Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,616 --> 00:02:39,201
- Let me speak to Shawn, please.
2
00:02:40,577 --> 00:02:42,704
Yes, I know it's New Year's Eve.
3
00:02:42,704 --> 00:02:44,414
It's my New Year's Eve, too,
4
00:02:44,414 --> 00:02:47,584
and I wouldn't be calling
him if it wasn't important.
5
00:02:47,584 --> 00:02:51,672
Listen, you tell Shawn that Monk Riley,
6
00:02:51,672 --> 00:02:54,841
his editor, his commanding
officer, his boss,
7
00:02:54,841 --> 00:02:57,469
says it's a matter of life and death, his!
8
00:02:57,469 --> 00:03:00,430
And if I don't reach him, good-bye.
9
00:03:13,318 --> 00:03:16,113
- Cleve, get the phone for me, will you?
10
00:03:24,287 --> 00:03:25,122
- Hello.
11
00:03:26,123 --> 00:03:27,165
No, it's her brother.
12
00:03:29,251 --> 00:03:30,794
It's your boss!
13
00:03:30,794 --> 00:03:31,628
- Shawn?
14
00:03:32,838 --> 00:03:34,840
Why would he be calling
me on New Year's Eve?
15
00:03:34,840 --> 00:03:36,591
- No, it's not Shawn!
16
00:03:36,591 --> 00:03:37,592
It's the H.N.I.C,
17
00:03:37,592 --> 00:03:40,053
The head nigger in charge!
18
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
- Mr. Riley?
19
00:03:41,471 --> 00:03:42,472
Mr. Riley.
20
00:03:45,183 --> 00:03:46,101
Happy New Year, boss.
21
00:03:46,101 --> 00:03:47,436
If it's Shawn you're looking for, I don't-
22
00:03:47,436 --> 00:03:49,396
- I don't want Shawn.
23
00:03:49,396 --> 00:03:50,981
At this point, I want you.
24
00:03:50,981 --> 00:03:52,899
- Oh, boss, I didn't know you cared.
25
00:03:52,899 --> 00:03:55,068
- This is serious, Friday.
26
00:03:55,068 --> 00:03:56,778
I can't reach anyone else,
27
00:03:56,778 --> 00:03:58,780
so I want you to grab a pencil and paper
28
00:03:58,780 --> 00:04:00,407
and listen very carefully.
29
00:04:00,407 --> 00:04:02,284
- All right, hold up.
30
00:04:02,284 --> 00:04:03,827
OK, all set, boss.
31
00:04:03,827 --> 00:04:07,164
- Friday, I want you to
take your little camera
32
00:04:07,164 --> 00:04:08,749
and shoot your little pictures
33
00:04:08,749 --> 00:04:09,916
and get the hell out,
34
00:04:09,916 --> 00:04:12,794
and don't get involved, understand?
35
00:04:12,794 --> 00:04:14,838
- Now, you know I wouldn't
do anything like that.
36
00:04:14,838 --> 00:04:15,964
Get involved with who?
37
00:04:17,924 --> 00:04:18,925
Blake Tarr?
38
00:04:18,925 --> 00:04:21,428
The Blake Tarr, The billionaire?
39
00:04:21,428 --> 00:04:23,722
The brother they call
the black Howard Hughes?
40
00:04:24,723 --> 00:04:25,849
Well, why would he be coming back here
41
00:04:25,849 --> 00:04:26,683
after all these years?
42
00:04:26,683 --> 00:04:28,477
- Don't wonder, Friday.
43
00:04:28,477 --> 00:04:30,979
Just take your cute
little behind out there
44
00:04:30,979 --> 00:04:32,022
and get those pictures.
45
00:04:32,022 --> 00:04:35,776
And god damn it, don't get involved.
46
00:05:14,022 --> 00:05:17,108
- Cleve, catch that, will you?
47
00:05:20,195 --> 00:05:22,572
What do you have in
that closet, a Cadillac?
48
00:05:22,572 --> 00:05:25,325
I'll get it.
49
00:05:27,118 --> 00:05:28,495
- Hello.
50
00:05:28,495 --> 00:05:29,329
Yeah, it's Cleve.
51
00:05:30,580 --> 00:05:31,790
It's Cloris!
52
00:05:31,790 --> 00:05:32,874
- Not now.
53
00:05:32,874 --> 00:05:34,042
- She sounds funny.
54
00:05:39,089 --> 00:05:40,423
- Happy New Year, Cloris.
55
00:05:40,423 --> 00:05:42,342
Hey, I can't make it to the party.
56
00:05:43,426 --> 00:05:44,553
But I can't!
57
00:05:44,553 --> 00:05:46,137
- Please?
58
00:05:46,137 --> 00:05:47,430
I've got to talk with you.
59
00:05:48,306 --> 00:05:50,767
There's nobody else who can help.
60
00:05:51,643 --> 00:05:52,477
It's a matter of-
61
00:05:52,477 --> 00:05:55,063
- Look, I'd like to, but I just can't.
62
00:05:55,063 --> 00:05:57,649
Something's come up, and
I can't get out of it.
63
00:05:57,649 --> 00:05:59,025
It's important to me.
64
00:05:59,025 --> 00:06:00,110
- Friday, please.
65
00:06:00,110 --> 00:06:02,696
- Look, let me call you
as soon as I get back, OK?
66
00:06:04,573 --> 00:06:06,199
Happy New Year, Cloris.
67
00:07:14,976 --> 00:07:16,353
Attention, please.
68
00:07:16,353 --> 00:07:17,562
Attention, please.
69
00:07:17,562 --> 00:07:20,565
Flight 502 now loading at gate five.
70
00:07:21,399 --> 00:07:23,193
Attention, please.
71
00:07:23,193 --> 00:07:24,235
Attention, please.
72
00:07:24,235 --> 00:07:26,446
Flight 106 is now departing.
73
00:07:51,388 --> 00:07:52,889
Attention, please.
74
00:07:52,889 --> 00:07:56,643
Flight 106 now departing at gate seven.
75
00:07:56,643 --> 00:07:58,311
Immediate departure.
76
00:08:44,482 --> 00:08:45,316
- Leroy!
77
00:08:45,316 --> 00:08:47,861
Leroy, I got enough stuff
for us to last us for days!
78
00:08:49,904 --> 00:08:50,989
Oh, you're not Leroy.
79
00:08:50,989 --> 00:08:52,574
- No, I ain't Leroy.
80
00:08:52,574 --> 00:08:55,243
- Well, he must be working at
the other gate, I'll check.
81
00:08:55,243 --> 00:08:56,244
- Hold tight, baby.
82
00:08:56,244 --> 00:08:58,121
No visitors allowed in there.
83
00:08:58,121 --> 00:09:00,832
- Oh, my old man's working tonight.
84
00:09:01,666 --> 00:09:02,709
- It's New Year's Eve.
85
00:09:02,709 --> 00:09:03,710
- Come on. I just want to find out
86
00:09:03,710 --> 00:09:04,919
what time he's getting off.
87
00:09:04,919 --> 00:09:06,254
- Oh, yeah, OK.
88
00:09:06,254 --> 00:09:08,882
- Hey, why don't you keep
this, have a little taste?
89
00:09:08,882 --> 00:09:10,008
Come on, come on.
90
00:09:10,008 --> 00:09:11,092
Try it, come on!
91
00:09:12,385 --> 00:09:13,219
All right?
92
00:09:13,219 --> 00:09:15,055
And I'll go and find out
what time he's getting off,
93
00:09:15,055 --> 00:09:17,348
and we'll come back, and we'll all party.
94
00:09:17,348 --> 00:09:18,808
- Party!
95
00:09:18,808 --> 00:09:20,268
- Party, yeah!
96
00:09:21,686 --> 00:09:23,188
- Hey, miss!
97
00:09:23,188 --> 00:09:26,024
Next time, ask for
somebody other than Leroy.
98
00:09:26,024 --> 00:09:27,609
He don't work here.
99
00:09:27,609 --> 00:09:29,194
Ha ha, Happy New Year!
100
00:09:31,279 --> 00:09:32,655
- Turkey.
101
00:10:52,402 --> 00:10:54,028
Oh, my god!
102
00:12:30,959 --> 00:12:31,876
- Hey, you!
103
00:13:56,711 --> 00:13:58,004
- Chet.
104
00:13:58,004 --> 00:13:59,213
Thank god.
105
00:13:59,213 --> 00:14:00,590
You're not doing that anymore,
106
00:14:00,590 --> 00:14:02,216
not for Black Widow,
not for black nothing!
107
00:14:05,595 --> 00:14:06,971
Chet.
108
00:14:06,971 --> 00:14:07,805
Chet.
109
00:14:10,558 --> 00:14:11,392
Chet!
110
00:14:12,310 --> 00:14:14,729
Chet!
111
00:14:14,729 --> 00:14:16,439
- Cloris, hey, I'm finished.
112
00:14:16,439 --> 00:14:17,857
I'm back, I'm at the office.
113
00:14:17,857 --> 00:14:19,233
I'll be over as soon as I can.
114
00:14:19,233 --> 00:14:20,902
- That's all right.
115
00:14:20,902 --> 00:14:22,153
You don't have to.
116
00:14:22,153 --> 00:14:23,696
- I know it's all right,
but I thought you said-
117
00:14:23,696 --> 00:14:27,158
- Look, it's over.
118
00:14:29,327 --> 00:14:31,371
Don't come here.
- What's all over?
119
00:14:31,371 --> 00:14:32,288
I thought you want-
120
00:14:32,288 --> 00:14:35,291
- Friday, don't come here.
121
00:14:35,291 --> 00:14:36,959
- OK, well, OK!
122
00:14:37,960 --> 00:14:41,005
Look, I'll see you tomorrow
at the fashion show.
123
00:14:41,005 --> 00:14:41,839
Bye.
124
00:14:45,968 --> 00:14:47,678
Mr. Riley, I've got a couple more.
125
00:14:48,721 --> 00:14:49,680
Now, look at these.
126
00:14:52,183 --> 00:14:53,351
- Good.
127
00:14:53,351 --> 00:14:54,644
Good.
128
00:14:54,644 --> 00:14:56,396
Some of these are great!
129
00:14:57,271 --> 00:14:58,773
Now, if we can just find
one that shows for sure
130
00:14:58,773 --> 00:15:02,193
that's Blake Tarr and nobody else.
131
00:15:02,193 --> 00:15:03,528
- This one.
- Hey, Monk!
132
00:15:04,529 --> 00:15:05,655
I got this frantic message
133
00:15:05,655 --> 00:15:08,574
that you were looking
all over town for me.
134
00:15:08,574 --> 00:15:10,576
- Well, the late Mr. Shawn north,
135
00:15:10,576 --> 00:15:11,661
demon photographer.
136
00:15:13,162 --> 00:15:15,498
What are you doing working on C.P. time?
137
00:15:15,498 --> 00:15:18,292
- Ah, come on, Monk,
this was New Year's Eve.
138
00:15:18,292 --> 00:15:19,669
Was it something important?
139
00:15:19,669 --> 00:15:22,088
- Would you say the
world's richest black man
140
00:15:22,088 --> 00:15:24,465
coming home important?
141
00:15:24,465 --> 00:15:25,341
- Blake Tarr?
142
00:15:25,341 --> 00:15:27,176
- Or would you say three hit men
143
00:15:27,176 --> 00:15:29,929
waiting to kill him important?
144
00:15:29,929 --> 00:15:33,808
And a shoot with Tarr
wounded and maybe dead,
145
00:15:33,808 --> 00:15:35,810
is any of that important?
146
00:15:35,810 --> 00:15:36,686
You tell me.
147
00:15:38,646 --> 00:15:40,189
Well, I'll tell you.
148
00:15:41,149 --> 00:15:43,151
It was damned important.
149
00:15:43,151 --> 00:15:44,861
The biggest story of the year,
150
00:15:44,861 --> 00:15:45,945
and I'm forced to send
151
00:15:45,945 --> 00:15:47,321
miss total involvement here,
152
00:15:47,321 --> 00:15:49,699
who almost got herself
killed by an assassin
153
00:15:49,699 --> 00:15:50,867
getting these photos!
154
00:15:50,867 --> 00:15:51,701
- Oh, boss, I-
155
00:15:51,701 --> 00:15:52,535
- Friday, I told you.
156
00:15:52,535 --> 00:15:55,163
- Hey, I know this guy.
157
00:15:56,289 --> 00:15:57,748
- Who's he?
158
00:15:57,748 --> 00:16:02,003
- I don't know, but
I've met him somewhere.
159
00:16:02,003 --> 00:16:04,255
You just don't forget the fine ones.
160
00:16:25,568 --> 00:16:26,736
- I'm going to park here for a moment
161
00:16:26,736 --> 00:16:28,613
while I run my game.
162
00:16:29,447 --> 00:16:31,365
- It's your show, fancy man.
163
00:16:40,541 --> 00:16:44,587
- Hey, young blood, where is your sister?
164
00:16:44,587 --> 00:16:46,088
- She'll be right down in a minute.
165
00:16:46,088 --> 00:16:48,007
Whatcha got this time?
166
00:16:48,007 --> 00:16:49,967
- Chanel No. 5.
167
00:16:49,967 --> 00:16:52,345
- Damn, man, why can't you get something
168
00:16:52,345 --> 00:16:53,930
from Tiffany's or Gucci?
169
00:16:53,930 --> 00:16:54,931
- Gucci?
170
00:16:54,931 --> 00:16:55,765
Nigger!
171
00:16:56,641 --> 00:16:58,893
Man, I don't mess with them Italians.
172
00:16:58,893 --> 00:17:00,186
I'll take it up to her.
173
00:17:00,186 --> 00:17:01,020
All right.
174
00:17:01,020 --> 00:17:01,979
All right.
175
00:17:01,979 --> 00:17:04,273
- Fancy, she just loves your presents!
176
00:17:09,153 --> 00:17:09,987
- Gucci?
177
00:17:13,658 --> 00:17:15,201
- Oh, is my taxi here yet?
178
00:17:15,201 --> 00:17:16,994
- Yeah, he's waiting downstairs.
179
00:17:16,994 --> 00:17:17,828
I'll be right there.
180
00:17:17,828 --> 00:17:19,330
- OK, you got your house key?
181
00:17:19,330 --> 00:17:20,623
- Yeah, I got it.
- OK.
182
00:17:25,670 --> 00:17:29,257
Stay out of trouble!
183
00:17:33,594 --> 00:17:36,556
- At your service, sweet thing.
184
00:17:36,556 --> 00:17:38,558
- Well, if it isn't King Faruk
185
00:17:38,558 --> 00:17:40,810
and his bevy of beauties.
186
00:17:40,810 --> 00:17:41,644
Have you seen my taxi, Fance?
187
00:17:41,644 --> 00:17:43,688
- You don't need no taxi.
188
00:17:43,688 --> 00:17:44,522
Where to?
189
00:17:45,356 --> 00:17:48,067
- Well, Rena's, now that you mention it.
190
00:17:48,067 --> 00:17:48,901
- Hey, well, that's all right.
191
00:17:48,901 --> 00:17:51,279
You're going to check out
some fine leathers and stuff?
192
00:17:51,279 --> 00:17:52,780
- Uh, Fance, I hate to tell you this,
193
00:17:52,780 --> 00:17:55,533
but some of do work once in a while.
194
00:17:55,533 --> 00:17:56,951
- Why?
195
00:17:56,951 --> 00:18:01,038
- Well, welfare is just not my style.
196
00:18:01,038 --> 00:18:02,832
- Well, I got your style, sweet thing.
197
00:18:02,832 --> 00:18:05,167
See, you are wasting your pretty face
198
00:18:05,167 --> 00:18:09,297
and all of your real talents.
199
00:18:09,297 --> 00:18:11,757
- Fancy, there is nothing
you have that I want,
200
00:18:11,757 --> 00:18:13,968
and I don't hustle for nobody.
201
00:18:13,968 --> 00:18:15,386
- Hustle?
202
00:18:15,386 --> 00:18:16,220
Them white boys
203
00:18:16,220 --> 00:18:18,014
will be tearing down the
doors to get next to you.
204
00:18:18,848 --> 00:18:21,851
And we could have our thing, too.
205
00:18:21,851 --> 00:18:23,269
- Oh, nigger, please.
206
00:18:23,269 --> 00:18:25,104
You have lost your mind.
207
00:18:25,104 --> 00:18:27,732
- My bitches, ladies don't think
208
00:18:27,732 --> 00:18:30,318
that their nigger has lost his mind.
209
00:18:30,318 --> 00:18:33,070
With them bad rags, tough pad,
210
00:18:33,070 --> 00:18:36,115
I mean, some heavy blow and a boss ride.
211
00:18:36,115 --> 00:18:37,033
Shit!
212
00:18:37,033 --> 00:18:38,868
And each and every one
213
00:18:38,868 --> 00:18:42,788
has got her own personal
health and welfare plan.
214
00:18:42,788 --> 00:18:44,081
- You have lost your mind, you know that?
215
00:18:44,081 --> 00:18:46,917
- But you got to admit, my shit is heavy.
216
00:19:30,252 --> 00:19:32,505
- Charley, listen to me.
217
00:19:34,423 --> 00:19:35,257
Please.
218
00:19:36,967 --> 00:19:37,802
Please.
219
00:19:39,929 --> 00:19:43,516
You have got to get him to help me,
220
00:19:43,516 --> 00:19:44,934
before the police come.
221
00:19:46,394 --> 00:19:47,603
Charley, don't hang up.
222
00:19:48,854 --> 00:19:51,148
Charley, please.
223
00:19:51,148 --> 00:19:51,982
Charley!
224
00:19:59,657 --> 00:20:00,783
- Cloris.
225
00:20:00,783 --> 00:20:02,118
Girl, when I tell you what happened,
226
00:20:02,118 --> 00:20:03,411
you will not believe.
227
00:20:04,328 --> 00:20:05,871
What's wrong?
228
00:20:06,872 --> 00:20:08,457
- Oh, Friday, it doesn't matter.
229
00:20:09,333 --> 00:20:10,167
- What?
230
00:20:10,167 --> 00:20:11,001
- I knew I was doing wrong,
231
00:20:11,001 --> 00:20:13,754
but I just kept getting
in deeper and deeper.
232
00:20:14,630 --> 00:20:15,923
Well, last night, he...
233
00:20:15,923 --> 00:20:17,383
- Oh, it's a he.
234
00:20:17,383 --> 00:20:18,634
Come on, what's his name?
235
00:20:19,468 --> 00:20:21,887
- Listen, will you stop it, please?
236
00:20:21,887 --> 00:20:23,597
- Cloris, what is wrong with you?
237
00:20:24,432 --> 00:20:26,684
- I told you last night it was all over,
238
00:20:26,684 --> 00:20:29,645
so let's just forget about it, OK?
239
00:20:29,645 --> 00:20:30,938
- So there you are!
240
00:20:30,938 --> 00:20:31,981
Come on, Cloris.
241
00:20:31,981 --> 00:20:34,191
Let's get you out of this
and into your first outfit.
242
00:20:34,191 --> 00:20:35,526
What do you think, the
only thing we have to do
243
00:20:35,526 --> 00:20:36,485
is dress your bod?
244
00:20:48,914 --> 00:20:51,000
- Well, look who's here.
245
00:20:51,000 --> 00:20:52,042
- Oh, Shawn, I'm sorry.
246
00:20:52,042 --> 00:20:53,878
I had to go backstage to see a friend.
247
00:20:53,878 --> 00:20:56,380
- If you cared anything
about your job with me
248
00:20:56,380 --> 00:20:58,841
instead of dating every
hand writer in town,
249
00:20:58,841 --> 00:21:01,218
drinking, playing around,
250
00:21:01,218 --> 00:21:02,511
and staying out all night,
251
00:21:02,511 --> 00:21:03,971
- Now, look here, Shawn North,
252
00:21:03,971 --> 00:21:05,473
you knew where I was last night,
253
00:21:05,473 --> 00:21:07,141
and furthermore,
254
00:21:09,018 --> 00:21:10,394
Nonviolence.
255
00:21:10,394 --> 00:21:13,314
Besides, it's too nice
a day, too nice a place.
256
00:21:13,314 --> 00:21:16,484
Besides, any closer, and
his mother would disown him.
257
00:21:16,484 --> 00:21:17,318
- Sorry about that.
258
00:21:17,318 --> 00:21:19,236
What are you doing here
at this fashion show?
259
00:21:19,236 --> 00:21:20,446
- What all private eyes do.
260
00:21:20,446 --> 00:21:24,283
Watch an unfaithful wife cheat
on her unfaithful husband.
261
00:21:24,283 --> 00:21:25,242
All right.
262
00:21:25,242 --> 00:21:26,118
Well, for a moment there,
263
00:21:26,118 --> 00:21:27,745
I thought you switched on me.
264
00:21:27,745 --> 00:21:28,621
- No way.
265
00:21:28,621 --> 00:21:30,664
I'm on my j-o-b.
266
00:21:30,664 --> 00:21:32,792
- Well, it's nice work if it pays well.
267
00:21:33,751 --> 00:21:35,085
- It pays well.
268
00:21:35,085 --> 00:21:36,670
- All right, see you later.
269
00:21:36,670 --> 00:21:39,048
- How about you and me
getting on our j-o-b?
270
00:21:39,882 --> 00:21:41,467
I'll take a 48 mag on that,
271
00:21:41,467 --> 00:21:44,595
and we'll shoot black
and white in the Nike.
272
00:21:48,933 --> 00:21:50,309
Ladies and gentlemen,
273
00:21:50,309 --> 00:21:54,021
may we present the
magnificent Madame Rena.
274
00:21:54,021 --> 00:21:55,940
- Hello, ladies and gentlemen.
275
00:21:56,982 --> 00:21:58,359
Well, hello, George.
276
00:21:58,359 --> 00:21:59,819
You're looking absolutely fantastic.
277
00:21:59,819 --> 00:22:01,695
How do you manage it?
278
00:22:02,696 --> 00:22:03,948
Oh, hello, Cleo.
279
00:22:03,948 --> 00:22:05,449
You're here to steal my originals again,
280
00:22:05,449 --> 00:22:06,283
aren't you, darling?
281
00:22:06,283 --> 00:22:09,161
Ladies and gentlemen, welcome, welcome.
282
00:22:09,161 --> 00:22:11,163
Today I have for your perusal,
283
00:22:11,163 --> 00:22:13,249
and I'm quite sure your approval,
284
00:22:13,249 --> 00:22:17,002
one of my most fantastic
original collections,
285
00:22:17,002 --> 00:22:20,923
and I choose to call it
Sapphires and Sisters.
286
00:22:21,799 --> 00:22:25,094
We're all familiar with the joy of sex,
287
00:22:25,094 --> 00:22:27,263
particularly since that
doctor has determined
288
00:22:27,263 --> 00:22:31,642
that sex is on the male's
mind every other minute
289
00:22:32,560 --> 00:22:34,979
and on the female mind every other second.
290
00:22:35,896 --> 00:22:38,899
Well, I've put it all
together in one group,
291
00:22:38,899 --> 00:22:43,904
which I call the four seasons of s-e-x.
292
00:22:46,949 --> 00:22:49,201
- Not exactly subtle, is she?
293
00:22:49,201 --> 00:22:54,206
- She never was, even when
I was modeling for her.
294
00:24:30,052 --> 00:24:31,136
- Cloris!
295
00:24:31,136 --> 00:24:32,262
Where's Cloris Boston?
296
00:24:32,262 --> 00:24:34,223
Has anybody seen Cloris?
297
00:24:34,223 --> 00:24:35,516
She should be here.
298
00:24:35,516 --> 00:24:36,350
Cloris?
299
00:25:28,110 --> 00:25:30,487
- Oh, but that's only our beginning.
300
00:25:30,487 --> 00:25:32,614
The best is yet to come.
301
00:25:32,614 --> 00:25:33,907
I would like now to present
302
00:25:33,907 --> 00:25:36,493
my most fantastic creature,
303
00:25:36,493 --> 00:25:40,080
A superior being, a vision
of Africanic beauty,
304
00:25:40,080 --> 00:25:42,541
a black goddess come to earth,
305
00:25:42,541 --> 00:25:47,421
Miss Cloris Boston as Kalahari Sunrise.
306
00:25:57,556 --> 00:25:58,974
Kalahari Sunrise!
307
00:26:02,811 --> 00:26:04,813
I said Kalahari Sunrise.
308
00:26:22,247 --> 00:26:25,834
- Something's the matter with Cloris.
309
00:26:48,357 --> 00:26:49,191
Cloris.
310
00:26:52,027 --> 00:26:53,362
Oh, Cloris, why?
311
00:26:54,404 --> 00:26:56,281
- Operator, connect me with the police.
312
00:26:56,281 --> 00:26:57,241
- Why?
313
00:26:57,241 --> 00:26:58,408
Why?
314
00:26:58,408 --> 00:27:00,244
- I, wanted to ask you
315
00:27:02,538 --> 00:27:03,622
to save Chet,
316
00:27:05,916 --> 00:27:06,750
They,
317
00:27:09,253 --> 00:27:10,587
the Black Widow.
318
00:27:13,882 --> 00:27:14,716
- Cloris.
319
00:27:14,716 --> 00:27:15,551
Cloris!
320
00:27:16,593 --> 00:27:18,387
Someone call an ambulance!
321
00:27:18,387 --> 00:27:19,221
Please!
322
00:27:20,430 --> 00:27:21,265
Cloris!
323
00:27:22,850 --> 00:27:25,269
- Tell the body snatchers
they can take this one away.
324
00:27:25,269 --> 00:27:26,228
Now get on it.
325
00:27:29,940 --> 00:27:32,985
Colt, you phoned it in, right?
326
00:27:32,985 --> 00:27:34,945
What put you on the scene?
327
00:27:34,945 --> 00:27:37,072
Get your rocks off at
fashion shows these days?
328
00:27:37,072 --> 00:27:37,906
- You know something, Lieutenant?
329
00:27:37,906 --> 00:27:39,825
I'd rather spend my time
looking at the live ones
330
00:27:39,825 --> 00:27:40,909
than going around the city
331
00:27:40,909 --> 00:27:43,453
picking up the dead ones
like you do for low pay.
332
00:27:43,453 --> 00:27:44,955
Besides, I'm better-looking than you are.
333
00:27:44,955 --> 00:27:47,583
- Well, you may have a point there.
334
00:27:47,583 --> 00:27:49,835
Maybe that's what's ruining my stomach.
335
00:27:52,004 --> 00:27:53,630
Got any ideas who did it?
336
00:27:53,630 --> 00:27:55,299
- Why don't you ask Ford Malotte?
337
00:27:56,466 --> 00:27:57,426
- Who's Ford Malotte?
338
00:27:57,426 --> 00:27:58,886
- Some son of a bitch
339
00:27:58,886 --> 00:28:01,430
who's been trying to ruin me for years!
340
00:28:01,430 --> 00:28:02,973
He's been stealing my designs
341
00:28:02,973 --> 00:28:05,559
and selling them for ready-and-wear!
342
00:28:05,559 --> 00:28:06,768
- Is he a designer, too?
343
00:28:07,728 --> 00:28:10,189
- That's what he calls himself,
344
00:28:10,189 --> 00:28:13,150
but this plastic faggot
couldn't design a handkerchief,
345
00:28:13,150 --> 00:28:14,318
let alone a dress!
346
00:28:14,318 --> 00:28:16,153
The only thing he can do is steal from me.
347
00:28:17,196 --> 00:28:19,907
- So you think he killed this girl, huh?
348
00:28:19,907 --> 00:28:22,159
- Well, let's put it this way.
349
00:28:22,159 --> 00:28:23,911
This ill excuse of a human being
350
00:28:23,911 --> 00:28:26,121
has had this girl on a regular basis
351
00:28:26,121 --> 00:28:29,124
coming and going between here and D.C.
352
00:28:29,124 --> 00:28:31,585
He might have thought she knew too much.
353
00:28:58,445 --> 00:28:59,613
- Hey, kid.
354
00:28:59,613 --> 00:29:01,615
I'm looking for a Miss Friday Foster.
355
00:29:01,615 --> 00:29:03,283
Yeah, she's my sister.
356
00:29:03,283 --> 00:29:04,451
- No kidding.
357
00:29:04,451 --> 00:29:05,911
Well look, I'm from Ace Photo Shop.
358
00:29:05,911 --> 00:29:07,704
See I got this camera she ordered,
359
00:29:07,704 --> 00:29:08,914
and she's got to sign for it.
360
00:29:08,914 --> 00:29:10,165
- She's upstairs in 807.
361
00:29:10,165 --> 00:29:11,333
Go on up.
362
00:29:11,333 --> 00:29:12,167
- All right.
363
00:29:12,167 --> 00:29:13,001
Thanks, little brother.
364
00:30:29,286 --> 00:30:31,788
- Cleve, get the phone for me!
365
00:30:36,376 --> 00:30:37,461
Cleve!
366
00:30:37,461 --> 00:30:38,628
Get the phone!
367
00:30:40,047 --> 00:30:42,632
Could you get the phone for me?
368
00:31:11,161 --> 00:31:12,662
- Lord have mercy!
369
00:31:14,331 --> 00:31:17,876
You entertain in the
middle of the daytime, too?
370
00:31:17,876 --> 00:31:19,669
Y'all is too much!
371
00:31:44,861 --> 00:31:47,739
- Are you sure you've got
the right man, Friday?
372
00:31:47,739 --> 00:31:50,534
- It's the same man I
bumped into at the airport.
373
00:31:50,534 --> 00:31:53,203
- What we've got here,
an attempted murder,
374
00:31:53,203 --> 00:31:54,704
an assassination,
375
00:31:54,704 --> 00:31:55,997
and a stiff full of bullets
376
00:31:55,997 --> 00:31:57,374
at that Cloris girl's apartment.
377
00:31:57,374 --> 00:32:00,043
- Wait, what do you mean, stiff?
378
00:32:00,043 --> 00:32:02,504
- Somebody named Chet Freed.
379
00:32:02,504 --> 00:32:06,383
- Chet Freed, that's Cloris'
boyfriend from out of town.
380
00:32:06,383 --> 00:32:07,884
Jake, he's a part of the trio
381
00:32:07,884 --> 00:32:09,678
that tried to kill Blake Tarr.
382
00:32:09,678 --> 00:32:11,179
Then that's why she called me.
383
00:32:11,179 --> 00:32:13,265
- You want to tell me how
long she's been dealing?
384
00:32:13,265 --> 00:32:14,558
- Dealing, oh come on.
385
00:32:14,558 --> 00:32:15,892
Now what are you trying to say?
386
00:32:15,892 --> 00:32:17,686
- Wait a minute, was she a junkie,
387
00:32:17,686 --> 00:32:19,354
or was she pushing, or what?
388
00:32:19,354 --> 00:32:20,814
- You school me.
389
00:32:20,814 --> 00:32:24,192
We found 50,000 uncut
pure junk in her bedroom.
390
00:32:24,192 --> 00:32:25,444
Now how does that read?
391
00:32:25,444 --> 00:32:27,070
- That's a lie!
392
00:32:27,070 --> 00:32:28,321
Cloris was a little wild.
393
00:32:28,321 --> 00:32:31,199
She might have had a few heavy
boyfriends here and in D.C,,
394
00:32:31,199 --> 00:32:33,076
but she was not dealing!
395
00:32:33,076 --> 00:32:34,161
No way!
396
00:32:34,161 --> 00:32:35,203
I knew her.
397
00:32:35,203 --> 00:32:36,621
Jake, she was my friend.
398
00:32:37,456 --> 00:32:38,498
- Friends in D.C.?
399
00:32:38,498 --> 00:32:39,374
What kind of friends?
400
00:32:39,374 --> 00:32:41,042
Politicians, maybe?
401
00:32:41,042 --> 00:32:41,918
- I don't know.
402
00:32:41,918 --> 00:32:43,170
- Do you know anyone who would invite her
403
00:32:43,170 --> 00:32:45,046
to a big-time party?
404
00:32:45,046 --> 00:32:47,257
We found an invitation
made out to her name.
405
00:32:50,802 --> 00:32:52,512
Now, who were some of her friends, honey?
406
00:32:52,512 --> 00:32:54,431
- I don't know them personally.
407
00:32:54,431 --> 00:32:55,390
Publicly, maybe?
408
00:32:55,390 --> 00:32:57,142
- I don't know anything about that!
409
00:32:58,310 --> 00:33:00,854
- Then she was killed because of the junk.
410
00:33:01,938 --> 00:33:02,772
- No.
411
00:33:02,772 --> 00:33:04,483
Believe me this time.
412
00:33:04,483 --> 00:33:06,276
She was not into dope.
413
00:33:06,276 --> 00:33:08,236
That was not her thing.
414
00:33:08,236 --> 00:33:10,030
- Then why was she killed, honey?
415
00:33:11,072 --> 00:33:13,283
- I think the man has a point.
416
00:33:13,283 --> 00:33:15,202
- Sure wish I had some beer.
417
00:33:17,120 --> 00:33:18,538
O Lord,
418
00:33:20,207 --> 00:33:23,126
I give to you the soul
of this young woman,
419
00:33:24,628 --> 00:33:28,673
a child of God who always
held out her hand to others,
420
00:33:29,508 --> 00:33:33,345
who always gave and never asked in return.
421
00:33:34,304 --> 00:33:37,849
We ask Thee, Almighty God,
422
00:33:37,849 --> 00:33:41,520
to love Cloris as we have loved her
423
00:33:43,188 --> 00:33:46,274
and take her into your kingdom.
424
00:33:46,274 --> 00:33:48,610
The Lord is my Shepherd.
425
00:33:48,610 --> 00:33:50,111
I shall not want.
426
00:33:50,987 --> 00:33:53,865
He makes me lie down in green pastures.
427
00:33:53,865 --> 00:33:55,116
- Excuse me a minute.
428
00:33:55,116 --> 00:33:57,536
- He leads me beside still waters.
429
00:33:57,536 --> 00:33:59,704
He restores my soul.
430
00:34:00,622 --> 00:34:03,875
He leads me in the path of righteousness
431
00:34:03,875 --> 00:34:05,627
for His name's sake.
432
00:34:07,003 --> 00:34:09,464
Even though I walk through the valley
433
00:34:09,464 --> 00:34:10,966
of the shadow of death,
434
00:34:10,966 --> 00:34:12,676
I fear no evil,
435
00:34:13,677 --> 00:34:15,637
for Thou art with me.
436
00:34:15,637 --> 00:34:19,432
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
437
00:34:20,559 --> 00:34:23,520
Thou preparest a table before me
438
00:34:23,520 --> 00:34:25,730
in the presence of my enemy.
439
00:34:26,940 --> 00:34:30,110
Thou anointest my head with oil.
440
00:34:30,110 --> 00:34:32,779
My cup overflows.
441
00:34:32,779 --> 00:34:36,116
Surely goodness and mercy shall follow me
442
00:34:36,116 --> 00:34:38,243
all the days of my life,
443
00:34:39,661 --> 00:34:40,495
- It's him, Colt.
444
00:34:40,495 --> 00:34:41,329
- It's who?
445
00:34:41,329 --> 00:34:42,581
- It's, it's...
446
00:34:45,250 --> 00:34:47,085
That's funny.
447
00:34:47,085 --> 00:34:48,169
- I don't see anybody.
448
00:35:20,535 --> 00:35:21,911
- Now let's get this straight.
449
00:35:21,911 --> 00:35:23,747
You say some gal stole the hearse?
450
00:35:23,747 --> 00:35:24,581
- That's right.
451
00:35:24,581 --> 00:35:27,375
- How do you suckers find these problems?
452
00:35:27,375 --> 00:35:28,710
Any idea who she was?
453
00:35:28,710 --> 00:35:29,544
- Look, lieutenant,
454
00:35:29,544 --> 00:35:33,632
all I know, it was a
black female, about 5'7".
455
00:35:33,632 --> 00:35:35,925
If I might say so, she
was kind of attractive.
456
00:35:36,843 --> 00:35:37,677
Oh, yeah.
457
00:35:37,677 --> 00:35:41,097
She had this large bag
hanging over her shoulder.
458
00:35:41,097 --> 00:35:42,515
- A camera gadget bag?
459
00:35:43,642 --> 00:35:44,517
- Exactly.
460
00:35:44,517 --> 00:35:45,518
Colt!
461
00:35:45,518 --> 00:35:47,896
Is Friday into stealing hearses now?
462
00:35:47,896 --> 00:35:48,730
- Come on, Lieutenant.
463
00:35:48,730 --> 00:35:49,564
You know better than that.
464
00:35:49,564 --> 00:35:50,398
She must have spotted someone
465
00:35:50,398 --> 00:35:51,900
from that Tarr shooting at the airport.
466
00:35:51,900 --> 00:35:53,693
She grabbed the first
thing available, a hearse.
467
00:35:53,693 --> 00:35:54,527
What are you going to do,
468
00:35:54,527 --> 00:35:55,612
stick her in the ground for it?
469
00:35:55,612 --> 00:35:57,781
- Man, the gal's got
more balls than brains.
470
00:35:57,781 --> 00:35:58,823
She nuts or what?
471
00:35:58,823 --> 00:36:01,159
- She's just all woman, lieutenant.
472
00:36:01,159 --> 00:36:03,161
- Damn, I need a beer!
473
00:40:25,131 --> 00:40:26,382
Hey!
474
00:40:38,227 --> 00:40:39,604
- Hold it right there, lady!
475
00:40:39,604 --> 00:40:41,356
- Oh, thank god, the cops.
476
00:40:41,356 --> 00:40:42,815
There's a guy back there
who's trying to kill me.
477
00:40:42,815 --> 00:40:44,817
- Right, sure.
- Against the wall, mama.
478
00:40:44,817 --> 00:40:47,612
- But you're gonna let him get away!
479
00:40:47,612 --> 00:40:48,446
Oh, no!
480
00:40:48,446 --> 00:40:49,280
- Come on, higher.
481
00:40:49,280 --> 00:40:50,239
- He's the one that-
- Hands up.
482
00:40:50,239 --> 00:40:52,116
- He tried to kill Blake Tarr.
483
00:40:52,116 --> 00:40:53,576
He's the assassin!
484
00:40:53,576 --> 00:40:54,410
Oh, god!
485
00:40:57,080 --> 00:41:01,250
- Maybe we should send for
a matron to search her.
486
00:41:02,543 --> 00:41:03,378
- Oh, man!
487
00:41:05,421 --> 00:41:07,715
- You had no right to do that, Friday.
488
00:41:08,675 --> 00:41:11,052
Stealing a hearse, for Christ's sake,
489
00:41:11,052 --> 00:41:12,762
and destroying public property
490
00:41:12,762 --> 00:41:14,931
and losing a $600 camera.
491
00:41:14,931 --> 00:41:16,808
Is that your way of not getting involved?
492
00:41:16,808 --> 00:41:18,267
- Mr. Riley, it was the man that-
493
00:41:18,267 --> 00:41:19,560
- And do you know what it cost "Glance"
494
00:41:19,560 --> 00:41:20,979
to keep you out of jail?
495
00:41:20,979 --> 00:41:22,438
And what it's liable to cost us
496
00:41:22,438 --> 00:41:23,398
if that funeral director
497
00:41:23,398 --> 00:41:25,858
decides to sue or press charges?
498
00:41:25,858 --> 00:41:28,069
- There was nothing else I could do.
499
00:41:28,069 --> 00:41:31,906
- Yeah, and my old man
invented the cotton gin.
500
00:41:34,450 --> 00:41:36,202
Can't you get it under your skull, Friday,
501
00:41:36,202 --> 00:41:37,578
that your life is in danger
502
00:41:37,578 --> 00:41:39,205
and that somebody is trying to kill you?
503
00:41:39,205 --> 00:41:40,456
- So you're out of the slammer.
504
00:41:40,456 --> 00:41:42,375
I thought I wouldn't see
you until visiting hours.
505
00:41:42,375 --> 00:41:44,085
How was the bread and water?
506
00:41:44,085 --> 00:41:45,378
- You got something for me, Colt?
507
00:41:45,378 --> 00:41:46,337
- That's depending on whether or not
508
00:41:46,337 --> 00:41:47,422
you didn't spend up all your money
509
00:41:47,422 --> 00:41:49,173
on lawyers and bail bondsmen.
510
00:41:49,173 --> 00:41:50,508
I might look into something for you
511
00:41:50,508 --> 00:41:51,676
in Washington, D.C., tomorrow.
512
00:41:51,676 --> 00:41:52,760
- Like what?
513
00:41:52,760 --> 00:41:53,720
- Like a bunch of flowers
514
00:41:53,720 --> 00:41:57,098
sent to Cloris Boston's
funeral from a no-name friend.
515
00:41:57,098 --> 00:41:57,932
Friday saw it.
516
00:41:57,932 --> 00:42:01,227
Tell me, do you know a
fellow named David Lee Hart?
517
00:42:01,227 --> 00:42:02,437
- The senator?
518
00:42:02,437 --> 00:42:05,189
- You mean Cloris Boston
had a senator stashed away?
519
00:42:06,399 --> 00:42:07,400
- Sure.
520
00:42:07,400 --> 00:42:08,985
Cloris had quite a few friends in D.C.
521
00:42:08,985 --> 00:42:11,654
She would fly down there
for these weekend dates.
522
00:42:11,654 --> 00:42:13,573
Some brother named Ford
Malotte set them up.
523
00:42:13,573 --> 00:42:15,158
- Now that's a coincidence.
524
00:42:15,158 --> 00:42:15,992
He's the man,
525
00:42:15,992 --> 00:42:18,661
and I use the term loosely,
that I'm going to see.
526
00:42:18,661 --> 00:42:19,787
- Well all right, when do we go?
527
00:42:19,787 --> 00:42:21,122
- You're not going anyplace.
528
00:42:21,122 --> 00:42:22,457
- Aw, Mr. Riley,
529
00:42:22,457 --> 00:42:23,624
- No way.
530
00:42:23,624 --> 00:42:24,459
- Oh please.
531
00:42:24,459 --> 00:42:25,835
I gotta find out who killed Cloris,
532
00:42:25,835 --> 00:42:27,378
I want to know about
this Black Widow thing,
533
00:42:27,378 --> 00:42:29,714
and I want to prove that
she was not dealing.
534
00:42:29,714 --> 00:42:31,257
- What you really want is Senator Hart
535
00:42:31,257 --> 00:42:33,051
to send you some flowers for your funeral.
536
00:42:33,051 --> 00:42:34,719
Here's the print.
537
00:42:34,719 --> 00:42:36,387
Clear as a bell.
538
00:42:36,387 --> 00:42:38,765
The blow-up came out perfect.
539
00:42:38,765 --> 00:42:40,058
- It's him!
540
00:42:40,058 --> 00:42:42,393
This is the man that's
been trying to kill me!
541
00:42:42,393 --> 00:42:44,395
- Let's get a print of this
to the police right away.
542
00:42:44,395 --> 00:42:45,229
I want this guy caught
543
00:42:45,229 --> 00:42:46,230
before he catches up with Friday.
544
00:42:46,230 --> 00:42:50,359
- But, Monk, now you see
why I have to go to D.C.?
545
00:42:50,359 --> 00:42:52,278
- Friday, there's absolutely no damn way
546
00:42:52,278 --> 00:42:54,197
that you or "Glance Magazine"
547
00:42:54,197 --> 00:42:55,782
is goin' on a manhunt to Washington,
548
00:42:55,782 --> 00:42:58,034
and that's the bottom line!
549
00:42:58,034 --> 00:42:59,619
You might as well forget it.
550
00:42:59,619 --> 00:43:01,245
No way.
551
00:43:01,245 --> 00:43:02,872
No way!
552
00:44:52,231 --> 00:44:53,065
- For god's sake, Friday,
553
00:44:53,065 --> 00:44:55,151
couldn't we have met him on a park bench?
554
00:44:55,151 --> 00:44:56,611
Why this place?
555
00:44:56,611 --> 00:44:57,945
- Would the White House Lawn
556
00:44:57,945 --> 00:45:00,323
suit you better, Mr. Hawkins?
557
00:45:00,323 --> 00:45:01,991
- Anywhere is better than this.
558
00:45:03,117 --> 00:45:04,577
And besides, since you've brought me here,
559
00:45:04,577 --> 00:45:07,455
I'm beginning to wonder about you, Friday.
560
00:45:07,455 --> 00:45:09,081
- Don't be afraid.
561
00:45:09,081 --> 00:45:10,625
I won't bite you.
562
00:45:11,918 --> 00:45:12,752
This is a public place.
563
00:45:12,752 --> 00:45:13,586
You'll be all right.
564
00:45:13,586 --> 00:45:16,756
- Yeah, but I think I'll need protection.
565
00:45:22,803 --> 00:45:27,767
Oh, Jesus.
566
00:45:27,934 --> 00:45:29,268
- Excuse me, miss.
567
00:45:29,268 --> 00:45:30,102
Could you,
568
00:45:31,062 --> 00:45:32,355
Could you tell me where I can find
569
00:45:32,355 --> 00:45:33,439
Ford Malotte, please?
570
00:45:34,273 --> 00:45:35,107
- Maybe.
571
00:45:35,107 --> 00:45:36,859
What's your business, sweetie?
572
00:45:36,859 --> 00:45:38,444
- Just tell him that Friday Foster is here
573
00:45:38,444 --> 00:45:40,488
from "Glance Magazine.".
574
00:45:40,488 --> 00:45:41,656
- He's right over there.
575
00:45:46,077 --> 00:45:48,287
- His muscles are bigger than mine.
576
00:45:48,287 --> 00:45:49,455
- And that's not all.
577
00:45:55,336 --> 00:45:57,213
Um, Ford Malotte?
578
00:45:57,213 --> 00:45:59,090
- Coochie coochie.
579
00:45:59,090 --> 00:46:01,050
- Friday Foster from "Glance Magazine.".
580
00:46:01,050 --> 00:46:02,009
- How are you, darling?
581
00:46:02,009 --> 00:46:05,179
It's always so nice to meet
someone from the press.
582
00:46:05,179 --> 00:46:06,430
And who is he?
583
00:46:06,430 --> 00:46:08,391
- Colt Hawkins, private investigator.
584
00:46:09,558 --> 00:46:10,643
Oh, do be seated.
585
00:46:10,643 --> 00:46:11,727
Oh, yes, darling.
586
00:46:11,727 --> 00:46:12,561
Sit down.
587
00:46:16,023 --> 00:46:19,777
I hate cliches, so I won't use any now.
588
00:46:19,777 --> 00:46:20,987
- No, yes, I know.
589
00:46:20,987 --> 00:46:23,322
The "what's it all about" bit, right?
590
00:46:23,322 --> 00:46:24,824
- Yes, it's been done to death.
591
00:46:24,824 --> 00:46:26,117
- And so was Cloris.
592
00:46:26,117 --> 00:46:29,120
- Oh, yes, I, Heard about it.
593
00:46:29,120 --> 00:46:31,998
Some, uh, lieutenant Jake Wayne
594
00:46:31,998 --> 00:46:33,541
called me about it earlier.
595
00:46:34,625 --> 00:46:36,711
Ah, Cloris.
596
00:46:36,711 --> 00:46:39,213
A marvelous girl.
597
00:46:39,213 --> 00:46:43,217
I mean, nobody, nobody could wear things
598
00:46:43,217 --> 00:46:44,677
the way she could,
599
00:46:44,677 --> 00:46:48,306
with a body put together in heaven
600
00:46:48,306 --> 00:46:51,600
with tender, loving hands.
601
00:46:51,600 --> 00:46:55,021
And to think that that simple policeman
602
00:46:55,021 --> 00:46:58,607
would intimate that I would
terminate such a talented girl.
603
00:47:05,781 --> 00:47:09,410
I'm afraid that's impossible.
604
00:47:09,410 --> 00:47:12,580
That's a private party, that reception.
605
00:47:12,580 --> 00:47:15,750
- Oh, Malotte, you've
booked dates for Cloris
606
00:47:15,750 --> 00:47:17,835
with government VIPs and senators.
607
00:47:17,835 --> 00:47:19,962
Now, why can't you do it for me?
608
00:47:19,962 --> 00:47:21,797
- But that was different.
609
00:47:21,797 --> 00:47:25,634
She had that, uh, touch.
610
00:47:25,634 --> 00:47:28,429
- Look, Malotte, Cloris
and I grew up together.
611
00:47:28,429 --> 00:47:30,097
We were like sisters.
612
00:47:30,097 --> 00:47:34,310
If she can be invited to
this reception, so can I.
613
00:47:34,310 --> 00:47:35,895
- Interesting.
614
00:47:35,895 --> 00:47:37,521
Maybe.
615
00:47:37,521 --> 00:47:41,817
With the right gown and a new coiffure,
616
00:47:43,277 --> 00:47:45,196
you might pass for her,
617
00:47:45,196 --> 00:47:47,031
but there's no way.
618
00:47:47,031 --> 00:47:49,325
- You know, there is some reason
619
00:47:49,325 --> 00:47:51,535
why you don't want me at this reception.
620
00:47:52,411 --> 00:47:54,955
Are you afraid that Black
Widow might be there?
621
00:47:56,749 --> 00:47:58,959
- You know about Black Widow?
622
00:48:00,669 --> 00:48:03,172
Friday, darling, when
you are fooling around
623
00:48:03,172 --> 00:48:07,009
with ambitious men like Senator Hart,
624
00:48:07,009 --> 00:48:08,761
it can be hazardous to your health.
625
00:48:09,678 --> 00:48:11,680
Take my advice, stay out of it.
626
00:48:12,681 --> 00:48:13,933
Go back.
627
00:48:13,933 --> 00:48:14,725
Go home.
628
00:48:15,726 --> 00:48:17,895
Get laid.
629
00:48:17,895 --> 00:48:22,024
Have a baby, or something.
630
00:48:23,943 --> 00:48:27,279
- What you're trying to say
is you won't help us, right?
631
00:48:27,279 --> 00:48:31,617
- Sweetie, tell your
liberated little woman
632
00:48:32,535 --> 00:48:34,578
that I can't possibly.
633
00:48:38,165 --> 00:48:40,459
- With or without your help, Mr. Malotte,
634
00:48:40,459 --> 00:48:42,586
I am going to be at that reception!
635
00:48:42,586 --> 00:48:44,130
- Well, suit yourself, sweetie.
636
00:48:45,256 --> 00:48:48,092
Isn't she marvelous when she's mad?
637
00:48:49,552 --> 00:48:51,554
- Uh, Friday, just a moment.
638
00:48:51,554 --> 00:48:54,557
I want to stay and talk to Mr. Malotte
639
00:48:54,557 --> 00:48:56,684
and ask him a few questions,
640
00:48:56,684 --> 00:48:57,518
Man to man.
641
00:49:31,760 --> 00:49:33,554
Taxi!
642
00:49:33,554 --> 00:49:34,472
Taxi, taxi!
643
00:49:35,681 --> 00:49:37,183
Oh, shoot.
644
00:50:44,959 --> 00:50:46,252
- Colt!
645
00:50:46,252 --> 00:50:47,086
Oh, Colt!
646
00:50:49,296 --> 00:50:50,965
Colt-
- Are you all right?
647
00:50:50,965 --> 00:50:53,259
- He was trying to kill me, Colt.
648
00:50:53,259 --> 00:50:54,134
- Did you get a look at him?
649
00:50:54,134 --> 00:50:55,761
Do you know who he was?
- No.
650
00:50:58,472 --> 00:51:01,183
- We're not gonna find
the reason out here now.
651
00:51:02,643 --> 00:51:03,477
Look, come on.
652
00:51:03,477 --> 00:51:04,937
Let's get out of here.
653
00:51:04,937 --> 00:51:07,398
- I didn't want to bother you with it,
654
00:51:07,398 --> 00:51:09,275
but when the girl showed up here
655
00:51:09,275 --> 00:51:11,694
and she knew about Black Widow,
656
00:51:11,694 --> 00:51:16,282
I thought, well, this
could really cause trouble,
657
00:51:16,282 --> 00:51:18,075
all kinds of trouble.
658
00:51:19,410 --> 00:51:20,494
I mean, look,
659
00:51:21,579 --> 00:51:23,080
It's all right for you to sit up there
660
00:51:23,080 --> 00:51:25,291
on your high throne and feel safe.
661
00:51:25,291 --> 00:51:27,209
- You did right to call,
662
00:51:27,209 --> 00:51:28,836
but the girl can't know too much.
663
00:51:30,629 --> 00:51:32,089
Now you listen to me.
664
00:51:32,089 --> 00:51:32,923
She won't hinder us.
665
00:51:32,923 --> 00:51:34,174
There's too much at stake.
666
00:51:35,926 --> 00:51:37,720
Don't worry about it.
667
00:51:37,720 --> 00:51:38,804
I'm on top of it.
668
00:52:39,448 --> 00:52:41,283
- Thank you, Jeeves.
669
00:52:41,283 --> 00:52:42,117
- You know something, Friday?
670
00:52:42,117 --> 00:52:42,993
I don't think we should
go through with this.
671
00:52:42,993 --> 00:52:43,827
I don't like it.
672
00:52:43,827 --> 00:52:44,745
I don't feel right about it.
673
00:52:45,996 --> 00:52:47,456
- You know what?
674
00:52:47,456 --> 00:52:48,916
You're right.
675
00:52:48,916 --> 00:52:50,501
You put the dress and you go on in there.
676
00:52:50,501 --> 00:52:51,335
- Now that's not funny.
677
00:52:51,335 --> 00:52:52,169
You know there's trouble in there.
678
00:52:52,169 --> 00:52:54,046
You could be hurt or
something in there, danger.
679
00:52:54,880 --> 00:52:55,798
- You know you love me.
680
00:52:55,798 --> 00:52:57,800
Where's the invitation?
681
00:52:57,800 --> 00:53:00,719
- That's right, the invitation.
682
00:53:00,719 --> 00:53:02,596
- Oh, you didn't.
683
00:53:02,596 --> 00:53:03,514
- I got it.
684
00:53:04,807 --> 00:53:06,433
Here it is.
685
00:53:06,433 --> 00:53:08,477
- You scared me for a moment.
686
00:53:08,477 --> 00:53:09,311
Oh, boy.
687
00:53:11,772 --> 00:53:13,565
Are you sure this is going to work?
688
00:53:16,443 --> 00:53:17,945
- Well it ain't the size of the ship.
689
00:53:17,945 --> 00:53:19,947
It's the motion of the ocean.
690
00:53:19,947 --> 00:53:21,782
- Well, watch this ocean.
691
00:53:30,165 --> 00:53:31,500
692
00:53:31,500 --> 00:53:34,336
Man, that's some fine
lady you working for.
693
00:53:35,254 --> 00:53:37,172
Say, man, what's she into?
694
00:53:37,172 --> 00:53:38,590
- Oh, well, she's into, uh,
695
00:53:40,259 --> 00:53:41,885
well, you know, she's, uh...
696
00:53:43,470 --> 00:53:44,680
- Oh, don't bother to announce us.
697
00:53:44,680 --> 00:53:46,932
Just tell my husband I'll
be in the powder room.
698
00:53:56,942 --> 00:53:59,445
You must be the Reverend Noble Franklin.
699
00:53:59,445 --> 00:54:01,572
- Why, yes.
700
00:54:01,572 --> 00:54:05,743
My, my, you are an attractive young lady.
701
00:54:05,743 --> 00:54:07,578
- Why, thank you, Reverend Franklin.
702
00:54:07,578 --> 00:54:10,038
- Oh, just call me Noble, sister.
703
00:54:10,038 --> 00:54:12,708
You see, I'm not one
to stand on ceremonies.
704
00:54:12,708 --> 00:54:15,252
Now, what can I do for you?
705
00:54:15,252 --> 00:54:17,421
- Uh, oh, it's so silly.
706
00:54:17,421 --> 00:54:18,922
- Speak up, sister.
707
00:54:18,922 --> 00:54:22,593
I'm a very understanding
man, very understanding.
708
00:54:23,469 --> 00:54:25,763
- You see, I'm a church
reporter for our newsletter,
709
00:54:25,763 --> 00:54:28,515
and I would love to do a story
and take pictures of you.
710
00:54:28,515 --> 00:54:29,892
No problem at all.
711
00:54:29,892 --> 00:54:31,727
Where's your camera?
712
00:54:31,727 --> 00:54:33,061
- You see, that's just it, I forgot it,
713
00:54:33,061 --> 00:54:35,355
and I could just kick
myself for being so...
714
00:54:35,355 --> 00:54:36,273
Oh, I see.
715
00:54:36,273 --> 00:54:37,441
Don't worry about it.
716
00:54:37,441 --> 00:54:39,943
See, I can set up a
special appointment for you
717
00:54:39,943 --> 00:54:41,570
up at Jericho.
718
00:54:42,529 --> 00:54:44,740
- Uh, Jericho, where's that?
719
00:54:44,740 --> 00:54:48,243
- That's my estate, my
meditative retreat up the river.
720
00:54:48,243 --> 00:54:53,207
And, uh, we could spend
some time for, uh, purposes.
721
00:54:53,916 --> 00:54:56,043
You understand.
- Well, you know,
722
00:54:56,043 --> 00:54:57,669
then again, reverend, I'm not so sure.
723
00:54:57,669 --> 00:55:00,547
- Reverend Franklin not only
has a way with a prayer,
724
00:55:00,547 --> 00:55:02,633
but beautiful women, as well.
725
00:55:02,633 --> 00:55:04,092
I don't think I've had the pleasure.
726
00:55:04,092 --> 00:55:05,385
- Oh, yes, Senator hart,
727
00:55:05,385 --> 00:55:08,263
I want you to meet miss Friday Foster,
728
00:55:08,263 --> 00:55:10,724
a very, very pretty church reporter.
729
00:55:12,226 --> 00:55:14,353
- And what church are you a reporter for?
730
00:55:14,353 --> 00:55:17,314
- Well you see, Senator Hart,
that's not exactly the truth.
731
00:55:17,314 --> 00:55:19,149
I really came here to see you,
732
00:55:19,149 --> 00:55:21,109
regarding a mutual friend.
733
00:55:21,109 --> 00:55:22,820
I'm sorry we missed you at the funeral.
734
00:55:22,820 --> 00:55:23,779
- Funeral?
735
00:55:24,655 --> 00:55:25,697
Whose?
736
00:55:25,697 --> 00:55:27,032
- Cloris Boston.
737
00:55:30,828 --> 00:55:33,831
- I think we ought to get
to know each other better.
738
00:55:33,831 --> 00:55:34,998
Excuse us, reverend.
739
00:55:36,708 --> 00:55:38,126
- Sure, and you still have an invitation
740
00:55:38,126 --> 00:55:41,797
to come up to Jericho,
you fine sister, you.
741
00:55:42,881 --> 00:55:44,883
- Your flowers were a comfort to Cloris.
742
00:55:46,051 --> 00:55:47,928
- It was the least I could do.
743
00:55:47,928 --> 00:55:49,304
She was a friend.
744
00:55:49,304 --> 00:55:50,806
- Just a friend?
745
00:55:50,806 --> 00:55:52,975
But that's not what the
D.C. grapevine says.
746
00:55:54,101 --> 00:55:55,060
- A smart girl like you
747
00:55:55,060 --> 00:55:57,771
shouldn't believe in gossip, should you?
748
00:56:04,069 --> 00:56:05,112
- Excuse me, David.
749
00:56:06,363 --> 00:56:07,990
I spoke with the congressman,
750
00:56:07,990 --> 00:56:10,075
and he has agreed to the meeting.
751
00:56:10,075 --> 00:56:11,535
- Good.
752
00:56:11,535 --> 00:56:14,621
Uh, Friday Foster, this
is my executive assistant
753
00:56:14,621 --> 00:56:16,832
Mr. Charles Foley.
754
00:56:16,832 --> 00:56:17,666
- Miss Foster.
755
00:56:18,500 --> 00:56:20,002
- Mr. Foley.
756
00:56:20,002 --> 00:56:23,839
- Uh, Charles, miss Foster
and I are going to my place
757
00:56:23,839 --> 00:56:28,218
to, uh, discuss some mutual interests,
758
00:56:28,218 --> 00:56:29,803
so watch the store, will you?
759
00:56:29,803 --> 00:56:31,138
- Yes, sir.
760
00:56:31,138 --> 00:56:33,056
Nice meeting you, Miss Foster.
761
00:56:33,056 --> 00:56:34,516
While you're in Washington,
762
00:56:34,516 --> 00:56:37,519
if I can be of any assistance whatsoever,
763
00:56:37,519 --> 00:56:39,104
feel free to call.
764
00:56:39,104 --> 00:56:41,857
When you do, just ask for Charley.
765
00:56:41,857 --> 00:56:42,691
- Thank you.
766
00:56:42,691 --> 00:56:44,568
I'll remember that, Charley.
767
00:56:51,533 --> 00:56:55,037
After one divorce
and 12 years in Washington,
768
00:56:56,204 --> 00:56:57,748
one gets to know his people.
769
00:57:00,751 --> 00:57:01,585
More Brandy?
770
00:57:03,170 --> 00:57:05,881
- More Brandy and I might
lose all my inhibitions.
771
00:57:05,881 --> 00:57:06,757
Maybe worse.
772
00:57:07,716 --> 00:57:09,176
Look what happened to Cloris.
773
00:57:11,720 --> 00:57:13,055
- Cloris was only a pal.
774
00:57:13,931 --> 00:57:14,890
Just a friend.
775
00:57:17,726 --> 00:57:19,645
So we made it a few times,
776
00:57:19,645 --> 00:57:21,605
but our relationship was only physical.
777
00:57:24,650 --> 00:57:26,526
I'm really sorry about what happened.
778
00:57:29,029 --> 00:57:30,864
If I could change it, I really would.
779
00:57:41,500 --> 00:57:43,335
Will you believe me?
780
00:57:43,335 --> 00:57:44,169
Trust me?
781
00:57:46,838 --> 00:57:48,548
- Then you can start trusting me.
782
00:57:49,716 --> 00:57:51,802
You can tell me what the hell is going on.
783
00:57:54,554 --> 00:57:55,389
- OK.
784
00:57:58,183 --> 00:58:01,019
Find yourself a certain Mr. Blake Tarr,
785
00:58:01,019 --> 00:58:03,981
and it will all come as
clear as Monday's wash.
786
00:58:06,066 --> 00:58:07,859
I'm told he's the man behind it all.
787
00:58:09,903 --> 00:58:12,906
- Now, why would he plan
his own assassination?
788
00:58:14,282 --> 00:58:16,326
- It's all part of a big power play
789
00:58:17,411 --> 00:58:19,579
to make you believe
it's something it isn't.
790
00:58:21,081 --> 00:58:23,041
- And what's your power play?
791
00:58:23,041 --> 00:58:25,877
Are you something you're not, too?
792
00:58:49,860 --> 00:58:51,737
Now, what will all the gossips say?
793
00:58:53,905 --> 00:58:58,160
- Oh, they will probably
say that I made love
794
00:58:58,160 --> 00:59:01,621
to one of the most beautiful
women D.C. has ever seen.
795
00:59:02,706 --> 00:59:05,876
- You're very sure of
yourself, aren't you?
796
00:59:05,876 --> 00:59:06,960
- Aren't you?
797
00:59:22,893 --> 00:59:23,727
- When I think about it,
798
00:59:23,727 --> 00:59:25,854
it's just as well the girl wasn't killed.
799
00:59:27,272 --> 00:59:29,441
You really think so, huh?
800
00:59:29,441 --> 00:59:30,734
- Here you are, sir.
801
00:59:30,734 --> 00:59:33,737
- I thought you said she
came from "Glance Magazine."
802
00:59:33,737 --> 00:59:35,405
- I did.
803
00:59:35,405 --> 00:59:37,157
It seems she came to Washington,
804
00:59:37,157 --> 00:59:38,950
bluffed her way into the reception
805
00:59:38,950 --> 00:59:41,036
specifically to meet with Senator Hart.
806
00:59:41,995 --> 00:59:44,414
It seems she tied the murder of her friend
807
00:59:44,414 --> 00:59:45,248
to the senator.
808
00:59:46,249 --> 00:59:49,419
- Well, did the senator tell her anything?
809
00:59:49,419 --> 00:59:50,670
- No.
810
00:59:50,670 --> 00:59:52,964
- Well, that's good, isn't it?
811
00:59:52,964 --> 00:59:54,674
Did she tell the senator anything?
812
00:59:54,674 --> 00:59:58,553
- Only that she'd heard about Black Widow.
813
00:59:58,553 --> 01:00:00,388
- Aren't you worried about that, Charles?
814
01:00:01,556 --> 01:00:04,851
- That's why I think
she can be of use to me,
815
01:00:04,851 --> 01:00:06,353
if the senator will go along,
816
01:00:06,353 --> 01:00:09,022
and I think he will, or
else I'll have to tell him
817
01:00:09,022 --> 01:00:12,943
how those thousands of
contributors to his campaign
818
01:00:12,943 --> 01:00:15,987
is really just one big contributor,
819
01:00:15,987 --> 01:00:18,490
Enos Hartman Griffith,
820
01:00:18,490 --> 01:00:21,159
who is now willing to go along with me.
821
01:00:21,159 --> 01:00:22,452
- Well, by herself, she's nothing,
822
01:00:22,452 --> 01:00:25,038
but with "Glance Magazine" behind her,
823
01:00:25,038 --> 01:00:28,542
she may be able to help
you flush out Blake Tarr.
824
01:00:28,542 --> 01:00:31,336
- The senator has already
put a bug in her ear.
825
01:00:31,336 --> 01:00:34,798
He said that Blake Tarr is
the one that can tell her
826
01:00:34,798 --> 01:00:37,217
about the murder of her friend Cloris.
827
01:00:38,093 --> 01:00:40,637
- Well, he's certainly right about that,
828
01:00:40,637 --> 01:00:42,264
isn't he, Charles?
829
01:00:42,264 --> 01:00:45,851
- Blake Tarr is the answer
to all our problems,
830
01:00:45,851 --> 01:00:46,685
Mr. Griffith.
831
01:00:48,353 --> 01:00:51,106
- Well, that's what the
senator said, Mr. Riley.
832
01:00:51,106 --> 01:00:53,233
His office would give us full cooperation.
833
01:00:57,904 --> 01:01:00,657
- Why don't you put some
sugar in your cereal?
834
01:01:00,657 --> 01:01:03,076
- Nah, I don't like it too sweet.
835
01:01:04,578 --> 01:01:06,830
Hey, Blackhawk, you got any money?
836
01:01:06,830 --> 01:01:07,914
- I've got barrels of it, why?
837
01:01:07,914 --> 01:01:11,293
- I got some dynamite
perfume, out-of-sight watches,
838
01:01:11,293 --> 01:01:12,669
ladies' lingerie,
839
01:01:12,669 --> 01:01:14,629
and a whole lot of other stuff for sale.
840
01:01:14,629 --> 01:01:15,881
- So now you're hustling, huh?
841
01:01:15,881 --> 01:01:18,842
- Nope, strictly black capitalism.
842
01:01:19,676 --> 01:01:21,136
- If "Glance" doesn't want the story,
843
01:01:21,136 --> 01:01:22,721
then maybe somebody else will!
844
01:01:33,231 --> 01:01:34,900
- Why'd you do that?
845
01:01:34,900 --> 01:01:36,151
Why'd you hang up on him?
846
01:01:37,194 --> 01:01:38,320
Call him back.
847
01:01:38,320 --> 01:01:40,322
- Why should I call him back?
848
01:01:40,322 --> 01:01:41,823
He doesn't care!
849
01:01:41,823 --> 01:01:43,325
I've tried so hard!
850
01:01:43,325 --> 01:01:46,161
- Well, you're going
to have to try harder.
851
01:01:46,161 --> 01:01:46,995
Come on.
852
01:02:01,259 --> 01:02:04,054
- Oh, Mr. Riley, I'm sorry
for talking to you like that.
853
01:02:05,680 --> 01:02:07,182
Oh, Madame Rena?
854
01:02:07,182 --> 01:02:08,808
- Never mind that.
855
01:02:08,808 --> 01:02:11,269
I've got information about
your trip to Washington.
856
01:02:11,269 --> 01:02:12,145
- Oh?
857
01:02:12,145 --> 01:02:14,564
What?
- I can't talk on the phone,
858
01:02:14,564 --> 01:02:16,441
but I think you'd better
get your little derriere
859
01:02:16,441 --> 01:02:18,735
down here to my office now.
860
01:02:18,735 --> 01:02:20,487
Friday, I said now!
861
01:02:24,616 --> 01:02:25,951
- Was that Monk begging your forgiveness?
862
01:02:27,494 --> 01:02:29,454
No, it wasn't, it was Madame Rena,
863
01:02:29,454 --> 01:02:31,039
and she wants me to come over.
864
01:02:31,039 --> 01:02:32,457
Can you give me a ride?
865
01:02:32,457 --> 01:02:33,500
- Only if you promise me
866
01:02:33,500 --> 01:02:35,710
there won't be any dead
bodies laying around.
867
01:02:35,710 --> 01:02:36,586
Now, promise.
868
01:02:39,839 --> 01:02:41,091
- All right, I promise.
869
01:03:23,174 --> 01:03:25,385
Madame Rena, it's Friday Foster!
870
01:03:25,385 --> 01:03:27,220
- Why do you have to stir things up?
871
01:03:28,221 --> 01:03:31,683
Watch out!
872
01:03:31,683 --> 01:03:34,102
Colt, don't let him get away!
873
01:03:37,856 --> 01:03:41,401
- You're wrong about Black Widow.
874
01:03:41,401 --> 01:03:42,610
- But Senator Hart said...
875
01:03:42,610 --> 01:03:46,072
- Get a pencil and
write what I say to you,
876
01:03:46,072 --> 01:03:48,575
if you want to know the truth.
877
01:04:51,596 --> 01:04:53,473
- What am I doing here?
878
01:04:57,769 --> 01:04:58,853
Son of a bitch!
879
01:05:11,491 --> 01:05:12,742
Son of a bitch.
880
01:06:48,546 --> 01:06:51,674
Call this number when you can.
881
01:06:51,674 --> 01:06:52,550
- But whose?
882
01:06:53,801 --> 01:06:55,720
- They'll, explain.
883
01:06:57,096 --> 01:06:58,515
You're wrong about,
884
01:07:00,016 --> 01:07:03,394
Black, widow.
885
01:07:03,394 --> 01:07:04,312
- Rena!
886
01:07:04,312 --> 01:07:05,146
Rena!
887
01:07:16,157 --> 01:07:17,492
She's dead, Colt.
888
01:07:19,244 --> 01:07:21,079
- Well, that makes two for today,
889
01:07:22,372 --> 01:07:23,289
because one of those killers
890
01:07:23,289 --> 01:07:25,250
won't be hunting you no more.
891
01:07:25,250 --> 01:07:26,543
Did she say anything?
892
01:07:30,088 --> 01:07:31,172
- Just, um...
893
01:07:32,048 --> 01:07:32,882
Nothing.
894
01:07:45,019 --> 01:07:46,062
Hello?
895
01:07:46,062 --> 01:07:47,188
I'm Friday Foster,
896
01:07:47,188 --> 01:07:48,940
and I'm calling for Madame Rena.
897
01:07:50,191 --> 01:07:51,776
No, she can't come to the phone.
898
01:07:51,776 --> 01:07:52,610
She's dead.
899
01:07:54,112 --> 01:07:55,488
Just now.
900
01:07:55,488 --> 01:07:57,198
No, he's dead, too.
901
01:07:57,198 --> 01:07:59,242
Hey, I haven't the slightest idea.
902
01:07:59,242 --> 01:08:02,453
Hey, she just asked me
to call before she died.
903
01:08:02,453 --> 01:08:03,913
That's all I know.
904
01:08:07,875 --> 01:08:08,710
Come where?
905
01:08:10,211 --> 01:08:11,462
The City Bank Building?
906
01:08:13,339 --> 01:08:14,632
Hello?
907
01:08:14,632 --> 01:08:15,466
Hello?
908
01:08:48,374 --> 01:08:49,917
Hello?
909
01:08:49,917 --> 01:08:51,502
Is anybody up here?
910
01:10:23,761 --> 01:10:25,138
- Miss Foster?
911
01:10:25,138 --> 01:10:26,264
I'm Blake Tarr.
912
01:10:26,264 --> 01:10:28,474
- I don't care who you are!
913
01:10:28,474 --> 01:10:29,892
You have got no right to come up here
914
01:10:29,892 --> 01:10:31,310
and scare me half to death!
915
01:10:35,732 --> 01:10:36,607
- Look, I'm sorry,
916
01:10:36,607 --> 01:10:38,484
but there are certain
precautions I have to take.
917
01:10:38,484 --> 01:10:41,320
- Rooftops and helicopters and henchmen!
918
01:10:41,320 --> 01:10:42,613
- Rena was right.
919
01:10:42,613 --> 01:10:43,990
You've got guts.
920
01:10:43,990 --> 01:10:45,783
What do you know about Rena?
921
01:10:47,493 --> 01:10:49,162
- She worked for me.
922
01:10:49,162 --> 01:10:49,996
It's because of her and Malotte
923
01:10:49,996 --> 01:10:51,622
that I came back to the states.
924
01:10:51,622 --> 01:10:52,874
They told me what was going on.
925
01:10:52,874 --> 01:10:55,877
- And what is going on Mr. Tarr?
926
01:10:55,877 --> 01:10:56,711
- Black widow.
927
01:10:57,670 --> 01:10:59,881
- So Senator Hart was right after all.
928
01:10:59,881 --> 01:11:02,592
You are behind Black Widow.
929
01:11:02,592 --> 01:11:04,719
- What else did the
charming senator tell you?
930
01:11:04,719 --> 01:11:07,054
- That you know who
killed my friend Cloris.
931
01:11:07,054 --> 01:11:09,974
- Mm-hmm, and that I go
around killing my own people,
932
01:11:09,974 --> 01:11:11,934
that I set myself up to be assassinated
933
01:11:11,934 --> 01:11:12,769
at the airport?
934
01:11:12,769 --> 01:11:14,187
Come on, does that make sense to you?
935
01:11:14,187 --> 01:11:16,355
That Hart's a clever son of a...
936
01:11:16,355 --> 01:11:17,231
You know, he's got everybody
937
01:11:17,231 --> 01:11:18,900
believing in that unity scam of his,
938
01:11:18,900 --> 01:11:22,653
when in reality, it's just
a front, a power grab.
939
01:11:22,653 --> 01:11:25,198
I think that Black Widow
is a code name for it.
940
01:11:28,451 --> 01:11:29,535
- David Lee hart, huh?
941
01:11:32,246 --> 01:11:33,831
Rena said you could be trusted.
942
01:11:33,831 --> 01:11:34,832
That's why I'm here.
943
01:11:36,125 --> 01:11:38,002
- This is all a little
confusing, you know.
944
01:11:38,002 --> 01:11:39,545
- Well I've got to know
the when, the what,
945
01:11:39,545 --> 01:11:41,547
the way of Hart's timetable.
946
01:11:41,547 --> 01:11:42,757
All she was able to find out
947
01:11:42,757 --> 01:11:45,426
was that it had something to
do with St. Valentine's Day.
948
01:11:45,426 --> 01:11:46,928
Well that's
the day after tomorrow.
949
01:11:46,928 --> 01:11:49,138
Right, but the
question is, will you help me?
950
01:11:49,138 --> 01:11:50,014
Why would I?
951
01:11:50,014 --> 01:11:51,599
Because I've asked you.
952
01:11:51,599 --> 01:11:53,976
- You're quite sure of
yourself, aren't you?
953
01:11:55,311 --> 01:11:57,730
Are all black millionaires like that?
954
01:11:57,730 --> 01:11:59,023
- Probably.
955
01:11:59,023 --> 01:12:00,107
It goes with the job.
956
01:12:01,692 --> 01:12:02,777
- Some job.
957
01:12:02,777 --> 01:12:04,070
I can't say I dislike it.
958
01:12:04,070 --> 01:12:04,904
Coming from the ghetto
959
01:12:04,904 --> 01:12:07,114
all the way to the top was quite a trip.
960
01:12:07,114 --> 01:12:08,241
But I'm curious about you.
961
01:12:08,241 --> 01:12:09,242
There are things I'd like to know.
962
01:12:09,242 --> 01:12:10,743
- Like what?
963
01:12:10,743 --> 01:12:13,037
Like who is Friday Foster?
964
01:12:13,037 --> 01:12:13,955
Where's she going?
965
01:12:15,581 --> 01:12:16,541
- Who am I?
966
01:12:16,541 --> 01:12:18,251
Well that's a funny question.
967
01:12:18,251 --> 01:12:20,127
Well, first, I'm a woman.
968
01:12:21,629 --> 01:12:24,048
Second, I am a photographer
969
01:12:24,048 --> 01:12:26,551
and a big sister to a little brother,
970
01:12:26,551 --> 01:12:28,886
who's really a 40-year-old man.
971
01:12:32,390 --> 01:12:36,853
And, um, I like cats and
dogs and horses and men,
972
01:12:36,853 --> 01:12:38,646
but not necessarily in that order.
973
01:12:39,564 --> 01:12:41,482
I make my own decisions,
974
01:12:42,608 --> 01:12:43,484
and I'm a Gemini.
975
01:12:45,194 --> 01:12:46,237
- That it?
976
01:12:46,237 --> 01:12:47,321
- Well, that's enough.
977
01:12:48,823 --> 01:12:51,951
Well, as far as where I'm going,
978
01:12:53,119 --> 01:12:54,829
do you mean now or in the future?
979
01:12:56,998 --> 01:12:57,957
- Either way.
980
01:12:57,957 --> 01:13:00,001
Well I see that I'm going to be
981
01:13:00,001 --> 01:13:02,461
getting into something I did not expect.
982
01:13:04,005 --> 01:13:05,798
What did you expect?
983
01:13:05,798 --> 01:13:07,508
You know what I expected?
984
01:13:07,508 --> 01:13:09,760
I expected you to be a rat,
985
01:13:09,760 --> 01:13:11,012
but you're different.
986
01:13:11,012 --> 01:13:13,598
- Baby, you forget I'm
straight off the block.
987
01:13:14,515 --> 01:13:17,059
I know that's
what canceled my theory.
988
01:13:17,059 --> 01:13:19,645
You treat a person like a person
989
01:13:19,645 --> 01:13:20,771
and a woman like a woman.
990
01:13:25,943 --> 01:13:30,948
- I try to treat a lady like a lady.
991
01:13:32,283 --> 01:13:34,285
- Happy Valentine's Day.
992
01:13:41,208 --> 01:13:42,585
You didn't phone.
993
01:13:42,585 --> 01:13:43,753
You didn't write.
994
01:13:43,753 --> 01:13:44,837
You didn't do nothing.
995
01:13:46,255 --> 01:13:48,633
You know, you could have
been dead for all I know?
996
01:13:48,633 --> 01:13:50,259
Well, I wasn't, was I?
997
01:13:54,347 --> 01:13:55,640
- You know, for two days, you're missing,
998
01:13:55,640 --> 01:13:57,391
and the minute you're
back, you drag me here.
999
01:13:57,391 --> 01:14:00,102
Would you mind telling me why we're here?
1000
01:14:00,102 --> 01:14:01,520
- We are going to see the senator.
1001
01:14:01,520 --> 01:14:03,230
I want to ask him a few questions,
1002
01:14:03,230 --> 01:14:04,690
and I want some no-jive answers.
1003
01:14:04,690 --> 01:14:05,524
- To what?
1004
01:14:05,524 --> 01:14:07,276
- To where are all the black leaders?
1005
01:14:07,276 --> 01:14:08,945
I have been calling
them all over the place,
1006
01:14:08,945 --> 01:14:10,363
and no one seems to know where they are.
1007
01:14:10,363 --> 01:14:11,739
- How would the senator know?
1008
01:14:11,739 --> 01:14:13,991
- Now, would a pimp lose
track of his stable?
1009
01:14:50,236 --> 01:14:52,780
- I understand you're
asking for Senator Hart.
1010
01:14:52,780 --> 01:14:54,824
I'm his executive secretary.
1011
01:14:54,824 --> 01:14:57,451
- Would you tell him that Friday
Foster is here to see him?
1012
01:14:57,451 --> 01:14:59,704
And I don't intend to be kept waiting.
1013
01:14:59,704 --> 01:15:03,582
- Well, you're gonna have
to because he's not in,
1014
01:15:03,582 --> 01:15:05,626
and he won't be at all today.
1015
01:15:05,626 --> 01:15:09,130
- Could you call him on the phone?
1016
01:15:09,130 --> 01:15:10,339
- He didn't leave a number.
1017
01:15:10,339 --> 01:15:11,298
Sorry.
1018
01:15:11,298 --> 01:15:13,884
- What about Charles Foley?
1019
01:15:13,884 --> 01:15:15,469
- With the senator.
1020
01:15:15,469 --> 01:15:16,303
- Colt...
1021
01:15:17,179 --> 01:15:19,849
Colt, this has got to be
the day for Black Widow.
1022
01:15:19,849 --> 01:15:20,683
- Hmm?
1023
01:15:20,683 --> 01:15:21,892
- On Valentine's day.
1024
01:15:21,892 --> 01:15:23,894
Now, doesn't that mean something to you?
1025
01:15:23,894 --> 01:15:24,729
- A massacre.
1026
01:15:26,188 --> 01:15:27,982
- Did he say anything about today?
1027
01:15:27,982 --> 01:15:28,816
Anything?
1028
01:15:28,816 --> 01:15:31,277
- Well, the only thing
he said before he left
1029
01:15:31,277 --> 01:15:36,073
was that this was the day that
the walls come tumbling down.
1030
01:15:38,492 --> 01:15:39,952
Don't make much sense to me.
1031
01:15:39,952 --> 01:15:41,245
- Nothing much would.
1032
01:15:58,679 --> 01:15:59,513
- I don't get it.
1033
01:15:59,513 --> 01:16:01,724
Does it mean anything to you?
1034
01:16:01,724 --> 01:16:03,976
- The walls come tumbling down.
1035
01:16:03,976 --> 01:16:05,978
- Joshua fit the battle of Jericho, huh?
1036
01:16:07,229 --> 01:16:11,650
♪ Joshua fit the battle of
Jericho, Jericho, Jericho ♪
1037
01:16:11,650 --> 01:16:13,736
♪ Joshua fit the battle of Jericho ♪
1038
01:16:13,736 --> 01:16:16,155
♪ And the walls come tumblin' down ♪
1039
01:16:16,155 --> 01:16:16,989
- That's it!
1040
01:16:16,989 --> 01:16:17,990
Jericho!
1041
01:16:17,990 --> 01:16:19,366
Don't you know what Jericho is?
1042
01:16:19,366 --> 01:16:20,701
- Sweetheart, I'm a Sunday-school dropout.
1043
01:16:20,701 --> 01:16:21,535
I don't know what you're-
1044
01:16:21,535 --> 01:16:23,079
- That's Reverend Noble Franklin's place.
1045
01:16:23,079 --> 01:16:25,498
He invited me there, Dirty old man.
1046
01:16:25,498 --> 01:16:26,332
- Yeah, well, so what?
1047
01:16:26,332 --> 01:16:28,876
- So the name of the place is Jericho!
1048
01:16:28,876 --> 01:16:29,919
That makes sense!
1049
01:16:29,919 --> 01:16:30,836
- It does, huh?
1050
01:16:30,836 --> 01:16:32,505
- That's where the Black Widow starts.
1051
01:16:32,505 --> 01:16:33,714
- What are you talking about?
1052
01:16:33,714 --> 01:16:34,840
- Jericho!
1053
01:16:34,840 --> 01:16:35,716
Jericho!
1054
01:16:42,389 --> 01:16:43,641
What's the matter, huh?
1055
01:16:43,641 --> 01:16:45,976
- We've got company, and
not the friendly kind.
1056
01:16:45,976 --> 01:16:48,104
- Yeah, I see the ugly and the uglier.
1057
01:16:48,104 --> 01:16:48,979
Well let's go out back.
1058
01:16:48,979 --> 01:16:50,314
- No, wait a minute, wait a minute.
1059
01:16:50,314 --> 01:16:51,148
They don't know me.
1060
01:16:51,148 --> 01:16:53,901
I'll go down there and give
them the old fast shuffle.
1061
01:16:53,901 --> 01:16:56,028
You go back out and get on
the horn with Blake Tarr.
1062
01:16:56,028 --> 01:16:56,862
Can you dig it?
1063
01:16:56,862 --> 01:16:57,696
- Yeah, I can dig it.
1064
01:17:03,160 --> 01:17:05,788
Are you sure he didn't leave a message?
1065
01:17:05,788 --> 01:17:07,873
No, he can't call me back.
1066
01:17:07,873 --> 01:17:09,500
I'll try again later, OK?
1067
01:17:32,648 --> 01:17:35,359
- Hey, hey, brothers, what's going on?
1068
01:17:35,359 --> 01:17:36,819
- Hold it, blood.
1069
01:17:36,819 --> 01:17:37,945
Where is Sapphire?
1070
01:17:37,945 --> 01:17:38,863
- Say what?
1071
01:17:56,422 --> 01:17:57,798
- Colt, come on!
1072
01:17:57,798 --> 01:17:58,799
We got to do it alone.
1073
01:17:58,799 --> 01:17:59,633
Follow me.
1074
01:18:33,459 --> 01:18:35,211
- Let's pull it together, fellas.
1075
01:18:45,638 --> 01:18:46,472
- Colt?
1076
01:18:46,472 --> 01:18:47,890
Where's Friday?
1077
01:18:47,890 --> 01:18:49,683
- Hey man, how you going to ride in here,
1078
01:18:49,683 --> 01:18:50,726
screeching and blowing your horn,
1079
01:18:50,726 --> 01:18:52,019
Scare the life out of me like that?
1080
01:18:52,019 --> 01:18:53,312
I was fixing my car, man,
1081
01:18:53,312 --> 01:18:54,521
and you come roaring in here
1082
01:18:54,521 --> 01:18:55,689
with your bad boys in the front
1083
01:18:55,689 --> 01:18:56,607
and scare the life out of me.
1084
01:18:56,607 --> 01:18:57,733
Man, who are you?
1085
01:18:57,733 --> 01:18:58,567
- Blake Tarr.
1086
01:18:58,567 --> 01:19:00,069
Now, come on, get in the car, quick!
1087
01:19:00,069 --> 01:19:01,737
- Where we going?
- To the airport.
1088
01:19:01,737 --> 01:19:02,571
Come on!
1089
01:19:02,571 --> 01:19:04,406
- Hey, man, if that broad
gets in any kind of trouble,
1090
01:19:04,406 --> 01:19:06,116
I'll deal with you myself, hear me?
1091
01:19:06,116 --> 01:19:07,952
First Rena got killed and then Malotte,
1092
01:19:07,952 --> 01:19:09,495
and then you come up
with this bullshit about
1093
01:19:09,495 --> 01:19:10,329
we going to the airport.
1094
01:19:10,329 --> 01:19:11,580
Let me tell you one goddamn thing,
1095
01:19:54,540 --> 01:19:55,666
- What are you doing here?
1096
01:19:55,666 --> 01:19:57,209
- I'm delivering the milk.
1097
01:20:02,506 --> 01:20:03,507
- Hold your fire!
1098
01:20:04,550 --> 01:20:05,843
All right, let's move it.
1099
01:20:25,821 --> 01:20:26,655
- Noble!
1100
01:20:26,655 --> 01:20:27,489
Noble!
1101
01:20:29,241 --> 01:20:30,075
Noble!
1102
01:20:31,035 --> 01:20:32,369
Noble, it's Friday Foster!
1103
01:20:32,369 --> 01:20:33,203
Open up!
1104
01:20:33,203 --> 01:20:34,621
Quick!
1105
01:20:34,621 --> 01:20:35,539
Noble!
1106
01:20:35,539 --> 01:20:36,373
Noble!
1107
01:20:37,791 --> 01:20:39,335
Noble!
1108
01:20:39,335 --> 01:20:40,169
Open up!
1109
01:20:41,920 --> 01:20:43,172
Where's Noble Franklin?
1110
01:20:43,172 --> 01:20:44,673
I've got to see him.
1111
01:20:44,673 --> 01:20:45,883
Noble Franklin!
1112
01:20:45,883 --> 01:20:47,301
- What's all the commotion?
1113
01:20:47,301 --> 01:20:48,135
- There's an army outside
1114
01:20:48,135 --> 01:20:50,054
with enough guns to start World War III!
1115
01:20:50,054 --> 01:20:52,139
- What?
- He said the walls of Jericho
1116
01:20:52,139 --> 01:20:53,766
were to come tumbling down today,
1117
01:20:53,766 --> 01:20:55,809
but I didn't know he
meant to shoot them down!
1118
01:20:55,809 --> 01:20:56,769
- Who?
1119
01:20:56,769 --> 01:20:59,646
- Our great leader senator David Lee Hart.
1120
01:20:59,646 --> 01:21:02,066
He's the one behind Black Widow, and he's-
1121
01:21:02,066 --> 01:21:03,567
- Are you out of your mind?
1122
01:21:05,903 --> 01:21:07,112
- What are you doing here?
1123
01:21:07,112 --> 01:21:09,323
What would I be doing here?
1124
01:21:09,323 --> 01:21:10,449
- He's our leader.
1125
01:21:10,449 --> 01:21:13,619
The whole unity concept is his.
1126
01:21:13,619 --> 01:21:14,995
- But the walls of-
1127
01:21:14,995 --> 01:21:18,248
The walls of prejudice, of discrimination,
1128
01:21:18,248 --> 01:21:20,084
of misunderstanding and hate.
1129
01:21:21,668 --> 01:21:24,213
Every important black
leader in the country
1130
01:21:24,213 --> 01:21:26,090
is here today.
1131
01:21:26,090 --> 01:21:30,552
We're acting together, as
one for the first time.
1132
01:21:30,552 --> 01:21:32,388
- But if you're not behind Black Widow
1133
01:21:32,388 --> 01:21:34,223
and Blake Tarr isn't behind Black Widow,
1134
01:21:34,223 --> 01:21:36,308
then whose army is that?
1135
01:21:36,308 --> 01:21:37,226
- What army?
1136
01:21:51,323 --> 01:21:52,449
- Lord, why me?
1137
01:21:55,160 --> 01:21:57,329
- Come on.
- Shotguns are for skeet.
1138
01:21:57,329 --> 01:21:59,206
At best, they may buy us a little time.
1139
01:22:00,916 --> 01:22:02,167
- Time for what?
1140
01:22:03,419 --> 01:22:06,380
- David, does this make any sense to you?
1141
01:22:06,380 --> 01:22:09,258
- Suppose you wanted
to destroy black power.
1142
01:22:09,258 --> 01:22:11,051
What other way than to
get all of our leaders
1143
01:22:11,051 --> 01:22:13,429
together in one place and wipe them out?
1144
01:22:14,304 --> 01:22:17,307
- But I saw blacks with
the whites, I saw 'em.
1145
01:22:17,307 --> 01:22:19,935
- Hell, some niggers will
do anything for a dollar.
1146
01:22:32,406 --> 01:22:33,490
- David, look out!
1147
01:22:43,083 --> 01:22:45,252
David, are you all right?
1148
01:22:45,252 --> 01:22:46,712
Yeah.
1149
01:24:06,208 --> 01:24:10,337
I'll get him.
1150
01:25:08,895 --> 01:25:11,231
What you need is an education.
1151
01:25:16,278 --> 01:25:17,821
Two and two are four.
1152
01:25:20,532 --> 01:25:22,618
Four and four are eight.
1153
01:25:31,877 --> 01:25:33,462
See spot run.
1154
01:26:18,924 --> 01:26:21,426
- Oh, Blake!
- Blake Tarr.
1155
01:26:21,426 --> 01:26:23,804
Man, what the hell is going on here?
1156
01:26:23,804 --> 01:26:26,223
So it's evident we were
wrong about each other.
1157
01:26:26,223 --> 01:26:28,183
I was wrong about you, and you?
1158
01:26:28,183 --> 01:26:30,143
- Well, yeah, I was
certainly wrong about you.
1159
01:26:30,143 --> 01:26:31,687
I figured that you were behind Black Widow
1160
01:26:31,687 --> 01:26:33,980
and that it was just a power grab.
1161
01:26:33,980 --> 01:26:35,023
- But then who the hell
1162
01:26:35,023 --> 01:26:36,566
is the devil behind all this?
1163
01:26:36,566 --> 01:26:37,984
- Friday, I've told you over and over,
1164
01:26:37,984 --> 01:26:39,736
I'm not a man of violence.
1165
01:26:39,736 --> 01:26:40,612
Right, Mr. Foley?
1166
01:26:41,988 --> 01:26:42,823
- Mr. Tarr,
1167
01:26:42,823 --> 01:26:46,243
I'm sorry my friends
missed you at the airport,
1168
01:26:46,243 --> 01:26:48,829
but they were goddamn bungling fools!
1169
01:26:48,829 --> 01:26:52,874
- Oh, Mr. Foley, you're the bumbling fool.
1170
01:26:52,874 --> 01:26:54,167
You thought you could sucker David
1171
01:26:54,167 --> 01:26:55,877
into getting all these
black leaders up here
1172
01:26:55,877 --> 01:26:57,754
to massacre every last one of them.
1173
01:26:57,754 --> 01:26:59,715
You couldn't lead anybody anywhere.
1174
01:26:59,715 --> 01:27:01,550
- You're such a fool, man.
1175
01:27:01,550 --> 01:27:03,510
- Mr. Foley, something you forgot,
1176
01:27:03,510 --> 01:27:06,930
that us folks can stick
together when it is necessary.
1177
01:27:33,373 --> 01:27:35,250
- Hey, Fancy, what's happening?
1178
01:27:35,250 --> 01:27:38,420
- Hey, special delivery man is here!
1179
01:27:38,420 --> 01:27:41,506
Where is that fine sister of yours?
1180
01:27:41,506 --> 01:27:43,467
I want her to check this out.
1181
01:27:43,467 --> 01:27:46,511
Now, I got a dynamite Gucci purse
1182
01:27:46,511 --> 01:27:49,806
and some rocks from Tiffany's.
1183
01:27:49,806 --> 01:27:50,807
Now, get to that.
1184
01:27:50,807 --> 01:27:53,518
- Hey, that's real cool, man.
1185
01:27:53,518 --> 01:27:54,978
That's real cool.
1186
01:27:54,978 --> 01:27:57,522
I'll take it up to her right now.
1187
01:27:57,522 --> 01:27:58,690
- OK, well, you do that, little man,
1188
01:27:58,690 --> 01:28:00,859
'cause I'm going to lay right out here.
1189
01:28:06,281 --> 01:28:09,743
- Hey, Friday, look what Fancy sent for...
1190
01:28:11,328 --> 01:28:12,496
Wow!
1191
01:28:12,496 --> 01:28:15,707
- Seems like I have a
few admirers, doesn't it?
1192
01:28:15,707 --> 01:28:17,209
- Wow!
1193
01:28:18,835 --> 01:28:20,545
Wow!
1194
01:28:21,838 --> 01:28:23,173
- The door's open.
1195
01:28:23,173 --> 01:28:25,217
What's all this?
1196
01:28:26,885 --> 01:28:29,721
- Oh, Colt, look at all this stuff!
1197
01:28:29,721 --> 01:28:31,807
Have you ever seen so
many beautiful things?
1198
01:28:31,807 --> 01:28:32,724
- My god!
1199
01:28:33,600 --> 01:28:37,062
I brought you a little something, but, uh,
1200
01:28:37,062 --> 01:28:40,398
it's too little and too late.
1201
01:28:40,398 --> 01:28:42,067
- Oh, Colt.
1202
01:28:44,486 --> 01:28:46,112
Oh, it's beautiful!
1203
01:28:46,112 --> 01:28:47,239
- It's cheap!
1204
01:28:49,407 --> 01:28:51,701
- You know, between Senator
Hart and Blake Tarr,
1205
01:28:51,701 --> 01:28:55,330
I feel like, uh, a lightweight.
1206
01:28:55,330 --> 01:28:56,915
- You should.
1207
01:28:56,915 --> 01:28:58,625
- I'm going to kill him.
1208
01:28:58,625 --> 01:29:02,379
- Oh, Colt, but when it comes down to it,
1209
01:29:02,379 --> 01:29:04,130
you're my main man.
1210
01:29:04,130 --> 01:29:05,173
- Shall we go?
1211
01:29:05,173 --> 01:29:06,132
- By all means.
1212
01:29:06,132 --> 01:29:08,593
- I got the chariot downstairs.
1213
01:29:08,593 --> 01:29:09,427
Dinner.
1214
01:29:09,427 --> 01:29:10,470
- Dancing,
1215
01:29:10,470 --> 01:29:11,346
- Flowers.
1216
01:29:11,346 --> 01:29:12,305
Moonlight.
1217
01:29:12,305 --> 01:29:13,181
- And, uh...
1218
01:29:15,433 --> 01:29:16,852
No kids.
83428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.