Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
You!
2
00:01:28,400 --> 00:01:29,700
Guarda che lo so che sei in casa.
3
00:01:31,700 --> 00:01:33,080
Volevo soltanto salutarti.
4
00:01:33,800 --> 00:01:35,880
Se cambi idea resta tranquillo stasera.
5
00:01:37,800 --> 00:01:38,800
No.
6
00:01:45,880 --> 00:01:47,080
Mi mangio lo yogurt.
7
00:02:09,259 --> 00:02:10,600
Forse � meglio se esci dalla Tana.
8
00:02:10,900 --> 00:02:13,240
Un carattere che si sta portando via la
tua macchina.
9
00:03:05,750 --> 00:03:06,750
Buongiorno, Cohen.
10
00:03:07,670 --> 00:03:08,670
Grazie.
11
00:03:08,770 --> 00:03:11,470
Figurati, venirti a prendere � lo scopo
della mia vita.
12
00:03:12,270 --> 00:03:13,270
Sfotti, sfotti.
13
00:03:14,110 --> 00:03:16,510
Paranza aerea e paranza rimane. Ti
piacerebbe.
14
00:03:17,950 --> 00:03:18,950
Che � successo?
15
00:03:20,650 --> 00:03:22,770
Per ora si sa solo che le ossa sono
umane.
16
00:03:23,710 --> 00:03:25,150
Castellana e la Palmieri sono gi� l�.
17
00:03:25,990 --> 00:03:27,050
Speriamo che non si accolte.
18
00:03:28,350 --> 00:03:31,090
Lo sai che Calandrini ha fatto carte
false per venire al posto mio?
19
00:03:31,310 --> 00:03:34,180
S�. Poi quando ha scoperto che il
ritrovamento � avvenuto in zona murgia
20
00:03:34,180 --> 00:03:36,960
pensato che si poteva trattare della
solita tomba megalitica e non gliene �
21
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
fregato pi� niente.
22
00:03:38,160 --> 00:03:40,380
Anche perch� il capo non l 'avrebbe mai
mandato, no?
23
00:03:41,140 --> 00:03:44,980
No. E da quando ci siamo lasciati che fa
di tutto per farci stare da soli? Non
24
00:03:44,980 --> 00:03:45,899
fa perch�.
25
00:03:45,900 --> 00:03:47,140
Perch� sa che soffri.
26
00:03:48,500 --> 00:03:50,800
Tu soffri, co�. Ah, che dolore.
27
00:04:00,520 --> 00:04:01,920
La preistoria non c 'entra niente.
28
00:04:02,480 --> 00:04:06,240
Dallo stato di conservazione delle ossa
la sepoltura risale a 10 -15 anni fa al
29
00:04:06,240 --> 00:04:07,240
massimo.
30
00:04:07,440 --> 00:04:10,860
Ah, e dalla conformazione del bacino
sono quasi certo che si tratti di un
31
00:04:10,860 --> 00:04:12,220
maschio. Et�?
32
00:04:14,220 --> 00:04:17,700
L 'eruzione dentale � quella di un
bambino, tra gli 8 e i 10 anni.
33
00:04:19,519 --> 00:04:22,240
Per� per avere la certezza di tutto
questo devo aspettare il DNA.
34
00:04:22,980 --> 00:04:24,560
Elementi che ci aiutano a identificarlo?
35
00:04:24,960 --> 00:04:28,220
Fino adesso l 'unica cosa che abbiamo
trovato � questa qua.
36
00:04:28,910 --> 00:04:33,590
Una targhetta con scritto OBD. Posso
fotografarla? No.
37
00:04:34,230 --> 00:04:35,350
Lo faccio io.
38
00:04:37,310 --> 00:04:39,010
Sono diventato invisibile.
39
00:04:40,830 --> 00:04:44,310
Beh, potrebbe trattarsi di... Potrebbe
trattarsi di chiunque.
40
00:04:46,970 --> 00:04:48,770
� inutile fare ipotesi adesso.
41
00:04:49,890 --> 00:04:52,030
Noi ci lavoriamo con le ipotesi,
Esposito.
42
00:05:08,200 --> 00:05:10,640
Mi sa che c '� maretta anche tra quei
due, eh?
43
00:05:12,980 --> 00:05:13,980
Anche rispetto a chi?
44
00:05:15,080 --> 00:05:16,260
Tra noi non c '� maretta.
45
00:05:16,620 --> 00:05:17,620
Tra noi c '� l 'oceano.
46
00:05:33,520 --> 00:05:34,520
Questa aveva tantezza.
47
00:05:35,440 --> 00:05:37,920
Ecco che cosa mi sono persa lasciandoti,
diglielo a Marinetti.
48
00:05:39,420 --> 00:05:40,420
Ma cosa vuoi?
49
00:05:41,260 --> 00:05:44,140
Doveva essere una tomba di mille anni
fa, invece un buco dove ci hanno buttato
50
00:05:44,140 --> 00:05:46,800
un bambino l 'altro ieri. Cosa dovrei
fare, mettermi a fischietta alla
51
00:05:46,800 --> 00:05:48,860
marsigliese? Ma che pensi che la cosa
non mi tocchi?
52
00:05:50,160 --> 00:05:51,300
Siamo poliziotti, Gerry.
53
00:05:51,520 --> 00:05:53,920
O mettiamo un filtro o diventiamo un
pittore. E io filtri non ne ho.
54
00:05:54,160 --> 00:05:55,340
E non ne voglio mettere.
55
00:05:58,900 --> 00:06:00,300
E comunque il punto non � quello.
56
00:06:02,670 --> 00:06:05,330
Il punto � che tu sei convinta che io
abbia un problema da risolvere.
57
00:06:06,450 --> 00:06:08,090
Tu il problema ce l 'hai in come? S�.
58
00:06:08,330 --> 00:06:09,970
Basta guardarti in faccia per capirlo.
59
00:06:11,330 --> 00:06:12,350
Temi del contagio?
60
00:06:15,510 --> 00:06:17,630
S�, perch� la tua tristezza mi si
afficcica addosso.
61
00:06:18,190 --> 00:06:20,290
Non � pi� un problema tuo, lasciami
perdere me.
62
00:06:26,850 --> 00:06:28,850
Cio�, riesci sempre a farmi sentire un
stronzo.
63
00:06:41,990 --> 00:06:43,550
Niente vestiti e niente scarpe.
64
00:06:43,890 --> 00:06:46,850
Sulla causa della morte Castellana non
si � ancora pronunciato, perci� tutto
65
00:06:46,850 --> 00:06:49,830
quello che abbiamo sul bambino sono
ipotesi sul sesso, et� e periodo di
66
00:06:49,830 --> 00:06:52,710
sepoltura. E la foto della medaglietta
che le abbiamo fatto stampare.
67
00:06:54,910 --> 00:06:55,910
Lucascio!
68
00:06:56,730 --> 00:06:57,830
Ma veramente fai?
69
00:06:59,290 --> 00:07:01,270
Scusi, ero concentrato.
70
00:07:02,330 --> 00:07:03,330
Vabb�.
71
00:07:06,730 --> 00:07:08,770
Mi sembra che per oggi qui possiamo fare
solo una cosa.
72
00:07:09,130 --> 00:07:12,710
Controllare tutte le denunce di
scomparsa della nostra regione tra il
73
00:07:12,710 --> 00:07:17,410
2014. No, dobbiamo far girare l
'immagine della medaglietta. Perch� il
74
00:07:17,410 --> 00:07:18,590
ha trovato le ossa ha fatto un casino.
75
00:07:18,830 --> 00:07:21,630
Non sappiamo se era il collo del
bambino, se l 'ha persa chi ha occultato
76
00:07:21,630 --> 00:07:22,529
corso. Io lo aspetterei.
77
00:07:22,530 --> 00:07:25,550
Prima vediamo come va con le denunce.
Anche perch� poi scusa le controlli tu
78
00:07:25,550 --> 00:07:28,530
tutte le segnalazioni che arrivano. Tu
non devi interrompere quando la gente
79
00:07:28,530 --> 00:07:30,550
parla. Tu inizia a condividere qualcosa.
Tu non devi... Basta!
80
00:07:32,150 --> 00:07:33,930
Gi� che oggi la gastrita non mi d� pace.
81
00:07:34,450 --> 00:07:35,450
Ci mancate voi due.
82
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
Hai ragione.
83
00:07:40,280 --> 00:07:41,280
Aspettiamo.
84
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
Buona.
85
00:07:56,620 --> 00:07:57,620
Ciao, Jerry.
86
00:07:57,820 --> 00:07:58,820
Siamo alle Solis?
87
00:07:59,520 --> 00:08:01,320
Considerando che le indagini sono appena
iniziate.
88
00:08:02,040 --> 00:08:03,380
Lei lo conosce meglio di me, no?
89
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
� impressionante.
90
00:08:20,620 --> 00:08:22,660
In Italia spariscono 30 minori al
giorno.
91
00:08:23,060 --> 00:08:24,060
Che ti aspettavi?
92
00:08:24,700 --> 00:08:26,860
S�, ci sono anche molti stranieri,
per�...
93
00:08:26,860 --> 00:08:35,799
Ragazzi,
94
00:08:35,799 --> 00:08:37,580
io me ne devo andare, se no gli metto le
mani addosso.
95
00:08:43,909 --> 00:08:48,070
Ci sono molti minori non accompagnati,
stranieri, che scappano per raggiungere
96
00:08:48,070 --> 00:08:49,830
parenti, familiari.
97
00:08:51,270 --> 00:08:54,970
Allora non si pu� pi� parlare perch�
quello l� c 'ha complesso le minoranze.
98
00:09:02,050 --> 00:09:03,490
Ehi. Ehi l�.
99
00:09:04,130 --> 00:09:05,130
Guarda qua.
100
00:09:05,570 --> 00:09:06,770
Congedo matrimoniale.
101
00:09:07,130 --> 00:09:09,890
Ma che �? Un po'. E con chi?
102
00:09:10,210 --> 00:09:12,430
Sei scemo, con Pierpaolo. Ah, certo.
103
00:09:13,550 --> 00:09:15,370
E vorrei che tu mi facessi da testimone.
104
00:09:16,650 --> 00:09:17,650
Io non li.
105
00:09:18,070 --> 00:09:21,050
Ma ci siamo spiniti di sesso io e te,
non mi sembra il caso.
106
00:09:21,390 --> 00:09:24,930
Vabb�, gli orgasmi toscano, non ci
sarebbe. Vabb�, vediamo che ne pensa il
107
00:09:24,930 --> 00:09:26,170
futuro ex marito.
108
00:09:27,130 --> 00:09:30,190
Senti, ti sto mandando l 'immagine di
una medaglietta. Eccola.
109
00:09:32,650 --> 00:09:36,390
Ok. L 'abbiamo trovata vicino alle ossa
di un bambino, non sappiamo niente.
110
00:09:36,450 --> 00:09:39,390
Cio�, non sappiamo se era del bambino o
di chi ha occultato il corpo.
111
00:09:40,040 --> 00:09:43,500
Vuoi che faccia una ricerca per vedere
se trovo qualcosa di simile? S�,
112
00:09:43,520 --> 00:09:45,920
soprattutto in quei siti orrendi dove
entrate solo voi.
113
00:09:46,300 --> 00:09:50,780
Poi mi interessa diffonderla in rete,
siti, blog, forum.
114
00:09:51,120 --> 00:09:54,760
Senza niente, � soltanto che ho scritto
chi la riconosce e il numero della terza
115
00:09:54,760 --> 00:09:55,920
sezione. Vabb�.
116
00:09:56,440 --> 00:09:59,380
Grazie. Oh, auguri eh.
117
00:10:01,840 --> 00:10:04,760
Io vorrei sapere chi � l 'imbecile che
ha fatto questo.
118
00:10:05,150 --> 00:10:09,350
Perch� il centralino sta intasato di
telefonate di gente che al 50 % delira e
119
00:10:09,350 --> 00:10:10,670
50 % ci offende.
120
00:10:11,650 --> 00:10:14,910
Dottore, non ne ho idea. Non lo so, non
capisco. No, ma tu non devi capire. Tu
121
00:10:14,910 --> 00:10:17,210
devi risolvere immediatamente se �
possibile.
122
00:10:18,710 --> 00:10:19,710
Chi?
123
00:10:25,030 --> 00:10:26,030
Vieni l�.
124
00:10:35,150 --> 00:10:38,250
E una volta che il rispetto � vicino ai
presi, fai sempre solo il contrario.
125
00:10:38,970 --> 00:10:42,370
Non sa anche lei che andare alla scega
sulle denunce di scomparsa non porta a
126
00:10:42,370 --> 00:10:45,290
niente. Le indagini hanno dei tempi. Ma
se possiamo accorciarli, perch� non
127
00:10:45,290 --> 00:10:47,110
farlo? Allora potevi dare il tuo numero.
128
00:10:47,330 --> 00:10:49,250
Cos� le chiamate non sarebbero state
registrate.
129
00:10:49,650 --> 00:10:51,730
Ah, � vero, perch� le vuoi pure
risentire.
130
00:10:52,190 --> 00:10:53,790
Al centralino ce lo sai? Vai.
131
00:10:54,230 --> 00:10:57,190
La chiamata pi� normale � quella di un
tizio che dice che era medaglietto al
132
00:10:57,190 --> 00:10:58,550
collo e gli hanno messo agli alieni.
133
00:10:58,770 --> 00:11:00,130
S�, dopo che l 'hanno rapito per�.
134
00:11:01,070 --> 00:11:03,990
Ma io l 'ho fatto perch� magari in mezzo
a tutta sta roba c '� qualcosa di
135
00:11:03,990 --> 00:11:06,070
buono. Allora ci sta che tu che senta
con le tue orecchie.
136
00:11:10,890 --> 00:11:11,890
Perch�?
137
00:11:13,590 --> 00:11:16,930
Perch� ogni chiamata a tema per la
ghietta viene deviata sul suo diretto.
138
00:11:18,810 --> 00:11:20,270
Gerry, io non ti posso sempre difendere.
139
00:11:21,110 --> 00:11:22,290
Non gliel 'ho mai chiesto.
140
00:11:28,430 --> 00:11:29,430
Passa una buona serata.
141
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
Questura di Trani.
142
00:12:32,880 --> 00:12:34,420
Guarda che ti ho riconosciuto.
143
00:12:34,980 --> 00:12:37,460
Chi parla? Che da Lord de Sorte, Tramon.
144
00:12:37,820 --> 00:12:38,820
Ma vaffanculo.
145
00:12:51,160 --> 00:12:52,160
Si pu�?
146
00:12:52,460 --> 00:12:56,440
Oi. Per la medaglietta ancora nessuna
novit�. Mi dispiace.
147
00:12:56,800 --> 00:12:59,120
Per� sono venuta a portarti la
partecipazione.
148
00:12:59,840 --> 00:13:01,960
Pierpaolo l 'hai ritirata adesso dalla
tipografia.
149
00:13:05,460 --> 00:13:08,600
Ragazzi, auguri, congratulazioni.
150
00:13:09,640 --> 00:13:13,980
Grazie. Senti, ora sarebbe bello, mentre
stiamo in viaggio di notte, non ci
151
00:13:13,980 --> 00:13:14,980
rompessi i coglioni.
152
00:13:15,140 --> 00:13:17,840
Sarebbe bello, per�... Pierpaolo, a
disposizione.
153
00:13:18,640 --> 00:13:22,360
Andiamo, cos� ti lasciamo libero di fare
tutti i tuoi casini.
154
00:13:23,180 --> 00:13:24,300
Ragazzi, auguri ancora.
155
00:13:45,480 --> 00:13:49,760
Questura di trani. Non dovevate
diffondere l 'immagine di quella
156
00:13:50,260 --> 00:13:52,540
La festa del proelio � vicina.
157
00:13:52,760 --> 00:13:57,960
Se la furia dell 'angelo si risveglia ci
saranno altri sacrifici. Chi parla?
158
00:13:59,560 --> 00:14:00,780
Proteggete i bambini.
159
00:14:01,320 --> 00:14:03,060
S�, deve dirmi il suo nome.
160
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
Pronto?
161
00:14:11,820 --> 00:14:15,860
Lo sai sono Esposito, devi identificare
subito l 'ultima chiamata che hanno
162
00:14:15,860 --> 00:14:17,720
fatto sul mio diretto. L 'ultima? S�.
163
00:14:42,160 --> 00:14:43,160
Chi �?
164
00:14:43,900 --> 00:14:46,240
Professore Anselmi? S�, ma chi �?
165
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
Polizia.
166
00:14:54,660 --> 00:14:58,000
Non dovevate diffondere l 'immagine di
quella medaglietta.
167
00:14:58,480 --> 00:15:00,820
La festa del proello � vicina.
168
00:15:01,480 --> 00:15:05,420
Se la furia dell 'angelo si risveglia,
ci saranno altri sacrifici.
169
00:15:07,420 --> 00:15:09,960
Non capisco.
170
00:15:10,570 --> 00:15:11,670
E io glielo spiego.
171
00:15:12,450 --> 00:15:15,150
Tutte le telefonate che arrivano in
quest 'ora noi le registriamo.
172
00:15:15,710 --> 00:15:20,030
E i numeri, anche se oscurati, li
troviamo subito. Ho solo cercato di
173
00:15:20,030 --> 00:15:23,950
utile. E perch� con una telefonata
anonima? Volevo mettervi in guardia
174
00:15:23,950 --> 00:15:24,970
essere coinvolto.
175
00:15:25,730 --> 00:15:27,590
Con voi non c '� mai da stare
tranquilli.
176
00:15:28,010 --> 00:15:31,370
Come faceva a sapere che la medaglietta
� collegata a un bambino? Non lo sapevo,
177
00:15:31,370 --> 00:15:32,550
ma lo sta dicendo lei adesso.
178
00:15:41,580 --> 00:15:43,540
Non � per la medaglietta che ho parlato
di bambini.
179
00:15:44,440 --> 00:15:46,500
� per l 'incisione che ci sta sopra.
180
00:15:46,920 --> 00:15:49,480
Le lettere sono incise a mano con un
punteruolo.
181
00:15:50,000 --> 00:15:54,780
Per questo noi all 'inizio credevamo che
questo segno fosse un graffio.
182
00:15:55,340 --> 00:15:59,660
In realt� appartiene alla lettera
incisa, che non � una O, ma una Q.
183
00:15:59,900 --> 00:16:03,980
E questa che sembra una V, si legge U,
come nelle iscrizioni antiche.
184
00:16:04,380 --> 00:16:05,660
Lo scrive anche Anselmi.
185
00:16:06,600 --> 00:16:09,280
Quindi non � O, V, D, ma QD.
186
00:16:09,870 --> 00:16:15,630
che � l 'acronimo di quis ut Deus, chi �
come Dio, che poi � la... Che � la
187
00:16:15,630 --> 00:16:21,090
frase che ha detto San Michele a
Lucifero prima di vendicarsi. E che ha
188
00:16:21,090 --> 00:16:22,550
scritto sul suo scudo, eh? Esatto.
189
00:16:22,910 --> 00:16:25,130
Ma voi che ne sapete, eh?
190
00:16:25,670 --> 00:16:32,270
Che ne sai tu, miscretenti e capre, che
voi con questi sandini che vi regalo io
191
00:16:32,270 --> 00:16:36,390
ci fate le zeppe da mettere sotto ai
tavolini quando barcollano, eh?
192
00:16:38,280 --> 00:16:41,160
Con rispetto parlando, dottore, quella
foto l 'ha vista anche lei ieri.
193
00:16:47,160 --> 00:16:51,800
Cohen, dunque voi siete i miei occhi. Lo
sa questo che significa?
194
00:16:52,300 --> 00:16:55,580
Che io mi posso distrarre e voi no.
195
00:16:56,800 --> 00:16:58,020
Davanti, vai, che ti cifro.
196
00:16:58,280 --> 00:17:01,520
Per il professor Anselmi esiste una
versione della storia secondo la quale
197
00:17:01,520 --> 00:17:04,859
venivano uccisi dei bambini e portati in
sacrificio a San Michele.
198
00:17:05,079 --> 00:17:06,579
Ah, ecco, ho capito.
199
00:17:07,190 --> 00:17:10,690
Allora, secondo di San Michele, che poi
sarebbe anche il nostro patrono,
200
00:17:10,690 --> 00:17:15,829
ammazzava i bambini in nome suo. Ma
questo � un delirio, no?
201
00:17:16,089 --> 00:17:19,210
Ma io che ne so se qualcuno ha preso
spunto da questi deliri e ha fatto male
202
00:17:19,210 --> 00:17:21,170
magari proprio a quello di cui abbiamo
trovato le ossa.
203
00:17:22,230 --> 00:17:25,369
Magari uccidendolo con una spada, eh? E
che cazzo ridi? Non sto ridendo.
204
00:17:25,630 --> 00:17:29,510
Per� ti diverte? No, non mi diverte. Sto
solo dicendo che � assurdo e anche un
205
00:17:29,510 --> 00:17:30,510
po' pi� calmi di cos�.
206
00:17:31,030 --> 00:17:32,430
Eh, bravo.
207
00:17:32,730 --> 00:17:34,530
Ma lavate la parola di bucca,
Calandrini.
208
00:17:35,000 --> 00:17:38,220
Perch� se noi andiamo avanti cos�,
niente niente, ci troviamo dentro un
209
00:17:38,220 --> 00:17:40,440
Donna Brown, che tu non sai neanche chi
�.
210
00:17:53,060 --> 00:17:54,060
Pronto?
211
00:17:54,280 --> 00:17:57,800
Dottoressa, sono il dottor Santeramo, si
ricorda? Certo che mi ricordo.
212
00:17:58,160 --> 00:18:00,360
Mi dica, dottore, cosa posso fare per
lei?
213
00:18:00,870 --> 00:18:04,390
Salvarvi, se non la vita, almeno il
fegato. E gi� che ci siamo, pure la
214
00:18:04,390 --> 00:18:05,390
reputazione.
215
00:18:08,730 --> 00:18:09,730
Buongiorno.
216
00:18:11,570 --> 00:18:12,570
Buongiorno, ciao.
217
00:18:15,190 --> 00:18:16,390
Mannaggia la miseria.
218
00:18:25,150 --> 00:18:27,290
U�, ti hanno rubato la macchina?
219
00:18:27,790 --> 00:18:30,670
Sono cos� incattato che mi sono
dimenticato che me l 'ha portata via il
220
00:18:30,670 --> 00:18:33,190
carattere. Ho dimenticato il lavaggio
delle strade.
221
00:18:34,370 --> 00:18:36,070
E non puoi prenderne una di servizio?
222
00:18:36,270 --> 00:18:38,410
Ma non mi serve la macchina, mi servono
le sigarette.
223
00:18:38,710 --> 00:18:42,150
Le nascondo l� dentro cos� magari
faticando a recuperarle svento di
224
00:18:44,010 --> 00:18:46,190
Certo che sei parecchio strano tu, eh?
S�.
225
00:18:47,890 --> 00:18:52,130
Vabb�, posso dartene una io. Per� in
cambio riferisco a te le novit� sul
226
00:18:53,610 --> 00:18:55,490
Cos� evito di entrare l� dentro.
227
00:18:56,120 --> 00:18:57,960
Hai paura di incontrare la tua ex
moglie?
228
00:18:58,300 --> 00:18:59,300
La verit�?
229
00:19:00,000 --> 00:19:03,340
Non sopporto l 'ostilit� con cui mi
guarda.
230
00:19:03,620 --> 00:19:06,060
Anche perch� non capisco come me la sono
guadagnata.
231
00:19:06,840 --> 00:19:09,340
E chiediglielo. Eh, bello.
232
00:19:10,060 --> 00:19:13,620
Hai mai provato a chiedere a una donna
qualcosa che secondo lei non ha bisogno
233
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
di essere spiegato?
234
00:19:16,720 --> 00:19:20,400
Io invece sono stato accusato di avere
la pesantezza contagiosa.
235
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Roba seria.
236
00:19:26,940 --> 00:19:27,940
Quindi che hai scoperto?
237
00:19:30,480 --> 00:19:34,500
Il professor Anselmi ha precedenti. Nel
2006 � stato coinvolto in un traffico di
238
00:19:34,500 --> 00:19:37,220
reperti archeologici. Se l '� cavata con
tre metri di carcere.
239
00:19:37,560 --> 00:19:40,960
Da l� si � trasferito da sua sorella ad
Avigliana, in Val di Susa, dove �
240
00:19:40,960 --> 00:19:41,960
rimasto per una decina d 'anni.
241
00:19:42,400 --> 00:19:45,820
Il fatto che abbia dei precedenti non fa
di lui un assassino? No, per carit�, un
242
00:19:45,820 --> 00:19:47,740
assassino no, ma un matto s�, ragazzi.
243
00:19:48,440 --> 00:19:51,360
Cio�, lui sul suo titolo non fa altro
che parlare di quella pagliacciata dell
244
00:19:51,360 --> 00:19:52,360
'angelo esterminatore.
245
00:19:52,560 --> 00:19:53,560
E ha un seguito?
246
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
No, poca roba.
247
00:19:54,910 --> 00:19:56,690
Anzi, sono molti di pi� quelli che lo
sfottono.
248
00:19:57,110 --> 00:20:00,570
Vabb�, ho parlato con Castellana. Quella
mappa con i bambini scomparsi la
249
00:20:00,570 --> 00:20:02,450
possiamo smantellare. Il campo si
restringe.
250
00:20:02,670 --> 00:20:06,350
L 'analisi del DNA ha confermato che si
tratta di un maschio. 8 -10 anni.
251
00:20:06,790 --> 00:20:08,770
Carnagione chiara, capelli biondi e
occhi azzurri.
252
00:20:09,050 --> 00:20:11,890
La data della morte � un range che va
dal 2009 al 2014.
253
00:20:12,750 --> 00:20:14,710
E sappiamo anche come � morto? S�.
254
00:20:15,810 --> 00:20:17,150
Un fendente alla gola.
255
00:20:19,010 --> 00:20:20,150
Che c '� un ridipiumo?
256
00:20:22,190 --> 00:20:27,880
Allora. Biondi con gli occhi azzurri,
tra gli otto e i dieci anni, abbiamo
257
00:20:27,880 --> 00:20:28,880
questi tre.
258
00:20:31,100 --> 00:20:35,280
Alessandro Iachi, nove anni, scomparso
da Bitonto il 18 marzo del 2013.
259
00:20:35,720 --> 00:20:39,780
Giulio Spelea, otto anni, scomparso a
Monopoli il 20 gennaio del 2009.
260
00:20:40,420 --> 00:20:44,720
E Costantino Vasero, anche lui otto
anni, scomparso da Bari il 3 agosto del
261
00:20:44,720 --> 00:20:45,920
2011. Scusa.
262
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
Pronto?
263
00:20:48,760 --> 00:20:50,960
S�, la metto in via la voce. Era
Palmieri.
264
00:20:53,610 --> 00:20:56,810
Sulla medaglietta abbiamo rilevato l
'impronta di un pollice, ma purtroppo
265
00:20:56,810 --> 00:21:00,510
appartiene a una persona non
identificata. Potrebbe essere del
266
00:21:00,530 --> 00:21:01,750
lo escludo. � troppo grande.
267
00:21:01,970 --> 00:21:05,550
Il DNA invece � solo il suo, segno che
probabilmente la catenina la portava
268
00:21:05,550 --> 00:21:06,910
addosso. Per ora � tutto.
269
00:21:07,790 --> 00:21:08,790
Grazie.
270
00:21:11,050 --> 00:21:15,910
Scusate, ma perch� nelle denunce non si
parla mai di quella medaglietta?
271
00:21:16,150 --> 00:21:19,410
Voglio dire, io questa qui la porto
dalla prima comunione, no?
272
00:21:20,330 --> 00:21:22,830
Se io fossi il comparso i miei genitori
l 'avrebbero detto subito.
273
00:21:25,699 --> 00:21:28,240
Perch� evidentemente chi gliel 'ha messa
� quello che l 'ha portato via.
274
00:21:31,420 --> 00:21:32,420
Scusate.
275
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
Capo.
276
00:21:41,980 --> 00:21:42,980
Dove sta andando?
277
00:21:44,740 --> 00:21:47,760
Ah, a fare il detective solitario. Come
al solito.
278
00:21:48,420 --> 00:21:49,420
No?
279
00:21:58,629 --> 00:21:59,629
Salve. Eccomi.
280
00:22:00,130 --> 00:22:03,170
Mi dispiace, prima al telefono potevo
parlare. Come posso aiutarti?
281
00:22:04,290 --> 00:22:06,930
Immagino abbia saputo dei ritrovamenti
in zona Murge.
282
00:22:07,710 --> 00:22:11,690
S�, Alfredo mi ha raccontato. E le ha
anche detto che, come al solito, ho
283
00:22:11,690 --> 00:22:12,690
la tangente.
284
00:22:13,770 --> 00:22:14,970
Dai, si preoccupa per te.
285
00:22:15,170 --> 00:22:17,250
No, non � che si preoccupa, non si fida,
� diverso.
286
00:22:18,430 --> 00:22:19,810
Comunque non voglio parlare di questo.
287
00:22:20,030 --> 00:22:24,990
In realt� mi serviva come consulente
personale per fatti religiosi.
288
00:22:26,380 --> 00:22:28,580
Non so se ha mai visto qualcosa del
genere.
289
00:22:29,920 --> 00:22:33,580
Non mi hai sentito parlare di sette
deviate legate al culto di San Michele?
290
00:22:35,840 --> 00:22:38,660
No, per� purtroppo certe cose esistono.
291
00:22:40,040 --> 00:22:41,360
Posso informarmi se vuoi?
292
00:22:41,820 --> 00:22:43,560
Magari, gi� che mi prende sul serio.
293
00:22:44,980 --> 00:22:46,960
Per� s�, mi farebbe un gran favore.
294
00:22:47,260 --> 00:22:50,340
� un favore che deve restare tra noi,
immagino.
295
00:22:51,900 --> 00:22:54,880
Veda lei, non le chiederei mai di
mentire a suo marito.
296
00:22:59,360 --> 00:23:01,000
Allora, grazie. Ma di che?
297
00:23:02,220 --> 00:23:04,240
Ti faccio sapere presto. Va bene.
298
00:23:04,680 --> 00:23:05,680
Parla.
299
00:23:27,720 --> 00:23:28,860
Che voleva gi� arrivare a te?
300
00:23:40,640 --> 00:23:44,520
Nicol�, Nicol�, adesso � tardi, dai
torna a casa.
301
00:24:04,889 --> 00:24:05,889
Buongiorno, Antonietta.
302
00:24:06,350 --> 00:24:07,350
Buongiorno, aspetto.
303
00:24:07,370 --> 00:24:08,650
Un bicchiere di latte tiepido?
304
00:24:08,890 --> 00:24:09,890
Subito.
305
00:24:12,890 --> 00:24:14,250
Tengo una cosa per voi.
306
00:24:16,770 --> 00:24:18,810
Questa l 'ha portata la minorenna.
307
00:24:19,270 --> 00:24:22,670
Quella che aveva fatto mi avete detto
che era una vostra parente.
308
00:24:22,930 --> 00:24:26,090
Antonietta, io non faccio scemo a
nessuno. E la vini a maggiorelle.
309
00:24:26,370 --> 00:24:28,370
Vabb�, facciamo finta che ci credo.
310
00:24:30,290 --> 00:24:31,570
Eh, non l 'aprite?
311
00:24:33,580 --> 00:24:34,600
Fammi il latte, Antonio.
312
00:24:46,020 --> 00:24:47,640
Ciao, Antonio.
313
00:25:02,970 --> 00:25:04,090
Arrivederci, spettone.
314
00:25:04,310 --> 00:25:05,310
Grazie.
315
00:25:27,410 --> 00:25:31,110
E no che io faccio l 'indifferenziata e
domani si butta la carta.
316
00:25:44,270 --> 00:25:45,270
Devo dartelo di persona.
317
00:25:46,530 --> 00:25:48,310
Non devi portarlo se non vuoi.
318
00:25:49,490 --> 00:25:52,090
� solo un modo per dirti che ti penso
spesso.
319
00:25:53,010 --> 00:25:54,590
E che il tuo vero nome mi piace.
320
00:26:23,070 --> 00:26:24,070
Tieni paura?
321
00:26:26,210 --> 00:26:27,370
Non � niente.
322
00:26:28,590 --> 00:26:32,830
Sembra che caschi il mondo, ma alla fine
il mondo non casca mai.
323
00:26:34,170 --> 00:26:35,610
Ti chiami Cora, vero?
324
00:26:37,210 --> 00:26:38,490
Me l 'ha detto Don Mim�.
325
00:26:39,470 --> 00:26:41,210
Mi ha detto anche che sei zingaro.
326
00:26:52,680 --> 00:26:53,860
Io invece mi chiamo Tano.
327
00:26:54,480 --> 00:26:55,720
Almeno andr� lontano.
328
00:27:00,240 --> 00:27:03,260
Con Goran � pi� difficile fare le rime.
329
00:27:04,460 --> 00:27:07,420
Ma stai tranquillo, tanto qui il nome te
lo cambiano.
330
00:27:10,460 --> 00:27:12,020
Vabb�, ora dormiamo.
331
00:28:40,490 --> 00:28:42,950
Te la riporto quando ho fatto oppure
vengo a prenderti io stasera.
332
00:28:43,350 --> 00:28:44,350
Amore, come vuoi tu.
333
00:28:46,850 --> 00:28:48,410
Ma non � Giovanna quella?
334
00:28:48,890 --> 00:28:49,890
Ma Giovanna chi?
335
00:28:53,770 --> 00:28:56,690
Darko. La tua ex moglie, Alfredo. Ma chi
se no?
336
00:28:59,230 --> 00:29:00,230
Sembrerebbe.
337
00:29:00,430 --> 00:29:02,950
Vuoi anche darle una palpatina per
essere sicuro che sia lei?
338
00:29:03,490 --> 00:29:04,490
Fabio, per favore.
339
00:29:04,610 --> 00:29:07,530
Che cosa l 'hai chiamata a fare
stavolta? Ma non l 'ho chiamata io e
340
00:29:07,530 --> 00:29:08,319
perch� sta qui.
341
00:29:08,320 --> 00:29:10,540
Te lo giuro. Se vuoi mentire devi
imparare a farlo meglio.
342
00:29:10,760 --> 00:29:11,760
Non sto mentendo.
343
00:29:12,460 --> 00:29:13,660
Fatti l 'accompagnare da lei.
344
00:29:14,200 --> 00:29:15,260
Oppure guarda, non tornare proprio.
345
00:29:15,880 --> 00:29:16,960
La macchina la tengo io.
346
00:29:18,240 --> 00:29:19,240
Ciao.
347
00:29:29,000 --> 00:29:31,660
Dottoressa Acquarica, che piacere.
Piacere mio. Come sta?
348
00:29:31,940 --> 00:29:32,940
Molto bene, lei?
349
00:29:33,020 --> 00:29:34,600
Venga, venga. Ci accomodi.
350
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
Chi � quella l�?
351
00:29:38,320 --> 00:29:42,540
Eh, la dottoressa Giovanna Quarica, la
vicequestore, dirige l 'ufficio minori
352
00:29:42,540 --> 00:29:43,540
della questura di Napoli.
353
00:29:43,680 --> 00:29:47,780
Eh, mi sa che dopo il tuo show di ieri
il grande capo ha preferito chiamarli in
354
00:29:47,780 --> 00:29:48,780
forza, eh?
355
00:29:49,020 --> 00:29:51,080
Quanto mi stai sul cazzo te,
Calandretti?
356
00:29:51,360 --> 00:29:54,440
Ricambio con piacere. Fatto sta che lei
� una delle massime esperte di
357
00:29:54,440 --> 00:29:58,200
sparizioni di minori su tutto il
territorio nazionale e solitamente la
358
00:29:58,200 --> 00:30:01,240
quando chi conduce le indagini non cava
un ragno dal buco.
359
00:30:02,100 --> 00:30:03,600
Pensi che sia bastato salutare?
360
00:30:04,320 --> 00:30:05,320
Ah, parentesi.
361
00:30:06,410 --> 00:30:07,990
� stata sposata con Marinetti.
362
00:30:11,410 --> 00:30:14,730
Dottoressa, ecco il suo caff�.
363
00:30:14,930 --> 00:30:20,530
Grazie. Scusi, non abbiamo zucchero, ma
tanto dentro una questura � tutto un po'
364
00:30:20,630 --> 00:30:23,390
amaro, no? Ma non si preoccupi, lo
preferisco amaro.
365
00:30:25,310 --> 00:30:29,250
Dunque, sono stata informata su come vi
siete mossi fin qui. E per carit�, mai
366
00:30:29,250 --> 00:30:33,230
escludere sette passi e messe nere,
soprattutto quando si parla di bambini.
367
00:30:33,230 --> 00:30:34,930
non possiamo non seguire anche altre
piste.
368
00:30:37,600 --> 00:30:41,500
Tipo? Beh, ognuno di quei bambini ha una
storia. Se qualcuno pu� avergli fatto
369
00:30:41,500 --> 00:30:45,440
del male, la ragione va cercata l�. S�,
ma dalle denunce non � emerso granch�.
370
00:30:45,580 --> 00:30:47,280
Anche, diciamo niente, si pu� dire.
371
00:30:47,820 --> 00:30:51,920
Niente. Per� abbiamo le famiglie. Avete
verificato se al momento della scomparsa
372
00:30:51,920 --> 00:30:54,920
dei bambini il DNA dei genitori � stato
acquisito? No.
373
00:30:55,340 --> 00:30:57,420
Sarebbe stato giusto farlo, ma no.
374
00:30:59,800 --> 00:31:01,860
Di uno dei tre non sarebbe stato
possibile.
375
00:31:03,220 --> 00:31:04,220
Posso?
376
00:31:05,500 --> 00:31:06,500
Alessandro.
377
00:31:08,650 --> 00:31:09,650
Ho stato adottato.
378
00:31:13,010 --> 00:31:16,810
Bene. Allora, convochiamoli tutti
comunque per domani qui, se lei � d
379
00:31:16,810 --> 00:31:18,350
dottore. Il caso � suo.
380
00:31:20,070 --> 00:31:24,530
Ottimo. Allora, preleviamo campioni di
DNA dai genitori di Giulio e Costantino
381
00:31:24,530 --> 00:31:27,530
verifichiamo con i genitori di
Alessandro se nella storia medica del
382
00:31:27,530 --> 00:31:30,330
esistono degli elementi che ci possano
aiutare. Lei lo sa che cosa significa
383
00:31:30,330 --> 00:31:33,090
prendere quelle persone e precipitarle
cos� nell 'angoscia?
384
00:31:33,870 --> 00:31:35,630
Ne sono perfettamente consapevole.
385
00:31:38,860 --> 00:31:43,020
Sposito, con nulla che abbiamo, questa �
l 'unica strada percorrita. Ma quelle
386
00:31:43,020 --> 00:31:45,220
ossa potrebbero non essere di nessuno
dei tre.
387
00:31:45,480 --> 00:31:51,320
E quindi, spettore, lei che cosa
suggerisce di fare?
388
00:31:51,780 --> 00:31:53,740
Di andare avanti per forza d 'inerzia?
389
00:31:54,540 --> 00:31:57,220
Aspettando che la profezia del suo
professore sia veri?
390
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
Fate voi.
391
00:32:13,879 --> 00:32:15,360
Vorresti strangolarmi, di la verit�.
392
00:32:17,020 --> 00:32:18,020
Potevi avvertirmi.
393
00:32:18,340 --> 00:32:20,400
Ero convinta che Sant 'Eramo te l
'avesse detto.
394
00:32:20,620 --> 00:32:21,700
Potevi avvertirmi lo stesso.
395
00:32:22,720 --> 00:32:26,560
Adesso Jerry si sentir� sfiduciato e
andr� in crisi. E toccher� a me
396
00:32:26,560 --> 00:32:27,560
gocci.
397
00:32:28,000 --> 00:32:31,800
Ges�, Alfredo, ma mica sei il direttore
di un centro di recupero, eh? Quello �
398
00:32:31,800 --> 00:32:35,500
un poliziotto. No, no, basta la voce. Ma
mica � un adolescente in crisi?
399
00:32:37,040 --> 00:32:39,080
Comunque lo trovo insopportabile
proprio.
400
00:32:39,380 --> 00:32:41,000
Ha solo l 'autostima sotto i piedi.
401
00:32:41,200 --> 00:32:46,310
Ma... Quale autostima sotto i piedi? �
un arrogante. Come tutti quelli con la
402
00:32:46,310 --> 00:32:49,510
sindrome della vittima. Si crede l
'unico in grado di poter capire la
403
00:32:49,510 --> 00:32:50,670
degli altri. Ma dai, su.
404
00:32:52,910 --> 00:32:53,910
Comunque.
405
00:32:55,350 --> 00:32:58,990
Secondo me, fai male a non dirgli quello
che abbiamo scoperto su di lui.
406
00:32:59,610 --> 00:33:00,710
Capirai che scoperta.
407
00:33:01,670 --> 00:33:04,170
Ho un filmato in bianco e nero dove non
si vede quasi nulla.
408
00:33:05,590 --> 00:33:08,610
Alfredo, ti stai nascondendo dietro un
dito, eh?
409
00:33:08,890 --> 00:33:09,990
E lo sai benissimo.
410
00:33:12,270 --> 00:33:15,150
Che diritto ho di sbattere in faccia
delle cose che non so neppure se vuole
411
00:33:15,150 --> 00:33:17,770
sapere? E che diritto hai di tenerti
quel video?
412
00:33:18,050 --> 00:33:19,210
Questo te lo sei chiesto?
413
00:33:19,690 --> 00:33:21,190
C '� sua mamma l� sopra.
414
00:33:30,270 --> 00:33:31,450
Vuoi andare a consolarlo?
415
00:33:31,870 --> 00:33:32,870
Vai.
416
00:33:33,930 --> 00:33:35,270
Ti cerco un figlio decente.
417
00:33:35,750 --> 00:33:37,890
No, vabb�, mi posso appoggiare da te, c
'� il problema.
418
00:33:38,410 --> 00:33:39,630
Vabb�, no, no, no.
419
00:33:43,110 --> 00:33:46,490
No, dai, non mi starei mica tenendo a
distanza per via di tua moglie. Spero di
420
00:33:46,490 --> 00:33:47,490
no.
421
00:33:47,550 --> 00:33:51,610
Ma sono una professionista
iperqualificata. Sono stata chiamata dal
422
00:33:51,930 --> 00:33:53,590
Se non lo capisci � un problema suo, eh.
423
00:33:53,930 --> 00:33:57,070
Tu appoggeti. Io per� un ufficio te lo
cerco lo stesso.
424
00:34:01,310 --> 00:34:02,890
Abbiamo scrivania vuota, � qua? No.
425
00:34:12,810 --> 00:34:14,050
C '� 50 centesimi?
426
00:34:15,710 --> 00:34:18,210
Ho scoperto una cosa che potrebbe
chiudere la bocca a tutti.
427
00:34:18,469 --> 00:34:19,469
Acquarica completa.
428
00:34:20,010 --> 00:34:21,790
A Paggio Franco � sparito un bambino.
429
00:34:22,130 --> 00:34:23,850
Ho appena intercettato la notizia.
430
00:34:24,050 --> 00:34:24,968
Ma quando?
431
00:34:24,969 --> 00:34:28,370
I genitori hanno denunciato la scomparsa
stamattina, poco dopo le 9, al
432
00:34:28,370 --> 00:34:29,370
commissariato di zona.
433
00:34:29,830 --> 00:34:33,650
Ha 10 anni. Si chiama Niccol� Amoruso. �
biondo con gli occhi azzurri.
434
00:34:34,310 --> 00:34:35,590
Hai gi� avvisato gli altri?
435
00:34:35,969 --> 00:34:40,230
No. Che si fa? Allora intanto blocca le
convocazioni. Niente esami del DNA ai
436
00:34:40,230 --> 00:34:42,070
genitori dei bambini scomparsi.
Assolutamente.
437
00:34:43,089 --> 00:34:46,130
Poi, fammi un favore, vai da Marinetti e
gli chiedi tre ore.
438
00:34:46,350 --> 00:34:49,090
Tre ore. Se non faccio niente, si fa
come dice la quarica.
439
00:34:49,389 --> 00:34:51,989
Mandami la foto e la denuncia del
bambino sul cellulare.
440
00:34:54,230 --> 00:34:55,870
Mi dispiace se sono fatto male.
441
00:34:57,890 --> 00:34:58,890
Anche a me.
442
00:34:58,970 --> 00:35:00,390
Sei un po' una testa di cazzo.
443
00:35:01,110 --> 00:35:02,110
Grazie.
444
00:35:05,110 --> 00:35:07,090
� uscito di casa alle otto e un quarto.
445
00:35:07,690 --> 00:35:09,230
Va spesso a scuola da solo.
446
00:35:09,950 --> 00:35:10,950
Ci tiene tanto.
447
00:35:11,720 --> 00:35:12,880
Lo fa sentire grande.
448
00:35:13,580 --> 00:35:15,620
E poi la scuola ha due isolati da qui.
449
00:35:15,880 --> 00:35:19,940
Ma alle 8 .40 mi hanno chiamato le
maestre dicendomi che non era arrivato.
450
00:35:20,520 --> 00:35:24,560
Io non ci ho capito pi� niente. Sono
uscita di casa e ho percorso la stessa
451
00:35:24,560 --> 00:35:27,260
strada che Nicolo fa abitualmente, fino
a scuola.
452
00:35:28,200 --> 00:35:29,360
Ma non l 'ho trovato.
453
00:35:30,920 --> 00:35:34,580
Avete notato dei movimenti strani
intorno alla casa in questi giorni?
454
00:35:35,040 --> 00:35:36,400
No, niente.
455
00:35:38,140 --> 00:35:40,980
Nella denuncia c '� scritto che neanche
lo zaino � stato ritrovato.
456
00:35:41,370 --> 00:35:46,090
No, � rosso e verde con un coccodrillo
di peluche attaccato.
457
00:35:46,330 --> 00:35:49,490
Va bene, va bene, non vi tormento oltre.
458
00:35:51,290 --> 00:35:53,570
Cercate di stare tranquilli per quanto
possibile.
459
00:35:54,410 --> 00:35:55,710
Noi ci sentiamo un prezzo.
460
00:35:57,210 --> 00:35:58,210
Grazie.
461
00:36:05,050 --> 00:36:07,790
Vi giuro che mi far� in quattro per
trovare vostro figlio.
462
00:36:08,250 --> 00:36:09,250
Grazie.
463
00:36:46,860 --> 00:36:51,360
Questa � la scritta sulla medaglietta e
questa, casa di Nicol�.
464
00:36:52,300 --> 00:36:55,740
L 'incisione collega i due casi, almeno
se dico questo mi date ragione.
465
00:36:56,940 --> 00:37:00,840
Per prima cosa verificate se ci sono
rapporti tra il professor Anselmi e la
466
00:37:00,840 --> 00:37:03,520
famiglia di Nicol�, o se ha avuto
contatti col bambino e come.
467
00:37:03,860 --> 00:37:06,000
Dottore, sta circolando la notizia della
scomparsa.
468
00:37:06,940 --> 00:37:09,540
L 'importante � che resti in silenzio
stampa su tutto il resto.
469
00:37:09,920 --> 00:37:12,960
Comunque a me questo professor Anselmi
non mi convince, teniamolo d 'occhio.
470
00:37:13,300 --> 00:37:15,860
Lucascio, cominci tu, voi vi organizzate
con i turni.
471
00:37:16,490 --> 00:37:19,450
Chi sta accordiando le ricerche del
bambino? Il commissariato di zona,
472
00:37:19,450 --> 00:37:23,110
che hanno ricevuto la denuncia. Io ho
gi� chiesto alla PM Crovace se ci basta
473
00:37:23,110 --> 00:37:25,370
indagini. Ah, lei ha anche una PM tutta
per s�?
474
00:37:28,450 --> 00:37:29,630
Si fa quel che si pu�.
475
00:37:30,610 --> 00:37:33,970
Comunque oggi le unit� cinofile si
fermano poco lontani dalla casa di
476
00:37:34,170 --> 00:37:37,090
Chi lo ha portato via sicuramente prima
ha seguito i suoi movimenti.
477
00:37:37,870 --> 00:37:39,430
Ci sar� uno straccio di telecamera.
478
00:37:39,690 --> 00:37:40,649
Fate una ricerca.
479
00:37:40,650 --> 00:37:45,130
Cohen, pensaci tu. Scusate, ma i
genitori degli altri bambini li convoco
480
00:37:46,270 --> 00:37:50,590
A queste 8 dobbiamo dare un nome, quindi
certo che deve farlo. Io dico soltanto
481
00:37:50,590 --> 00:37:53,870
che visto che abbiamo un altro caso di
scomparsa, prima di far soffrire
482
00:37:53,870 --> 00:37:57,810
inutilmente tre famiglie, possiamo
studiarci le denunce e capire se
483
00:37:57,810 --> 00:38:01,350
effettivamente ci sono elementi che
collegano Nicol� agli altri bambini?
484
00:38:01,350 --> 00:38:05,790
Esposito, � inevitabile. E quello che �
inevitabile a volte ha degli effetti
485
00:38:05,790 --> 00:38:07,670
collaterali. Se ne faccio una ragione.
486
00:38:08,410 --> 00:38:11,010
Per il momento va bene cos�. Va bene
cos�.
487
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
Grazie.
488
00:38:17,950 --> 00:38:18,950
Buongiorno.
489
00:38:24,730 --> 00:38:25,730
No.
490
00:38:26,750 --> 00:38:29,130
Scusa, Alfredo, ma voi indagate sempre
cos� qua dentro?
491
00:38:29,950 --> 00:38:31,930
Svicolando da quello che serve perch� fa
male?
492
00:38:36,470 --> 00:38:37,470
Guarda qui.
493
00:38:37,890 --> 00:38:39,350
Leggi quando � scomparso Alessandro.
494
00:38:46,610 --> 00:38:47,610
Esposito.
495
00:38:53,870 --> 00:38:57,790
Uno dei tre bambini, Alessandro, quello
che � stato adottato, � scomparso pochi
496
00:38:57,790 --> 00:38:59,030
giorni dalla festa del proelio.
497
00:38:59,890 --> 00:39:00,910
Esattamente come Nicol�.
498
00:39:02,570 --> 00:39:03,870
Allora mi ha dato ascolto.
499
00:39:05,350 --> 00:39:06,450
Nessuna convocazione.
500
00:39:07,070 --> 00:39:08,670
Eccetto che per i genitori di
Alessandro.
501
00:39:10,350 --> 00:39:13,010
Io non sono tagliata per chiedere scusa.
502
00:39:13,570 --> 00:39:14,870
Questo � il mio modo per farlo.
503
00:39:23,470 --> 00:39:24,590
Ho parlato con la Palmieri.
504
00:39:25,890 --> 00:39:29,450
Qualcuno � ritornato sul luogo del
ritrovamento. Il nastro perimetrale �
505
00:39:29,450 --> 00:39:31,330
strappato. � l 'assassino.
506
00:39:31,850 --> 00:39:35,130
Ha riconosciuto la medaglietta e sar�
tornato per capire cosa sappiamo.
507
00:39:36,410 --> 00:39:40,650
Probabile. Le analisi del terreno
confermano che il bambino � stato ucciso
508
00:39:40,650 --> 00:39:41,650
altro posto.
509
00:39:42,330 --> 00:39:43,430
Tocca a noi scoprire dove.
510
00:39:45,450 --> 00:39:46,450
Ok.
511
00:40:22,410 --> 00:40:23,730
Novit�? No, purtroppo no.
512
00:40:24,990 --> 00:40:28,850
Eri sera insieme uscito verso le 22 .30,
io l 'ho seguito sperando appunto di
513
00:40:28,850 --> 00:40:32,250
scoprire qualcosa, ma nulla. Mi ha fatto
fare tutto il giro di trane e tornare a
514
00:40:32,250 --> 00:40:36,050
casa. Ah, ma non � che sei un accorto
quello per i navi? No, non credo. Non
515
00:40:36,050 --> 00:40:39,670
capisco perch� non l 'abbiamo fermato,
per�... Perch� se c '� qualcosa di
516
00:40:39,670 --> 00:40:42,030
coinvolto ci serve fuori. Chi � che ti
ha sostituito?
517
00:40:42,490 --> 00:40:43,490
Calandrini.
518
00:40:43,630 --> 00:40:45,450
E la coena a caccia di telecamere.
519
00:40:46,130 --> 00:40:47,130
Che � sto faccio?
520
00:40:47,270 --> 00:40:48,310
No, niente, niente.
521
00:40:49,610 --> 00:40:52,550
Ma oggi sarebbe stato il compleanno di
Nina e io ci penso.
522
00:40:52,930 --> 00:40:56,810
Visto. Esposito, sono arrivati i
genitori di Alessandro.
523
00:40:58,090 --> 00:40:59,090
Prego.
524
00:41:01,010 --> 00:41:04,690
No, non � di Alessandro. Noi non l
'abbiamo mai vista.
525
00:41:05,590 --> 00:41:09,650
� solo la scritta. Qui non si capisce
bene, questa � una U.
526
00:41:10,030 --> 00:41:11,730
Si legge Q -U -D.
527
00:41:12,110 --> 00:41:13,390
Quis ut Deus.
528
00:41:13,810 --> 00:41:17,700
Quella �... Abbiamo in casa una piccola
statuina di San Michele. L 'abbiamo
529
00:41:17,700 --> 00:41:21,320
comprata con Alessandro al santuario di
San Michele Milite durante una gita.
530
00:41:21,800 --> 00:41:23,960
Quanto tempo prima che il bambino
scomparisse?
531
00:41:24,600 --> 00:41:25,980
Un paio di settimane.
532
00:41:26,940 --> 00:41:27,940
Fresco.
533
00:41:28,780 --> 00:41:32,880
Ricordate se � successo qualcosa di
particolare, qualsiasi cosa, se qualcuno
534
00:41:32,880 --> 00:41:35,160
avvicinato Alessandro, se... No.
535
00:41:35,820 --> 00:41:39,660
No. � stata una bella giornata, non �
successo niente.
536
00:41:39,960 --> 00:41:41,080
Un 'ultima cosa.
537
00:41:42,020 --> 00:41:43,560
Avete mai visto quest 'uomo?
538
00:41:52,940 --> 00:41:56,840
Allora, purtroppo l 'impossibilit� di
contare sul DNA rende tutto pi�
539
00:41:56,840 --> 00:42:01,700
complicato. Noi capiamo quanto sia
difficile per voi. Sono dieci anni che
540
00:42:01,700 --> 00:42:04,360
viviamo nell 'angoscia. Abbiamo bisogno
di una risposta.
541
00:42:05,540 --> 00:42:06,540
Qualunque sia.
542
00:42:10,600 --> 00:42:15,920
Ci serve un elemento che come il DNA
renda vostro figlio unico.
543
00:42:16,460 --> 00:42:19,580
Qualcosa che lo riguarda da un punto di
vista fisico.
544
00:42:24,840 --> 00:42:29,360
Quando lo abbiamo adottato a quattro
anni, aveva il polso destro ingestato
545
00:42:29,360 --> 00:42:30,940
una brutta frattura. S�.
546
00:42:40,800 --> 00:42:43,940
Pronto? A che punto stai con l 'esame
delle ossa? Quasi finito.
547
00:42:44,200 --> 00:42:46,160
Perch�? Mi serve una risposta al volo.
548
00:43:28,560 --> 00:43:29,560
Grazie.
549
00:44:04,560 --> 00:44:06,240
Nicol� lo possiamo ancora salvare.
550
00:44:06,820 --> 00:44:07,820
Che ne sa?
551
00:44:08,780 --> 00:44:10,160
Non prediciamo il futuro.
552
00:44:10,560 --> 00:44:12,600
Per questo arriviamo sempre troppo
tardi.
553
00:44:14,320 --> 00:44:15,900
No, non prediciamo il futuro.
554
00:44:16,700 --> 00:44:20,000
Ma se un patto � un disegno, noi
possiamo interpretarlo.
555
00:44:22,500 --> 00:44:26,240
Si � convinto di agire in nome di San
Michele. Fino alla festa del proelio, a
556
00:44:26,240 --> 00:44:27,660
Nicol� non succeder� nulla.
557
00:44:29,180 --> 00:44:30,600
Abbiamo ancora cinque giorni.
558
00:44:31,400 --> 00:44:32,500
Ma sono pochi.
46480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.