Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,794 --> 00:03:32,838
Come see what I got for ya.
2
00:03:32,838 --> 00:03:34,756
Come on, Deke, come on.
3
00:04:06,538 --> 00:04:07,372
- I thought we told you
4
00:04:07,372 --> 00:04:09,708
to stop working our precinct, Early Riser.
5
00:04:09,708 --> 00:04:11,668
We got bigger fish to fry.
6
00:04:11,668 --> 00:04:13,587
- You do your trickin' somewhere else.
7
00:04:21,136 --> 00:04:22,012
- Is that my?
8
00:04:27,601 --> 00:04:31,480
Deke, Deke,
Deke, Deke, Deke, Deke.
9
00:04:47,579 --> 00:04:49,164
- Is everybody here having a good time?
10
00:04:51,833 --> 00:04:53,251
How about that weather up there?
11
00:04:53,251 --> 00:04:54,419
Is it fine enough for you?
12
00:04:56,129 --> 00:04:57,380
How about me?
13
00:04:57,380 --> 00:04:58,590
How about Deke, your man?
14
00:05:00,884 --> 00:05:01,760
How about me?
15
00:05:01,760 --> 00:05:02,594
Yes.
16
00:05:02,594 --> 00:05:03,512
- How about me?
17
00:05:03,512 --> 00:05:04,387
Yes.
18
00:05:04,387 --> 00:05:05,430
- How about me?
19
00:05:05,430 --> 00:05:07,057
Yeah.
20
00:05:07,057 --> 00:05:09,267
- Am I black enough for you?
21
00:05:24,699 --> 00:05:27,702
18 months ago, I was down on my knees
22
00:05:27,702 --> 00:05:28,787
in the white man's jail.
23
00:05:28,787 --> 00:05:29,621
- Mm.
- Yes.
24
00:05:29,621 --> 00:05:31,039
- Yes.
25
00:05:31,039 --> 00:05:33,708
I wasn't down on my knees
in the jailhouse to pray.
26
00:05:33,708 --> 00:05:34,960
No.
27
00:05:34,960 --> 00:05:38,255
- I wasn't even down on
my knees to shoot craps.
28
00:05:39,089 --> 00:05:42,843
Deke O'Malley was down on his
knees in the white man's jail
29
00:05:42,843 --> 00:05:44,469
cleaning out the white man's toilet bowl.
30
00:05:44,469 --> 00:05:45,303
No.
31
00:05:46,763 --> 00:05:47,848
- It's all right.
32
00:05:47,848 --> 00:05:51,518
So I, I asked the lord to help me.
33
00:05:51,518 --> 00:05:53,103
To show me the way.
34
00:05:53,103 --> 00:05:55,230
And bless my soul, he did.
35
00:05:55,230 --> 00:05:56,314
Yeah, he did.
36
00:05:56,314 --> 00:05:59,276
- The lord come to me in a dream.
37
00:05:59,276 --> 00:06:03,947
He said, "Deke, I want to use
you like I used Noah of old."
38
00:06:04,906 --> 00:06:09,244
He said, "Deke, I want you to build an ark
39
00:06:09,244 --> 00:06:11,413
"and sail my people home."
40
00:06:11,413 --> 00:06:12,247
Yeah.
41
00:06:13,206 --> 00:06:14,040
- And there she is, black beauty.
42
00:06:16,918 --> 00:06:18,753
Are you black enough to hear me?
43
00:06:20,797 --> 00:06:22,299
Amen.
44
00:06:22,299 --> 00:06:24,301
For three months now,
45
00:06:24,301 --> 00:06:29,055
in Detroit, Chicago, Los
Angeles, Baltimore, Washington,
46
00:06:29,055 --> 00:06:31,182
people have been standing in line,
47
00:06:31,182 --> 00:06:33,435
waitin' and waitin' for a chance
48
00:06:33,435 --> 00:06:35,770
to get on board black beauty.
49
00:06:35,770 --> 00:06:39,274
'Cause, brothers, we are going home.
50
00:06:40,859 --> 00:06:43,111
Good-bye, rats and roaches.
51
00:06:43,111 --> 00:06:46,698
Good-bye being kicked and low-rated.
52
00:06:46,698 --> 00:06:49,701
Good-bye getting robbed and cheated.
53
00:06:49,701 --> 00:06:52,913
Good-bye having to live on
the white man's welfare.
54
00:06:53,747 --> 00:06:54,581
- Right on, brother.
55
00:06:54,581 --> 00:06:56,416
- We are going home.
56
00:07:10,680 --> 00:07:11,514
- Come on.
57
00:07:11,514 --> 00:07:12,349
Next.
58
00:07:12,349 --> 00:07:13,725
What's your name, Miss?
59
00:07:13,725 --> 00:07:16,102
You'll find salvation.
60
00:07:16,102 --> 00:07:18,647
- How the hell did he
get a permit for this?
61
00:07:18,647 --> 00:07:20,482
- Lieutenant says it's a race leap.
62
00:07:20,482 --> 00:07:22,025
It's doing good for his people.
63
00:07:23,276 --> 00:07:25,487
- Thank you, Reverend O'Malley, thank you.
64
00:07:48,259 --> 00:07:49,260
- There you go.
65
00:07:49,260 --> 00:07:50,095
- Thank you.
66
00:07:51,596 --> 00:07:54,474
- But, Sir, the minimum
down payment is $100.
67
00:07:56,184 --> 00:07:57,435
- Oh, please, ma'am.
68
00:07:57,435 --> 00:08:01,022
You don't want to break ol'
Uncle Budd's heart, do ya?
69
00:08:01,022 --> 00:08:02,232
$20, count it.
70
00:08:02,232 --> 00:08:04,943
It's all I got in the world right now.
71
00:08:04,943 --> 00:08:06,861
But give me a chance.
72
00:08:06,861 --> 00:08:08,238
Please, ma'am.
73
00:08:08,238 --> 00:08:09,072
- Why not?
74
00:08:10,782 --> 00:08:12,033
Yeah, sure.
75
00:08:12,033 --> 00:08:13,034
- Uncle Budd?
76
00:08:13,034 --> 00:08:14,119
- Uncle Budd.
77
00:08:14,119 --> 00:08:14,953
- Yeah.
78
00:08:14,953 --> 00:08:16,579
- Yeah, Uncle Budd.
79
00:08:16,579 --> 00:08:17,706
- Okay, there you go.
80
00:08:17,706 --> 00:08:19,666
Okay, step right up.
- God bless you, brother.
81
00:08:19,666 --> 00:08:21,334
God bless you, brother.
82
00:08:30,552 --> 00:08:34,222
- Well, if it ain't King
Kong and Frankenstein.
83
00:08:34,222 --> 00:08:35,390
- Hey, Ed, I didn't know these cats
84
00:08:35,390 --> 00:08:37,100
was going back to Africa.
85
00:08:37,100 --> 00:08:37,934
- They ain't.
86
00:08:37,934 --> 00:08:39,144
They're going right back across the street
87
00:08:39,144 --> 00:08:39,978
where they come from.
88
00:08:39,978 --> 00:08:42,981
- Only thing I hate worse
than a honky pig cop,
89
00:08:42,981 --> 00:08:45,358
and that's a nigger pig cop.
90
00:08:45,358 --> 00:08:48,319
- Hey, what kind of talk
is that, soul brother?
91
00:08:48,319 --> 00:08:50,655
Don't you know that black is beautiful?
92
00:09:00,915 --> 00:09:02,042
- Fly, baby.
93
00:09:02,042 --> 00:09:03,460
Just cool it.
94
00:09:11,259 --> 00:09:12,093
- O'Malley?
95
00:09:12,093 --> 00:09:13,178
- Yes.
96
00:09:13,178 --> 00:09:14,012
- We're from the DA's office.
97
00:09:14,012 --> 00:09:15,055
He wants to see you.
98
00:09:15,055 --> 00:09:16,097
- DA's office?
99
00:09:16,097 --> 00:09:17,140
Well, I'm busy.
100
00:09:18,224 --> 00:09:19,100
- Now, let's go.
101
00:09:19,100 --> 00:09:20,351
- Wait a minute, buddy.
102
00:09:20,351 --> 00:09:22,062
Let's see your credentials.
103
00:09:22,062 --> 00:09:23,313
- Quit stalling, O'Malley.
104
00:09:23,313 --> 00:09:24,814
- Black Judas.
105
00:09:24,814 --> 00:09:26,107
That's what you are.
106
00:09:27,525 --> 00:09:28,902
- Honky.
107
00:09:28,902 --> 00:09:29,819
- Now, now.
108
00:09:31,029 --> 00:09:33,615
I'm going downtown right now
109
00:09:33,615 --> 00:09:36,201
and tell that white
man's district attorney
110
00:09:36,201 --> 00:09:38,078
that Deke O'Malley's
gettin' sick and tired
111
00:09:38,078 --> 00:09:39,370
of being pushed around.
112
00:09:40,955 --> 00:09:42,832
Keep it black 'til I get back.
113
00:09:43,666 --> 00:09:44,667
Okay, let's go.
114
00:09:58,681 --> 00:09:59,516
- John.
115
00:09:59,516 --> 00:10:01,101
John.
116
00:10:01,101 --> 00:10:02,143
John.
117
00:10:24,707 --> 00:10:26,584
Get in.
118
00:10:42,851 --> 00:10:45,186
- Don't you step on my ribs.
119
00:14:03,801 --> 00:14:04,635
120
00:14:04,635 --> 00:14:05,970
Hey, Sister, come here.
121
00:15:07,365 --> 00:15:08,991
No, no, no, no.
122
00:16:08,301 --> 00:16:09,552
- Okay, what do you want?
123
00:16:10,428 --> 00:16:11,262
- Deke O'Malley.
124
00:16:12,263 --> 00:16:14,265
- Yeah, and what's that got to do with me?
125
00:16:14,265 --> 00:16:15,683
- We ain't got O'Malley.
126
00:16:15,683 --> 00:16:17,685
We sure as hell got you.
127
00:16:17,685 --> 00:16:20,354
- Which means that sooner
or later, we got O'Malley.
128
00:16:20,354 --> 00:16:22,064
Is that black enough for ya?
129
00:16:22,064 --> 00:16:23,149
- What do we got here?
130
00:16:26,986 --> 00:16:28,571
- We know how finicky the good reverend
131
00:16:28,571 --> 00:16:29,989
is about his wardrobe,
132
00:16:29,989 --> 00:16:33,409
so he oughta be scootin' up
here any minute to change.
133
00:16:33,409 --> 00:16:36,913
Hey, Ed, dig these fine vines.
134
00:16:37,914 --> 00:16:41,000
And on your po' policeman's
salary, you can't afford it.
135
00:16:41,000 --> 00:16:41,876
Ain't that awful?
136
00:16:41,876 --> 00:16:42,710
- What a shame.
137
00:16:42,710 --> 00:16:43,836
Not a single one your size.
138
00:16:43,836 --> 00:16:44,670
- Now, wait a minute.
139
00:16:44,670 --> 00:16:47,340
I think this Italian
suit here'll work for me.
140
00:16:47,340 --> 00:16:48,341
- Thing of beauty.
141
00:16:48,341 --> 00:16:49,550
What's this here?
142
00:16:51,969 --> 00:16:53,596
- Bless Jesus.
143
00:16:53,596 --> 00:16:55,848
- A silk hat for occasions.
144
00:16:55,848 --> 00:16:58,059
My, my.
145
00:16:58,059 --> 00:17:01,979
What sacrifices he makes
for his po' starvin' people.
146
00:17:01,979 --> 00:17:03,022
- He sure do.
147
00:17:07,068 --> 00:17:08,986
- Now, somebody shot
up O'Malley's barbecue
148
00:17:08,986 --> 00:17:11,781
and made off with 87 grand
of poor people's money.
149
00:17:14,408 --> 00:17:15,243
Who?
150
00:17:16,994 --> 00:17:20,081
- The question is, who?
151
00:17:20,081 --> 00:17:22,333
- Whoever it was just missed.
152
00:17:22,333 --> 00:17:23,251
- Another couple of inches,
153
00:17:23,251 --> 00:17:26,337
and we would've brought
you his brains in a saucer.
154
00:17:26,337 --> 00:17:28,089
- Oh, yeah, who did it?
155
00:17:28,089 --> 00:17:29,298
- I just asked you that.
156
00:17:30,299 --> 00:17:32,260
- O'Malley ratted on the mafia.
157
00:17:32,260 --> 00:17:33,594
Remember?
158
00:17:33,594 --> 00:17:35,137
Could've been them.
159
00:17:35,137 --> 00:17:37,390
Them boys don't never forget.
160
00:17:37,390 --> 00:17:39,308
- Could be his number's up,
161
00:17:39,308 --> 00:17:41,185
unless Digger and me get to him first.
162
00:17:42,186 --> 00:17:43,020
Where is he?
163
00:17:47,316 --> 00:17:48,401
- Well, how about it?
164
00:17:51,904 --> 00:17:54,782
Hidin' out, he ain't got a chance, Iris.
165
00:17:54,782 --> 00:17:57,952
- Deke O'Malley always has a chance.
166
00:18:00,913 --> 00:18:01,747
Hello, Betty?
167
00:18:01,747 --> 00:18:02,582
- Give me that.
168
00:18:02,582 --> 00:18:04,625
All right, O'Malley, do
yourself a favor and come in.
169
00:18:05,543 --> 00:18:06,377
You bitch.
170
00:18:11,007 --> 00:18:12,341
- God damn it, Ed, cool it.
171
00:18:13,509 --> 00:18:14,719
- He's crazy.
172
00:18:16,012 --> 00:18:17,471
He's crazy.
173
00:18:17,471 --> 00:18:19,682
That son of a bitch is
crazy, I want him out.
174
00:18:19,682 --> 00:18:21,642
- I got him, Iris.
175
00:18:21,642 --> 00:18:24,478
Two days, two weeks, two months.
176
00:18:24,478 --> 00:18:25,396
It's all the same.
177
00:18:26,439 --> 00:18:28,357
I'm nailing his ass to the wall.
178
00:18:29,817 --> 00:18:31,527
- Be smart, Iris.
179
00:18:31,527 --> 00:18:33,613
Get off the boat before we sink it.
180
00:18:45,082 --> 00:18:46,167
- Ed.
181
00:18:46,167 --> 00:18:47,001
Digger.
182
00:18:49,420 --> 00:18:50,963
Something new on the O'Malley squeal.
183
00:18:50,963 --> 00:18:51,797
- What?
184
00:18:51,797 --> 00:18:52,632
- They found the meat truck
185
00:18:52,632 --> 00:18:54,550
and the golden money wagon all smashed up.
186
00:18:54,550 --> 00:18:55,384
One got killed.
187
00:18:55,384 --> 00:18:56,218
- O'Malley?
188
00:18:56,218 --> 00:18:57,053
- No.
189
00:18:57,053 --> 00:18:58,679
Lieutenant wants you two
guys up there right away.
190
00:18:58,679 --> 00:18:59,513
- Where?
191
00:18:59,513 --> 00:19:00,514
- Harlem river yard.
192
00:19:01,474 --> 00:19:03,142
Oh, by the way, what's with her, she talk?
193
00:19:03,142 --> 00:19:06,979
- No, but she's our main lead
to O'Malley, so watch her.
194
00:19:06,979 --> 00:19:08,230
- Be cool, brother.
195
00:19:08,230 --> 00:19:10,107
Jarema is hep.
196
00:19:10,107 --> 00:19:11,651
- She's a stone fox.
197
00:19:11,651 --> 00:19:13,194
Watch your ass.
198
00:19:13,194 --> 00:19:14,070
- No sweat there.
199
00:19:31,003 --> 00:19:32,838
- Found some confetti.
200
00:19:34,674 --> 00:19:36,133
- Where's the loot?
201
00:19:36,133 --> 00:19:37,009
- Ask O'Malley.
202
00:19:37,843 --> 00:19:38,969
- I know how you feel about O'Malley.
203
00:19:38,969 --> 00:19:39,804
- Do you?
204
00:19:44,892 --> 00:19:45,851
- You make him?
205
00:19:45,851 --> 00:19:46,686
- Yeah.
206
00:19:47,645 --> 00:19:49,689
He's a pickpocket named Early Riser.
207
00:19:49,689 --> 00:19:50,981
He was at the rally.
208
00:19:50,981 --> 00:19:53,484
He works with a partner
named Lo Boy, a junkie.
209
00:19:55,695 --> 00:19:56,987
They worked the holy dream.
210
00:19:57,905 --> 00:19:58,781
- Could be the militants, Ed.
211
00:19:58,781 --> 00:19:59,907
They hate O'Malley's guts.
212
00:19:59,907 --> 00:20:00,741
- No.
213
00:20:01,742 --> 00:20:03,494
They wouldn't pull a job like this.
214
00:20:04,829 --> 00:20:06,205
It ain't their style.
215
00:20:06,205 --> 00:20:07,498
Hey, Ed.
216
00:20:07,498 --> 00:20:08,499
What is it?
217
00:20:08,499 --> 00:20:09,750
- Look at this.
218
00:20:15,131 --> 00:20:16,799
Cotton from inside the meat truck.
219
00:20:18,676 --> 00:20:19,760
- One thing's for sure,
220
00:20:19,760 --> 00:20:21,554
it ain't drugstore cotton.
221
00:20:21,554 --> 00:20:23,139
- What is it?
222
00:20:23,139 --> 00:20:27,101
- It's raw, unprocessed
cotton, like from a bale.
223
00:20:30,146 --> 00:20:32,815
It's a long time since
I seen cotton like that.
224
00:20:34,316 --> 00:20:37,278
- Digger, you ain't never
seen no raw cotton before.
225
00:20:37,278 --> 00:20:38,779
You was born and raised
right here in New York,
226
00:20:38,779 --> 00:20:39,613
just like me.
227
00:20:39,613 --> 00:20:41,866
- What the hell are you two doing here?
228
00:20:43,951 --> 00:20:45,369
Digger
found a hidden drop slot.
229
00:20:45,369 --> 00:20:46,203
This was in it.
230
00:20:46,203 --> 00:20:47,079
It's full of trash.
231
00:20:50,082 --> 00:20:50,916
- The syndicate.
232
00:20:50,916 --> 00:20:52,626
- When O'Malley was with 'em, he talked,
233
00:20:52,626 --> 00:20:54,253
and they threatened to get him.
234
00:20:54,253 --> 00:20:55,921
- Why'd they wait?
235
00:20:55,921 --> 00:20:57,047
- White guns comin' up here,
236
00:20:57,047 --> 00:20:59,800
trying to knock off Reverend
O'Malley, you think?
237
00:20:59,800 --> 00:21:00,926
- Could be.
238
00:21:00,926 --> 00:21:02,094
Blacks find out about this,
239
00:21:02,094 --> 00:21:03,304
there'll be hell to pay.
240
00:21:04,513 --> 00:21:07,308
- Anderson, I want round
the clock police protection
241
00:21:07,308 --> 00:21:08,476
for Reverend O'Malley.
242
00:21:08,476 --> 00:21:10,269
- To hell with O'Malley.
243
00:21:10,269 --> 00:21:13,606
What about the $87,000 of
poor black folks' money
244
00:21:13,606 --> 00:21:14,982
that he stole from all over this country?
245
00:21:14,982 --> 00:21:15,816
- Stole?
246
00:21:15,816 --> 00:21:17,234
- That's right, stole.
247
00:21:17,234 --> 00:21:19,278
- We ran a check on
O'Malley's entire operation.
248
00:21:19,278 --> 00:21:20,404
It's clean.
249
00:21:20,404 --> 00:21:21,739
Absolutely legitimate.
250
00:21:21,739 --> 00:21:23,616
Full clearance from the State Department,
251
00:21:23,616 --> 00:21:25,326
Securities Exchange Commission,
252
00:21:25,326 --> 00:21:26,869
the Attorney General of
the State of New York.
253
00:21:26,869 --> 00:21:27,703
What else do you want?
254
00:21:27,703 --> 00:21:29,288
- What the hell does the Attorney General,
255
00:21:29,288 --> 00:21:30,289
the State Department,
256
00:21:30,289 --> 00:21:31,624
or even the President of the United States
257
00:21:31,624 --> 00:21:32,958
know about one goddamned thing
258
00:21:32,958 --> 00:21:34,001
that's going on up here in Harlem?
259
00:21:34,001 --> 00:21:35,336
- Ed O'Malley's respected
260
00:21:35,336 --> 00:21:37,004
by responsible people.
- Respect, my ass.
261
00:21:37,004 --> 00:21:39,173
- Pastors, race leaders, politicians,
262
00:21:39,173 --> 00:21:40,633
not to mention the large following he has
263
00:21:40,633 --> 00:21:41,842
among black folk everywhere.
264
00:21:41,842 --> 00:21:44,470
- Black folk need hope
like everybody else.
265
00:21:45,346 --> 00:21:46,931
- What is it with you people?
266
00:21:48,098 --> 00:21:51,310
One of you like Reverend
O'Malley tries to do something,
267
00:21:51,310 --> 00:21:52,311
does anybody try to help him?
268
00:21:52,311 --> 00:21:53,145
Hell no.
269
00:21:53,145 --> 00:21:55,272
You're after him like crabs in a basket.
270
00:21:55,272 --> 00:21:58,692
- Uh, how many shares of
the Back to Africa, Inc.
271
00:21:59,777 --> 00:22:01,028
would you buy, Captain?
272
00:22:02,029 --> 00:22:03,364
- That's impertinent.
273
00:22:03,364 --> 00:22:04,281
- The hell it is.
274
00:22:04,281 --> 00:22:05,449
- One more word out of you,
275
00:22:05,449 --> 00:22:06,617
and I'll run you right off the lot.
276
00:22:06,617 --> 00:22:09,912
- We've been trying to teach
white folks all our lives.
277
00:22:09,912 --> 00:22:11,455
School's over.
278
00:22:11,455 --> 00:22:15,251
Let's go look for Lo Boy
at junkies' paradise.
279
00:22:19,964 --> 00:22:20,798
- Damn it, Anderson.
280
00:22:20,798 --> 00:22:22,967
Who's in charge of this
investigation, you or them?
281
00:22:22,967 --> 00:22:24,677
- You've gotta understand
Ed and Digger, Sir.
282
00:22:24,677 --> 00:22:26,595
- I understand those two, all right.
283
00:22:27,638 --> 00:22:29,849
Too quick with their fists,
284
00:22:29,849 --> 00:22:30,975
too flip with their talk,
285
00:22:30,975 --> 00:22:32,142
too fast with their guns.
286
00:22:32,142 --> 00:22:34,520
They're two damn black
maniacs on a powder keg,
287
00:22:35,479 --> 00:22:37,773
and you're letting them run wild.
288
00:22:37,773 --> 00:22:39,400
- Ed and Digger, they
have their own special way
289
00:22:39,400 --> 00:22:41,652
of dealing with things up here.
290
00:22:41,652 --> 00:22:43,654
And if they find something
kinky on Reverend O'Malley,
291
00:22:43,654 --> 00:22:45,197
I've gotta respect it.
292
00:22:54,832 --> 00:22:55,666
- Sister.
293
00:22:55,666 --> 00:22:56,750
- Yes?
294
00:22:56,750 --> 00:22:58,252
- Good afternoon, Sister.
295
00:22:58,252 --> 00:23:01,255
- And what kind of trick are
you trying to play on me,
296
00:23:01,255 --> 00:23:03,173
you old Uncle Tom?
297
00:23:03,173 --> 00:23:04,300
- Ain't no trick, ma'am.
298
00:23:04,300 --> 00:23:07,303
I'm just trying to get this
bale of cotton onto my cart.
299
00:23:07,303 --> 00:23:08,178
- Cotton?
300
00:23:08,178 --> 00:23:09,054
- Yes, ma'am.
301
00:23:09,054 --> 00:23:12,016
And I was just wonderin'
if some good, nice-lookin',
302
00:23:12,016 --> 00:23:15,769
strong Christian lady like
you wouldn't give me a hand.
303
00:23:15,769 --> 00:23:17,438
- I am a Christian.
304
00:23:17,438 --> 00:23:20,774
That's why I don't take a
stick and knock your teeth out.
305
00:23:20,774 --> 00:23:21,859
All of you,
306
00:23:21,859 --> 00:23:23,110
trying to steal my money.
307
00:23:23,110 --> 00:23:24,403
- Tryin' to steal your money?
308
00:23:24,403 --> 00:23:25,237
- Yes.
309
00:23:25,237 --> 00:23:27,197
Trickers, that's what you
are, every one of you.
310
00:23:27,197 --> 00:23:28,949
Why, you old fool.
311
00:23:28,949 --> 00:23:30,910
Don't you think I got sense enough to know
312
00:23:30,910 --> 00:23:34,371
there ain't no such thing as
a bale of cotton in Harlem?
313
00:24:29,677 --> 00:24:32,179
- That damn Bryce chewin' my ass out.
314
00:24:32,179 --> 00:24:33,931
Dumb Anderson didn't say a word.
315
00:24:33,931 --> 00:24:36,392
- Well, he's got his own
mortgage to worry about.
316
00:24:39,061 --> 00:24:41,230
- I oughta quit this job.
317
00:24:41,230 --> 00:24:43,816
- All right, now, suppose you do quit.
318
00:24:43,816 --> 00:24:46,151
Suppose you tell 'em to
take the badge and shove it.
319
00:24:46,151 --> 00:24:47,361
Who's gonna pay your mortgage?
320
00:24:47,361 --> 00:24:48,529
- You.
321
00:24:49,363 --> 00:24:50,447
Not me, baby.
322
00:24:50,447 --> 00:24:51,532
You quit, I quit.
323
00:24:51,532 --> 00:24:54,410
Then who'll protect the black
folks from the white folks?
324
00:24:56,412 --> 00:24:59,081
- Who's gonna protect the
black folks from themselves?
325
00:25:03,377 --> 00:25:04,211
- I'm sick of this.
326
00:25:04,211 --> 00:25:07,172
Gotta be at death's door,
I'm tired of this jazz.
327
00:25:11,468 --> 00:25:12,302
God damn.
328
00:25:14,013 --> 00:25:16,015
- When did you turn Japanese?
329
00:25:16,015 --> 00:25:17,808
Come on, you know the position.
330
00:25:17,808 --> 00:25:19,852
Come on, spread your legs back.
331
00:25:19,852 --> 00:25:21,061
- Finally got it together.
332
00:25:21,061 --> 00:25:21,979
All right come on.
333
00:25:21,979 --> 00:25:23,397
- We plan to keep it that way.
334
00:25:23,397 --> 00:25:24,857
- This ain't no shooting
gallery no more, man,
335
00:25:24,857 --> 00:25:26,025
this is Swahili class.
336
00:25:26,025 --> 00:25:28,569
So why don't you guys take
your business and split, huh?
337
00:25:28,569 --> 00:25:29,778
- Lo Boy.
338
00:25:32,573 --> 00:25:34,700
Early Riser's partner.
339
00:25:34,700 --> 00:25:35,868
We want him.
340
00:25:35,868 --> 00:25:37,578
- Is he on Swahili, too?
341
00:25:39,705 --> 00:25:41,915
- If that's who you want,
why don't you check Reba's?
342
00:25:52,926 --> 00:25:55,304
Where'd you learn them
dirty Swahili words?
343
00:25:55,304 --> 00:25:56,597
- Ask your mama.
344
00:26:07,649 --> 00:26:09,109
- How long you gonna keep this up, copper?
345
00:26:09,109 --> 00:26:10,360
- 'Til it's over, Sister.
346
00:26:13,906 --> 00:26:15,032
- It's been four hours now,
347
00:26:15,032 --> 00:26:17,534
and I'm just sick of lookin' at you.
348
00:26:17,534 --> 00:26:19,536
You are really one ugly child.
349
00:26:20,621 --> 00:26:21,997
I mean, it's really too bad
350
00:26:22,998 --> 00:26:26,126
'cause, um, if you wasn't,
351
00:26:27,628 --> 00:26:31,215
we could, uh, spend the time,
you know, uh, doin' the thing.
352
00:26:33,175 --> 00:26:34,718
- I'll put a sack over my head.
353
00:26:37,763 --> 00:26:38,597
- All right.
354
00:26:39,556 --> 00:26:40,766
- Knock it off, will ya?
355
00:27:01,703 --> 00:27:04,790
I just wanted to see if it was gonna fit.
356
00:27:04,790 --> 00:27:05,582
- Buck off.
357
00:27:15,008 --> 00:27:16,510
Drop them scissors.
358
00:27:16,510 --> 00:27:18,387
- Well, you gotta breathe, don't you?
359
00:27:21,640 --> 00:27:24,143
- Drop 'em or I'll break your arm.
360
00:27:29,565 --> 00:27:31,233
- You're not a fag, are you?
361
00:27:33,110 --> 00:27:34,069
Oh, wow.
362
00:27:34,069 --> 00:27:35,612
A fag cop.
363
00:27:38,740 --> 00:27:40,909
- It's all poor John ever spoke of,
364
00:27:40,909 --> 00:27:42,953
that ship and you, Reverend O'Malley.
365
00:27:43,954 --> 00:27:45,956
And thank you for the flowers.
366
00:27:45,956 --> 00:27:46,790
- It's the least I can do
367
00:27:46,790 --> 00:27:48,500
under the circumstances, Mrs. Hill.
368
00:27:49,585 --> 00:27:52,129
He was my right hand.
369
00:27:52,129 --> 00:27:53,672
And I cannot find the words
370
00:27:53,672 --> 00:27:56,967
to express the infinite sorrow I feel
371
00:27:56,967 --> 00:27:59,720
that this unfortunate accident
has taken your husband.
372
00:28:01,221 --> 00:28:02,598
- Thank you, Reverend O'Malley.
373
00:28:02,598 --> 00:28:04,141
You are so kind.
374
00:28:12,399 --> 00:28:15,068
- May I be of any assistance
to you, Mrs. Hill?
375
00:28:17,237 --> 00:28:18,071
The funeral?
376
00:28:19,907 --> 00:28:20,991
The arrangements?
377
00:28:22,409 --> 00:28:25,245
I just want you
to preach his funeral.
378
00:28:25,245 --> 00:28:26,371
- Of course, Mrs. Hill.
379
00:28:30,167 --> 00:28:33,337
And if you'll forgive my
askin', do you need money?
380
00:28:35,672 --> 00:28:36,965
- Oh, thank you, Reverend O'Malley,
381
00:28:37,841 --> 00:28:40,802
but he had life insurance and we saved up.
382
00:28:40,802 --> 00:28:44,598
- If you need anything
ever, you must come to me.
383
00:28:46,516 --> 00:28:48,018
I won't hear of it otherwise.
384
00:28:52,773 --> 00:28:54,191
All right?
385
00:28:54,191 --> 00:28:55,234
- All right, Sir.
386
00:28:57,194 --> 00:28:59,071
You're everything John said you'd be.
387
00:29:00,572 --> 00:29:01,740
- Thank you, Mrs. Hill.
388
00:29:16,338 --> 00:29:18,715
- Love beads for the fag cop.
389
00:29:35,565 --> 00:29:37,776
Gonna take a shower
with me, white boy, hmm?
390
00:29:41,363 --> 00:29:43,782
- All I need is a place of
operation, for the police,
391
00:29:43,782 --> 00:29:47,661
as you know, are
unsympathetic to our movement.
392
00:29:48,870 --> 00:29:49,788
I don't trust 'em.
393
00:29:52,124 --> 00:29:56,044
Would you help me, to
recover the stolen funds
394
00:29:56,044 --> 00:29:58,422
and to avenge John's death?
395
00:29:59,464 --> 00:30:01,758
Would you be my eyes and ears?
396
00:30:01,758 --> 00:30:05,178
My Mata Hari, so to
speak, on the Lord's side.
397
00:30:07,806 --> 00:30:09,641
- Oh, anything.
398
00:30:09,641 --> 00:30:12,436
Oh, anything if you think
I can, Reverend O'Malley.
399
00:30:12,436 --> 00:30:15,522
- The main thing is for me
to be free of the police
400
00:30:15,522 --> 00:30:18,150
so that I can conduct
my own investigation.
401
00:30:19,443 --> 00:30:22,112
I've got to find a place to stay
402
00:30:23,322 --> 00:30:25,032
where nobody will know where I am.
403
00:30:26,325 --> 00:30:28,243
- Reverend O'Malley, why not stay here?
404
00:30:33,915 --> 00:30:35,542
- Oh, bless your soul, Mrs. Hill.
405
00:30:39,421 --> 00:30:40,422
- Hey, copper.
406
00:30:41,506 --> 00:30:42,799
I forgot my towel.
407
00:30:47,637 --> 00:30:49,598
It's, uh, it's right there on the wall.
408
00:30:54,353 --> 00:30:56,063
You wanna dry my back off, copper?
409
00:31:02,569 --> 00:31:04,279
Hey, you gotta give a girl a minute.
410
00:31:39,898 --> 00:31:43,235
They say the badder the
woman, the better the smell.
411
00:31:44,361 --> 00:31:45,237
Come sniff.
412
00:31:56,790 --> 00:32:00,544
Hey, don't you wanna
take your clothes off?
413
00:32:32,659 --> 00:32:33,618
Please, baby.
414
00:32:36,246 --> 00:32:37,080
Please?
415
00:32:42,919 --> 00:32:43,753
- Hey, you come.
416
00:32:43,753 --> 00:32:45,297
Hey, come back here, you.
417
00:32:45,297 --> 00:32:46,756
Hey.
418
00:32:47,591 --> 00:32:50,385
Halt.
419
00:32:50,385 --> 00:32:51,803
Halt in the name of the law.
420
00:32:53,138 --> 00:32:54,764
Halt in the name of the law.
421
00:33:24,920 --> 00:33:26,296
- Come on, Lo Boy.
422
00:33:26,296 --> 00:33:27,756
Come on, Lo Boy.
423
00:33:27,756 --> 00:33:29,341
Come on, come on.
424
00:33:29,341 --> 00:33:30,175
- Quit it.
425
00:33:30,175 --> 00:33:31,092
- Now, hold it.
426
00:33:31,092 --> 00:33:32,802
Hold it right there.
427
00:33:32,802 --> 00:33:33,970
What were you doing on the drive
428
00:33:33,970 --> 00:33:35,805
when the meat truck came by?
429
00:33:35,805 --> 00:33:36,890
- Don't bother me, man.
430
00:33:36,890 --> 00:33:38,517
I gotta get to the funeral.
431
00:33:39,392 --> 00:33:40,644
- What funeral?
432
00:33:43,480 --> 00:33:46,149
- You know what that meat truck done, man?
433
00:33:46,149 --> 00:33:48,735
It hit my buddy square in the ass.
434
00:33:50,111 --> 00:33:53,573
Oh, Early Riser rose, man,
435
00:33:53,573 --> 00:33:55,242
I mean, like a bird.
436
00:33:56,117 --> 00:33:58,411
I ain't never seen a cat
fly that high before.
437
00:33:59,454 --> 00:34:00,330
He went up.
438
00:34:02,624 --> 00:34:04,209
- Man, up on your feet.
439
00:34:05,627 --> 00:34:06,628
Now, you tell us.
440
00:34:06,628 --> 00:34:07,629
Now, what happened?
441
00:34:07,629 --> 00:34:08,713
- What happened when?
442
00:34:08,713 --> 00:34:10,632
- After the meat truck hit Early Riser.
443
00:34:12,300 --> 00:34:13,510
- He died.
444
00:34:13,510 --> 00:34:14,344
He died.
445
00:34:15,512 --> 00:34:17,889
15 years, and then he died.
446
00:34:17,889 --> 00:34:19,516
Man, I gotta find the funeral.
447
00:34:21,351 --> 00:34:23,228
- You son of a bitch.
448
00:34:23,228 --> 00:34:24,062
- Ed.
449
00:34:26,022 --> 00:34:27,315
God damn it.
450
00:34:27,315 --> 00:34:29,150
You better tell us what
we wanna know, man.
451
00:34:29,150 --> 00:34:31,152
- You listen to me and listen good.
452
00:34:31,152 --> 00:34:33,405
The meat truck hit
Early Riser and crashed.
453
00:34:33,405 --> 00:34:35,156
The armored truck crashed, too.
454
00:34:35,156 --> 00:34:37,325
Now, god damn it, you better
tell me what happened.
455
00:34:38,451 --> 00:34:39,286
- I seen the truck,
456
00:34:39,286 --> 00:34:42,789
and I seen Barry Waterfield
get the hell out of there.
457
00:34:42,789 --> 00:34:45,792
And I seen these white guys run after him.
458
00:34:47,127 --> 00:34:48,378
- White guys?
459
00:34:48,378 --> 00:34:49,254
- White guys?
460
00:34:49,254 --> 00:34:50,088
They had on masks.
461
00:34:50,088 --> 00:34:52,090
How did you know they were white?
462
00:34:52,090 --> 00:34:54,342
- Oh, lordy, help me.
463
00:34:54,342 --> 00:34:57,762
- Askin' how you know they was white?
464
00:34:57,762 --> 00:34:59,931
- They run white, damn it.
465
00:35:03,393 --> 00:35:05,687
- Honkies in the woodpile.
466
00:35:05,687 --> 00:35:07,063
- Something we hadn't figured on.
467
00:35:07,063 --> 00:35:08,690
- The syndicate.
468
00:35:08,690 --> 00:35:10,191
- Let's get out of here.
469
00:35:10,191 --> 00:35:11,610
It stinks.
470
00:35:11,610 --> 00:35:12,444
- Yeah.
471
00:35:18,158 --> 00:35:20,577
Rattin' on the mob ain't the
worst thing in the world.
472
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
Any black man might rat on whitey.
473
00:35:22,996 --> 00:35:24,080
I might, myself.
474
00:35:25,332 --> 00:35:30,337
- Man, like Deke preyin' on
his own black flesh and blood.
475
00:35:30,837 --> 00:35:32,172
- How you gonna blame Deke for doin'
476
00:35:32,172 --> 00:35:34,382
what everybody else is doin'?
477
00:35:34,382 --> 00:35:36,051
- Beats me how you can
find any good at all
478
00:35:36,051 --> 00:35:37,844
in the vicious son of a bitch.
479
00:35:37,844 --> 00:35:40,472
- Convicting the man without
a trial, ain't you, God?
480
00:35:57,113 --> 00:35:58,573
- Sam, take me to the Apollo.
481
00:36:25,934 --> 00:36:28,144
- God damn it, none of
these things are gonna work.
482
00:36:28,144 --> 00:36:29,771
- Easy, baby, easy.
483
00:36:29,771 --> 00:36:30,647
Watch it.
484
00:36:31,606 --> 00:36:33,191
You're gonna wind up bustin' something
485
00:36:33,191 --> 00:36:35,777
right between your assets
and your liabilities.
486
00:36:36,945 --> 00:36:39,406
- Balloons, fans, feathers.
487
00:36:39,406 --> 00:36:41,533
I'm sick of 'em all.
488
00:36:41,533 --> 00:36:42,492
They're out of style
489
00:36:42,492 --> 00:36:44,327
and don't say a damn
thing about my people.
490
00:36:44,327 --> 00:36:46,121
- Forget 'em, forget 'em.
491
00:36:46,121 --> 00:36:48,373
'Cause what you got goin' for you,
492
00:36:48,373 --> 00:36:51,584
my, my, my, ain't never
goin' out of style.
493
00:36:52,460 --> 00:36:54,462
- Uncle Tom is what they are.
494
00:36:54,462 --> 00:36:58,007
My dance has got to say
something about my people.
495
00:36:58,007 --> 00:36:59,008
Black people.
496
00:36:59,008 --> 00:37:02,554
We've got to set our
people's minds to thinkin'.
497
00:37:02,554 --> 00:37:04,806
Get our own black thing together.
498
00:37:04,806 --> 00:37:05,640
- Yeah.
499
00:37:07,892 --> 00:37:08,977
Iris.
500
00:37:10,937 --> 00:37:12,981
- Billie, you have to lend me a dress.
501
00:37:12,981 --> 00:37:13,815
A dress?
502
00:37:13,815 --> 00:37:14,774
- What the hell you doing here?
503
00:37:14,774 --> 00:37:17,277
- Helping Billie with
her new dance routine.
504
00:37:17,277 --> 00:37:18,319
- What happened at the rally?
505
00:37:18,319 --> 00:37:19,279
And where's Deke?
506
00:37:20,405 --> 00:37:21,239
- I don't know.
507
00:37:21,239 --> 00:37:22,157
Didn't he call you?
508
00:37:22,157 --> 00:37:24,200
- What you mean, you don't know?
509
00:37:24,200 --> 00:37:25,744
Don't lie to me, Barry.
510
00:37:25,744 --> 00:37:27,829
- Look, I'm not lying, I
don't know where he is.
511
00:37:27,829 --> 00:37:29,622
- Oh, just get the hell on out of here.
512
00:37:29,622 --> 00:37:31,708
I don't need you to help me to find Deke.
513
00:37:31,708 --> 00:37:32,542
Damn.
514
00:37:34,085 --> 00:37:36,463
- You must've left off in a big hurry.
515
00:37:36,463 --> 00:37:38,965
- Yeah, you should've seen the other guy.
516
00:37:38,965 --> 00:37:42,677
Billie, help me to find
a dress and quick, quick.
517
00:37:42,677 --> 00:37:43,511
- Reverend O'Malley.
518
00:37:43,511 --> 00:37:44,345
Reverend.
519
00:37:49,934 --> 00:37:54,939
- I'm sorry, I put my shirt
in the sink to be washed.
520
00:37:57,192 --> 00:38:02,197
I apologize, I had to use
one of your husband's robes.
521
00:38:09,788 --> 00:38:12,957
Well, what did you find out?
522
00:38:12,957 --> 00:38:14,918
- I went over to the
church like you told me,
523
00:38:14,918 --> 00:38:16,920
and I saw these two white men.
524
00:38:16,920 --> 00:38:17,754
- Yes.
525
00:38:17,754 --> 00:38:19,005
- I got close enough to listen,
526
00:38:19,005 --> 00:38:20,924
and I found out that they were offering
527
00:38:20,924 --> 00:38:23,510
a reward to anyone for bale of cotton.
528
00:38:25,428 --> 00:38:26,596
- Bale of cotton?
529
00:38:28,306 --> 00:38:30,892
- Now, what would a bale of
cotton be doing in Harlem?
530
00:38:32,852 --> 00:38:35,939
- Bale of cotton.
531
00:38:38,358 --> 00:38:40,151
A bale of cotton.
532
00:38:40,151 --> 00:38:41,778
- Is something wrong, Reverend?
533
00:38:42,821 --> 00:38:44,823
- A bale of cotton.
534
00:38:44,823 --> 00:38:46,741
Well, I'll be damned.
535
00:38:48,868 --> 00:38:51,704
We have got to find out
what's happened, Sister Mabel.
536
00:38:52,705 --> 00:38:55,124
And surely, brother John
would want you to help me.
537
00:38:55,124 --> 00:38:56,000
- Oh, John.
538
00:38:57,669 --> 00:38:58,711
John.
539
00:38:58,711 --> 00:39:01,464
Oh, you look so much
like him in that robe.
540
00:39:01,464 --> 00:39:03,049
Just to hear his name like that,
541
00:39:03,049 --> 00:39:03,883
oh, I miss him.
542
00:39:03,883 --> 00:39:05,218
- Yes, and I miss him, too.
543
00:39:05,218 --> 00:39:07,303
But listen, Sister.
- Oh I need my John.
544
00:39:07,303 --> 00:39:08,471
- I need him, too, Sister Mabel, but.
545
00:39:08,471 --> 00:39:11,641
- Who's gonna take care of
me now that John's gone?
546
00:39:11,641 --> 00:39:12,767
Who's gonna love me?
547
00:39:12,767 --> 00:39:13,893
Who's gonna need me?
548
00:39:13,893 --> 00:39:16,354
Who's gonna be good to me now
that John ain't here no more?
549
00:39:16,354 --> 00:39:19,482
- Sister Mabel, I am here,
550
00:39:19,482 --> 00:39:21,526
and I am going to stay here.
551
00:39:21,526 --> 00:39:24,320
And I'm gonna take care of
you, and I'm gonna love you.
552
00:39:24,320 --> 00:39:26,239
But first, I.
- Oh, Reverend O'Malley,
553
00:39:26,239 --> 00:39:27,448
you are so wonderful.
554
00:39:27,448 --> 00:39:29,534
- Sister Mabel, hey.
555
00:39:29,534 --> 00:39:30,368
Mabel.
556
00:39:31,369 --> 00:39:32,203
Honey.
557
00:39:37,750 --> 00:39:38,585
Iris.
558
00:39:40,169 --> 00:39:41,004
Iris.
559
00:39:41,004 --> 00:39:41,963
- Get me out of the way
560
00:39:41,963 --> 00:39:43,798
and shackin' up with that skimpy whore.
561
00:39:43,798 --> 00:39:44,632
- Wait a minute.
562
00:39:44,632 --> 00:39:45,508
Just wait a minute.
563
00:39:45,508 --> 00:39:46,634
You've got to understand.
564
00:39:46,634 --> 00:39:48,469
- Iris, I called you first.
565
00:39:48,469 --> 00:39:50,138
Look, I had to find someplace to hide out.
566
00:39:50,138 --> 00:39:51,806
- Yeah, between this bitch's legs.
567
00:39:54,434 --> 00:39:56,477
- Will you two quit it?
568
00:39:56,477 --> 00:39:57,312
- The Reverend and I,
569
00:39:57,312 --> 00:39:58,813
we're trying to get
back our people's money.
570
00:39:58,813 --> 00:40:02,066
- I bet you don't call
him that in the bed.
571
00:40:02,066 --> 00:40:02,901
- Why, you.
572
00:40:02,901 --> 00:40:03,860
- Quit it.
- Damn you.
573
00:40:03,860 --> 00:40:04,694
- Stop it.
574
00:40:04,694 --> 00:40:06,654
Stop it, I say, damn it.
575
00:40:07,906 --> 00:40:09,574
Break it up.
- Let go of me.
576
00:40:09,574 --> 00:40:10,617
Let go of me.
577
00:40:10,617 --> 00:40:12,535
She can't call me that.
578
00:40:15,496 --> 00:40:16,414
- You fool.
579
00:40:38,978 --> 00:40:40,647
- Here you are, kid.
580
00:40:42,982 --> 00:40:45,735
- Well, if it isn't Caspar Brown,
581
00:40:45,735 --> 00:40:48,404
biggest numbers banker of them all.
582
00:40:48,404 --> 00:40:49,906
Colored version.
583
00:40:49,906 --> 00:40:54,410
- Hear tell that You and Ed
been nosin' around my operation.
584
00:40:55,995 --> 00:40:57,455
Come on.
585
00:40:58,414 --> 00:41:00,541
Now, you guys too smart to think that
586
00:41:00,541 --> 00:41:03,336
we knocked over Deke O'Malley.
587
00:41:03,336 --> 00:41:04,963
- Bullshit.
588
00:41:04,963 --> 00:41:05,922
How the hell would you ever know
589
00:41:05,922 --> 00:41:08,174
what's happening in Harlem, Caspar?
590
00:41:08,174 --> 00:41:09,926
- 'Cause anything that is happenin'
591
00:41:11,094 --> 00:41:13,513
I'm the guy that's makin' it happen.
592
00:41:13,513 --> 00:41:15,139
And don't you forget it.
593
00:41:16,391 --> 00:41:19,644
- Stop trying to play big man, Caspar.
594
00:41:19,644 --> 00:41:23,773
- Well, don't think it
ain't been charmin',
595
00:41:23,773 --> 00:41:25,775
but, uh, I promised these little ladies
596
00:41:25,775 --> 00:41:27,318
I'd take 'em for a little ride.
597
00:41:28,820 --> 00:41:31,823
- Uh, I would look upon it kindly
598
00:41:31,823 --> 00:41:33,616
if you let the little ladies go
599
00:41:35,201 --> 00:41:37,120
and took me up to Italian Harlem
600
00:41:37,120 --> 00:41:39,497
to your white mafia boss man.
601
00:41:43,334 --> 00:41:45,461
- I said moo goo gai pan.
602
00:41:45,461 --> 00:41:47,839
You call this moo goo gai pan?
603
00:41:49,382 --> 00:41:50,633
Never mind that.
604
00:41:50,633 --> 00:41:51,676
Get it out of here.
605
00:41:52,593 --> 00:41:54,971
And tell Sammy to fix
it for me personally.
606
00:41:59,559 --> 00:42:01,561
- Thank you, Brother Caspar.
607
00:42:10,111 --> 00:42:12,822
- Oh, sit right down next
to the throne of grace.
608
00:42:19,454 --> 00:42:20,288
- Hey.
609
00:42:21,539 --> 00:42:22,373
Sure.
610
00:42:22,373 --> 00:42:24,834
Ain't you boys, the man?
611
00:42:24,834 --> 00:42:26,669
- Oh, someday, maybe,
612
00:42:26,669 --> 00:42:30,131
when Caspar gets balls enough
to run you out of Harlem.
613
00:42:30,131 --> 00:42:32,383
But right now you're the man.
614
00:42:32,383 --> 00:42:33,634
- Piano, piano.
615
00:42:34,886 --> 00:42:39,640
How's about a little lump
sum of food all around, hmm?
616
00:42:41,726 --> 00:42:43,102
Little tea?
617
00:42:46,856 --> 00:42:48,608
- They think we hit O'Malley.
618
00:42:50,860 --> 00:42:55,073
- Knock off a colored rally
and start a race riot, maybe?
619
00:42:55,073 --> 00:42:56,449
Are you crazy?
620
00:42:56,449 --> 00:42:57,617
- You had it in for O'Malley.
621
00:42:57,617 --> 00:42:59,243
- Deke?
622
00:42:59,243 --> 00:43:00,953
Nonsense.
623
00:43:00,953 --> 00:43:01,871
I liked the boy.
624
00:43:01,871 --> 00:43:02,830
Always have.
625
00:43:05,083 --> 00:43:06,751
He's a credit to the community.
626
00:43:08,086 --> 00:43:09,170
- He ratted on you.
627
00:43:10,421 --> 00:43:12,924
- Where do you think he
got that income tax shit?
628
00:43:13,758 --> 00:43:14,842
We fed it to him.
629
00:43:14,842 --> 00:43:18,554
So a couple of the boys maybe
got a little out of line.
630
00:43:18,554 --> 00:43:20,473
Should learn a lesson.
631
00:43:20,473 --> 00:43:21,849
He done us a favor.
632
00:43:22,725 --> 00:43:25,728
If we didn't like him, you
think he'd still be around?
633
00:43:27,271 --> 00:43:30,483
Look, you know what my take
in Harlem is in one day?
634
00:43:31,400 --> 00:43:33,069
You think I would jeopardize all of that
635
00:43:33,069 --> 00:43:36,447
for a lousy $87,000?
636
00:43:41,869 --> 00:43:42,829
- All right, $5.
637
00:43:43,913 --> 00:43:44,747
- What?
638
00:43:44,747 --> 00:43:45,581
Cut it down.
639
00:43:45,581 --> 00:43:47,291
I'll take my bale to old man Cohen.
640
00:43:47,291 --> 00:43:48,167
- Wait a minute.
641
00:43:48,167 --> 00:43:50,002
What do you want from me?
642
00:43:50,002 --> 00:43:52,880
What can I do with this
piece of junk, make bandages?
643
00:43:53,756 --> 00:43:56,175
$10, and that's the last price.
644
00:43:56,175 --> 00:43:58,469
- What the hell are you tryin' to do?
645
00:43:58,469 --> 00:43:59,387
Listen, 50.
646
00:44:00,847 --> 00:44:05,226
- My name is honest Abe
Goodman, not honest Abe Lincoln.
647
00:44:05,226 --> 00:44:08,146
$15, and that's my very last price.
648
00:44:08,146 --> 00:44:11,232
- This is genuine Mississippi cotton.
649
00:44:11,232 --> 00:44:12,191
Smell of it.
650
00:44:12,191 --> 00:44:13,776
- Smell, schmell.
651
00:44:13,776 --> 00:44:15,361
Cotton is cotton.
652
00:44:15,361 --> 00:44:16,487
- Not this cotton.
653
00:44:16,487 --> 00:44:18,364
I've picked cotton all over the south,
654
00:44:18,364 --> 00:44:20,116
and that's the finest.
655
00:44:20,116 --> 00:44:21,367
40.
656
00:44:21,367 --> 00:44:22,577
- 20, not a dime more.
657
00:44:22,577 --> 00:44:24,120
- 30, not a cent less.
658
00:44:28,249 --> 00:44:29,750
- 25?
- 25?
659
00:44:29,750 --> 00:44:31,002
- Sold.
- Sold.
660
00:44:54,400 --> 00:44:55,818
- Yes, Sir.
661
00:44:55,818 --> 00:44:59,739
- You're the old geezer goes
around pickin' up junk, right?
662
00:44:59,739 --> 00:45:00,573
- Yes, Sir.
663
00:45:01,449 --> 00:45:04,660
- Well, I'm in the market
for a bale of cotton.
664
00:45:05,620 --> 00:45:06,454
Understand?
665
00:45:07,496 --> 00:45:09,081
- A bale of cotton?
666
00:45:09,081 --> 00:45:09,916
- That's right.
667
00:45:10,875 --> 00:45:13,211
And I hear tell that maybe you could, uh.
668
00:45:13,211 --> 00:45:15,254
- You got me wrong, mister.
669
00:45:15,254 --> 00:45:19,383
And anyway, what would a bale
of cotton be doing in Harlem?
670
00:45:19,383 --> 00:45:20,384
- Hey.
671
00:45:20,384 --> 00:45:21,469
Hey.
672
00:45:21,469 --> 00:45:23,679
Open up.
673
00:45:26,307 --> 00:45:27,141
Hey.
674
00:45:27,141 --> 00:45:28,267
Open up, you old bastard.
675
00:45:30,436 --> 00:45:34,065
- Look, white man, ain't you a
long way from where you live?
676
00:45:43,115 --> 00:45:44,533
Was that black enough for you?
677
00:45:45,868 --> 00:45:46,994
- It ain't, but it's gonna be.
678
00:46:13,938 --> 00:46:15,564
- Is it black enough for you?
679
00:46:15,564 --> 00:46:16,857
- Hey, Deke.
- Hey.
680
00:46:16,857 --> 00:46:18,693
- Yeah, all right.
- My man.
681
00:46:18,693 --> 00:46:19,527
- Hey.
682
00:46:23,114 --> 00:46:24,615
- Good times are here now.
683
00:46:25,700 --> 00:46:26,951
How was the Congo, baby?
684
00:46:26,951 --> 00:46:28,536
- Fine, beautiful, beautiful.
685
00:46:28,536 --> 00:46:30,454
- Man, I never been so
scared in all my life.
686
00:46:30,454 --> 00:46:31,539
- Me, too, man.
687
00:46:31,539 --> 00:46:33,249
- Cops been leaning on you boys a bit?
688
00:46:33,249 --> 00:46:34,083
- Hell no.
689
00:46:34,083 --> 00:46:35,167
- It was you we was worrying about.
690
00:46:35,167 --> 00:46:36,335
Man, I thought you was dead.
691
00:46:36,335 --> 00:46:37,169
- Are you dumb?
692
00:46:37,169 --> 00:46:39,380
This man got brains, baby.
693
00:46:39,380 --> 00:46:41,215
- I had to lay low for a while.
694
00:46:44,635 --> 00:46:46,929
But I was thinking about
you boys all the time.
695
00:46:47,763 --> 00:46:49,849
And now Deke O'Malley's back in town.
696
00:46:49,849 --> 00:46:50,891
- And you better believe it.
697
00:46:50,891 --> 00:46:53,561
And that means we gonna
take care of business.
698
00:46:53,561 --> 00:46:55,062
Right, Reverend?
699
00:46:55,062 --> 00:46:56,355
'Cause I found it.
700
00:46:56,355 --> 00:46:58,649
I finally found that bale of cotton.
701
00:47:00,192 --> 00:47:03,195
- Brother Barry, you are beautiful.
702
00:47:04,030 --> 00:47:05,531
Where is that bale of cotton?
703
00:47:05,531 --> 00:47:07,241
- Goodman's junkyard.
704
00:47:07,241 --> 00:47:08,617
- Goodman's junkyard?
705
00:47:10,536 --> 00:47:12,413
Now, is that kosher enough for you?
706
00:47:14,999 --> 00:47:17,084
- Deke O'Malley and all the little foxes
707
00:47:17,084 --> 00:47:18,586
present and accounted for.
708
00:47:18,586 --> 00:47:19,420
- Hold on there.
709
00:47:19,420 --> 00:47:20,921
What's your rush?
710
00:47:20,921 --> 00:47:22,757
Don't you remember what your mama says?
711
00:47:22,757 --> 00:47:23,758
- I don't play that.
712
00:47:24,759 --> 00:47:26,927
- First, brer fox gobbles brer rabbit.
713
00:47:27,887 --> 00:47:31,432
- And then the wolf gobbles brer fox.
714
00:47:52,578 --> 00:47:55,247
Your move, mother goose.
715
00:47:55,247 --> 00:47:56,165
- Okay.
716
00:47:56,165 --> 00:47:59,210
Stay put until you see the
white of the rabbit's ass.
717
00:49:02,148 --> 00:49:02,982
- Come on.
718
00:49:02,982 --> 00:49:04,900
Let's move, move out.
719
00:49:36,348 --> 00:49:38,934
- White shit about to hit black fan.
720
00:51:09,692 --> 00:51:11,902
- Hello, Reverend.
721
00:51:11,902 --> 00:51:12,736
Now back up.
722
00:51:12,736 --> 00:51:13,571
Nice and easy.
723
00:51:15,030 --> 00:51:16,490
Turn around.
724
00:51:16,490 --> 00:51:17,908
Hold it right there.
725
00:51:56,071 --> 00:51:57,197
The white fox?
726
00:51:57,197 --> 00:51:59,742
- He left tracks across my behind.
727
00:51:59,742 --> 00:52:00,576
The black fox?
728
00:52:01,994 --> 00:52:02,828
- Likewise.
729
00:52:29,313 --> 00:52:30,856
- Body count is six, Lieutenant.
730
00:52:30,856 --> 00:52:32,149
- Yeah.
731
00:52:32,149 --> 00:52:35,027
To steal junk, I can understand.
732
00:52:35,027 --> 00:52:37,488
A man is desperate, he needs the money.
733
00:52:37,488 --> 00:52:39,198
But to kill for junk?
734
00:52:39,198 --> 00:52:40,032
I don't get it.
735
00:52:40,032 --> 00:52:42,034
- Don't be a boy scout, Goodman.
736
00:52:42,034 --> 00:52:44,912
A lot of people get killed
every day up here for nothing.
737
00:52:44,912 --> 00:52:45,746
- What could be here
738
00:52:45,746 --> 00:52:48,123
that anyone could
possibly want that badly?
739
00:52:48,123 --> 00:52:51,085
- $87,000.
740
00:52:51,085 --> 00:52:52,961
- What?
741
00:52:52,961 --> 00:52:53,796
- $87,000.
742
00:52:55,297 --> 00:52:57,508
Seen any cotton around here lately?
743
00:52:57,508 --> 00:52:59,176
- A bale of cotton, sure.
744
00:53:00,177 --> 00:53:02,304
Uncle Budd brought over a bale of cotton.
745
00:53:02,304 --> 00:53:04,515
I bought it from him for $25.
746
00:53:05,974 --> 00:53:06,892
- Where is it now?
747
00:53:07,810 --> 00:53:08,644
- What?
748
00:53:08,644 --> 00:53:09,853
- What happened to it?
749
00:53:10,938 --> 00:53:15,693
- He came back later, he
bought it back from me for $30.
750
00:53:15,693 --> 00:53:17,569
He hauled it away.
751
00:53:17,569 --> 00:53:18,612
- Wait a minute.
752
00:53:18,612 --> 00:53:22,366
- He brought it in and
then he brung it out again?
753
00:53:22,366 --> 00:53:23,867
It don't add up, Goodman.
754
00:53:23,867 --> 00:53:25,369
- That's what happened.
755
00:53:25,369 --> 00:53:26,662
- Hauled it away where?
756
00:53:27,830 --> 00:53:29,331
- He didn't say.
757
00:53:31,375 --> 00:53:33,043
- Put out a reader on Uncle Budd.
758
00:53:34,378 --> 00:53:35,295
- Come on, Digger.
759
00:53:38,632 --> 00:53:39,883
- To kill for junk.
760
00:53:42,136 --> 00:53:44,805
- Well, did you find it?
761
00:53:44,805 --> 00:53:47,683
- What do we got here,
an outraged citizen?
762
00:53:47,683 --> 00:53:49,309
- Oh, Reverend O'Malley.
763
00:53:49,309 --> 00:53:51,603
- Did you find the man who
stole my people's money?
764
00:53:51,603 --> 00:53:52,980
- What were you doing at the junkyard
765
00:53:52,980 --> 00:53:54,898
this hour of the night, Reverend?
766
00:53:54,898 --> 00:53:56,400
Holding a revival meeting?
767
00:53:58,986 --> 00:54:00,279
- He was white, whoever he was.
768
00:54:00,279 --> 00:54:01,989
- You know the man?
769
00:54:01,989 --> 00:54:03,741
- What do you mean, do I know him?
770
00:54:03,741 --> 00:54:07,327
- What I mean, Sir, is did
you ever meet the man before?
771
00:54:07,327 --> 00:54:08,620
- Oh, sure.
772
00:54:08,620 --> 00:54:10,539
Same one who hijacked the rally.
773
00:54:10,539 --> 00:54:12,040
- Funny.
774
00:54:12,040 --> 00:54:14,543
All the guys at the rally had on masks.
775
00:54:14,543 --> 00:54:17,337
- And, of course, you could
see right through the masks.
776
00:54:17,337 --> 00:54:18,172
- Unless, of course,
777
00:54:18,172 --> 00:54:21,467
you knew that they were white in advance.
778
00:54:21,467 --> 00:54:22,426
Have a cigarette.
779
00:54:24,887 --> 00:54:26,305
- Where'd you get that?
780
00:54:26,305 --> 00:54:29,057
- Mabel Hill's apartment,
right where you left it.
781
00:54:38,734 --> 00:54:40,277
- That's police brutality.
782
00:54:40,277 --> 00:54:41,111
- No, brother.
783
00:54:41,111 --> 00:54:42,738
That's cancer prevention.
784
00:54:42,738 --> 00:54:43,572
- Reverend O'Malley,
785
00:54:43,572 --> 00:54:45,574
there are six dead bodies in the morgue.
786
00:54:45,574 --> 00:54:46,867
All we're asking you to do
787
00:54:46,867 --> 00:54:48,035
is to tell us.
- Now, look,
788
00:54:48,035 --> 00:54:49,244
how many times do I
have to tell you idiots?
789
00:54:49,244 --> 00:54:51,288
- We're only asking you
to tell us what you know.
790
00:54:51,288 --> 00:54:52,122
- Now, look.
791
00:54:52,122 --> 00:54:53,707
- Easy, Digger, easy.
792
00:55:00,964 --> 00:55:03,634
- Look, I am due in my pulpit
at 11 o'clock this morning,
793
00:55:03,634 --> 00:55:04,802
and if I ain't there.
794
00:55:05,928 --> 00:55:07,179
If my people were to find out
795
00:55:07,179 --> 00:55:10,891
that you had me locked up in
this filthy, pissy pigsty,
796
00:55:10,891 --> 00:55:12,017
there'll be all hell to pay.
797
00:55:12,017 --> 00:55:13,602
- What's that supposed to mean?
798
00:55:13,602 --> 00:55:15,521
- Draw your own conclusions.
799
00:55:15,521 --> 00:55:18,398
And you can tell Bryce, the
Commissioner, and the Mayor.
800
00:55:18,398 --> 00:55:19,691
- Reverend O'Malley.
801
00:55:19,691 --> 00:55:23,195
- Take me back to my cell, Honky.
802
00:55:26,240 --> 00:55:27,074
- O'Malley.
803
00:55:28,367 --> 00:55:29,576
You forgot your lighter.
804
00:55:31,787 --> 00:55:34,915
Something else you forgot.
805
00:55:36,333 --> 00:55:38,001
- Iris, baby, who hit you?
806
00:55:38,001 --> 00:55:40,045
- You, you son of a bitch.
807
00:55:40,045 --> 00:55:41,713
But I got your black ass now.
808
00:55:41,713 --> 00:55:42,589
- Cool it.
809
00:55:42,589 --> 00:55:44,174
- Don't tell me to cool it.
810
00:55:44,174 --> 00:55:46,009
You left me for the cops.
811
00:55:46,009 --> 00:55:47,761
Nigger, I oughta kill you.
812
00:55:47,761 --> 00:55:49,346
- You already did, baby.
813
00:55:49,346 --> 00:55:51,473
You have nailed his ass onto the wall,
814
00:55:51,473 --> 00:55:52,808
right here in black and white.
815
00:55:52,808 --> 00:55:53,642
- That's right.
816
00:55:53,642 --> 00:55:54,476
I told them everything.
817
00:55:55,561 --> 00:55:58,313
I spilled my guts out.
818
00:55:58,313 --> 00:56:00,524
- All about your phony
Back to Africa swindle.
819
00:56:00,524 --> 00:56:01,984
Names, dates, places.
820
00:56:01,984 --> 00:56:04,194
- The way you were gonna
hit all the big cities
821
00:56:04,194 --> 00:56:05,904
and get the money and split.
- Iris.
822
00:56:05,904 --> 00:56:08,115
- How you set up the switch at the rally,
823
00:56:08,115 --> 00:56:10,576
with the cat supposed to
be from the DA's office.
824
00:56:10,576 --> 00:56:11,994
- The way they were
gonna pretend to take you
825
00:56:11,994 --> 00:56:13,787
and the money downtown.
826
00:56:13,787 --> 00:56:16,081
- But something happened,
and John Hill got wasted.
827
00:56:16,081 --> 00:56:17,291
- And Mabel Hill found out
828
00:56:17,291 --> 00:56:18,500
and was going straight to the cops.
829
00:56:18,500 --> 00:56:20,460
- And you found her and tried to kill her.
830
00:56:20,460 --> 00:56:21,295
- That's a lie.
831
00:56:21,295 --> 00:56:23,922
- I was there, I saw you, you bastard.
832
00:56:24,840 --> 00:56:27,551
You took that ship, that big,
old black ship Black Beauty,
833
00:56:27,551 --> 00:56:31,179
and you smashed it down
on that poor girl's head.
834
00:56:31,179 --> 00:56:32,806
- I never touched that boat.
835
00:56:32,806 --> 00:56:33,891
- Fractured skull.
836
00:56:33,891 --> 00:56:35,058
Prognosis, negative.
837
00:56:35,058 --> 00:56:36,894
- Assault with intent to kill.
838
00:56:36,894 --> 00:56:38,979
- If she dies, it's murder one.
839
00:56:38,979 --> 00:56:40,731
- Which means we burn you.
840
00:56:43,150 --> 00:56:43,984
- Burn me?
841
00:56:45,193 --> 00:56:46,486
Burn me with what?
842
00:56:48,071 --> 00:56:48,906
Lieutenant.
843
00:56:50,324 --> 00:56:52,242
I hope that some of you damn
fools had the good sense
844
00:56:52,242 --> 00:56:53,911
to examine that model
boat for fingerprints.
845
00:56:53,911 --> 00:56:55,829
- Of course we did, Reverend.
846
00:56:55,829 --> 00:56:58,332
- Tell these two dumb-ass
Uncle Tom nigger cops of yours
847
00:56:58,332 --> 00:57:01,168
whose prints you found on that
boat, that broad's or mine?
848
00:57:02,044 --> 00:57:03,045
- He did it.
849
00:57:03,045 --> 00:57:04,004
He took those people's money.
850
00:57:04,004 --> 00:57:05,088
He did it.
851
00:57:05,088 --> 00:57:06,089
- You shut your mouth.
852
00:57:06,089 --> 00:57:07,633
- I'll get you, O'Malley.
853
00:57:07,633 --> 00:57:10,928
I swear on my mother's
grave I'll get you for this.
854
00:57:10,928 --> 00:57:12,054
I swear I will.
855
00:57:12,054 --> 00:57:13,055
I'll get you.
856
00:57:25,567 --> 00:57:27,361
- One more word, soul brother.
857
00:57:28,779 --> 00:57:30,447
You had it made.
858
00:57:30,447 --> 00:57:33,116
Black folks would have
followed you anywhere.
859
00:57:33,116 --> 00:57:34,826
You could have been another Marcus Garvey
860
00:57:34,826 --> 00:57:36,495
or even another Malcolm X.
861
00:57:37,579 --> 00:57:39,373
But instead, you ain't nothin' but a pimp
862
00:57:39,373 --> 00:57:41,124
with a chickenshit backbone.
863
00:57:49,132 --> 00:57:51,009
Break his goddamn head.
864
00:57:52,010 --> 00:57:52,844
- No.
865
00:57:54,221 --> 00:57:55,681
Keep him on ice for 24 hours.
866
00:57:56,807 --> 00:57:58,892
Then he'll bust his own head.
867
00:57:58,892 --> 00:58:01,478
- 24 hours?
868
00:58:01,478 --> 00:58:02,312
Bryce'll never stand for it.
869
00:58:02,312 --> 00:58:03,355
- The hell with Bryce.
870
00:58:04,481 --> 00:58:05,774
O'Malley'll break.
871
00:58:05,774 --> 00:58:07,484
Not only for us.
872
00:58:07,484 --> 00:58:09,069
Everybody in Harlem will
know the son of a bitch
873
00:58:09,069 --> 00:58:11,029
for the evil bastard that he is.
874
00:58:11,029 --> 00:58:12,364
You hold him one more day.
875
00:58:14,074 --> 00:58:15,701
- Lieutenant, don't you guys
ever listen to the buzzer?
876
00:58:15,701 --> 00:58:16,535
- What's up?
877
00:58:16,535 --> 00:58:17,619
- The word just came over the squawk box.
878
00:58:17,619 --> 00:58:18,745
They just found Uncle Budd.
879
00:58:18,745 --> 00:58:19,579
- Uncle Budd?
880
00:58:19,579 --> 00:58:21,164
- Did they find a bale of cotton?
881
00:58:21,164 --> 00:58:21,999
- Don't ask me.
882
00:58:21,999 --> 00:58:23,417
Ask the squawk box.
883
00:58:28,880 --> 00:58:30,465
Poor Uncle Budd.
884
00:58:30,465 --> 00:58:32,384
- What do you suppose they did to him?
885
00:58:34,136 --> 00:58:35,429
- My guess'd be the river.
886
00:58:37,180 --> 00:58:38,015
- Oh, my God.
887
00:58:40,308 --> 00:58:42,227
We're dragging the river, Luddy.
888
00:58:42,227 --> 00:58:43,061
You set it up.
889
00:58:43,061 --> 00:58:44,271
- Yes, Sir.
890
00:58:49,276 --> 00:58:51,862
- White fox tasted black blood.
891
00:58:52,738 --> 00:58:55,157
- Maybe yes, and maybe no.
892
00:58:55,157 --> 00:58:56,950
Where the hell's that rabbit?
893
00:58:56,950 --> 00:58:58,994
- All right, stop it.
894
00:58:58,994 --> 00:59:00,287
A vicious son of a bitch
murders Uncle Budd,
895
00:59:00,287 --> 00:59:01,663
and you two talk nonsense.
896
00:59:04,374 --> 00:59:07,002
- You gotta look on the
bright side, Lieutenant.
897
00:59:07,002 --> 00:59:08,503
- You saw that white joker last night.
898
00:59:08,503 --> 00:59:09,337
You identify him?
899
00:59:11,006 --> 00:59:12,340
- I don't know, Lieutenant.
900
00:59:12,340 --> 00:59:13,592
Maybe yes, maybe no.
901
00:59:15,343 --> 00:59:17,429
All those kind of people look alike to me.
902
00:59:17,429 --> 00:59:18,597
- Cut the crap.
903
00:59:18,597 --> 00:59:19,806
And that's an order.
904
00:59:19,806 --> 00:59:21,224
Now you drop whatever the
hell else you're doing,
905
00:59:21,224 --> 00:59:22,809
and you find him.
906
00:59:22,809 --> 00:59:24,144
And that's final.
907
01:00:06,103 --> 01:00:07,521
- Wait here.
908
01:00:18,865 --> 01:00:21,284
- Captain, O'Malley's people are coming.
909
01:00:22,369 --> 01:00:26,289
- O'Malley's people?
910
01:00:31,002 --> 01:00:32,629
- Brothers and Sisters, we
have marched all the way
911
01:00:32,629 --> 01:00:34,714
from O'Malley's Tabernacle this afternoon,
912
01:00:35,841 --> 01:00:38,927
not merely for the
purpose of gift-bringing,
913
01:00:38,927 --> 01:00:41,471
but to offer prayers for his release.
914
01:00:41,471 --> 01:00:42,514
- Amen.
- Amen.
915
01:00:42,514 --> 01:00:44,599
- What do you think?
916
01:00:44,599 --> 01:00:46,268
- How many men we got?
917
01:00:46,268 --> 01:00:48,770
- It's Sunday, half the men are off.
918
01:00:48,770 --> 01:00:49,688
- All right.
919
01:00:49,688 --> 01:00:50,689
You better send out a recall.
920
01:00:50,689 --> 01:00:52,440
Station house alert.
921
01:00:52,440 --> 01:00:54,693
We'll try to hold this right where it is,
922
01:00:54,693 --> 01:00:57,195
but if anything happens,
if it gets out of control,
923
01:00:57,195 --> 01:00:59,447
go to signal 1039.
924
01:00:59,447 --> 01:01:00,282
- Okay.
925
01:01:01,116 --> 01:01:02,784
Free Deke O'Malley.
926
01:01:02,784 --> 01:01:04,786
Free Deke O'Malley.
927
01:01:04,786 --> 01:01:06,746
Free Deke O'Malley.
928
01:01:06,746 --> 01:01:08,665
Free Deke O'Malley.
929
01:01:08,665 --> 01:01:10,625
Free Deke O'Malley.
930
01:01:10,625 --> 01:01:12,752
Free Deke O'Malley.
931
01:01:12,752 --> 01:01:14,629
Free Deke O'Malley.
932
01:01:14,629 --> 01:01:16,756
Free Deke O'Malley.
933
01:01:16,756 --> 01:01:18,717
Free Deke O'Malley.
934
01:01:18,717 --> 01:01:20,760
Free Deke O'Malley.
935
01:01:20,760 --> 01:01:22,721
Free Deke O'Malley.
936
01:01:22,721 --> 01:01:24,764
Free Deke O'Malley.
937
01:01:24,764 --> 01:01:26,725
Free Deke O'Malley.
938
01:01:26,725 --> 01:01:28,602
Free Deke O'Malley.
939
01:01:28,602 --> 01:01:30,478
Free Deke O'Malley.
940
01:01:30,478 --> 01:01:31,813
Free Deke O'Malley.
941
01:01:31,813 --> 01:01:34,399
- People, just settle down.
942
01:01:36,818 --> 01:01:40,030
- Hey, what the hell is going on here?
943
01:01:40,030 --> 01:01:40,864
- Riot.
944
01:01:40,864 --> 01:01:42,324
Free Deke O'Malley.
945
01:01:42,324 --> 01:01:44,034
Free Deke O'Malley.
946
01:01:44,034 --> 01:01:45,702
Free Deke O'Malley.
947
01:01:45,702 --> 01:01:47,829
Free Deke O'Malley.
948
01:01:47,829 --> 01:01:49,873
Free Deke O'Malley.
949
01:01:49,873 --> 01:01:51,875
Free Deke O'Malley.
950
01:01:51,875 --> 01:01:54,044
Free Deke O'Malley.
951
01:01:54,044 --> 01:01:56,630
- I figure about a four-block
area, Commissioner.
952
01:01:56,630 --> 01:01:57,672
What are you standing there for?
953
01:01:57,672 --> 01:01:59,007
Get out and get those riot guns.
954
01:01:59,007 --> 01:01:59,925
- I don't give a damn.
955
01:01:59,925 --> 01:02:02,510
Find Ed and Digger if
it takes all afternoon,
956
01:02:02,510 --> 01:02:03,762
find 'em.
- Hold 'em right.
957
01:02:11,102 --> 01:02:12,479
- Now that I have your attention,
958
01:02:12,479 --> 01:02:16,274
let's bow our heads.
- Free Deke O'Malley.
959
01:02:16,274 --> 01:02:17,943
Free Deke O'Malley.
960
01:02:17,943 --> 01:02:19,861
Free Deke O'Malley.
961
01:02:19,861 --> 01:02:21,863
Free Deke O'Malley.
962
01:02:21,863 --> 01:02:23,406
Free Deke O'Malley.
963
01:02:24,699 --> 01:02:26,034
- Free Deke O'Malley.
964
01:02:26,034 --> 01:02:28,453
Who the hell
asked you to come here?
965
01:02:32,123 --> 01:02:35,126
- He will be free, but not this way.
966
01:02:38,380 --> 01:02:40,632
- Jarema, they're gonna
try to take O'Malley.
967
01:02:43,468 --> 01:02:45,220
- Don't you worry, Reverend.
968
01:02:45,220 --> 01:02:47,013
I know how to use this
thing, and I'll protect you
969
01:02:47,013 --> 01:02:49,307
with the last breath in my body.
970
01:02:49,307 --> 01:02:53,770
- Oh, I know you will, Officer.
971
01:02:53,770 --> 01:02:55,355
I know you will.
972
01:03:02,320 --> 01:03:03,613
Get out of here.
973
01:03:12,080 --> 01:03:13,206
- Hold it there.
974
01:03:13,206 --> 01:03:14,040
Now cool it.
975
01:03:31,391 --> 01:03:32,309
Quiet down.
976
01:03:34,894 --> 01:03:37,439
All right, get inside.
977
01:03:37,439 --> 01:03:38,273
- Inside.
978
01:03:38,273 --> 01:03:39,441
- What in the goddamn hell?
979
01:03:40,275 --> 01:03:41,109
- Let 'em inside, Officers.
980
01:03:41,109 --> 01:03:42,110
All right, take those guns out of here.
981
01:03:42,110 --> 01:03:43,236
We'll take it from here.
982
01:03:46,072 --> 01:03:46,906
- Hold it.
983
01:03:48,450 --> 01:03:49,868
- Hold it right there.
984
01:03:49,868 --> 01:03:52,287
- Hey, we know what you cops
do in the precinct basement.
985
01:03:52,287 --> 01:03:55,665
- How do we know Deke O'Malley ain't dead?
986
01:03:55,665 --> 01:03:56,791
- 'Cause I say he ain't.
987
01:03:56,791 --> 01:03:57,876
And I'm the Doctor.
988
01:03:58,793 --> 01:04:00,128
- You filthy pigs.
989
01:04:01,963 --> 01:04:03,173
- Free Deke O'Malley.
990
01:04:04,632 --> 01:04:06,009
- Shut up, white boy.
991
01:04:06,009 --> 01:04:08,428
- I'm just talking about my money.
992
01:04:08,428 --> 01:04:11,306
Me and my family put up $1,000,
993
01:04:11,306 --> 01:04:12,974
and we ain't heard from it since.
994
01:04:15,018 --> 01:04:16,728
- If you police don't
do something, we will.
995
01:04:16,728 --> 01:04:18,521
- Tear the damn precinct down.
996
01:04:18,521 --> 01:04:19,564
- Burn the mother to the ground.
997
01:04:22,650 --> 01:04:24,027
- Give us our money.
998
01:04:24,027 --> 01:04:26,029
I want my money now.
999
01:04:26,029 --> 01:04:27,030
- I want my money, man.
1000
01:04:35,705 --> 01:04:39,250
- Shut up.
1001
01:04:39,250 --> 01:04:42,003
Digger and I will do our
damnedest to get the money back.
1002
01:04:42,003 --> 01:04:43,296
We promise.
1003
01:04:43,296 --> 01:04:44,130
- Promises?
1004
01:04:44,130 --> 01:04:44,964
Hell with promises.
1005
01:04:44,964 --> 01:04:47,258
- Anybody out there ever heard
Coffin Ed or the Grave Digger
1006
01:04:47,258 --> 01:04:48,760
make a promise we didn't keep?
1007
01:04:52,639 --> 01:04:54,682
We may have broken some heads,
1008
01:04:54,682 --> 01:04:57,519
but we never broke no promises.
1009
01:05:01,481 --> 01:05:02,315
Now go on home.
1010
01:05:03,942 --> 01:05:05,193
- Fascist pigs.
1011
01:05:06,486 --> 01:05:07,529
- Free Deke O'Malley.
1012
01:05:16,162 --> 01:05:16,996
- Commie pigs.
1013
01:05:16,996 --> 01:05:17,831
Fascist commies.
1014
01:05:52,657 --> 01:05:53,741
- Where the hell you going?
1015
01:05:53,741 --> 01:05:56,411
- Well, ain't this the
Going-Back-to-Africa rally?
1016
01:05:56,411 --> 01:05:57,245
- No, Brother.
1017
01:05:57,245 --> 01:05:58,079
It's the Going-Home-Rally.
1018
01:05:58,079 --> 01:05:58,913
Now move it.
1019
01:06:29,861 --> 01:06:31,488
- Sergeant, my name is Callahan.
1020
01:06:31,488 --> 01:06:32,906
I'm the attorney for Reverend O'Malley.
1021
01:06:32,906 --> 01:06:34,449
- I have a writ for his release,
1022
01:06:34,449 --> 01:06:35,783
signed by Judge Glossner.
1023
01:06:35,783 --> 01:06:37,619
- This'll take a few minutes.
1024
01:06:37,619 --> 01:06:40,121
- Okay, I'll go down and tell him.
1025
01:06:40,121 --> 01:06:42,165
- I thank all of you.
1026
01:06:42,165 --> 01:06:44,626
I'm obliged to you for coming down here
1027
01:06:44,626 --> 01:06:47,462
and bringing this great food
for me and my fellow prisoners.
1028
01:06:47,462 --> 01:06:49,005
- Amen.
- Amen.
1029
01:06:49,005 --> 01:06:51,090
- Inasmuch as you've
done unto one of these,
1030
01:06:51,090 --> 01:06:52,675
my little ones, you've done unto me.
1031
01:06:52,675 --> 01:06:53,510
Amen.
1032
01:06:54,385 --> 01:06:55,428
Just the way you wanted it.
1033
01:06:55,428 --> 01:06:57,305
- Praise the Lord, Brother, amen.
1034
01:06:57,305 --> 01:06:59,516
What about your tray, Sister Minnie?
1035
01:06:59,516 --> 01:07:01,184
- It's all yours, Reverend.
1036
01:07:01,184 --> 01:07:02,977
- I thank you, Sister,
1037
01:07:02,977 --> 01:07:05,230
but I'd be much obliged
if you'd take that tray
1038
01:07:05,230 --> 01:07:06,856
over to Sister Iris over there.
1039
01:07:08,274 --> 01:07:10,276
- Well, if you say so, Reverend.
1040
01:07:10,276 --> 01:07:11,986
- I do say so, Sister.
1041
01:07:15,532 --> 01:07:20,078
And, Sister Minnie, the Lord
loveth a cheerful giver.
1042
01:07:20,078 --> 01:07:21,037
- Amen.
- Amen.
1043
01:07:21,037 --> 01:07:21,871
- Amen.
1044
01:07:27,752 --> 01:07:29,546
- A jealous hysterical woman
1045
01:07:30,880 --> 01:07:34,592
will do anything, including
lie, to hurt O'Malley.
1046
01:07:35,468 --> 01:07:36,302
Is that the case?
1047
01:07:36,302 --> 01:07:37,345
- No.
1048
01:07:37,345 --> 01:07:39,013
There's a bale of cotton,
1049
01:07:39,013 --> 01:07:41,099
the white man that Digger spotted,
1050
01:07:41,099 --> 01:07:42,517
the shoot-out, and the vicious murder
1051
01:07:42,517 --> 01:07:44,352
of Booker Washington Simms.
1052
01:07:44,352 --> 01:07:45,186
- Who?
1053
01:07:45,186 --> 01:07:47,021
- Uncle Budd, the old junk dealer.
1054
01:07:47,021 --> 01:07:49,566
We're still dragging
the river for his body.
1055
01:07:49,566 --> 01:07:51,734
And all Ed and Digger want
to do is hold O'Malley
1056
01:07:51,734 --> 01:07:53,653
for one more day.
1057
01:07:53,653 --> 01:07:54,487
- What?
1058
01:07:55,572 --> 01:07:56,406
- They think that they can.
1059
01:07:56,406 --> 01:07:57,323
- Don't tell me what they think.
1060
01:07:57,323 --> 01:07:58,533
Tell me what you think.
1061
01:07:59,993 --> 01:08:01,452
Or don't you do that anymore?
1062
01:08:02,412 --> 01:08:05,081
- We could hold him on a
technicality for 24 hours,
1063
01:08:05,081 --> 01:08:06,082
it being Sunday.
1064
01:08:08,835 --> 01:08:09,752
- Jones.
1065
01:08:10,587 --> 01:08:11,421
Johnson.
1066
01:08:18,219 --> 01:08:20,847
Did I or Lieutenant
Anderson or anybody else
1067
01:08:20,847 --> 01:08:22,724
authorize you to offer those people money
1068
01:08:22,724 --> 01:08:24,100
out there this afternoon?
1069
01:08:24,100 --> 01:08:24,934
- No, Sir.
1070
01:08:24,934 --> 01:08:26,394
- Good.
1071
01:08:26,394 --> 01:08:28,021
Then you recognize that the precinct
1072
01:08:28,021 --> 01:08:31,274
is in no way responsible
for your foolish statements
1073
01:08:31,274 --> 01:08:32,400
or anything else.
1074
01:08:32,400 --> 01:08:34,861
- It was getting a little hairy out there.
1075
01:08:34,861 --> 01:08:37,405
- It was a flagrant breach
of police procedure.
1076
01:08:39,407 --> 01:08:40,325
- I won't have it.
1077
01:08:41,492 --> 01:08:42,327
- That all, Sir?
1078
01:08:42,327 --> 01:08:43,453
- That is not all.
1079
01:08:44,996 --> 01:08:47,624
In spite of the fact that
we came within one inch
1080
01:08:47,624 --> 01:08:49,000
of a riot out there this afternoon
1081
01:08:49,000 --> 01:08:51,586
and we have no proof whatsoever
against Reverend O'Malley,
1082
01:08:51,586 --> 01:08:54,464
Anderson tells me you want
me to hold him another day.
1083
01:08:54,464 --> 01:08:55,465
- That's right, Sir.
1084
01:08:56,799 --> 01:08:58,509
- You're out of your minds, both of you.
1085
01:08:59,552 --> 01:09:01,679
Do you have to play with that thing?
1086
01:09:01,679 --> 01:09:03,014
- I'm insecure, Captain.
1087
01:09:04,140 --> 01:09:05,975
But the question still is,
1088
01:09:05,975 --> 01:09:07,727
can we hold him another day?
1089
01:09:07,727 --> 01:09:09,354
- I'm not finished.
1090
01:09:09,354 --> 01:09:10,938
You've allowed your personal prejudice
1091
01:09:10,938 --> 01:09:11,939
to get in the way of your judgment.
1092
01:09:11,939 --> 01:09:14,567
You've bungled this whole
thing from beginning to end.
1093
01:09:14,567 --> 01:09:16,569
And you and your partner have turned
1094
01:09:16,569 --> 01:09:17,403
this entire investigation
1095
01:09:17,403 --> 01:09:19,405
into a personal vendetta
against Reverend O'Malley.
1096
01:09:19,405 --> 01:09:20,239
- Vendetta?
1097
01:09:20,239 --> 01:09:21,074
- Vendetta.
1098
01:09:21,074 --> 01:09:23,576
- O'Malley's a rotten, thieving, lying.
1099
01:09:23,576 --> 01:09:24,410
- It doesn't matter what he is.
1100
01:09:24,410 --> 01:09:26,871
It's no concern of yours anymore.
1101
01:09:26,871 --> 01:09:28,373
I'm taking you off the case.
1102
01:09:33,878 --> 01:09:36,047
- Thank you, Sir.
1103
01:09:36,047 --> 01:09:37,298
- What?
1104
01:09:37,298 --> 01:09:38,758
- You want us off the case?
1105
01:09:39,926 --> 01:09:40,968
You got us off.
1106
01:09:48,726 --> 01:09:50,728
- What was that all about?
1107
01:09:50,728 --> 01:09:51,562
- I don't know.
1108
01:09:53,773 --> 01:09:55,274
But now I'm really worried.
1109
01:09:55,274 --> 01:09:56,901
- Where is Deke?
1110
01:09:56,901 --> 01:09:58,319
- Where is he?
- There he is.
1111
01:10:05,034 --> 01:10:05,993
- Reverend O'Malley.
1112
01:10:05,993 --> 01:10:06,828
- Yes, Sir.
1113
01:10:06,828 --> 01:10:08,746
- Could we have one word
with you in private?
1114
01:10:09,872 --> 01:10:11,624
One word in private.
1115
01:10:15,336 --> 01:10:17,338
We understand you're
looking for a white man
1116
01:10:17,338 --> 01:10:18,631
and a bale of cotton.
1117
01:10:20,133 --> 01:10:20,967
We got 'em both.
1118
01:10:28,516 --> 01:10:30,685
- Uh, Callahan, will you excuse me?
1119
01:10:30,685 --> 01:10:33,604
Sister Minnie, I'll see you later.
1120
01:11:02,884 --> 01:11:05,928
Well, there goes
that $87,000 promise you made.
1121
01:11:05,928 --> 01:11:07,722
- We made, old buddy.
1122
01:11:07,722 --> 01:11:08,556
We made.
1123
01:11:08,556 --> 01:11:09,682
- Yeah, we made.
1124
01:11:09,682 --> 01:11:13,853
The next time you're making out
an IOU, include me out, huh?
1125
01:11:13,853 --> 01:11:16,189
- What we need is some
new bait for that trap.
1126
01:11:16,189 --> 01:11:18,024
A whole new kind of fox.
1127
01:11:18,024 --> 01:11:19,442
- Look, man, I'm not in any mood
1128
01:11:19,442 --> 01:11:23,529
for another one of your
goddamn colored fairy tales.
1129
01:11:23,529 --> 01:11:25,281
- A stone fox.
1130
01:11:25,281 --> 01:11:27,533
Somebody who wants
O'Malley worse than we do.
1131
01:11:30,912 --> 01:11:31,788
- Hey, lady.
1132
01:11:33,247 --> 01:11:34,290
- Where's my pastor?
- Now wait.
1133
01:11:34,290 --> 01:11:36,000
- Where's my pastor?
- Now, hold on, now.
1134
01:11:36,000 --> 01:11:37,335
- What did you,
1135
01:11:37,335 --> 01:11:39,337
what did you do with my pastor?
1136
01:11:39,337 --> 01:11:40,171
- Wait a minute.
1137
01:11:40,171 --> 01:11:41,005
Hold it, just a minute, now.
1138
01:11:41,005 --> 01:11:42,173
How the hell did you get in here?
1139
01:11:42,173 --> 01:11:43,132
- She's with the delegation.
1140
01:11:43,132 --> 01:11:44,091
Don't you remember?
1141
01:11:45,134 --> 01:11:46,719
- If y'all don't give me back my pastor,
1142
01:11:46,719 --> 01:11:48,554
I'm gonna punch you in the
stomach with this umbrella.
1143
01:11:48,554 --> 01:11:49,597
- Now, watch it, lady.
1144
01:11:49,597 --> 01:11:50,431
O'Malley ain't here.
1145
01:11:50,431 --> 01:11:51,432
He's been released.
1146
01:11:51,432 --> 01:11:53,100
- Give me back my pastor.
1147
01:11:53,100 --> 01:11:54,685
- O'Malley ain't here, I tell you,
1148
01:11:54,685 --> 01:11:55,812
and if you don't get the hell out of here
1149
01:11:55,812 --> 01:11:58,648
with all that noise, I'm gonna jail you.
1150
01:12:08,115 --> 01:12:09,200
And stay out.
1151
01:12:10,701 --> 01:12:13,037
- What's the matter with that old bag?
1152
01:12:13,037 --> 01:12:14,539
- My people.
1153
01:12:14,539 --> 01:12:16,040
My people.
1154
01:12:57,665 --> 01:12:58,499
- Iris.
1155
01:12:58,499 --> 01:13:00,793
- Don't, Iris, me, you
honey-dripping bastard.
1156
01:13:01,669 --> 01:13:02,837
Let go of me.
1157
01:13:02,837 --> 01:13:04,505
- Take your hands off her.
1158
01:13:04,505 --> 01:13:06,883
- Cool it, baby.
- Get your hands off of me.
1159
01:13:06,883 --> 01:13:07,967
- Tie her up.
1160
01:13:09,010 --> 01:13:11,429
- Nobody two-times Iris
and gets away with it.
1161
01:13:11,429 --> 01:13:13,264
- Tie her up, for God's sake.
1162
01:13:16,642 --> 01:13:17,935
Looks like I'm not the only one
1163
01:13:17,935 --> 01:13:19,645
our preacher friend's crossed.
1164
01:13:21,480 --> 01:13:22,481
What the,
1165
01:13:22,481 --> 01:13:23,441
what'd he do to you?
1166
01:13:23,441 --> 01:13:25,192
- None of your goddamn business.
1167
01:13:26,402 --> 01:13:27,653
- Cut me loose, Calhoun.
1168
01:13:28,696 --> 01:13:31,324
- Hand over the money, I'll cut you loose.
1169
01:13:31,324 --> 01:13:33,910
- How many times do I have
to tell you, you idiot?
1170
01:13:33,910 --> 01:13:36,537
I don't know where it's at.
1171
01:13:37,330 --> 01:13:38,247
What about Iris?
1172
01:13:38,247 --> 01:13:39,582
- She don't know, either.
1173
01:13:41,334 --> 01:13:44,879
Look, man, quit playing games.
1174
01:13:44,879 --> 01:13:46,172
- Hmm?
1175
01:13:46,172 --> 01:13:47,006
- Cut me loose.
1176
01:13:53,888 --> 01:13:55,181
- Partner.
1177
01:13:55,181 --> 01:13:57,767
- Cal, I set the whole thing up for you.
1178
01:13:57,767 --> 01:14:00,978
You were nothing but a
dumb convict in row C
1179
01:14:00,978 --> 01:14:02,897
'til I put you wise.
1180
01:14:02,897 --> 01:14:05,149
- Yeah, you set it up for me, bastard.
1181
01:14:05,149 --> 01:14:06,692
You set it up for me to be the patsy
1182
01:14:06,692 --> 01:14:08,110
and you to take the money and run.
1183
01:14:08,110 --> 01:14:09,028
- I wouldn't cross you.
1184
01:14:09,028 --> 01:14:10,696
Cal, we're partners.
1185
01:14:10,696 --> 01:14:13,532
- What about that little old
switch with the DA's men?
1186
01:14:13,532 --> 01:14:15,159
- That was just in case you didn't arrive
1187
01:14:15,159 --> 01:14:16,786
with the meat wagon in time.
1188
01:14:16,786 --> 01:14:19,413
- And how about that little
old shoot-out in the junkyard?
1189
01:14:19,413 --> 01:14:23,084
- I thought you guys
were cops, I swear it.
1190
01:14:23,084 --> 01:14:25,294
Cal, cut me loose, and
we'll go and find the money
1191
01:14:25,294 --> 01:14:26,837
and split it.
1192
01:14:26,837 --> 01:14:28,923
- Con man to the bitter end.
1193
01:14:30,341 --> 01:14:33,094
I ought to shoot you right
between your black eyes
1194
01:14:33,094 --> 01:14:34,637
for what you done to me,
1195
01:14:34,637 --> 01:14:36,806
but I'm gonna be big about it.
1196
01:14:36,806 --> 01:14:40,559
Yeah, I'm gonna let
you buy your life back,
1197
01:14:40,559 --> 01:14:45,106
and all it's gonna cost
you is all that 87 grand
1198
01:14:45,106 --> 01:14:46,941
stashed in that bale of cotton.
1199
01:14:50,569 --> 01:14:51,362
- Cotton?
1200
01:14:53,114 --> 01:14:55,324
Is that what this is all about?
1201
01:14:55,324 --> 01:14:56,826
- Yeah.
1202
01:14:56,826 --> 01:14:57,785
You know something?
1203
01:14:59,745 --> 01:15:01,580
- Yeah, I know where it's at.
1204
01:15:03,457 --> 01:15:04,375
- All right.
1205
01:15:05,543 --> 01:15:06,585
Talk.
1206
01:15:06,585 --> 01:15:08,295
- What's in it for me?
1207
01:15:08,295 --> 01:15:09,130
- Iris.
1208
01:15:09,964 --> 01:15:11,215
- You shut up.
1209
01:15:12,425 --> 01:15:16,303
You talk, or I'll blow your brains out.
1210
01:15:16,303 --> 01:15:19,306
- Hmm, yeah, that'll
get you exactly nowhere.
1211
01:15:20,266 --> 01:15:22,018
What you ought to do is, uh,
1212
01:15:22,935 --> 01:15:24,854
blow that mother's brains out.
1213
01:15:27,565 --> 01:15:28,399
- What?
1214
01:15:28,399 --> 01:15:31,444
- Blow that two-timing
mother's brains out.
1215
01:15:33,904 --> 01:15:36,240
Then I'll show you where
the bale of cotton is.
1216
01:15:40,327 --> 01:15:41,370
- You do it.
1217
01:15:41,370 --> 01:15:43,456
- You untie me, and I will.
1218
01:15:43,456 --> 01:15:44,415
- Untie her.
1219
01:15:49,503 --> 01:15:50,337
Who followed you here?
1220
01:15:50,337 --> 01:15:51,464
- How in the hell I know?
1221
01:16:07,688 --> 01:16:10,274
- Iris, sweetheart,
1222
01:16:10,274 --> 01:16:12,109
baby, you found it.
1223
01:16:12,109 --> 01:16:14,111
You found that bale of cotton.
1224
01:16:15,488 --> 01:16:18,699
Here, come on, untie these ropes, honey.
1225
01:16:18,699 --> 01:16:19,575
Come on, Iris.
1226
01:16:21,077 --> 01:16:22,703
Yeah, that's right.
1227
01:16:22,703 --> 01:16:24,288
Come on, honey.
1228
01:16:25,122 --> 01:16:27,750
Cut these ropes, and let's get out.
1229
01:16:32,421 --> 01:16:33,297
Iris.
1230
01:16:34,340 --> 01:16:35,508
Iris.
1231
01:16:35,508 --> 01:16:36,342
Okay, baby.
1232
01:16:38,511 --> 01:16:40,471
No, Iris, I don't blame you.
1233
01:16:40,471 --> 01:16:41,680
Go ahead, do your thing.
1234
01:16:42,723 --> 01:16:47,520
But before you kill me,
would you do me a favor?
1235
01:16:47,520 --> 01:16:49,688
- Don't beg me, Deke.
1236
01:16:49,688 --> 01:16:50,606
- I ain't beggin'.
1237
01:16:51,607 --> 01:16:54,235
But would you mind reaching your hand down
1238
01:16:54,235 --> 01:16:59,156
into my pocket and taking
out that little old package?
1239
01:17:00,574 --> 01:17:01,742
Go ahead, Iris.
1240
01:17:05,329 --> 01:17:06,163
That's it, baby.
1241
01:17:09,083 --> 01:17:09,917
Go ahead.
1242
01:17:22,429 --> 01:17:23,597
- Bat?
1243
01:17:23,597 --> 01:17:25,266
Billie Boy?
1244
01:17:32,439 --> 01:17:33,607
Halt.
1245
01:17:50,457 --> 01:17:51,584
- God damn it.
1246
01:17:51,584 --> 01:17:53,502
- Another fine mess you got us into.
1247
01:17:53,502 --> 01:17:54,420
- I got us into?
1248
01:17:54,420 --> 01:17:56,213
Shut up and shoot.
1249
01:18:01,427 --> 01:18:03,095
Hit it again.
1250
01:18:15,733 --> 01:18:16,817
Where are they, Iris?
1251
01:18:17,693 --> 01:18:19,570
Iris, now, where are they?
1252
01:18:20,654 --> 01:18:22,406
I'm talkin' to you.
1253
01:18:22,406 --> 01:18:24,074
Now, where are they?
1254
01:18:25,367 --> 01:18:28,245
- All right, Iris, where's the door?
1255
01:18:29,622 --> 01:18:30,873
Hey, baby, let's move it.
1256
01:18:38,130 --> 01:18:40,507
- I'm gonna get out an APB.
1257
01:18:40,507 --> 01:18:41,342
I'm gonna find those two
1258
01:18:41,342 --> 01:18:43,093
if it takes every cop in this precinct.
1259
01:18:45,221 --> 01:18:46,597
- Let me try, Sir.
1260
01:18:46,597 --> 01:18:48,766
I know them, their hangouts and all.
1261
01:18:48,766 --> 01:18:50,476
Uh, besides, it was me they tricked.
1262
01:18:50,476 --> 01:18:51,310
- Well, then, you get 'em
1263
01:18:51,310 --> 01:18:53,646
and don't come back here 'til you do.
1264
01:18:53,646 --> 01:18:55,856
- Yes, Sir, Captain Bryce, yes, Sir.
1265
01:19:08,202 --> 01:19:09,620
Attention, all cars.
1266
01:19:09,620 --> 01:19:11,080
Attention, all cars.
1267
01:19:12,039 --> 01:19:14,792
Jones and Johnson have set
fire to the house of God.
1268
01:19:14,792 --> 01:19:17,294
Proceeding west on 125th street.
1269
01:19:17,294 --> 01:19:18,462
Apprehend at all costs.
1270
01:22:22,396 --> 01:22:23,814
- Take it off.
1271
01:23:38,138 --> 01:23:38,972
- Hi, Cal.
1272
01:23:46,104 --> 01:23:47,564
- What's going on?
- What's going on?
1273
01:23:47,564 --> 01:23:49,608
- What's going on?
- That's Deke O'Malley.
1274
01:23:49,608 --> 01:23:51,109
- Reverend O'Malley.
- Yes.
1275
01:23:59,576 --> 01:24:00,702
- He's white.
1276
01:24:02,663 --> 01:24:04,081
He's a white man.
1277
01:24:05,874 --> 01:24:07,876
I just can't believe it.
1278
01:24:09,545 --> 01:24:10,462
He's white.
1279
01:24:11,672 --> 01:24:16,593
The same white man who stole
$87,000 of our people's money.
1280
01:24:21,306 --> 01:24:23,350
Do you want him?
1281
01:24:29,856 --> 01:24:30,983
- Get that honky.
- Get that pig.
1282
01:24:31,817 --> 01:24:32,651
- Kill the honky.
1283
01:24:51,169 --> 01:24:52,921
- Throw him back.
1284
01:24:52,921 --> 01:24:53,880
He's mine.
1285
01:25:03,432 --> 01:25:04,766
All right, assume the position.
1286
01:25:04,766 --> 01:25:07,436
You know it, spread 'em wide.
1287
01:25:07,436 --> 01:25:08,270
Here.
1288
01:25:09,354 --> 01:25:11,940
Okay, brother, get that bale
of cotton down to the prop room
1289
01:25:11,940 --> 01:25:13,233
and clean up the stage.
1290
01:25:19,865 --> 01:25:22,159
Turn around and face
your audience, Mr. Bones.
1291
01:25:23,410 --> 01:25:26,705
Stick out your hands, please, Mr. Bones.
1292
01:25:35,088 --> 01:25:37,841
Fly this mother to the moon.
1293
01:25:42,554 --> 01:25:45,057
Now let's get on with the show.
1294
01:26:54,459 --> 01:26:55,711
- Hold it, man.
1295
01:26:56,628 --> 01:26:58,296
Hold it right there.
1296
01:27:00,132 --> 01:27:01,717
This ain't gonna get us nowhere.
1297
01:27:05,011 --> 01:27:09,391
Man, there's $87,000 in that bale.
1298
01:27:14,104 --> 01:27:17,649
50/50, right down the middle.
1299
01:27:17,649 --> 01:27:20,902
- You steal money from white
folks, that's your business.
1300
01:27:22,446 --> 01:27:25,782
But when you steal from
blacks, that's my business.
1301
01:27:27,492 --> 01:27:29,494
- You sound just like my father.
1302
01:27:31,246 --> 01:27:32,414
Part preacher,
1303
01:27:34,166 --> 01:27:35,500
part undertaker
1304
01:27:36,918 --> 01:27:37,878
and part God.
1305
01:27:41,882 --> 01:27:43,008
Why don't you take it easy, man?
1306
01:27:43,008 --> 01:27:43,842
Cool it.
1307
01:27:43,842 --> 01:27:45,010
What's the matter with you?
1308
01:27:45,010 --> 01:27:47,345
- Black people been
exploited by white people.
1309
01:27:48,221 --> 01:27:51,224
Filth like you come
along skin 'em some more.
1310
01:27:52,476 --> 01:27:56,229
Judgment, Deke, judgment.
1311
01:27:56,229 --> 01:27:58,356
- All right, man, all right.
1312
01:27:58,356 --> 01:28:00,525
You, you keep the whole thing.
1313
01:28:01,943 --> 01:28:04,821
I'll walk out of here, and I promise you,
1314
01:28:05,947 --> 01:28:07,908
I'll never show my face in Harlem again
1315
01:28:07,908 --> 01:28:09,159
as long as I live.
1316
01:28:10,285 --> 01:28:11,119
Well?
1317
01:28:12,329 --> 01:28:14,080
That's what you want, ain't it?
1318
01:28:14,080 --> 01:28:14,915
- No.
1319
01:28:16,666 --> 01:28:18,293
I want you.
1320
01:28:23,173 --> 01:28:25,091
- Ed, Ed, listen.
1321
01:28:25,091 --> 01:28:27,594
For God's sake, give me a chance.
1322
01:28:27,594 --> 01:28:32,474
I could be another, another
Garvey, man, another Malcolm.
1323
01:28:39,648 --> 01:28:41,066
God damn you.
1324
01:28:41,066 --> 01:28:42,234
I'll kill you.
1325
01:28:52,410 --> 01:28:53,703
Don't touch me.
1326
01:29:03,046 --> 01:29:04,548
No, no, no.
1327
01:29:07,634 --> 01:29:08,468
No.
1328
01:29:10,178 --> 01:29:11,555
Shoot him, Iris.
1329
01:29:32,868 --> 01:29:34,953
- Jarema, she's your prisoner.
1330
01:29:34,953 --> 01:29:36,705
Now, look, you might even
make first-grade detective.
1331
01:29:36,705 --> 01:29:38,999
The money, it's in the bale.
1332
01:29:40,125 --> 01:29:41,042
- Yes, Sir.
1333
01:31:02,582 --> 01:31:07,587
- Brothers and Sisters, I want
to talk to you for a minute.
1334
01:31:08,838 --> 01:31:09,756
- Here, give me that mike.
1335
01:31:09,756 --> 01:31:11,800
Brothers and Sisters,
1336
01:31:11,800 --> 01:31:15,136
I just want to talk to you for a minute.
1337
01:31:16,930 --> 01:31:18,598
- He'll hang himself.
1338
01:31:18,598 --> 01:31:20,475
- Hear, hear, hear, Brothers and Sisters,
1339
01:31:21,559 --> 01:31:22,519
I want to talk to you.
1340
01:31:22,519 --> 01:31:23,812
I want, I want.
1341
01:31:23,812 --> 01:31:26,231
God damn it.
- Hey, wait a minute.
1342
01:31:26,231 --> 01:31:29,067
That's our preacher?
1343
01:31:29,067 --> 01:31:32,487
- Brothers, Sisters, these two here
1344
01:31:32,487 --> 01:31:37,200
want to beat me to death, want
to beat me, Deke O'Malley.
1345
01:31:37,200 --> 01:31:38,910
- You blew it, Deke.
1346
01:31:38,910 --> 01:31:40,954
- Get out of here.
1347
01:31:40,954 --> 01:31:44,082
- No, no, listen, listen, now.
1348
01:31:44,082 --> 01:31:46,418
I, listen, now, I got, I got
1349
01:31:49,129 --> 01:31:52,215
Listen to me, I got something to tell you.
1350
01:31:53,675 --> 01:31:56,052
Listen, no, no, no.
1351
01:31:56,052 --> 01:31:56,970
No, no, no.
1352
01:31:58,138 --> 01:32:00,932
No, don't, don't turn your backs.
1353
01:32:00,932 --> 01:32:01,766
Don't.
1354
01:32:01,766 --> 01:32:02,642
Listen to me.
1355
01:32:02,642 --> 01:32:04,894
Don't turn your backs on me.
1356
01:32:08,314 --> 01:32:10,775
No, no, listen to me.
1357
01:32:10,775 --> 01:32:12,110
Listen to me.
1358
01:32:12,110 --> 01:32:12,944
Listen.
1359
01:32:12,944 --> 01:32:15,739
I can be like Malcolm, believe me.
1360
01:32:16,865 --> 01:32:19,701
Don't turn your backs on me.
1361
01:32:19,701 --> 01:32:21,870
Don't turn your backs.
1362
01:32:26,583 --> 01:32:28,251
- Jarema, what the hell is going on here?
1363
01:32:30,545 --> 01:32:31,546
- It's empty, Luddy.
1364
01:32:31,546 --> 01:32:32,505
- What's empty?
1365
01:32:34,007 --> 01:32:35,592
- Damn cotton bale is empty.
1366
01:32:38,636 --> 01:32:39,471
Where are they?
1367
01:32:40,638 --> 01:32:42,807
Where the hell are those
two cops who was here?
1368
01:32:42,807 --> 01:32:45,769
- What, you mean Coffin
Ed and Grave Digger?
1369
01:32:45,769 --> 01:32:47,228
- Yeah.
1370
01:32:47,228 --> 01:32:49,397
- Oh, man, they've been gone.
1371
01:32:54,527 --> 01:32:56,863
- $87,000.
1372
01:32:56,863 --> 01:32:58,364
What the hell for?
1373
01:32:58,364 --> 01:33:01,451
- Your whole operation is
sittin' on a black volcano, man.
1374
01:33:02,327 --> 01:33:03,495
Right, Caspar?
1375
01:33:03,495 --> 01:33:05,163
- Uh, I'm afraid he's right, Tom.
1376
01:33:05,163 --> 01:33:07,916
- You see, Tom, things
have changed up here.
1377
01:33:09,209 --> 01:33:10,043
Black people are thinking
1378
01:33:10,043 --> 01:33:12,420
about taking over white businesses.
1379
01:33:12,420 --> 01:33:13,588
Right, Caspar?
1380
01:33:13,588 --> 01:33:14,631
- Right.
1381
01:33:14,631 --> 01:33:18,676
I was just reading an
article on black capitalism.
1382
01:33:18,676 --> 01:33:19,636
- That's right.
1383
01:33:20,678 --> 01:33:24,349
And there ain't no capitalism
bigger than yours in Harlem.
1384
01:33:24,349 --> 01:33:25,600
Right, Caspar?
1385
01:33:25,600 --> 01:33:26,434
- Right.
1386
01:33:26,434 --> 01:33:30,897
Now, the way I see things
is, uh, is organization.
1387
01:33:30,897 --> 01:33:34,692
Uh, and not only new blood,
1388
01:33:34,692 --> 01:33:38,780
but black blood, improvin'
the operation around here.
1389
01:33:40,740 --> 01:33:43,576
Uh, seems to me that
there's a whole lot of money
1390
01:33:43,576 --> 01:33:45,703
uh, in just being black these days.
1391
01:33:46,996 --> 01:33:48,498
So there's got to be some way.
1392
01:33:49,666 --> 01:33:50,834
Hmm?
1393
01:33:50,834 --> 01:33:51,668
- Sit down.
1394
01:33:57,257 --> 01:34:01,177
How much is it gonna cost me
to stop this kind of talk?
1395
01:34:02,220 --> 01:34:04,389
- $87,000.
1396
01:34:12,522 --> 01:34:13,940
- Well, that bale was empty.
1397
01:34:14,858 --> 01:34:16,901
That money must have
been planted in there.
1398
01:34:16,901 --> 01:34:17,735
- Planted?
1399
01:34:18,611 --> 01:34:20,405
By who, you idiot?
1400
01:34:20,405 --> 01:34:21,865
Jones and Johnson?
1401
01:34:23,950 --> 01:34:26,536
- Well, I still say the bale was empty.
1402
01:34:26,536 --> 01:34:28,288
- Well, it sure ain't empty now.
1403
01:34:28,288 --> 01:34:29,831
- Lieutenant, I think you better count it.
1404
01:34:29,831 --> 01:34:30,915
Don't you?
1405
01:34:31,749 --> 01:34:32,625
Oh, I bet it's all here.
1406
01:34:32,625 --> 01:34:36,129
- Well, perhaps sergeant Jarema
ought to count it himself.
1407
01:34:36,129 --> 01:34:37,213
- You tricked me.
1408
01:34:38,423 --> 01:34:40,884
I don't know how you two
black bastards did it,
1409
01:34:40,884 --> 01:34:41,843
but you tricked me.
1410
01:34:41,843 --> 01:34:43,219
- Jarema,
1411
01:34:43,219 --> 01:34:45,430
I want you to apologize
to these two officers
1412
01:34:45,430 --> 01:34:48,266
for that racial slur,
or I'll have your badge.
1413
01:34:51,644 --> 01:34:53,563
- Aw, I apologize,
1414
01:34:53,563 --> 01:34:54,981
but,
1415
01:34:54,981 --> 01:34:55,815
but.
1416
01:34:59,277 --> 01:35:01,112
- You'll, uh, have to overlook Jarema.
1417
01:35:01,112 --> 01:35:02,906
He's had a bad day.
1418
01:35:04,449 --> 01:35:05,450
- Haven't we all?
1419
01:35:06,910 --> 01:35:08,328
- May we go, Captain?
1420
01:35:08,328 --> 01:35:09,412
- May you?
1421
01:35:09,412 --> 01:35:10,496
Of course.
1422
01:35:11,414 --> 01:35:12,999
Congratulations.
1423
01:35:12,999 --> 01:35:13,833
- Thank you, Sir.
1424
01:35:15,460 --> 01:35:16,294
- Ed, Digger,
1425
01:35:17,420 --> 01:35:19,339
tell me something, will ya?
1426
01:35:19,339 --> 01:35:21,341
What's a bale of cotton doing in Harlem?
1427
01:35:28,097 --> 01:35:32,268
- "Dear Grave Digger Jones
and Coffin Ed Johnson."
1428
01:35:32,268 --> 01:35:34,229
If
you're still dragging the river
1429
01:35:34,229 --> 01:35:39,234
looking for the body of old
Uncle Budd and the 87,000, stop.
1430
01:35:39,817 --> 01:35:41,986
I am now a retired gentleman
1431
01:35:41,986 --> 01:35:45,073
raising cotton on my villa in Africa.
1432
01:35:45,073 --> 01:35:47,533
If you are ever in this neck of the woods,
1433
01:35:47,533 --> 01:35:49,494
please drop in and see me.
1434
01:35:49,494 --> 01:35:53,498
- "Yours truly, Booker Washington Simms."
1435
01:35:54,374 --> 01:35:56,751
"Better known as old Uncle Budd."
97478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.