> 00:20:39,366
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
244
00:20:40,666 --> 00:20:44,366
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie
245
00:20:44,700 --> 00:20:47,266
prends soin de toi mon roi ma vie
246
00:20:48,966 --> 00:20:51,700
puisque je ne saurai vivre sans toi
247
00:21:18,866 --> 00:21:19,666
cela suffit
248
00:21:19,666 --> 00:21:22,166
mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre
249
00:21:22,566 --> 00:21:24,100
mes hommes t'emmènent à ville moule
250
00:21:24,266 --> 00:21:26,500
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
251
00:21:28,900 --> 00:21:39,300
Elisabeth
252
00:21:44,266 --> 00:21:45,700
je t'ai retrouvée
253
00:21:59,866 --> 00:22:00,766
voici le portrait
254
00:22:00,866 --> 00:22:01,900
de la femme que notre prince
255
00:22:01,966 --> 00:22:03,900
recherche dans votre grande ville de Paris
256
00:22:04,500 --> 00:22:05,800
il cherche sa bien-aimée
257
00:22:05,966 --> 00:22:07,333
depuis plus de 400 ans
258
00:22:07,500 --> 00:22:09,933
ha ha nous le traquons depuis tout aussi longtemps
259
00:22:10,333 --> 00:22:11,333
mais la résolution
260
00:22:11,900 --> 00:22:13,666
de son attente interminable
261
00:22:13,766 --> 00:22:16,466
est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris
262
00:22:17,333 --> 00:22:18,300
elle est gauchère
263
00:22:19,700 --> 00:22:21,533
oui vous êtes observateur
264
00:22:22,466 --> 00:22:23,900
ce livre contient
265
00:22:24,0 --> 00:22:24,800
toutes les observations
266
00:22:24,933 --> 00:22:26,566
que ma congrégation a compilé
267
00:22:26,666 --> 00:22:29,66
au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1 mot
268
00:22:29,266 --> 00:22:31,466
non alors laissez-moi vous lire 1 passage
269
00:22:36,300 --> 00:22:38,700
ces créatures sont probablement
270
00:22:39,0 --> 00:22:42,200
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
271
00:22:42,533 --> 00:22:44,566
good luck berflour
272
00:22:45,133 --> 00:22:48,566
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
273
00:22:49,66 --> 00:22:49,866
la mort
274
00:22:51,0 --> 00:22:53,200
hmm mais il peut la refuser
275
00:22:53,666 --> 00:22:56,600
en cas de grande offense ou de blasphème
276
00:22:57,566 --> 00:22:58,966
alors l'offenseur
277
00:22:59,466 --> 00:23:03,166
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
278
00:23:03,933 --> 00:23:05,566
mais plus intéressant encore
279
00:23:06,366 --> 00:23:10,266
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
280
00:23:10,966 --> 00:23:13,533
en cas de véritable repentir
281
00:23:14,166 --> 00:23:16,166
Dieu alors lui accordera la mort
282
00:23:16,466 --> 00:23:18,500
et lèvera enfin la malédiction
283
00:23:20,266 --> 00:23:23,333
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
284
00:23:23,500 --> 00:23:24,533
tous ceux qui l'ont mordu
285
00:23:24,700 --> 00:23:27,533
seront également libérés de la malédiction et euh
286
00:23:28,300 --> 00:23:31,100
supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment
287
00:23:31,200 --> 00:23:32,333
comptez-vous vous en débarrasser
288
00:23:32,466 --> 00:23:33,900
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
289
00:23:34,0 --> 00:23:35,200
enfoncez 1 pieu dans le cœur
290
00:23:35,300 --> 00:23:38,400
avec 1 marteau et vous lui coupez la tête merveilleux
291
00:23:38,566 --> 00:23:40,933
oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses
292
00:23:41,100 --> 00:23:42,266
d'ail le feront fuir
293
00:23:42,466 --> 00:23:44,900
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
294
00:23:45,0 --> 00:23:46,300
plus à ma portée ne nous
295
00:23:46,366 --> 00:23:48,666
précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme
296
00:23:49,133 --> 00:23:52,0
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
297
00:23:52,933 --> 00:23:54,800
c'est étrange quoi
298
00:23:55,400 --> 00:23:57,900
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
299
00:23:58,133 --> 00:23:59,933
elle vient elle ressemble étrangement à
300
00:24:00,133 --> 00:24:02,533
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
301
00:24:02,700 --> 00:24:03,500
à côté
302
00:24:07,400 --> 00:24:08,200
madame
303
00:24:10,166 --> 00:24:12,566
êtes-vous le docteur du Mont en effet
304
00:24:12,800 --> 00:24:14,0
que puis-je faire pour vous
305
00:24:14,166 --> 00:24:17,66
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
306
00:24:17,133 --> 00:24:19,100
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
307
00:24:19,200 --> 00:24:20,800
aujourd'hui de son état bien sûr
308
00:24:22,966 --> 00:24:26,533
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
309
00:24:26,766 --> 00:24:30,166
Murray j'étais au mariage de Maria
310
00:24:30,366 --> 00:24:31,900
quand la tragédie a eu lieu
311
00:24:32,133 --> 00:24:34,466
vous la connaissiez bien connaissiez
312
00:24:36,366 --> 00:24:37,166
non non non non
313
00:24:37,200 --> 00:24:38,800
non je vous en prie je vous en prie mes excuses
314
00:24:38,866 --> 00:24:39,800
non non elle va très bien enfin
315
00:24:39,900 --> 00:24:40,966
je veux dire que son état est stable
316
00:24:41,133 --> 00:24:41,933
autant pour moi
317
00:24:45,266 --> 00:24:47,800
que Dieu soit loué en effet mon enfant
318
00:24:51,133 --> 00:24:53,0
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
319
00:24:53,133 --> 00:24:54,933
et cela afin d'aider à sa guérison
320
00:24:55,166 --> 00:24:57,66
oui bien sûr êtes-vous par honte
321
00:24:57,800 --> 00:24:58,966
non nullement
322
00:25:00,533 --> 00:25:01,800
je ne suis pas vraiment d'ici
323
00:25:02,566 --> 00:25:04,766
voudriez-vous nous parler de votre relation
324
00:25:04,966 --> 00:25:05,933
de son comportement
325
00:25:08,566 --> 00:25:10,66
je l'ai vu la 1ère fois
326
00:25:10,666 --> 00:25:11,666
il y a quelques jours
327
00:25:12,800 --> 00:25:14,66
lors d'une réception
328
00:25:14,700 --> 00:25:16,966
que son futur mari avait organisé
329
00:25:17,933 --> 00:25:18,733
Henri
330
00:25:20,500 --> 00:25:23,800
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
331
00:25:24,900 --> 00:25:26,266
elle ne m'a plus vraiment quitté
332
00:25:28,966 --> 00:25:31,333
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
333
00:25:31,400 --> 00:25:32,400
vraiment à ma place
334
00:25:34,200 --> 00:25:35,933
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
335
00:25:36,700 --> 00:25:40,700
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
336
00:25:41,566 --> 00:25:43,566
euh de quoi avez-vous parlé
337
00:25:44,166 --> 00:25:45,566
de tout et de n'importe quoi
338
00:25:48,933 --> 00:25:52,966
elle était-elle aimait particulièrement
339
00:25:56,333 --> 00:25:57,700
parler des choses de l'amour
340
00:26:00,333 --> 00:26:03,366
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
341
00:26:06,733 --> 00:26:09,666
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
342
00:26:10,0 --> 00:26:10,966
à propos de tout
343
00:26:14,533 --> 00:26:15,333
et
344
00:26:16,266 --> 00:26:17,766
et puis soudain elle sait
345
00:26:19,533 --> 00:26:21,100
elle s'est métamorphosée
346
00:26:28,733 --> 00:26:32,100
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
347
00:26:32,700 --> 00:26:34,266
j'accompagnais mon fiancé
348
00:26:35,533 --> 00:26:36,333
qui connaît
349
00:26:37,133 --> 00:26:37,933
tout le monde
350
00:26:38,366 --> 00:26:39,600
de ce que j'ai pu voir
351
00:26:40,266 --> 00:26:42,933
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
352
00:26:43,266 --> 00:26:44,100
vous supposez
353
00:26:45,133 --> 00:26:45,933
oui je
354
00:26:46,866 --> 00:26:47,766
je ne sais pas
355
00:26:52,400 --> 00:26:54,400
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
356
00:28:25,100 --> 00:28:27,466
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes
357
00:28:27,733 --> 00:28:28,766
les ottomans sont-ils
358
00:28:28,900 --> 00:28:30,600
si cruels qu'ils interrompent notre amour
359
00:28:31,400 --> 00:28:33,766
et ils le paieront ma bien-aimée
360
00:28:38,366 --> 00:28:39,366
ah non non
361
00:28:50,333 --> 00:28:51,933
cette guerre est-elle nécessaire
362
00:28:52,933 --> 00:28:55,666
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
363
00:28:56,900 --> 00:28:59,566
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha
364
00:28:59,966 --> 00:29:03,500
je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie
365
00:29:05,200 --> 00:29:07,966
puisque je ne saurai vivre sans toi
366
00:29:35,166 --> 00:29:36,300
cela suffit mon Seigneur
367
00:29:36,400 --> 00:29:38,400
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
368
00:29:38,800 --> 00:29:40,333
mes hommes t'emmènent à villemoule
369
00:29:40,500 --> 00:29:42,733
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
370
00:29:54,466 --> 00:29:55,533
Elisabeth
371
00:30:00,533 --> 00:30:01,666
je t'ai retrouvé
372
00:30:16,100 --> 00:30:17,0
voici le portrait
373
00:30:17,100 --> 00:30:18,133
de la femme que notre prince
374
00:30:18,200 --> 00:30:20,133
recherche dans votre grande ville de Paris
375
00:30:20,733 --> 00:30:23,566
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
376
00:30:24,133 --> 00:30:26,200
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
377
00:30:26,566 --> 00:30:27,566
mais la résolution
378
00:30:28,166 --> 00:30:29,100
de son attente
379
00:30:29,333 --> 00:30:31,600
interminable est sur le point d'arriver ici
380
00:30:31,766 --> 00:30:32,700
au cœur de Paris
381
00:30:33,566 --> 00:30:34,533
elle est gauchère
382
00:30:35,966 --> 00:30:37,766
oui vous êtes observateur
383
00:30:38,700 --> 00:30:40,133
ce livre contient
384
00:30:40,266 --> 00:30:41,100
toutes les observations
385
00:30:41,166 --> 00:30:42,800
que ma congrégation a compilé
386
00:30:42,900 --> 00:30:44,666
au fil des siècles vous voyez-vous parlez
387
00:30:44,866 --> 00:30:47,700
allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage
388
00:30:52,533 --> 00:30:53,500
ces créatures
389
00:30:54,0 --> 00:30:54,933
sont probablement
390
00:30:55,300 --> 00:30:58,466
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
391
00:30:58,800 --> 00:31:00,866
good luck berflour
392
00:31:01,400 --> 00:31:04,866
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
393
00:31:05,300 --> 00:31:06,100
la mort
394
00:31:07,266 --> 00:31:09,466
hmm mais il peut la refuser
395
00:31:09,933 --> 00:31:12,800
en cas de grande offense ou de blasphème
396
00:31:13,800 --> 00:31:15,266
alors l'offenseur
397
00:31:15,700 --> 00:31:19,400
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
398
00:31:20,166 --> 00:31:21,866
mais plus intéressant encore
399
00:31:22,600 --> 00:31:26,500
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
400
00:31:27,266 --> 00:31:29,766
en cas de véritable repentir
401
00:31:30,400 --> 00:31:32,400
Dieu alors lui accordera la mort
402
00:31:32,733 --> 00:31:34,766
et lèvera enfin la malédiction
403
00:31:36,533 --> 00:31:39,566
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
404
00:31:39,733 --> 00:31:40,800
tous ceux qui l'ont mordu
405
00:31:40,933 --> 00:31:43,800
seront également libérés de la malédiction et euh
406
00:31:44,533 --> 00:31:46,600
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
407
00:31:47,133 --> 00:31:48,566
comment comptez-vous vous en débarrasser
408
00:31:48,700 --> 00:31:50,166
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
409
00:31:50,266 --> 00:31:51,466
enfoncez 1 pieu dans le cœur
410
00:31:51,533 --> 00:31:53,366
avec 1 marteau et vous lui coupez la tête
411
00:31:54,166 --> 00:31:56,533
merveilleux oui dans 1 autre livre il est mentionné
412
00:31:56,666 --> 00:31:57,333
que les gousses
413
00:31:57,333 --> 00:31:58,500
d'ail le feront fuir
414
00:31:58,700 --> 00:32:01,133
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
415
00:32:01,266 --> 00:32:02,100
plus à m'apporter
416
00:32:02,200 --> 00:32:04,166
ne nous précipitons pas d'abord nous devons
417
00:32:04,266 --> 00:32:05,66
trouver cette femme
418
00:32:05,366 --> 00:32:07,700
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui
419
00:32:09,166 --> 00:32:11,766
c'est étrange quoi euh
420
00:32:12,0 --> 00:32:14,133
la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
421
00:32:14,366 --> 00:32:16,166
elle vient elle ressemble étrangement à
422
00:32:16,366 --> 00:32:17,100
la jeune femme
423
00:32:17,100 --> 00:32:19,266
que vous m'avez demandé de faire patienter à côté
424
00:32:23,733 --> 00:32:24,533
madame
425
00:32:26,366 --> 00:32:28,866
êtes-vous le docteur du Mont en effet
426
00:32:29,66 --> 00:32:30,200
que puis-je faire pour vous
427
00:32:30,400 --> 00:32:33,300
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
428
00:32:33,400 --> 00:32:35,366
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
429
00:32:35,466 --> 00:32:37,100
aujourd'hui de son état bien sûr
430
00:32:39,200 --> 00:32:42,766
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
431
00:32:43,0 --> 00:32:46,400
Murray j'étais au mariage de Maria
432
00:32:46,666 --> 00:32:49,533
quand la tragédie a eu lieu vous la connaissiez bien
433
00:32:50,200 --> 00:32:51,0
connaissiez
434
00:32:52,666 --> 00:32:53,300
non non non
435
00:32:53,300 --> 00:32:55,66
non non je vous en prie je vous en prie mes excuses
436
00:32:55,133 --> 00:32:56,66
non non elle va très bien enfin
437
00:32:56,166 --> 00:32:58,0
je veux dire que son état est stable autant pour moi
438
00:33:01,566 --> 00:33:04,66
que Dieu soit loué en effet mon enfant
439
00:33:07,366 --> 00:33:09,300
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
440
00:33:09,366 --> 00:33:11,166
et cela afin d'aider à sa guérison
441
00:33:11,400 --> 00:33:13,300
oui bien sûr êtes-vous par honte
442
00:33:14,66 --> 00:33:15,200
non nullement
443
00:33:16,766 --> 00:33:18,66
je ne suis pas vraiment d'ici
444
00:33:18,866 --> 00:33:20,966
voudriez-vous nous parler de votre relation
445
00:33:21,200 --> 00:33:22,166
de son comportement
446
00:33:24,900 --> 00:33:26,300
je l'ai vu la 1ère fois
447
00:33:26,900 --> 00:33:27,900
il y a quelques jours
448
00:33:29,66 --> 00:33:30,333
lors d'une réception
449
00:33:30,933 --> 00:33:33,200
que son futur mari avait organisé
450
00:33:34,166 --> 00:33:34,966
Henri
451
00:33:36,766 --> 00:33:40,100
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
452
00:33:41,133 --> 00:33:42,500
elle ne m'a plus vraiment quitté
453
00:33:45,266 --> 00:33:47,566
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
454
00:33:47,700 --> 00:33:48,700
vraiment à ma place
455
00:33:50,466 --> 00:33:52,166
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
456
00:33:52,933 --> 00:33:56,933
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
457
00:33:57,800 --> 00:33:59,800
euh de quoi avez-vous parlé
458
00:34:00,400 --> 00:34:01,800
de tout et de n'importe quoi
459
00:34:05,133 --> 00:34:09,133
elle était-elle aimait particulièrement
460
00:34:12,600 --> 00:34:13,966
parler des choses de l'amour
461
00:34:16,566 --> 00:34:19,666
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
462
00:34:22,966 --> 00:34:25,900
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
463
00:34:26,300 --> 00:34:27,166
à propos de tout
464
00:34:30,800 --> 00:34:31,600
et
465
00:34:32,500 --> 00:34:33,966
et puis soudain elle sait
466
00:34:35,766 --> 00:34:37,333
elle s'est métamorphosée
467
00:34:44,966 --> 00:34:48,366
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
468
00:34:48,966 --> 00:34:50,500
j'accompagnais mon fiancé
469
00:34:51,766 --> 00:34:52,566
qui connaît
470
00:34:53,366 --> 00:34:54,166
tout le monde
471
00:34:54,600 --> 00:34:55,866
de ce que j'ai pu voir
472
00:34:56,500 --> 00:34:59,200
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
473
00:34:59,500 --> 00:35:00,333
vous supposez
474
00:35:01,366 --> 00:35:02,166
oui je
475
00:35:03,133 --> 00:35:04,0
je ne sais pas
476
00:35:08,666 --> 00:35:10,600
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
477
00:36:41,333 --> 00:36:43,700
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes
478
00:36:43,966 --> 00:36:45,0
les ottomans sont-ils
479
00:36:45,133 --> 00:36:46,866
si cruels qu'ils interrompent notre amour
480
00:36:47,666 --> 00:36:50,0
et ils le paieront ma bien-aimée
481
00:36:54,700 --> 00:36:55,666
allez venez
482
00:37:00,666 --> 00:37:01,800
ah ah
483
00:37:06,566 --> 00:37:08,166
cette guerre était-elle nécessaire
484
00:37:09,200 --> 00:37:11,900
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
485
00:37:13,133 --> 00:37:16,900
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie
486
00:37:17,166 --> 00:37:19,733
prends soin de toi mon roi ma vie
487
00:37:21,466 --> 00:37:24,200
puisque je ne saurai vivre sans toi
488
00:37:51,333 --> 00:37:52,533
cela suffit mon Seigneur
489
00:37:52,666 --> 00:37:54,700
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
490
00:37:55,66 --> 00:37:56,600
mes hommes t'emmènent à villemoule
491
00:37:56,733 --> 00:37:59,0
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
492
00:38:10,733 --> 00:38:11,533
Elisabeth
493
00:38:16,800 --> 00:38:17,900
je t'ai retrouvé
494
00:38:32,366 --> 00:38:33,266
voici le portrait
495
00:38:33,333 --> 00:38:34,866
de la femme que notre prince recherche
496
00:38:34,933 --> 00:38:36,400
dans votre grande ville de Paris
497
00:38:36,966 --> 00:38:39,800
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
498
00:38:40,366 --> 00:38:42,466
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
499
00:38:42,800 --> 00:38:43,800
mais la résolution
500
00:38:44,400 --> 00:38:46,166
de son attente interminable
501
00:38:46,300 --> 00:38:48,966
est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris
502
00:38:49,800 --> 00:38:50,800
elle est gauchère
503
00:38:52,200 --> 00:38:54,0
oui vous êtes observateur
504
00:38:54,933 --> 00:38:56,366
ce livre contient
505
00:38:56,500 --> 00:38:57,333
toutes les observations
506
00:38:57,400 --> 00:38:58,533
que ma congrégation a
507
00:38:58,600 --> 00:39:00,966
compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez
508
00:39:01,100 --> 00:39:03,933
allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage
509
00:39:08,766 --> 00:39:09,733
ces créatures
510
00:39:10,266 --> 00:39:11,166
sont probablement
511
00:39:11,533 --> 00:39:14,700
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
512
00:39:15,66 --> 00:39:16,300
good luck berflourt
513
00:39:16,566 --> 00:39:20,200
en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent
514
00:39:20,500 --> 00:39:21,966
il peut donner la mort
515
00:39:23,500 --> 00:39:25,733
hmm mais il peut la refuser
516
00:39:26,166 --> 00:39:29,100
en cas de grande offense ou de blasphème
517
00:39:30,66 --> 00:39:31,500
alors l'offenseur
518
00:39:31,933 --> 00:39:35,700
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
519
00:39:36,400 --> 00:39:38,100
mais plus intéressant encore
520
00:39:38,866 --> 00:39:42,733
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
521
00:39:43,500 --> 00:39:46,66
en cas de véritable repentir
522
00:39:46,666 --> 00:39:48,666
Dieu alors lui accordera la mort
523
00:39:48,966 --> 00:39:51,0
et lèvera enfin la malédiction
524
00:39:52,766 --> 00:39:55,866
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
525
00:39:55,966 --> 00:39:57,66
tous ceux qui l'ont mordu
526
00:39:57,200 --> 00:40:00,66
seront également libérés de la malédiction et euh
527
00:40:00,766 --> 00:40:02,866
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
528
00:40:03,400 --> 00:40:04,866
comment comptez-vous vous en débarrasser
529
00:40:04,966 --> 00:40:06,400
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
530
00:40:06,500 --> 00:40:08,866
enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui
531
00:40:08,966 --> 00:40:09,766
coupez la tête
532
00:40:10,400 --> 00:40:12,0
merveilleux oui dans 1 autre livre
533
00:40:12,100 --> 00:40:13,466
il est mentionné que les gousses
534
00:40:13,566 --> 00:40:14,766
d'ail le feront fuir
535
00:40:14,933 --> 00:40:17,366
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
536
00:40:17,533 --> 00:40:18,333
plus à ma portée
537
00:40:18,500 --> 00:40:20,400
ne nous précipitons pas d'abord nous devons
538
00:40:20,500 --> 00:40:21,300
trouver cette femme
539
00:40:21,666 --> 00:40:24,500
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
540
00:40:25,400 --> 00:40:27,333
c'est étrange quoi
541
00:40:27,933 --> 00:40:30,366
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
542
00:40:30,600 --> 00:40:32,466
elle vient elle ressemble étrangement à
543
00:40:32,666 --> 00:40:35,66
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
544
00:40:35,166 --> 00:40:35,966
à côté
545
00:40:39,966 --> 00:40:40,766
madame
546
00:40:42,600 --> 00:40:45,100
êtes-vous le docteur du Mont en effet
547
00:40:45,333 --> 00:40:46,500
que puis-je faire pour vous
548
00:40:46,666 --> 00:40:49,566
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
549
00:40:49,666 --> 00:40:51,600
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
550
00:40:51,733 --> 00:40:53,300
aujourd'hui de son état bien sûr
551
00:40:55,400 --> 00:40:59,666
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray
552
00:41:01,0 --> 00:41:02,666
j'étais au mariage de Maria
553
00:41:02,900 --> 00:41:05,800
quand la tragédie a eu lieu vous la connaissiez bien
554
00:41:06,466 --> 00:41:07,266
connaissiez
555
00:41:08,900 --> 00:41:09,766
non non non non non
556
00:41:09,800 --> 00:41:10,966
je vous en prie je vous en prie mes
557
00:41:11,0 --> 00:41:12,333
excuses non non elle va très bien enfin
558
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
je veux dire que son état est stable
559
00:41:13,600 --> 00:41:14,400
autant pour moi
560
00:41:17,766 --> 00:41:20,300
que Dieu soit loué en effet mon enfant
561
00:41:23,666 --> 00:41:25,533
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
562
00:41:25,600 --> 00:41:27,400
et cela afin d'aider à sa guérison
563
00:41:27,700 --> 00:41:29,533
oui bien sûr êtes-vous par honte
564
00:41:30,333 --> 00:41:31,500
non nullement
565
00:41:32,966 --> 00:41:34,300
je ne suis pas vraiment d'ici
566
00:41:35,100 --> 00:41:37,266
voudriez-vous nous parler de votre relation
567
00:41:37,500 --> 00:41:38,400
de son comportement
568
00:41:41,133 --> 00:41:44,133
je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours
569
00:41:45,333 --> 00:41:46,566
lors d'une réception
570
00:41:47,166 --> 00:41:49,466
que son futur mari avait organisé
571
00:41:50,466 --> 00:41:51,266
Henri
572
00:41:53,0 --> 00:41:56,333
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
573
00:41:57,366 --> 00:41:58,733
elle ne m'a plus vraiment quitté
574
00:42:01,500 --> 00:42:02,300
on aurait dit
575
00:42:02,300 --> 00:42:04,933
qu'elle sentait que je n'étais pas vraiment à ma place
576
00:42:06,700 --> 00:42:08,266
elle m'a emmené dans sa chambre et
577
00:42:09,166 --> 00:42:13,200
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
578
00:42:14,66 --> 00:42:18,100
euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi
579
00:42:21,400 --> 00:42:25,400
elle était-elle aimait particulièrement
580
00:42:28,866 --> 00:42:30,200
parler des choses de l'amour
581
00:42:32,800 --> 00:42:35,900
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
582
00:42:39,200 --> 00:42:42,133
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
583
00:42:42,533 --> 00:42:43,466
à propos de tout
584
00:42:47,100 --> 00:42:47,900
et
585
00:42:48,766 --> 00:42:53,600
et puis soudain elle s'est-elle s'est métamorphosée
586
00:43:01,200 --> 00:43:04,566
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
587
00:43:05,200 --> 00:43:06,766
j'accompagnais mon fiancé
588
00:43:08,0 --> 00:43:08,800
qui connaît
589
00:43:09,666 --> 00:43:10,466
tout le monde
590
00:43:10,900 --> 00:43:12,133
de ce que j'ai pu voir
591
00:43:12,733 --> 00:43:15,466
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
592
00:43:15,766 --> 00:43:16,566
vous supposez
593
00:43:17,600 --> 00:43:18,400
oui je
594
00:43:19,366 --> 00:43:20,300
je ne sais pas
595
00:43:24,900 --> 00:43:26,900
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
596
00:44:57,566 --> 00:45:00,400
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les
597
00:45:00,533 --> 00:45:03,133
ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour
598
00:45:03,900 --> 00:45:06,266
et ils le paieront ma bien-aimée
599
00:45:10,933 --> 00:45:11,900
allez venez
600
00:45:16,900 --> 00:45:17,700
ah
601
00:45:17,966 --> 00:45:18,766
ah
602
00:45:22,866 --> 00:45:24,466
cette guerre était-elle nécessaire
603
00:45:25,466 --> 00:45:28,133
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
604
00:45:29,366 --> 00:45:33,133
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie
605
00:45:33,466 --> 00:45:35,966
prends soin de toi mon roi ma vie
606
00:45:37,733 --> 00:45:40,400
puisque je ne saurai vivre sans toi
607
00:46:07,600 --> 00:46:08,766
cela suffit mon Seigneur
608
00:46:08,900 --> 00:46:10,933
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
609
00:46:11,300 --> 00:46:12,866
mes hommes t'emmènent à ville moule
610
00:46:12,966 --> 00:46:15,266
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
611
00:46:26,933 --> 00:46:27,966
Elisabeth
612
00:46:32,966 --> 00:46:34,400
je t'ai retrouvée
613
00:46:48,600 --> 00:46:50,666
voici le portrait de la femme que notre prince
614
00:46:50,733 --> 00:46:52,666
recherche dans votre grande ville de Paris
615
00:46:53,266 --> 00:46:56,66
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
616
00:46:56,600 --> 00:46:58,700
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
617
00:46:59,100 --> 00:47:00,100
mais la résolution
618
00:47:00,666 --> 00:47:02,400
de son attente interminable
619
00:47:02,533 --> 00:47:05,200
est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris
620
00:47:06,66 --> 00:47:07,66
elle est gauchère
621
00:47:08,466 --> 00:47:10,266
oui vous êtes observateur
622
00:47:11,166 --> 00:47:12,600
ce livre contient
623
00:47:12,766 --> 00:47:13,566
toutes les observations
624
00:47:13,666 --> 00:47:14,566
que ma congrégation
625
00:47:14,666 --> 00:47:17,166
a compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez
626
00:47:17,333 --> 00:47:20,200
allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage
627
00:47:25,66 --> 00:47:25,966
ces créatures
628
00:47:26,500 --> 00:47:27,400
sont probablement
629
00:47:27,766 --> 00:47:30,966
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
630
00:47:31,300 --> 00:47:33,333
good life berflour
631
00:47:33,900 --> 00:47:37,333
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
632
00:47:37,800 --> 00:47:38,600
la mort
633
00:47:39,733 --> 00:47:41,966
hmm mais il peut la refuser
634
00:47:42,400 --> 00:47:45,333
en cas de grande offense ou de blasphème
635
00:47:46,333 --> 00:47:47,733
alors l'offenseur
636
00:47:48,200 --> 00:47:51,933
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
637
00:47:52,700 --> 00:47:54,333
mais plus intéressant encore
638
00:47:55,100 --> 00:47:59,0
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
639
00:47:59,733 --> 00:48:02,300
en cas de véritable repentir
640
00:48:02,933 --> 00:48:04,900
Dieu alors lui accordera la mort
641
00:48:05,200 --> 00:48:07,266
et lèvera enfin la malédiction
642
00:48:09,0 --> 00:48:12,100
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
643
00:48:12,266 --> 00:48:13,300
tous ceux qui l'ont mordu
644
00:48:13,466 --> 00:48:16,300
seront également libérés de la malédiction et euh
645
00:48:17,66 --> 00:48:19,100
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
646
00:48:19,666 --> 00:48:21,100
comment comptez-vous vous en débarrasser
647
00:48:21,200 --> 00:48:22,666
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
648
00:48:22,733 --> 00:48:25,0
enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui
649
00:48:25,200 --> 00:48:26,0
coupez la tête
650
00:48:26,700 --> 00:48:29,66
merveilleux oui dans 1 autre livre il est mentionné
651
00:48:29,133 --> 00:48:31,0
que les gousses d'ail le feront fuir
652
00:48:31,166 --> 00:48:33,600
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
653
00:48:33,766 --> 00:48:35,66
plus à ma portée ne nous
654
00:48:35,133 --> 00:48:37,400
précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme
655
00:48:37,900 --> 00:48:40,800
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui mhm
656
00:48:41,700 --> 00:48:43,566
c'est étrange quoi
657
00:48:44,166 --> 00:48:46,666
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
658
00:48:46,900 --> 00:48:48,700
elle vient elle ressemble étrangement à
659
00:48:48,900 --> 00:48:51,300
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
660
00:48:51,400 --> 00:48:52,200
à côté
661
00:48:56,200 --> 00:48:57,0
madame
662
00:48:58,900 --> 00:49:01,333
êtes-vous le docteur du Mont en effet
663
00:49:01,566 --> 00:49:02,733
que puis-je faire pour vous
664
00:49:02,933 --> 00:49:05,800
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
665
00:49:05,900 --> 00:49:07,866
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
666
00:49:07,966 --> 00:49:09,566
aujourd'hui de son état bien sûr
667
00:49:11,733 --> 00:49:15,300
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
668
00:49:15,500 --> 00:49:18,933
Murray j'étais au mariage de Maria
669
00:49:19,133 --> 00:49:20,600
quand la tragédie a eu lieu
670
00:49:20,900 --> 00:49:23,200
vous la connaissiez bien connaissiez
671
00:49:25,133 --> 00:49:26,0
non non non non non
672
00:49:26,66 --> 00:49:27,200
je vous en prie je vous en prie mes
673
00:49:27,266 --> 00:49:28,566
excuses non non elle va très bien enfin
674
00:49:28,666 --> 00:49:29,666
je veux dire que son état est stable
675
00:49:29,866 --> 00:49:30,666
autant pour moi
676
00:49:34,0 --> 00:49:36,566
que Dieu soit loué en effet mon enfant
677
00:49:39,900 --> 00:49:41,766
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
678
00:49:41,866 --> 00:49:43,666
et cela afin d'aider à sa guérison
679
00:49:43,933 --> 00:49:45,766
oui bien sûr êtes-vous par honte
680
00:49:46,566 --> 00:49:47,733
non nullement
681
00:49:49,200 --> 00:49:50,566
je ne suis pas vraiment d'ici
682
00:49:51,333 --> 00:49:53,500
voudriez-vous nous parler de votre relation
683
00:49:53,733 --> 00:49:54,666
de son comportement
684
00:49:57,366 --> 00:50:00,366
je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours
685
00:50:01,566 --> 00:50:02,800
lors d'une réception
686
00:50:03,400 --> 00:50:05,700
que son futur mari avait organisé
687
00:50:06,700 --> 00:50:07,500
Henri
688
00:50:09,266 --> 00:50:12,566
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
689
00:50:13,600 --> 00:50:14,966
elle ne m'a plus vraiment quitté
690
00:50:17,733 --> 00:50:18,533
on aurait dit
691
00:50:18,533 --> 00:50:21,166
qu'elle sentait que je n'étais pas vraiment à ma place
692
00:50:22,933 --> 00:50:24,500
elle m'a emmené dans sa chambre et
693
00:50:25,466 --> 00:50:29,466
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
694
00:50:30,300 --> 00:50:34,333
euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi
695
00:50:37,700 --> 00:50:41,700
elle était-elle aimait particulièrement
696
00:50:45,100 --> 00:50:46,400
parler des choses de l'amour
697
00:50:49,100 --> 00:50:52,266
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
698
00:50:55,500 --> 00:50:58,366
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
699
00:50:58,766 --> 00:50:59,666
à propos de tout
700
00:51:03,333 --> 00:51:04,133
et
701
00:51:04,966 --> 00:51:06,666
et puis soudain elle sait
702
00:51:08,300 --> 00:51:09,866
elle s'est métamorphosée
703
00:51:17,500 --> 00:51:20,866
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
704
00:51:21,466 --> 00:51:23,0
j'accompagnais mon fiancé
705
00:51:24,266 --> 00:51:25,66
qui connaît
706
00:51:25,900 --> 00:51:26,700
tout le monde
707
00:51:27,133 --> 00:51:28,366
de ce que j'ai pu voir
708
00:51:28,966 --> 00:51:31,700
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
709
00:51:32,0 --> 00:51:32,800
vous supposez
710
00:51:33,900 --> 00:51:34,700
oui je
711
00:51:35,600 --> 00:51:36,533
je ne sais pas
712
00:51:41,166 --> 00:51:43,133
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
713
00:53:13,800 --> 00:53:16,666
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les
714
00:53:16,766 --> 00:53:19,366
ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour
715
00:53:20,166 --> 00:53:22,500
et ils le paieront ma bien-aimée
716
00:53:27,166 --> 00:53:28,166
allez venez
717
00:53:39,100 --> 00:53:40,700
cette guerre était nécessaire
718
00:53:41,700 --> 00:53:44,366
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
719
00:53:45,666 --> 00:53:48,366
tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha
720
00:53:48,733 --> 00:53:52,266
je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie
721
00:53:53,966 --> 00:53:56,700
puisque je ne saurai vivre sans toi
722
00:54:23,866 --> 00:54:24,666
cela suffit
723
00:54:24,666 --> 00:54:27,200
mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre
724
00:54:27,566 --> 00:54:29,100
mes hommes t'emmènent à villemoule
725
00:54:29,266 --> 00:54:31,500
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
726
00:54:43,200 --> 00:54:44,266
Elisabeth
727
00:54:49,300 --> 00:54:50,366
je t'ai retrouvé
728
00:55:04,866 --> 00:55:05,766
voici le portrait
729
00:55:05,866 --> 00:55:06,900
de la femme que notre prince
730
00:55:06,966 --> 00:55:08,900
recherche dans votre grande ville de Paris
731
00:55:09,500 --> 00:55:12,333
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
732
00:55:12,866 --> 00:55:14,933
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
733
00:55:15,333 --> 00:55:16,333
mais la résolution
734
00:55:16,900 --> 00:55:18,666
de son attente interminable
735
00:55:18,766 --> 00:55:21,466
est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris
736
00:55:22,333 --> 00:55:23,300
elle est gauchère
737
00:55:24,700 --> 00:55:26,533
oui vous êtes observateur
738
00:55:27,466 --> 00:55:28,900
ce livre contient
739
00:55:29,0 --> 00:55:29,800
toutes les observations
740
00:55:29,933 --> 00:55:31,566
que ma congrégation a compilé
741
00:55:31,666 --> 00:55:34,66
au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1 mot
742
00:55:34,266 --> 00:55:36,466
non alors laissez-moi vous lire 1 passage
743
00:55:41,300 --> 00:55:43,700
ces créatures sont probablement
744
00:55:44,0 --> 00:55:47,200
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
745
00:55:47,533 --> 00:55:49,566
good luck berflour
746
00:55:50,133 --> 00:55:53,566
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
747
00:55:54,66 --> 00:55:54,866
la mort
748
00:55:56,0 --> 00:55:58,200
hmm mais il peut la refuser
749
00:55:58,666 --> 00:56:01,600
en cas de grande offense ou de blasphème
750
00:56:02,566 --> 00:56:03,966
alors l'offenseur
751
00:56:04,466 --> 00:56:08,166
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
752
00:56:08,933 --> 00:56:10,566
mais plus intéressant encore
753
00:56:11,366 --> 00:56:15,266
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
754
00:56:15,966 --> 00:56:18,533
en cas de véritable repentir
755
00:56:19,166 --> 00:56:21,166
Dieu alors lui accordera la mort
756
00:56:21,466 --> 00:56:23,500
et lèvera enfin la malédiction
757
00:56:25,266 --> 00:56:28,333
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
758
00:56:28,500 --> 00:56:29,533
tous ceux qui l'ont mordu
759
00:56:29,700 --> 00:56:32,533
seront également libérés de la malédiction et euh
760
00:56:33,300 --> 00:56:36,100
supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment
761
00:56:36,200 --> 00:56:37,333
comptez-vous vous en débarrasser
762
00:56:37,466 --> 00:56:38,900
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
763
00:56:39,0 --> 00:56:40,200
enfoncez 1 pieu dans le cœur
764
00:56:40,300 --> 00:56:43,400
avec 1 marteau et vous lui coupez la tête merveilleux
765
00:56:43,566 --> 00:56:45,933
oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses
766
00:56:46,100 --> 00:56:47,266
d'ail le feront fuir
767
00:56:47,466 --> 00:56:49,900
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
768
00:56:50,0 --> 00:56:51,300
plus à ma portée ne nous
769
00:56:51,366 --> 00:56:53,666
précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme
770
00:56:54,133 --> 00:56:57,0
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
771
00:56:57,933 --> 00:56:59,800
c'est étrange quoi
772
00:57:00,400 --> 00:57:02,900
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
773
00:57:03,200 --> 00:57:04,933
et bien elle ressemble étrangement à
774
00:57:05,133 --> 00:57:07,533
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
775
00:57:07,666 --> 00:57:08,466
à côté
776
00:57:12,466 --> 00:57:13,266
madame
777
00:57:15,133 --> 00:57:17,566
êtes-vous le docteur du Mont en effet
778
00:57:17,800 --> 00:57:19,0
que puis-je faire pour vous
779
00:57:19,166 --> 00:57:22,66
je suis 1 amie de Maria de monté-bello je j'ai appris
780
00:57:22,133 --> 00:57:24,100
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
781
00:57:24,200 --> 00:57:25,800
aujourd'hui de son état bien sûr
782
00:57:27,966 --> 00:57:31,533
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
783
00:57:31,766 --> 00:57:35,166
Murray j'étais au mariage de Maria
784
00:57:35,366 --> 00:57:36,900
quand la tragédie a eu lieu
785
00:57:37,133 --> 00:57:39,466
vous la connaissiez bien connaissiez
786
00:57:41,366 --> 00:57:42,166
non non non non
787
00:57:42,200 --> 00:57:43,800
non je vous en prie je vous en prie mes excuses
788
00:57:43,866 --> 00:57:44,800
non non elle va très bien enfin
789
00:57:44,900 --> 00:57:45,966
je veux dire que son état est stable
790
00:57:46,133 --> 00:57:46,933
autant pour moi
791
00:57:50,266 --> 00:57:52,800
que Dieu soit loué en effet mon enfant
792
00:57:56,133 --> 00:57:58,0
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
793
00:57:58,133 --> 00:57:59,933
et cela afin d'aider à sa guérison
794
00:58:00,166 --> 00:58:02,0
oui bien sûr êtes-vous par honte
795
00:58:02,766 --> 00:58:03,966
non nullement
796
00:58:05,533 --> 00:58:06,800
je ne suis pas vraiment d'ici
797
00:58:07,566 --> 00:58:09,766
voudriez-vous nous parler de votre relation
798
00:58:09,966 --> 00:58:10,933
de son comportement
799
00:58:13,566 --> 00:58:15,66
je l'ai vu la 1ère fois
800
00:58:15,666 --> 00:58:16,666
il y a quelques jours
801
00:58:17,800 --> 00:58:19,66
lors d'une réception
802
00:58:19,700 --> 00:58:21,966
que son futur mari avait organisé
803
00:58:22,933 --> 00:58:23,733
Henri
804
00:58:25,500 --> 00:58:28,800
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
805
00:58:29,900 --> 00:58:31,266
elle ne m'a plus vraiment quitté
806
00:58:33,966 --> 00:58:36,333
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
807
00:58:36,400 --> 00:58:37,400
vraiment à ma place
808
00:58:39,200 --> 00:58:40,933
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
809
00:58:41,700 --> 00:58:45,700
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
810
00:58:46,566 --> 00:58:50,566
euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi
811
00:58:53,933 --> 00:58:57,966
elle était-elle aimait particulièrement
812
00:59:01,333 --> 00:59:02,700
parler des choses de l'amour
813
00:59:05,333 --> 00:59:08,500
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
814
00:59:11,733 --> 00:59:14,666
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
815
00:59:15,0 --> 00:59:15,966
à propos de tout
816
00:59:19,533 --> 00:59:20,333
et
817
00:59:21,266 --> 00:59:22,733
et puis soudain elle sait
818
00:59:24,533 --> 00:59:26,100
elle s'est métamorphosée
819
00:59:33,733 --> 00:59:37,100
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
820
00:59:37,700 --> 00:59:39,266
j'accompagnais mon fiancé
821
00:59:40,533 --> 00:59:41,333
qui connaît
822
00:59:42,133 --> 00:59:42,933
tout le monde
823
00:59:43,366 --> 00:59:44,600
de ce que j'ai pu voir
824
00:59:45,266 --> 00:59:47,933
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
825
00:59:48,266 --> 00:59:49,100
vous supposez
826
00:59:50,133 --> 00:59:50,933
oui je
827
00:59:51,866 --> 00:59:52,766
je ne sais pas
828
00:59:57,400 --> 00:59:59,400
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
829
01:01:30,100 --> 01:01:32,400
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes
830
01:01:32,733 --> 01:01:33,766
les ottomans sont-ils
831
01:01:33,900 --> 01:01:35,600
si cruels qu'ils interrompent notre amour
832
01:01:36,400 --> 01:01:38,766
et ils le paieront ma bien-aimée
833
01:01:43,400 --> 01:01:44,366
mari donne
834
01:01:55,333 --> 01:01:56,933
cette guerre était nécessaire
835
01:01:57,933 --> 01:02:00,600
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
836
01:02:01,900 --> 01:02:04,600
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha
837
01:02:04,966 --> 01:02:08,500
je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie
838
01:02:10,200 --> 01:02:12,933
puisque je ne saurai vivre sans toi
839
01:02:40,100 --> 01:02:40,900
cela suffit
840
01:02:40,900 --> 01:02:43,400
mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre
841
01:02:43,800 --> 01:02:45,333
mes hommes t'emmènent à villemoule
842
01:02:45,500 --> 01:02:47,766
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
843
01:02:49,0 --> 01:02:55,266
Elisabeth
844
01:02:57,666 --> 01:03:06,933
je t'ai retrouvée
845
01:03:21,100 --> 01:03:22,0
voici le portrait
846
01:03:22,100 --> 01:03:23,133
de la femme que notre prince
847
01:03:23,200 --> 01:03:25,133
recherche dans votre grande ville de Paris
848
01:03:25,733 --> 01:03:27,66
il cherche sa bien-aimée
849
01:03:27,200 --> 01:03:29,966
depuis plus de 400 ans ha ha nous le traquons
850
01:03:30,166 --> 01:03:31,166
depuis tout aussi longtemps
851
01:03:31,566 --> 01:03:32,566
mais la résolution
852
01:03:33,133 --> 01:03:34,900
de son attente interminable
853
01:03:35,0 --> 01:03:37,666
est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris
854
01:03:38,566 --> 01:03:39,533
elle est gauchère
855
01:03:40,933 --> 01:03:42,766
oui vous êtes observateur
856
01:03:43,700 --> 01:03:46,100
ce livre contient toutes les observations
857
01:03:46,166 --> 01:03:47,800
que ma congrégation a compilé
858
01:03:47,900 --> 01:03:50,300
au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1 mot
859
01:03:50,500 --> 01:03:52,700
non alors laissez-moi vous lire 1 passage
860
01:03:57,533 --> 01:03:59,933
ces créatures sont probablement
861
01:04:00,266 --> 01:04:03,466
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
862
01:04:03,800 --> 01:04:05,866
good life berflour
863
01:04:06,366 --> 01:04:09,800
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
864
01:04:10,300 --> 01:04:11,100
la mort
865
01:04:12,266 --> 01:04:14,466
hmm mais il peut la refuser
866
01:04:14,900 --> 01:04:17,866
en cas de grande offense ou de blasphème
867
01:04:18,800 --> 01:04:20,266
alors l'offenseur
868
01:04:20,700 --> 01:04:24,400
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
869
01:04:25,166 --> 01:04:26,800
mais plus intéressant encore
870
01:04:27,600 --> 01:04:31,500
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
871
01:04:32,266 --> 01:04:34,766
en cas de véritable repentir
872
01:04:35,400 --> 01:04:37,400
Dieu alors lui accordera la mort
873
01:04:37,700 --> 01:04:39,733
et lèvera enfin la malédiction
874
01:04:41,533 --> 01:04:44,566
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
875
01:04:44,733 --> 01:04:45,800
tous ceux qui l'ont mordu
876
01:04:45,933 --> 01:04:48,766
seront également libérés de la malédiction et euh
877
01:04:49,533 --> 01:04:52,333
supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment
878
01:04:52,466 --> 01:04:53,566
comptez-vous vous en débarrasser
879
01:04:53,700 --> 01:04:55,166
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
880
01:04:55,266 --> 01:04:56,466
enfoncez 1 pieu dans le cœur
881
01:04:56,533 --> 01:04:59,666
avec 1 marteau et vous lui coupez la tête merveilleux
882
01:04:59,800 --> 01:05:02,166
oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses
883
01:05:02,333 --> 01:05:03,500
d'ail le feront fuir
884
01:05:03,700 --> 01:05:06,133
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
885
01:05:06,266 --> 01:05:07,100
plus à m'apporter
886
01:05:07,200 --> 01:05:09,166
ne nous précipitons pas d'abord nous devons
887
01:05:09,266 --> 01:05:10,66
trouver cette femme
888
01:05:10,366 --> 01:05:12,700
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui
889
01:05:14,166 --> 01:05:16,66
c'est étrange quoi
890
01:05:16,666 --> 01:05:19,133
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
891
01:05:19,466 --> 01:05:21,166
et bien elle ressemble étrangement à
892
01:05:21,366 --> 01:05:23,766
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
893
01:05:23,900 --> 01:05:24,700
à côté
894
01:05:28,700 --> 01:05:29,500
madame
895
01:05:31,366 --> 01:05:33,800
êtes-vous le docteur Dumont en effet
896
01:05:34,66 --> 01:05:35,200
que puis-je faire pour vous
897
01:05:35,400 --> 01:05:38,300
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
898
01:05:38,366 --> 01:05:40,333
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
899
01:05:40,466 --> 01:05:42,100
aujourd'hui de son état bien sûr
900
01:05:44,200 --> 01:05:47,766
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
901
01:05:48,0 --> 01:05:51,400
Murray j'étais au mariage de Maria
902
01:05:51,600 --> 01:05:53,133
quand la tragédie a eu lieu
903
01:05:53,366 --> 01:05:55,700
vous la connaissiez bien connaissiez
904
01:05:57,600 --> 01:05:58,300
non non non
905
01:05:58,300 --> 01:06:00,66
non non je vous en prie je vous en prie mes excuses
906
01:06:00,133 --> 01:06:01,66
non non elle va très bien enfin
907
01:06:01,133 --> 01:06:02,266
je veux dire que son état est stable
908
01:06:02,366 --> 01:06:03,166
autant pour moi
909
01:06:06,500 --> 01:06:09,100
que Dieu soit loué en effet mon enfant
910
01:06:12,366 --> 01:06:14,300
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
911
01:06:14,366 --> 01:06:16,166
et cela afin d'aider à sa guérison
912
01:06:16,400 --> 01:06:18,300
oui bien sûr êtes-vous parente
913
01:06:19,66 --> 01:06:20,200
non nullement
914
01:06:21,733 --> 01:06:23,66
je ne suis pas vraiment d'ici
915
01:06:23,866 --> 01:06:25,966
voudriez-vous nous parler de votre relation
916
01:06:26,200 --> 01:06:27,133
de son comportement
917
01:06:29,866 --> 01:06:31,300
je l'ai vu la 1ère fois
918
01:06:31,900 --> 01:06:32,866
il y a quelques jours
919
01:06:34,66 --> 01:06:35,300
lors d'une réception
920
01:06:35,933 --> 01:06:38,200
que son futur mari avait organisé
921
01:06:39,166 --> 01:06:39,966
Henri
922
01:06:41,766 --> 01:06:45,66
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
923
01:06:46,133 --> 01:06:47,500
elle ne m'a plus vraiment quitté
924
01:06:50,200 --> 01:06:52,566
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
925
01:06:52,666 --> 01:06:53,700
vraiment à ma place
926
01:06:55,466 --> 01:06:57,166
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
927
01:06:57,933 --> 01:07:01,933
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
928
01:07:02,800 --> 01:07:06,800
euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi
929
01:07:10,200 --> 01:07:14,200
elle était-elle aimait particulièrement
930
01:07:17,566 --> 01:07:18,933
parler des choses de l'amour
931
01:07:21,533 --> 01:07:24,733
au point de me mettre quelque peu mal à l'aise
932
01:07:27,966 --> 01:07:30,900
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
933
01:07:31,266 --> 01:07:32,200
à propos de tout
934
01:07:35,766 --> 01:07:36,566
et
935
01:07:37,500 --> 01:07:39,66
et puis soudain elle sait
936
01:07:40,766 --> 01:07:42,333
elle s'est métamorphosée
937
01:07:49,966 --> 01:07:53,333
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
938
01:07:53,933 --> 01:07:55,500
j'accompagnais mon fiancé
939
01:07:56,766 --> 01:07:57,566
qui connaît
940
01:07:58,366 --> 01:07:59,166
tout le monde
941
01:07:59,600 --> 01:08:00,866
de ce que j'ai pu voir
942
01:08:01,500 --> 01:08:04,200
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
943
01:08:04,500 --> 01:08:05,333
vous supposez
944
01:08:06,366 --> 01:08:07,166
oui je
945
01:08:08,133 --> 01:08:09,0
je ne sais pas
946
01:08:13,666 --> 01:08:15,666
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
947
01:09:46,333 --> 01:09:48,700
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes
948
01:09:48,966 --> 01:09:50,0
les ottomans sont-ils
949
01:09:50,133 --> 01:09:51,866
si cruels qu'ils interrompent notre amour
950
01:09:52,666 --> 01:09:55,0
et ils le paieront ma bien-aimée
951
01:09:59,600 --> 01:10:00,933
Marie
952
01:10:05,666 --> 01:10:06,466
ah
953
01:10:06,700 --> 01:10:07,500
ah
954
01:10:11,566 --> 01:10:13,166
cette guerre est-elle nécessaire
955
01:10:14,166 --> 01:10:16,900
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
956
01:10:18,133 --> 01:10:21,866
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie
957
01:10:22,166 --> 01:10:24,733
prends soin de toi mon roi ma vie
958
01:10:26,466 --> 01:10:29,200
puisque je ne saurai vivre sans toi
959
01:10:56,333 --> 01:10:57,533
cela suffit mon Seigneur
960
01:10:57,666 --> 01:10:59,666
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
961
01:11:00,66 --> 01:11:01,600
mes hommes t'emmènent à villemoule
962
01:11:01,733 --> 01:11:04,0
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
963
01:11:15,700 --> 01:11:16,733
Elisabeth
964
01:11:21,766 --> 01:11:22,900
je te retrouver
965
01:11:37,333 --> 01:11:38,266
voici le portrait
966
01:11:38,333 --> 01:11:39,866
de la femme que notre prince recherche
967
01:11:39,933 --> 01:11:41,366
dans votre grande ville de Paris
968
01:11:41,966 --> 01:11:44,800
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
969
01:11:45,366 --> 01:11:47,466
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
970
01:11:47,800 --> 01:11:48,800
mais la résolution
971
01:11:49,400 --> 01:11:50,333
de son attente
972
01:11:50,566 --> 01:11:52,866
interminable est sur le point d'arriver ici
973
01:11:53,0 --> 01:11:53,933
au cœur de Paris
974
01:11:54,800 --> 01:11:55,766
elle est gauchère
975
01:11:57,200 --> 01:11:59,0
oui vous êtes observateur
976
01:11:59,933 --> 01:12:01,366
ce livre contient
977
01:12:01,500 --> 01:12:02,333
toutes les observations
978
01:12:02,400 --> 01:12:03,533
que ma congrégation a
979
01:12:03,600 --> 01:12:05,933
compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez
980
01:12:06,100 --> 01:12:08,933
allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage
981
01:12:13,766 --> 01:12:14,733
ces créatures
982
01:12:15,266 --> 01:12:16,166
sont probablement
983
01:12:16,533 --> 01:12:19,700
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
984
01:12:20,66 --> 01:12:22,100
good life berflour
985
01:12:22,666 --> 01:12:26,100
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
986
01:12:26,533 --> 01:12:27,333
la mort
987
01:12:28,500 --> 01:12:30,700
hmm mais il peut la refuser
988
01:12:31,166 --> 01:12:34,66
en cas de grande offense ou de blasphème
989
01:12:35,66 --> 01:12:36,500
alors l'offenseur
990
01:12:36,933 --> 01:12:40,666
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
991
01:12:41,400 --> 01:12:43,100
mais plus intéressant encore
992
01:12:43,866 --> 01:12:47,733
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
993
01:12:48,500 --> 01:12:51,66
en cas de véritable repentir
994
01:12:51,666 --> 01:12:53,666
Dieu alors lui accordera la mort
995
01:12:53,966 --> 01:12:56,0
et lèvera enfin la malédiction
996
01:12:57,766 --> 01:13:00,866
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
997
01:13:00,966 --> 01:13:02,66
tous ceux qui l'ont mordu
998
01:13:02,166 --> 01:13:05,66
seront également libérés de la malédiction et euh
999
01:13:05,766 --> 01:13:07,866
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
1000
01:13:08,366 --> 01:13:09,800
comment comptez-vous vous en débarrasser
1001
01:13:09,966 --> 01:13:11,400
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
1002
01:13:11,500 --> 01:13:13,866
enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui
1003
01:13:13,966 --> 01:13:14,766
coupez la tête
1004
01:13:15,400 --> 01:13:17,766
merveilleux oui dans 1 autre livre il est mentionné
1005
01:13:17,900 --> 01:13:19,733
que les gousses d'ail le feront fuir
1006
01:13:19,933 --> 01:13:22,366
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
1007
01:13:22,500 --> 01:13:23,333
plus à ma portée
1008
01:13:23,466 --> 01:13:25,400
ne nous précipitons pas d'abord nous devons
1009
01:13:25,500 --> 01:13:26,300
trouver cette femme
1010
01:13:26,666 --> 01:13:29,500
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
1011
01:13:30,400 --> 01:13:33,0
c'est étrange quoi euh
1012
01:13:33,266 --> 01:13:35,366
la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
1013
01:13:35,600 --> 01:13:37,400
elle vient elle ressemble étrangement à
1014
01:13:37,666 --> 01:13:38,333
la jeune femme
1015
01:13:38,333 --> 01:13:40,500
que vous m'avez demandé de faire patienter à côté
1016
01:13:44,966 --> 01:13:45,766
madame
1017
01:13:47,600 --> 01:13:50,100
êtes-vous le docteur du Mont en effet
1018
01:13:50,333 --> 01:13:51,466
que puis-je faire pour vous
1019
01:13:51,666 --> 01:13:54,566
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
1020
01:13:54,666 --> 01:13:56,600
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
1021
01:13:56,733 --> 01:13:58,300
aujourd'hui de son état bien sûr
1022
01:14:00,400 --> 01:14:04,666
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray
1023
01:14:06,0 --> 01:14:07,666
j'étais au mariage de Maria
1024
01:14:07,900 --> 01:14:10,766
quand la tragédie a eu lieu vous la connaissiez bien
1025
01:14:11,466 --> 01:14:12,266
connaissiez
1026
01:14:13,900 --> 01:14:14,533
non non non
1027
01:14:14,533 --> 01:14:16,300
non non je vous en prie je vous en prie mes excuses
1028
01:14:16,366 --> 01:14:17,166
non non elle va très bien
1029
01:14:17,266 --> 01:14:19,266
enfin je veux dire que son état est stable autant pour moi
1030
01:14:22,800 --> 01:14:25,300
que Dieu soit loué en effet mon enfant
1031
01:14:28,600 --> 01:14:30,533
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
1032
01:14:30,600 --> 01:14:32,400
et cela afin d'aider à sa guérison
1033
01:14:32,666 --> 01:14:34,533
oui bien sûr êtes-vous par honte
1034
01:14:35,300 --> 01:14:36,466
non nullement
1035
01:14:38,0 --> 01:14:39,300
je ne suis pas vraiment d'ici
1036
01:14:40,100 --> 01:14:42,200
voudriez-vous nous parler de votre relation
1037
01:14:42,466 --> 01:14:43,400
de son comportement
1038
01:14:46,133 --> 01:14:47,533
je l'ai vu la 1ère fois
1039
01:14:48,133 --> 01:14:49,133
il y a quelques jours
1040
01:14:50,300 --> 01:14:51,566
lors d'une réception
1041
01:14:52,166 --> 01:14:54,466
que son futur mari avait organisé
1042
01:14:55,466 --> 01:14:56,266
Henri
1043
01:14:58,0 --> 01:15:01,333
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
1044
01:15:02,366 --> 01:15:03,733
elle ne m'a plus vraiment quitté
1045
01:15:06,500 --> 01:15:08,800
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
1046
01:15:08,933 --> 01:15:09,933
vraiment à ma place
1047
01:15:11,700 --> 01:15:13,400
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
1048
01:15:14,200 --> 01:15:18,166
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
1049
01:15:19,66 --> 01:15:23,100
euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi
1050
01:15:26,400 --> 01:15:30,366
elle était-elle aimait particulièrement
1051
01:15:33,866 --> 01:15:35,200
parler des choses de l'amour
1052
01:15:37,800 --> 01:15:40,900
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
1053
01:15:44,200 --> 01:15:47,133
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
1054
01:15:47,533 --> 01:15:48,400
à propos de tout
1055
01:15:52,133 --> 01:15:52,933
et
1056
01:15:53,766 --> 01:15:58,566
et puis soudain elle s'est-elle s'est métamorphosée
1057
01:16:06,200 --> 01:16:09,566
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
1058
01:16:10,200 --> 01:16:11,766
j'accompagnais mon fiancé
1059
01:16:13,0 --> 01:16:13,800
qui connaît
1060
01:16:14,600 --> 01:16:15,400
tout le monde
1061
01:16:15,866 --> 01:16:17,100
de ce que j'ai pu voir
1062
01:16:17,733 --> 01:16:20,466
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
1063
01:16:20,733 --> 01:16:21,566
vous supposez
1064
01:16:22,600 --> 01:16:23,400
oui je
1065
01:16:24,366 --> 01:16:25,300
je ne sais pas
1066
01:16:29,900 --> 01:16:31,866
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
1067
01:18:02,566 --> 01:18:05,400
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les
1068
01:18:05,500 --> 01:18:08,100
ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour
1069
01:18:08,900 --> 01:18:11,266
et ils le paieront ma bien-aimée
1070
01:18:15,933 --> 01:18:16,900
allez venez
1071
01:18:21,900 --> 01:18:23,66
ah ah
1072
01:18:27,866 --> 01:18:29,400
cette guerre était-elle nécessaire
1073
01:18:30,466 --> 01:18:33,133
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
1074
01:18:34,366 --> 01:18:38,133
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie
1075
01:18:38,400 --> 01:18:40,966
prends soin de toi mon roi ma vie
1076
01:18:42,700 --> 01:18:45,466
puisque je ne saurai vivre sans toi
1077
01:19:12,666 --> 01:19:13,766
cela suffit mon Seigneur
1078
01:19:13,900 --> 01:19:15,900
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
1079
01:19:16,300 --> 01:19:17,866
mes hommes t'emmènent à ville moule
1080
01:19:17,966 --> 01:19:20,266
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
1081
01:19:31,966 --> 01:19:32,766
Elisabeth
1082
01:19:38,66 --> 01:19:39,133
je t'ai retrouvé
1083
01:19:53,600 --> 01:19:56,100
voici le portrait de la femme que notre prince recherche
1084
01:19:56,166 --> 01:19:57,666
dans votre grande ville de Paris
1085
01:19:58,200 --> 01:20:01,66
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
1086
01:20:01,600 --> 01:20:03,700
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
1087
01:20:04,66 --> 01:20:05,66
mais la résolution
1088
01:20:05,666 --> 01:20:06,566
de son attente
1089
01:20:06,800 --> 01:20:09,100
interminable est sur le point d'arriver ici
1090
01:20:09,266 --> 01:20:10,200
au cœur de Paris
1091
01:20:11,66 --> 01:20:12,66
elle est gauchère
1092
01:20:13,466 --> 01:20:15,266
oui vous êtes observateur
1093
01:20:16,166 --> 01:20:17,600
ce livre contient
1094
01:20:17,733 --> 01:20:18,566
toutes les observations
1095
01:20:18,666 --> 01:20:19,766
que ma congrégation a
1096
01:20:19,866 --> 01:20:22,800
compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez allemand
1097
01:20:22,966 --> 01:20:25,166
non alors laissez-moi vous lire 1 passage
1098
01:20:30,66 --> 01:20:30,966
ces créatures
1099
01:20:31,500 --> 01:20:32,400
sont probablement
1100
01:20:32,766 --> 01:20:35,933
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
1101
01:20:36,300 --> 01:20:37,533
goodly Shepherd Florence
1102
01:20:37,800 --> 01:20:41,466
en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent
1103
01:20:41,733 --> 01:20:43,200
il peut donner la mort
1104
01:20:44,733 --> 01:20:46,966
hmm mais il peut la refuser
1105
01:20:47,400 --> 01:20:50,333
en cas de grande offense ou de blasphème
1106
01:20:51,300 --> 01:20:52,733
alors l'offenseur
1107
01:20:53,200 --> 01:20:56,933
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
1108
01:20:57,700 --> 01:20:59,333
mais plus intéressant encore
1109
01:21:00,100 --> 01:21:03,966
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
1110
01:21:04,733 --> 01:21:07,300
en cas de véritable repentir
1111
01:21:07,900 --> 01:21:09,900
Dieu alors lui accordera la mort
1112
01:21:10,200 --> 01:21:12,266
et lèvera enfin la malédiction
1113
01:21:14,0 --> 01:21:17,100
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
1114
01:21:17,200 --> 01:21:18,300
tous ceux qui l'ont mordu
1115
01:21:18,466 --> 01:21:21,300
seront également libérés de la malédiction et euh
1116
01:21:22,0 --> 01:21:24,100
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
1117
01:21:24,666 --> 01:21:26,100
comment comptez-vous vous en débarrasser
1118
01:21:26,200 --> 01:21:27,666
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
1119
01:21:27,733 --> 01:21:30,100
enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui
1120
01:21:30,200 --> 01:21:31,0
coupez la tête
1121
01:21:31,700 --> 01:21:33,266
merveilleux oui dans 1 autre livre
1122
01:21:33,333 --> 01:21:36,0
il est mentionné que les coussins d'ail le feront fuir
1123
01:21:36,166 --> 01:21:38,600
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
1124
01:21:38,766 --> 01:21:39,566
plus à ma portée
1125
01:21:39,733 --> 01:21:41,666
ne nous précipitons pas d'abord nous devons
1126
01:21:41,733 --> 01:21:42,533
trouver cette femme
1127
01:21:42,900 --> 01:21:45,700
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
1128
01:21:46,700 --> 01:21:48,566
c'est étrange quoi
1129
01:21:49,166 --> 01:21:51,600
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
1130
01:21:51,866 --> 01:21:53,700
elle vient elle ressemble étrangement à
1131
01:21:53,900 --> 01:21:56,300
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
1132
01:21:56,400 --> 01:21:57,200
à côté
1133
01:22:01,200 --> 01:22:02,0
madame
1134
01:22:03,866 --> 01:22:06,333
êtes-vous le docteur du Mont en effet
1135
01:22:06,566 --> 01:22:07,733
que puis-je faire pour vous
1136
01:22:07,933 --> 01:22:10,800
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
1137
01:22:10,900 --> 01:22:12,866
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
1138
01:22:12,966 --> 01:22:14,533
aujourd'hui de son état bien sûr
1139
01:22:16,666 --> 01:22:20,900
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray
1140
01:22:22,266 --> 01:22:25,600
j'étais au mariage de Maria quand la tragédie a eu lieu
1141
01:22:25,900 --> 01:22:28,200
vous la connaissiez bien connaissiez
1142
01:22:30,133 --> 01:22:30,766
non non non
1143
01:22:30,766 --> 01:22:32,700
non non je vous en prie je vous en prie mes excuses non
1144
01:22:32,733 --> 01:22:33,166
non elle va
1145
01:22:33,166 --> 01:22:34,666
très bien enfin je veux dire que son état est stable
1146
01:22:34,866 --> 01:22:35,666
autant pour moi
1147
01:22:39,0 --> 01:22:41,566
que Dieu soit loué en effet mon enfant
1148
01:22:44,900 --> 01:22:46,766
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
1149
01:22:46,866 --> 01:22:48,666
et cela afin d'aider à sa guérison
1150
01:22:48,933 --> 01:22:50,766
oui bien sûr êtes-vous par honte
1151
01:22:51,566 --> 01:22:52,733
non nullement
1152
01:22:54,200 --> 01:22:55,566
je ne suis pas vraiment d'ici
1153
01:22:56,333 --> 01:22:58,500
voudriez-vous nous parler de votre relation
1154
01:22:58,733 --> 01:22:59,666
de son comportement
1155
01:23:02,366 --> 01:23:05,366
je l'ai vu la 1ère fois il y a quelques jours
1156
01:23:06,566 --> 01:23:07,800
lors d'une réception
1157
01:23:08,400 --> 01:23:10,700
que son futur mari avait organisé
1158
01:23:11,700 --> 01:23:12,500
Henri
1159
01:23:14,266 --> 01:23:17,566
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
1160
01:23:18,600 --> 01:23:19,966
elle ne m'a plus vraiment quitté
1161
01:23:22,733 --> 01:23:25,66
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
1162
01:23:25,166 --> 01:23:26,166
vraiment à ma place
1163
01:23:27,933 --> 01:23:29,500
elle m'a emmené dans sa chambre et
1164
01:23:30,466 --> 01:23:34,466
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
1165
01:23:35,300 --> 01:23:39,333
euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi
1166
01:23:42,666 --> 01:23:46,666
elle était-elle aimait particulièrement
1167
01:23:50,100 --> 01:23:51,466
parler des choses de l'amour
1168
01:23:54,66 --> 01:23:57,133
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
1169
01:24:00,466 --> 01:24:03,366
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
1170
01:24:03,766 --> 01:24:04,666
à propos de tout
1171
01:24:08,333 --> 01:24:09,133
et
1172
01:24:09,966 --> 01:24:11,466
et puis soudain elle sait
1173
01:24:13,466 --> 01:24:14,866
elle s'est métamorphosée
1174
01:24:22,500 --> 01:24:25,866
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
1175
01:24:26,466 --> 01:24:28,0
j'accompagnais mon fiancé
1176
01:24:29,266 --> 01:24:30,66
qui connaît
1177
01:24:30,900 --> 01:24:31,700
tout le monde
1178
01:24:32,100 --> 01:24:33,366
de ce que j'ai pu voir
1179
01:24:33,966 --> 01:24:36,700
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
1180
01:24:37,0 --> 01:24:37,800
vous supposez
1181
01:24:38,866 --> 01:24:39,666
oui je
1182
01:24:40,600 --> 01:24:41,533
je ne sais pas
1183
01:24:46,166 --> 01:24:48,100
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
1184
01:26:18,800 --> 01:26:21,666
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les
1185
01:26:21,766 --> 01:26:24,366
ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour
1186
01:26:25,133 --> 01:26:27,500
et ils le paieront ma bien-aimée
1187
01:26:32,166 --> 01:26:33,166
allez venez
1188
01:26:44,66 --> 01:26:45,700
cette guerre était nécessaire
1189
01:26:46,700 --> 01:26:49,333
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
1190
01:26:50,600 --> 01:26:54,366
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie
1191
01:26:54,666 --> 01:26:57,300
prends soin de toi mon roi ma vie
1192
01:26:58,966 --> 01:27:01,700
puisque je ne saurai vivre sans toi
1193
01:27:28,866 --> 01:27:29,666
cela suffit
1194
01:27:29,666 --> 01:27:32,166
mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre
1195
01:27:32,533 --> 01:27:34,100
mes hommes t'emmènent à ville moule
1196
01:27:34,200 --> 01:27:36,500
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
1197
01:27:48,166 --> 01:27:49,266
Elisabeth
1198
01:27:54,266 --> 01:27:55,666
je t'ai retrouvée
1199
01:28:09,800 --> 01:28:12,333
voici le portrait de la femme que notre prince recherche
1200
01:28:12,466 --> 01:28:13,933
dans votre grande ville de Paris
1201
01:28:14,500 --> 01:28:17,300
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
1202
01:28:17,866 --> 01:28:19,933
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
1203
01:28:20,333 --> 01:28:21,333
mais la résolution
1204
01:28:21,933 --> 01:28:22,866
de son attente
1205
01:28:23,66 --> 01:28:25,333
interminable est sur le point d'arriver ici
1206
01:28:25,500 --> 01:28:26,500
au cœur de Paris
1207
01:28:27,333 --> 01:28:28,266
elle est gauchère
1208
01:28:29,733 --> 01:28:31,533
oui vous êtes observateur
1209
01:28:32,400 --> 01:28:33,866
ce livre contient
1210
01:28:34,0 --> 01:28:34,800
toutes les observations
1211
01:28:34,900 --> 01:28:35,800
que ma congrégation
1212
01:28:35,900 --> 01:28:38,400
a compilé au fil des siècles vous voyez-vous parlez
1213
01:28:38,566 --> 01:28:41,400
allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage
1214
01:28:46,300 --> 01:28:47,200
ces créatures
1215
01:28:47,766 --> 01:28:48,666
sont probablement
1216
01:28:49,0 --> 01:28:52,200
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
1217
01:28:52,533 --> 01:28:54,566
good life berflour
1218
01:28:55,133 --> 01:28:58,566
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
1219
01:28:59,66 --> 01:28:59,866
la mort
1220
01:29:00,966 --> 01:29:03,200
hmm mais il peut la refuser
1221
01:29:03,666 --> 01:29:06,600
en cas de grande offense ou de blasphème
1222
01:29:07,566 --> 01:29:08,966
alors l'offenseur
1223
01:29:09,466 --> 01:29:13,166
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
1224
01:29:13,933 --> 01:29:15,566
mais plus intéressant encore
1225
01:29:16,333 --> 01:29:20,266
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
1226
01:29:20,966 --> 01:29:23,533
en cas de véritable repentir
1227
01:29:24,166 --> 01:29:26,133
Dieu alors lui accordera la mort
1228
01:29:26,466 --> 01:29:28,500
et lèvera enfin la malédiction
1229
01:29:30,266 --> 01:29:33,333
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
1230
01:29:33,500 --> 01:29:34,533
tous ceux qui l'ont mordu
1231
01:29:34,700 --> 01:29:37,533
seront également libérés de la malédiction et euh
1232
01:29:38,300 --> 01:29:40,333
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
1233
01:29:40,900 --> 01:29:42,600
comment comptez-vous vous en débarrasser oh
1234
01:29:42,666 --> 01:29:43,566
il n'y a rien de plus facile
1235
01:29:43,600 --> 01:29:45,200
vous lui enfoncez 1 pieu dans le cœur
1236
01:29:45,300 --> 01:29:46,266
avec 1 marteau et vous lui
1237
01:29:46,466 --> 01:29:48,366
coupez la tête merveilleux
1238
01:29:48,566 --> 01:29:50,966
oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses
1239
01:29:51,100 --> 01:29:52,266
d'ail le feront fuir
1240
01:29:52,466 --> 01:29:54,866
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
1241
01:29:55,0 --> 01:29:56,300
plus à ma portée ne nous
1242
01:29:56,366 --> 01:29:58,666
précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme
1243
01:29:59,133 --> 01:30:02,0
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
1244
01:30:02,933 --> 01:30:04,800
c'est étrange quoi
1245
01:30:05,400 --> 01:30:07,900
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
1246
01:30:08,133 --> 01:30:09,933
elle vient elle ressemble étrangement à
1247
01:30:10,133 --> 01:30:12,533
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
1248
01:30:12,666 --> 01:30:13,466
à côté
1249
01:30:17,466 --> 01:30:18,266
madame
1250
01:30:20,133 --> 01:30:22,566
êtes-vous le docteur du Mont en effet
1251
01:30:22,800 --> 01:30:23,966
que puis-je faire pour vous
1252
01:30:24,166 --> 01:30:27,66
je suis 1 amie de Maria de monté vélo je j'ai appris
1253
01:30:27,133 --> 01:30:29,100
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
1254
01:30:29,200 --> 01:30:30,800
aujourd'hui de son état bien sûr
1255
01:30:32,933 --> 01:30:37,133
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina Murray
1256
01:30:38,500 --> 01:30:41,866
j'étais au mariage de Maria quand la tragédie a eu lieu
1257
01:30:42,133 --> 01:30:44,466
vous la connaissiez bien connaissiez
1258
01:30:46,366 --> 01:30:46,700
non
1259
01:30:46,700 --> 01:30:48,766
non non non non je vous en prie je vous en prie mes excuses
1260
01:30:48,866 --> 01:30:49,800
non non elle va très bien enfin
1261
01:30:49,900 --> 01:30:50,900
je veux dire que son état est stable
1262
01:30:51,100 --> 01:30:51,900
autant pour moi
1263
01:30:55,266 --> 01:30:57,800
que Dieu soit loué en effet mon enfant
1264
01:31:01,133 --> 01:31:03,66
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
1265
01:31:03,100 --> 01:31:04,933
et cela afin d'aider à sa guérison
1266
01:31:05,166 --> 01:31:07,0
oui bien sûr êtes-vous par honte
1267
01:31:07,800 --> 01:31:08,966
non nullement
1268
01:31:10,500 --> 01:31:11,800
je ne suis pas vraiment d'ici
1269
01:31:12,566 --> 01:31:14,733
voudriez-vous nous parler de votre relation
1270
01:31:14,966 --> 01:31:15,900
de son comportement
1271
01:31:18,600 --> 01:31:20,66
je l'ai vu la 1ère fois
1272
01:31:20,666 --> 01:31:21,600
il y a quelques jours
1273
01:31:22,800 --> 01:31:24,66
lors d'une réception
1274
01:31:24,700 --> 01:31:26,966
que son futur mari avait organisé
1275
01:31:27,933 --> 01:31:28,733
Henri
1276
01:31:30,500 --> 01:31:33,800
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
1277
01:31:34,900 --> 01:31:36,200
elle ne m'a plus vraiment quitté
1278
01:31:38,966 --> 01:31:41,333
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
1279
01:31:41,400 --> 01:31:42,400
vraiment à ma place
1280
01:31:44,166 --> 01:31:45,733
elle m'a emmené dans sa chambre et
1281
01:31:46,700 --> 01:31:50,700
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
1282
01:31:51,566 --> 01:31:53,533
euh de quoi avez-vous parlé
1283
01:31:54,166 --> 01:31:55,533
de tout et de n'importe quoi
1284
01:31:58,900 --> 01:32:02,900
elle était-elle aimait particulièrement
1285
01:32:06,333 --> 01:32:07,700
parler des choses de l'amour
1286
01:32:10,300 --> 01:32:13,566
au point de me mettre quelques peu mal à l'aise
1287
01:32:16,733 --> 01:32:19,600
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
1288
01:32:20,0 --> 01:32:20,933
à propos de tout
1289
01:32:24,566 --> 01:32:25,366
et
1290
01:32:26,200 --> 01:32:27,700
et puis soudain elle sait
1291
01:32:29,533 --> 01:32:31,100
elle s'est métamorphosée
1292
01:32:38,733 --> 01:32:42,100
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
1293
01:32:42,700 --> 01:32:44,266
j'accompagnais mon fiancé
1294
01:32:45,500 --> 01:32:46,300
qui connaît
1295
01:32:47,133 --> 01:32:47,933
tout le monde
1296
01:32:48,366 --> 01:32:49,600
de ce que j'ai pu voir
1297
01:32:50,200 --> 01:32:52,933
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
1298
01:32:53,266 --> 01:32:54,66
vous supposez
1299
01:32:55,133 --> 01:32:55,933
oui je
1300
01:32:56,866 --> 01:32:57,733
je ne sais pas
1301
01:33:02,400 --> 01:33:04,333
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
1302
01:34:35,100 --> 01:34:37,900
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les
1303
01:34:37,966 --> 01:34:38,766
ottomans sont-ils
1304
01:34:38,866 --> 01:34:40,600
c'est cruel qu'ils interrompent notre amour
1305
01:34:41,400 --> 01:34:43,766
et ils le paieront ma bien-aimée
1306
01:34:48,366 --> 01:34:49,366
mari donne
1307
01:34:54,400 --> 01:34:55,200
ah
1308
01:34:55,500 --> 01:34:56,300
ah
1309
01:35:00,333 --> 01:35:01,933
cette guerre est-elle nécessaire
1310
01:35:02,933 --> 01:35:05,600
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
1311
01:35:06,900 --> 01:35:10,600
tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha je t'en prie
1312
01:35:10,933 --> 01:35:13,500
prends soin de toi mon roi ma vie
1313
01:35:15,200 --> 01:35:17,966
puisque je ne saurai vivre sans toi
1314
01:35:45,100 --> 01:35:45,900
cela suffit
1315
01:35:45,900 --> 01:35:48,400
mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre
1316
01:35:48,800 --> 01:35:50,333
mes hommes t'emmènent à ville moule
1317
01:35:50,466 --> 01:35:52,733
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
1318
01:36:04,500 --> 01:36:05,300
Elisabeth
1319
01:36:10,533 --> 01:36:11,600
je t'ai retrouvé
1320
01:36:26,66 --> 01:36:27,400
voici le portrait de la femme
1321
01:36:27,500 --> 01:36:30,166
que notre prince recherche dans votre grande ville de Paris
1322
01:36:30,733 --> 01:36:33,566
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
1323
01:36:34,100 --> 01:36:36,166
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
1324
01:36:36,566 --> 01:36:37,566
mais la résolution
1325
01:36:38,166 --> 01:36:39,900
de son attente interminable
1326
01:36:40,0 --> 01:36:42,733
est sur le point d'arriver ici au cœur de Paris
1327
01:36:43,566 --> 01:36:44,533
elle est gauchère
1328
01:36:46,0 --> 01:36:47,766
oui vous êtes observateur
1329
01:36:48,700 --> 01:36:50,133
ce livre contient
1330
01:36:50,266 --> 01:36:51,66
toutes les observations
1331
01:36:51,166 --> 01:36:52,800
que ma congrégation a compilé
1332
01:36:52,900 --> 01:36:54,666
au fil des siècles vous voyez-vous parlez
1333
01:36:54,866 --> 01:36:57,700
1 mot non alors laissez-moi vous lire 1 passage
1334
01:37:02,533 --> 01:37:04,933
ces créatures sont probablement
1335
01:37:05,300 --> 01:37:08,466
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
1336
01:37:08,800 --> 01:37:10,866
good luck berflour
1337
01:37:11,366 --> 01:37:14,800
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
1338
01:37:15,300 --> 01:37:16,100
la mort
1339
01:37:17,266 --> 01:37:19,466
hmm mais il peut la refuser
1340
01:37:19,900 --> 01:37:22,866
en cas de grande offense ou de blasphème
1341
01:37:23,800 --> 01:37:25,266
alors l'offenseur
1342
01:37:25,700 --> 01:37:29,400
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
1343
01:37:30,166 --> 01:37:31,800
mais plus intéressant encore
1344
01:37:32,600 --> 01:37:36,500
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
1345
01:37:37,266 --> 01:37:39,766
en cas de véritable repentir
1346
01:37:40,400 --> 01:37:42,400
Dieu alors lui accordera la mort
1347
01:37:42,700 --> 01:37:44,733
et lèvera enfin la malédiction
1348
01:37:46,533 --> 01:37:49,566
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
1349
01:37:49,733 --> 01:37:50,800
tous ceux qui l'ont mordu
1350
01:37:50,933 --> 01:37:53,766
seront également libérés de la malédiction et euh
1351
01:37:54,533 --> 01:37:57,333
supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment
1352
01:37:57,466 --> 01:37:58,566
comptez-vous vous en débarrasser
1353
01:37:58,700 --> 01:38:00,166
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
1354
01:38:00,266 --> 01:38:01,466
enfoncez 1 pieu dans le cœur
1355
01:38:01,533 --> 01:38:04,666
avec 1 marteau et vous lui coupez la tête merveilleux
1356
01:38:04,800 --> 01:38:07,166
oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses
1357
01:38:07,333 --> 01:38:08,500
d'ail le feront fuir
1358
01:38:08,700 --> 01:38:11,133
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
1359
01:38:11,266 --> 01:38:12,100
plus à ma portée
1360
01:38:12,200 --> 01:38:14,166
ne nous précipitons pas d'abord nous devons
1361
01:38:14,266 --> 01:38:15,66
trouver cette femme
1362
01:38:15,400 --> 01:38:18,266
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
1363
01:38:19,166 --> 01:38:21,66
c'est étrange quoi
1364
01:38:21,666 --> 01:38:24,133
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
1365
01:38:24,466 --> 01:38:26,166
et bien elle ressemble étrangement à
1366
01:38:26,366 --> 01:38:28,766
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
1367
01:38:28,900 --> 01:38:29,700
à côté
1368
01:38:33,700 --> 01:38:34,500
madame
1369
01:38:36,366 --> 01:38:38,800
êtes-vous le docteur Dumont en effet
1370
01:38:39,66 --> 01:38:40,200
que puis-je faire pour vous
1371
01:38:40,400 --> 01:38:43,300
je suis 1 amie de Maria de monté-bello je j'ai appris
1372
01:38:43,366 --> 01:38:45,333
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
1373
01:38:45,466 --> 01:38:47,100
aujourd'hui de son état bien sûr
1374
01:38:49,200 --> 01:38:52,766
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
1375
01:38:53,0 --> 01:38:56,400
Murray j'étais au mariage de Maria
1376
01:38:56,600 --> 01:38:58,133
quand la tragédie a eu lieu
1377
01:38:58,366 --> 01:39:00,700
vous la connaissiez bien connaissiez
1378
01:39:02,600 --> 01:39:03,533
non non non non non
1379
01:39:03,566 --> 01:39:05,66
je vous en prie je vous en prie mes excuses
1380
01:39:05,100 --> 01:39:05,900
non non elle va très bien
1381
01:39:05,966 --> 01:39:07,266
enfin je veux dire que son état est stable
1382
01:39:07,366 --> 01:39:08,166
autant pour moi
1383
01:39:11,500 --> 01:39:14,66
que Dieu soit loué en effet mon enfant
1384
01:39:17,366 --> 01:39:19,300
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
1385
01:39:19,366 --> 01:39:21,166
et cela afin d'aider à sa guérison
1386
01:39:21,400 --> 01:39:23,300
oui bien sûr êtes-vous parente
1387
01:39:24,66 --> 01:39:25,200
non nullement
1388
01:39:26,733 --> 01:39:28,66
je ne suis pas vraiment d'ici
1389
01:39:28,866 --> 01:39:30,966
voudriez-vous nous parler de votre relation
1390
01:39:31,200 --> 01:39:32,133
de son comportement
1391
01:39:34,866 --> 01:39:36,300
je l'ai vu la 1ère fois
1392
01:39:36,900 --> 01:39:37,866
il y a quelques jours
1393
01:39:39,66 --> 01:39:40,300
lors d'une réception
1394
01:39:40,933 --> 01:39:43,200
que son futur mari avait organisé
1395
01:39:44,166 --> 01:39:44,966
Henri
1396
01:39:46,733 --> 01:39:50,66
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
1397
01:39:51,133 --> 01:39:52,500
elle ne m'a plus vraiment quitté
1398
01:39:55,266 --> 01:39:56,566
on aurait dit qu'elle sentait
1399
01:39:56,666 --> 01:39:58,566
que je n'étais pas vraiment à ma place
1400
01:40:00,400 --> 01:40:02,166
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
1401
01:40:02,933 --> 01:40:06,900
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
1402
01:40:07,866 --> 01:40:09,800
euh de quoi avez-vous parlé
1403
01:40:10,400 --> 01:40:11,800
de tout et de n'importe quoi
1404
01:40:15,200 --> 01:40:19,166
elle était-elle aimait particulièrement
1405
01:40:22,566 --> 01:40:23,933
parler des choses de l'amour
1406
01:40:26,533 --> 01:40:29,600
au point de me mettre quelque peu mal à l'aise
1407
01:40:32,966 --> 01:40:35,900
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
1408
01:40:36,300 --> 01:40:37,266
à propos de tout
1409
01:40:40,766 --> 01:40:41,566
et
1410
01:40:42,500 --> 01:40:44,66
et puis soudain elle sait
1411
01:40:45,766 --> 01:40:47,333
elle s'est métamorphosée
1412
01:40:54,966 --> 01:40:58,333
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
1413
01:40:58,933 --> 01:41:00,500
j'accompagnais mon fiancé
1414
01:41:01,766 --> 01:41:02,566
qui connaît
1415
01:41:03,366 --> 01:41:04,166
tout le monde
1416
01:41:04,600 --> 01:41:05,866
de ce que j'ai pu voir
1417
01:41:06,500 --> 01:41:09,200
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
1418
01:41:09,500 --> 01:41:10,333
vous supposez
1419
01:41:11,366 --> 01:41:12,166
oui je
1420
01:41:13,100 --> 01:41:14,0
je ne sais pas
1421
01:41:18,666 --> 01:41:20,666
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
1422
01:42:51,333 --> 01:42:53,700
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes
1423
01:42:53,966 --> 01:42:55,0
les ottomans sont-ils
1424
01:42:55,133 --> 01:42:56,866
si cruels qu'ils interrompent notre amour
1425
01:42:57,666 --> 01:43:00,0
et ils le paieront ma bien-aimée
1426
01:43:04,600 --> 01:43:05,900
Marie
1427
01:43:16,566 --> 01:43:18,166
cette guerre est-elle nécessaire
1428
01:43:19,166 --> 01:43:21,900
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
1429
01:43:23,133 --> 01:43:25,933
tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha
1430
01:43:26,200 --> 01:43:29,733
je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie
1431
01:43:31,466 --> 01:43:34,200
puisque je ne saurai vivre sans toi
1432
01:44:01,333 --> 01:44:02,533
cela suffit mon Seigneur
1433
01:44:02,666 --> 01:44:04,666
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
1434
01:44:05,66 --> 01:44:06,600
mes hommes t'emmènent à ville moule
1435
01:44:06,733 --> 01:44:09,0
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
1436
01:44:20,700 --> 01:44:28,133
Elisabeth
1437
01:44:42,366 --> 01:44:43,266
voici le portrait
1438
01:44:43,333 --> 01:44:44,866
de la femme que notre prince recherche
1439
01:44:44,933 --> 01:44:46,366
dans votre grande ville de Paris
1440
01:44:46,966 --> 01:44:49,800
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
1441
01:44:49,966 --> 01:44:52,466
ha ha nous le traquons depuis tout aussi longtemps
1442
01:44:52,800 --> 01:44:53,800
mais la résolution
1443
01:44:54,400 --> 01:44:55,333
de son attente
1444
01:44:55,566 --> 01:44:57,866
interminable est sur le point d'arriver ici
1445
01:44:58,0 --> 01:44:58,933
au cœur de Paris
1446
01:44:59,800 --> 01:45:00,766
elle est gauchère
1447
01:45:02,266 --> 01:45:04,0
oui vous êtes observateur
1448
01:45:04,933 --> 01:45:06,366
ce livre contient
1449
01:45:06,500 --> 01:45:09,66
toutes les observations que ma congrégation a compilé
1450
01:45:09,166 --> 01:45:10,933
au fil des siècles vous voyez-vous parlez
1451
01:45:11,100 --> 01:45:13,933
allemand non alors laissez-moi vous lire 1 passage
1452
01:45:18,766 --> 01:45:19,733
ces créatures
1453
01:45:20,266 --> 01:45:21,166
sont probablement
1454
01:45:21,533 --> 01:45:24,700
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
1455
01:45:25,66 --> 01:45:26,300
good life berflourt
1456
01:45:26,566 --> 01:45:30,200
en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent
1457
01:45:30,500 --> 01:45:31,933
il peut donner la mort
1458
01:45:33,500 --> 01:45:35,733
hmm mais il peut la refuser
1459
01:45:36,166 --> 01:45:39,66
en cas de grande offense ou de blasphème
1460
01:45:40,66 --> 01:45:41,500
alors l'offenseur
1461
01:45:41,933 --> 01:45:45,666
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
1462
01:45:46,400 --> 01:45:48,100
mais plus intéressant encore
1463
01:45:48,866 --> 01:45:52,733
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
1464
01:45:53,500 --> 01:45:56,66
en cas de véritable repentir
1465
01:45:56,666 --> 01:45:58,666
Dieu alors lui accordera la mort
1466
01:45:58,966 --> 01:46:01,0
et lèvera enfin la malédiction
1467
01:46:02,733 --> 01:46:05,866
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
1468
01:46:05,966 --> 01:46:07,66
tous ceux qui l'ont mordu
1469
01:46:07,166 --> 01:46:10,100
seront également libérés de la malédiction et euh
1470
01:46:10,766 --> 01:46:12,900
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
1471
01:46:13,333 --> 01:46:14,266
comment comptez
1472
01:47:26,866 --> 01:47:29,700
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes les
1473
01:47:29,800 --> 01:47:32,400
ottomans sont-ils si cruels qu'ils interrompent notre amour
1474
01:47:33,166 --> 01:47:35,533
et ils le paieront ma bien-aimée
1475
01:47:40,166 --> 01:47:41,500
Marie
1476
01:47:46,200 --> 01:47:47,0
ah
1477
01:47:47,266 --> 01:47:48,66
ah
1478
01:47:52,133 --> 01:47:53,733
cette guerre était nécessaire
1479
01:47:54,733 --> 01:47:57,400
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
1480
01:47:58,666 --> 01:48:02,400
tu es ma raison de vivre ma douce elisabetha je t'en prie
1481
01:48:02,733 --> 01:48:05,333
prends soin de toi mon roi ma vie
1482
01:48:07,0 --> 01:48:09,733
puisque je ne saurai vivre sans toi
1483
01:48:36,900 --> 01:48:37,700
cela suffit
1484
01:48:37,700 --> 01:48:40,200
mon Seigneur la guerre vous attend et la victoire est vôtre
1485
01:48:40,566 --> 01:48:42,133
mes hommes t'emmènent à ville moule
1486
01:48:42,266 --> 01:48:44,533
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
1487
01:48:46,700 --> 01:48:49,966
Elisabeth je t'ai
1488
01:48:53,100 --> 01:49:03,700
retrouvée
1489
01:49:17,866 --> 01:49:20,366
voici le portrait de la femme que notre prince recherche
1490
01:49:20,500 --> 01:49:21,966
dans votre grande ville de Paris
1491
01:49:22,533 --> 01:49:25,333
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
1492
01:49:25,900 --> 01:49:27,966
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
1493
01:49:28,366 --> 01:49:29,366
mais la résolution
1494
01:49:29,966 --> 01:49:30,900
de son attente
1495
01:49:31,100 --> 01:49:33,366
interminable est sur le point d'arriver ici
1496
01:49:33,533 --> 01:49:34,533
au cœur de Paris
1497
01:49:35,366 --> 01:49:36,300
elle est gauchère
1498
01:49:37,766 --> 01:49:39,566
oui vous êtes observateur
1499
01:49:40,466 --> 01:49:41,900
ce livre contient
1500
01:49:42,66 --> 01:49:42,866
toutes les observations
1501
01:49:42,933 --> 01:49:44,600
que ma congrégation a compilé
1502
01:49:44,700 --> 01:49:47,66
au fil des siècles vous voyez-vous parlez 1 mot
1503
01:49:47,300 --> 01:49:49,500
non alors laissez-moi vous lire 1 passage
1504
01:49:54,333 --> 01:49:55,266
ces créatures
1505
01:49:55,800 --> 01:49:56,733
sont probablement
1506
01:49:57,66 --> 01:50:00,266
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
1507
01:50:00,566 --> 01:50:02,600
good luck berflour
1508
01:50:03,166 --> 01:50:06,600
si si Dieu peut donner la vie par conséquent il peut donner
1509
01:50:07,100 --> 01:50:07,900
la mort
1510
01:50:09,0 --> 01:50:11,266
hmm mais il peut la refuser
1511
01:50:11,700 --> 01:50:14,666
en cas de grande offense ou de blasphème
1512
01:50:15,600 --> 01:50:17,0
alors l'offenseur
1513
01:50:17,500 --> 01:50:21,200
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
1514
01:50:21,966 --> 01:50:23,600
mais plus intéressant encore
1515
01:50:24,366 --> 01:50:28,300
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
1516
01:50:29,0 --> 01:50:31,566
en cas de véritable repentir
1517
01:50:32,200 --> 01:50:34,166
Dieu alors lui accordera la mort
1518
01:50:34,500 --> 01:50:36,533
et lèvera enfin la malédiction
1519
01:50:38,300 --> 01:50:41,366
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
1520
01:50:41,533 --> 01:50:42,566
tous ceux qui l'ont mordu
1521
01:50:42,733 --> 01:50:45,566
seront également libérés de la malédiction et euh
1522
01:50:46,333 --> 01:50:48,400
supposons que nous parvenions à trouver ce démon
1523
01:50:48,933 --> 01:50:50,666
comment comptez-vous vous en débarrasser oh
1524
01:50:50,700 --> 01:50:51,600
il n'y a rien de plus facile
1525
01:50:51,666 --> 01:50:53,266
vous lui enfoncez 1 pieu dans le cœur
1526
01:50:53,333 --> 01:50:54,300
avec 1 marteau et vous lui
1527
01:50:54,500 --> 01:50:56,400
coupez la tête merveilleux
1528
01:50:56,600 --> 01:50:59,0
oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses
1529
01:50:59,133 --> 01:51:00,300
d'ail le feront fuir
1530
01:51:00,500 --> 01:51:02,900
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
1531
01:51:03,66 --> 01:51:04,333
plus à ma portée ne nous
1532
01:51:04,400 --> 01:51:06,700
précipitons pas d'abord nous devons trouver cette femme
1533
01:51:07,200 --> 01:51:10,0
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
1534
01:51:10,966 --> 01:51:12,866
c'est étrange quoi
1535
01:51:13,466 --> 01:51:15,933
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
1536
01:51:16,166 --> 01:51:17,966
elle vient elle ressemble étrangement à
1537
01:51:18,166 --> 01:51:20,566
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
1538
01:51:20,700 --> 01:51:21,500
à côté
1539
01:51:25,500 --> 01:51:26,300
madame
1540
01:51:28,166 --> 01:51:30,600
êtes-vous le docteur Dumont en effet
1541
01:51:30,866 --> 01:51:32,0
que puis-je faire pour vous
1542
01:51:32,200 --> 01:51:35,100
je suis 1 amie de Maria de monté-bello je j'ai appris
1543
01:51:35,166 --> 01:51:37,133
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
1544
01:51:37,266 --> 01:51:38,866
aujourd'hui de son état bien sûr
1545
01:51:40,966 --> 01:51:44,566
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
1546
01:51:44,800 --> 01:51:48,200
Murray j'étais au mariage de Maria
1547
01:51:48,400 --> 01:51:49,900
quand la tragédie a eu lieu
1548
01:51:50,166 --> 01:51:52,500
vous la connaissiez bien connaissiez
1549
01:51:54,400 --> 01:51:55,100
non non non
1550
01:51:55,100 --> 01:51:56,800
non non je vous en prie je vous en prie mes excuses
1551
01:51:56,900 --> 01:51:57,866
non non elle va très bien enfin
1552
01:51:57,933 --> 01:51:58,933
je veux dire que son état est stable
1553
01:51:59,133 --> 01:51:59,933
autant pour moi
1554
01:52:03,300 --> 01:52:05,866
que Dieu soit loué en effet mon enfant
1555
01:52:09,166 --> 01:52:11,100
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
1556
01:52:11,133 --> 01:52:12,966
et cela afin d'aider à sa guérison
1557
01:52:13,200 --> 01:52:15,66
oui bien sûr êtes-vous par honte
1558
01:52:15,866 --> 01:52:17,0
non nullement
1559
01:52:18,533 --> 01:52:19,866
je ne suis pas vraiment d'ici
1560
01:52:20,600 --> 01:52:22,766
voudriez-vous nous parler de votre relation
1561
01:52:23,0 --> 01:52:23,933
de son comportement
1562
01:52:26,666 --> 01:52:28,100
je l'ai vu la 1ère fois
1563
01:52:28,700 --> 01:52:29,666
il y a quelques jours
1564
01:52:30,866 --> 01:52:32,100
lors d'une réception
1565
01:52:32,700 --> 01:52:35,0
que son futur mari avait organisé
1566
01:52:35,966 --> 01:52:36,766
Henri
1567
01:52:38,533 --> 01:52:41,866
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
1568
01:52:42,933 --> 01:52:44,266
elle ne m'a plus vraiment quitté
1569
01:52:47,0 --> 01:52:47,800
on aurait dit
1570
01:52:47,800 --> 01:52:50,466
qu'elle sentait que je n'étais pas vraiment à ma place
1571
01:52:52,266 --> 01:52:53,966
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
1572
01:52:54,733 --> 01:52:58,733
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
1573
01:52:59,600 --> 01:53:03,600
euh de quoi avez-vous parlé de tout et de n'importe quoi
1574
01:53:07,0 --> 01:53:10,966
elle était-elle aimait particulièrement
1575
01:53:14,333 --> 01:53:15,733
parler des choses de l'amour
1576
01:53:18,333 --> 01:53:21,366
au point de me mettre quelque peu mal à l'aise
1577
01:53:24,733 --> 01:53:27,700
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
1578
01:53:28,66 --> 01:53:29,0
à propos de tout
1579
01:53:32,566 --> 01:53:33,366
et
1580
01:53:34,300 --> 01:53:35,866
et puis soudain elle sait
1581
01:53:37,566 --> 01:53:39,133
elle s'est métamorphosée
1582
01:53:46,766 --> 01:53:50,133
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
1583
01:53:50,733 --> 01:53:52,300
j'accompagnais mon fiancé
1584
01:53:53,533 --> 01:53:54,333
qui connaît
1585
01:53:55,166 --> 01:53:55,966
tout le monde
1586
01:53:56,400 --> 01:53:57,666
de ce que j'ai pu voir
1587
01:53:58,300 --> 01:54:00,966
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
1588
01:54:01,300 --> 01:54:02,100
vous supposez
1589
01:54:03,166 --> 01:54:03,966
oui je
1590
01:54:04,900 --> 01:54:05,800
je ne sais pas
1591
01:54:10,466 --> 01:54:12,200
s'il vous plaît apporter 1 verre d'eau
1592
01:55:43,133 --> 01:55:45,466
mon Seigneur l'ennemi est à nos portes
1593
01:55:45,766 --> 01:55:46,800
les ottomans sont-ils
1594
01:55:46,933 --> 01:55:48,666
si cruels qu'ils interrompent notre amour
1595
01:55:49,466 --> 01:55:51,800
et ils le paieront ma bien-aimée
1596
01:55:56,466 --> 01:55:57,400
mari donne
1597
01:56:02,466 --> 01:56:03,266
ah
1598
01:56:03,500 --> 01:56:04,300
ah
1599
01:56:08,366 --> 01:56:09,966
cette guerre est-elle nécessaire
1600
01:56:10,966 --> 01:56:13,666
ne peut-on tous vivre en paix comme Dieu le veut
1601
01:56:14,933 --> 01:56:17,600
tu es ma raison de vivre ma douce élisabetha
1602
01:56:18,0 --> 01:56:21,533
je t'en prie prends soin de toi mon roi ma vie
1603
01:56:23,266 --> 01:56:26,0
puisque je ne saurai vivre sans toi
1604
01:56:53,166 --> 01:56:54,333
cela suffit mon Seigneur
1605
01:56:54,466 --> 01:56:56,400
la guerre vous attend et la victoire est vôtre
1606
01:56:56,866 --> 01:56:58,366
mes hommes t'emmènent à ville moule
1607
01:56:58,533 --> 01:57:00,766
le château de nos cousins tu seras protégé là-bas
1608
01:57:02,933 --> 01:57:08,266
Elisabeth
1609
01:57:10,666 --> 01:57:19,966
je t'ai retrouvée
1610
01:57:34,133 --> 01:57:36,600
voici le portrait de la femme que notre prince recherche
1611
01:57:36,733 --> 01:57:38,166
dans votre grande ville de Paris
1612
01:57:38,766 --> 01:57:41,600
il cherche sa bien-aimée depuis plus de 400 ans
1613
01:57:42,166 --> 01:57:44,200
nous le traquons depuis tout aussi longtemps
1614
01:57:44,600 --> 01:57:45,600
mais la résolution
1615
01:57:46,166 --> 01:57:47,133
de son attente
1616
01:57:47,366 --> 01:57:49,266
interminable est sur le point d'arriver
1617
01:57:49,366 --> 01:57:50,700
ici au cœur de Paris
1618
01:57:51,600 --> 01:57:52,566
elle est gauchère
1619
01:57:54,0 --> 01:57:55,800
oui vous êtes observateur
1620
01:57:56,733 --> 01:57:58,166
ce livre contient
1621
01:57:58,300 --> 01:57:59,133
toutes les observations
1622
01:57:59,200 --> 01:58:00,866
que ma congrégation a compilé
1623
01:58:00,933 --> 01:58:02,700
au fil des siècles vous voyez-vous parlez
1624
01:58:02,900 --> 01:58:05,733
1 mot non alors laissez-moi vous lire 1 passage
1625
01:58:10,566 --> 01:58:11,533
ces créatures
1626
01:58:12,66 --> 01:58:12,966
sont probablement
1627
01:58:13,333 --> 01:58:16,500
ce qu'elles sont à cause d'une malédiction divine unique
1628
01:58:16,866 --> 01:58:18,100
good life berflourt
1629
01:58:18,366 --> 01:58:22,0
en allemand si si Dieu peut donner la vie par conséquent
1630
01:58:22,300 --> 01:58:23,733
il peut donner la mort
1631
01:58:25,300 --> 01:58:27,500
hmm mais il peut la refuser
1632
01:58:27,966 --> 01:58:30,900
en cas de grande offense ou de blasphème
1633
01:58:31,866 --> 01:58:33,300
alors l'offenseur
1634
01:58:33,733 --> 01:58:37,466
sera puni et devra errer sur terre pour l'éternité
1635
01:58:38,200 --> 01:58:39,900
mais plus intéressant encore
1636
01:58:40,666 --> 01:58:44,533
Dieu peut pardonner à l'offenseur cependant
1637
01:58:45,300 --> 01:58:47,800
en cas de véritable repentance
1638
01:58:48,466 --> 01:58:50,466
Dieu alors lui accordera la mort
1639
01:58:50,766 --> 01:58:52,766
et lèvera enfin la malédiction
1640
01:58:54,566 --> 01:58:57,600
ce qui veut dire que si nous réussissons à détruire ce démon
1641
01:58:57,766 --> 01:58:58,866
tous ceux qui l'ont mordu
1642
01:58:58,966 --> 01:59:01,800
seront également libérés de la malédiction et euh
1643
01:59:02,566 --> 01:59:05,366
supposons que nous parvenions à trouver ce démon comment
1644
01:59:05,500 --> 01:59:06,600
comptez-vous vous en débarrasser
1645
01:59:06,733 --> 01:59:08,200
oh il n'y a rien de plus facile vous lui
1646
01:59:08,300 --> 01:59:10,666
enfoncez 1 pieu dans le cœur avec 1 marteau et vous lui
1647
01:59:10,766 --> 01:59:12,700
coupez la tête merveilleux
1648
01:59:12,866 --> 01:59:15,266
oui dans 1 autre livre il est mentionné que les gousses
1649
01:59:15,366 --> 01:59:16,533
d'ail le feront fuir
1650
01:59:16,733 --> 01:59:19,166
je doute que cette méthode soit efficace oui mais
1651
01:59:19,300 --> 01:59:20,133
plus à ma portée
1652
01:59:20,266 --> 01:59:22,200
ne nous précipitons pas d'abord nous devons
1653
01:59:22,300 --> 01:59:23,100
trouver cette femme
1654
01:59:23,466 --> 01:59:26,300
parce qu'il n'y a qu'elle qui pourra nous conduire à lui hmm
1655
01:59:27,200 --> 01:59:29,100
c'est étrange quoi
1656
01:59:29,700 --> 01:59:32,166
euh la jeune femme du portrait oui qu'y a-t-il
1657
01:59:32,500 --> 01:59:34,200
et bien elle ressemble étrangement à
1658
01:59:34,400 --> 01:59:36,800
la jeune femme que vous m'avez demandé de faire patienter
1659
01:59:36,933 --> 01:59:37,733
à côté
1660
01:59:41,766 --> 01:59:42,566
madame
1661
01:59:44,400 --> 01:59:46,866
êtes-vous le docteur Dumont en effet
1662
01:59:47,100 --> 01:59:48,266
que puis-je faire pour vous
1663
01:59:48,466 --> 01:59:51,333
je suis 1 amie de Maria de monter vélo je j'ai appris
1664
01:59:51,400 --> 01:59:53,366
qu'elle était sous vos soins et je viens m'enquérir
1665
01:59:53,500 --> 01:59:55,133
aujourd'hui de son état bien sûr
1666
01:59:57,266 --> 02:00:00,800
euh à qui avons-nous l'honneur Mina Mina
1667
02:00:01,66 --> 02:00:04,466
Murray j'étais au mariage de Maria
1668
02:00:04,666 --> 02:00:06,166
quand la tragédie a eu lieu
1669
02:00:06,400 --> 02:00:08,733
vous la connaissiez bien connaissiez
1670
02:00:10,666 --> 02:00:11,333
non non non
1671
02:00:11,333 --> 02:00:13,100
non non je vous en prie je vous en prie mes excuses
1672
02:00:13,166 --> 02:00:13,966
non non elle va très bien
1673
02:00:14,0 --> 02:00:15,300
enfin je veux dire que son état est stable
1674
02:00:15,400 --> 02:00:16,200
autant pour moi
1675
02:00:19,566 --> 02:00:22,100
que Dieu soit loué en effet mon enfant
1676
02:00:25,400 --> 02:00:27,333
accepteriez-vous de répondre à quelques questions
1677
02:00:27,400 --> 02:00:29,200
et cela afin d'aider à sa guérison
1678
02:00:29,466 --> 02:00:31,333
oui bien sûr êtes-vous parente
1679
02:00:32,100 --> 02:00:33,300
non nullement
1680
02:00:34,766 --> 02:00:36,100
je ne suis pas vraiment d'ici
1681
02:00:36,900 --> 02:00:39,0
voudriez-vous nous parler de votre relation
1682
02:00:39,266 --> 02:00:40,166
de son comportement
1683
02:00:42,900 --> 02:00:44,333
je l'ai vu la 1ère fois
1684
02:00:44,933 --> 02:00:45,900
il y a quelques jours
1685
02:00:47,100 --> 02:00:48,366
lors d'une réception
1686
02:00:48,966 --> 02:00:51,266
que son futur mari avait organisé
1687
02:00:52,200 --> 02:00:53,0
Henri
1688
02:00:54,800 --> 02:00:58,133
quand elle m'a vu elle elle m'a prise sous son aile
1689
02:00:59,166 --> 02:01:00,533
elle ne m'a plus vraiment quitté
1690
02:01:03,300 --> 02:01:05,600
on aurait dit qu'elle sentait que je n'étais pas
1691
02:01:05,700 --> 02:01:06,733
vraiment à ma place
1692
02:01:08,500 --> 02:01:10,200
elle m'a emmené dans sa chambre et nous
1693
02:01:10,966 --> 02:01:14,966
nous avons parlé nous avons beaucoup ri c'était si agréable
1694
02:01:15,866 --> 02:01:17,866
euh de quoi avez-vous parlé
1695
02:01:18,466 --> 02:01:19,800
de tout et de n'importe quoi
1696
02:01:23,166 --> 02:01:27,166
elle était-elle aimait particulièrement
1697
02:01:30,666 --> 02:01:32,0
parler des choses de l'amour
1698
02:01:34,566 --> 02:01:37,666
au point de me mettre quelque peu mal à l'aise
1699
02:01:41,0 --> 02:01:43,933
mais elle était très excitée à propos de quoi exactement
1700
02:01:44,300 --> 02:01:45,200
à propos de tout
1701
02:01:48,900 --> 02:01:49,700
et
1702
02:01:50,533 --> 02:01:51,933
et puis soudain elle s'est
1703
02:01:53,800 --> 02:01:55,366
elle s'est métamorphosée
1704
02:02:03,0 --> 02:02:06,400
comment se fait-il que vous ayez assisté à ce mariage je
1705
02:02:06,966 --> 02:02:08,533
j'accompagnais mon fiancé
1706
02:02:09,800 --> 02:02:10,600
qui connaît
1707
02:02:11,400 --> 02:02:12,200
tout le monde
1708
02:02:12,666 --> 02:02:13,900
de ce que j'ai pu voir
1709
02:02:14,533 --> 02:02:17,266
il doit venir d'une famille très respectée je suppose
1710
02:02:17,533 --> 02:02:18,366
vous supposez
1711
02:02:19,400 --> 02:02:20,200
oui je
1712
02:02:21,166 --> 02:02:22,100
je ne sais pas
1713
02:02:26,700 --> 02:02:28,900
s'il vous plaît apportez 1 verre d'eau
119307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.