All language subtitles for Yumemiru Otome - 01 [2160p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 13 00:00:01,320 --> 00:00:05,510 Alright! We're good to go, Manaka-chan! 14 00:00:05,510 --> 00:00:07,890 Now introduce yourself! 15 00:00:07,890 --> 00:00:11,450 I am a first-year student at Seihou Girls' Academy. 16 00:00:11,450 --> 00:00:13,450 I'm Miyama Manaka. 17 00:00:14,620 --> 00:00:18,870 H-Here is my immature pussy. 18 00:00:19,630 --> 00:00:22,520 The thick cocks of these old men... 19 00:00:22,520 --> 00:00:26,000 ...a-are gonna turn it into an adult pussy. 20 00:00:27,950 --> 00:00:32,000 A long fat dick... 21 00:00:32,690 --> 00:00:35,090 ...went inside my pussy! 22 00:00:37,040 --> 00:00:39,350 The dick is inside me. 23 00:00:40,450 --> 00:00:42,410 It's going back and forth. 24 00:00:46,800 --> 00:00:48,900 I like that! 25 00:00:52,920 --> 00:00:57,670 It's poking the baby room in my innermost part! 26 00:00:59,160 --> 00:01:01,260 Deep... So deep! 27 00:01:01,960 --> 00:01:04,360 Your dick is swelling up! 28 00:01:17,010 --> 00:01:20,970 Your sperm is gushing inside me! 29 00:01:24,030 --> 00:01:27,200 It feels great! I'm almost there. 30 00:01:27,200 --> 00:01:29,120 Ahh, I'm gonna come. 31 00:01:34,240 --> 00:01:36,300 Coming... I'm coming... 32 00:01:44,970 --> 00:01:47,290 Ahh, you're dumping it into me again. 33 00:01:48,260 --> 00:01:50,080 It feels hot! 34 00:01:50,830 --> 00:01:57,340 Until my whole body becomes a slimy mess from all your semen, 35 00:01:58,100 --> 00:02:00,560 please smother me with love from now on! 39 00:02:06,350 --> 00:02:10,360 Maidens in a Dream 40 00:02:06,350 --> 00:02:10,360 Maidens in a Dream 41 00:02:11,400 --> 00:02:14,860 Episode 1: Maidens in a Dream 42 00:02:11,400 --> 00:02:14,860 Episode 1: Maidens in a Dream 43 00:02:15,110 --> 00:02:15,740 Episode 1: Maidens in a Dream 44 00:02:15,110 --> 00:02:15,740 Episode 1: Maidens in a Dream 46 00:02:20,970 --> 00:02:22,330 Manaka! 47 00:02:23,280 --> 00:02:24,910 Aren't you early today? 48 00:02:24,910 --> 00:02:27,510 Ah, Onee-chan! 49 00:02:30,710 --> 00:02:33,720 I see, you're helping Tonami-sensei. 50 00:02:33,720 --> 00:02:37,420 Yeah! Are you doing student council chores? 51 00:02:37,420 --> 00:02:42,300 Yes... There have been students who do illicit acts off-campus lately. 52 00:02:43,040 --> 00:02:47,810 Girls, any inquiries should be during lunch breaks or after school. 53 00:02:48,400 --> 00:02:53,520 Oh my, Tonami-sensei is awfully popular again today. 54 00:02:53,520 --> 00:02:55,070 R-Right... 55 00:02:55,690 --> 00:02:59,990 Oh... I've been waiting for you, Miyama-kun. 56 00:02:59,990 --> 00:03:03,070 I hope for your kind assistance. 57 00:03:03,830 --> 00:03:05,580 Ah, sure! 58 00:03:06,410 --> 00:03:10,100 Hold on, Manaka. Look at this bedhead. 59 00:03:10,100 --> 00:03:13,080 Huh? Whoa, is that so? 60 00:03:13,560 --> 00:03:16,090 Thanks, Onee-chan! 61 00:03:16,780 --> 00:03:18,590 Hang in there! 62 00:03:18,590 --> 00:03:23,090 Good grief! She'll always be a kid. 63 00:03:23,090 --> 00:03:27,390 Social Studies Prep Room 64 00:03:28,190 --> 00:03:32,290 You're doing great. You've improved a lot. 65 00:03:39,900 --> 00:03:44,160 I made your dick grow big. 66 00:03:44,930 --> 00:03:47,790 Alright then, please take your underwear off. 67 00:03:48,590 --> 00:03:53,290 Th-This is embarrassing. Don't stare too much. 68 00:03:54,550 --> 00:03:56,580 Should you be saying that? 69 00:03:58,030 --> 00:04:01,150 "I'll do anything so I want you to date me." 70 00:04:01,150 --> 00:04:04,330 Weren't you the one who said that? 71 00:04:06,930 --> 00:04:12,860 Yes, I'll become an even naughtier girl. 72 00:04:13,560 --> 00:04:16,700 I'll do anything for you. 73 00:04:16,700 --> 00:04:18,320 You should do just that. 74 00:04:19,440 --> 00:04:24,690 This is a bit different from what I imagined lovers would do. 75 00:04:24,690 --> 00:04:27,700 But if this is what he wants... 76 00:04:29,340 --> 00:04:33,350 I get to become one with the man I love. 77 00:04:33,350 --> 00:04:35,290 I'm so happy! 78 00:04:36,420 --> 00:04:38,980 Sensei, pound me harder! 79 00:04:38,980 --> 00:04:42,170 I love you... I love you, Sensei! 80 00:04:47,420 --> 00:04:51,240 Ahh, I'm coming in such a place yet again! 81 00:04:52,680 --> 00:04:54,270 I'm coming! 82 00:05:03,110 --> 00:05:06,490 Sensei, please teach me... 83 00:05:06,490 --> 00:05:09,990 ...more lewd things. 84 00:05:09,990 --> 00:05:13,850 I love Tonami-sensei. 85 00:05:16,080 --> 00:05:19,000 Ooh, here they are! 86 00:05:19,570 --> 00:05:20,870 Huh? 87 00:05:20,870 --> 00:05:23,510 Aren't you late, Tonami-kun? 88 00:05:24,300 --> 00:05:29,010 Wh-What? Who are these people? 89 00:05:29,450 --> 00:05:33,730 Ahh, I can't hold back any longer! 90 00:05:33,730 --> 00:05:37,270 Huh!? No, please don't touch me! 91 00:05:37,900 --> 00:05:40,570 Sensei, help me! 92 00:05:40,570 --> 00:05:42,490 Please let her go. 93 00:05:42,490 --> 00:05:44,530 Look, you're scaring her. 94 00:05:45,040 --> 00:05:49,840 Sensei, who are these people? 95 00:05:49,840 --> 00:05:52,940 They are good friends of mine. 96 00:05:52,940 --> 00:05:55,040 Friends? 97 00:05:55,580 --> 00:06:00,190 You see, they heard about you. 98 00:06:00,190 --> 00:06:03,050 That's why I have a request. 99 00:06:03,830 --> 00:06:08,710 Can you give them the same service you've been doing for me? 100 00:06:08,710 --> 00:06:10,050 Ehh? 101 00:06:10,610 --> 00:06:14,450 It's okay. It will only be for a few hours. 102 00:06:14,450 --> 00:06:18,560 You already know how to pleasure men, right? 103 00:06:19,240 --> 00:06:23,590 Sensei, what are you talking about? 104 00:06:23,590 --> 00:06:29,570 I don't want to do it with someone else. 105 00:06:30,120 --> 00:06:33,580 You'll be fine. You can do it. 106 00:06:34,150 --> 00:06:37,180 Won't you do anything for me? 107 00:06:37,180 --> 00:06:38,650 But this is... 108 00:06:38,650 --> 00:06:42,370 We'll break up otherwise. Wasn't that our deal? 109 00:06:42,370 --> 00:06:43,590 Huh!? 110 00:06:44,190 --> 00:06:47,330 I don't wanna do it with other men! 111 00:06:47,330 --> 00:06:50,360 But I don't wanna break up with him! 112 00:06:50,870 --> 00:06:54,060 You're gonna do it. Right, Manaka-kun? 113 00:06:56,890 --> 00:06:58,030 Yes. 114 00:06:59,310 --> 00:07:02,950 Alright then, I'll be back when you're done. 115 00:07:02,950 --> 00:07:07,230 Be sure not to be rude to them, Manaka-kun. 116 00:07:07,230 --> 00:07:08,050 Ah... 118 00:07:11,780 --> 00:07:16,110 How cute! You're shaking like a tiny critter! 119 00:07:18,040 --> 00:07:22,630 I don't mind if it's through my pants. Can you give me a rub here? 120 00:07:22,960 --> 00:07:26,190 Ahh, these titties are adorable! 121 00:07:27,500 --> 00:07:31,440 Someone else besides Sensei is touching me! 122 00:07:31,440 --> 00:07:33,510 It feels gross! 123 00:07:33,780 --> 00:07:36,830 There, let's get you undressed. 124 00:07:37,400 --> 00:07:39,430 That's a cute underwear! 125 00:07:40,250 --> 00:07:44,240 Did you want to show it to your teacher, by any chance? 126 00:07:44,240 --> 00:07:47,000 Didn't you want to have sex with him? 127 00:07:47,000 --> 00:07:48,940 What a lewd girl! 128 00:07:50,520 --> 00:07:52,860 I can't wait any longer! 129 00:07:53,230 --> 00:07:56,370 No way! No, don't lick me there! 130 00:07:56,680 --> 00:08:00,000 Here, look at what happened to me. 131 00:08:00,660 --> 00:08:03,980 Wh-What is that dark brown thing? 132 00:08:03,980 --> 00:08:06,500 It looks different from Sensei's! 133 00:08:07,000 --> 00:08:11,380 We want you to comfort us here using that cute mouth of yours. 134 00:08:11,870 --> 00:08:15,060 I should get this over with right away. 135 00:08:16,950 --> 00:08:21,740 The color, shape, and smell are all different for every man. 136 00:08:23,050 --> 00:08:27,960 You keep studying about this stuff instead of school lessons. 137 00:08:27,960 --> 00:08:30,110 What a bad girl. 138 00:08:30,740 --> 00:08:34,780 An innocent girl with an angelic face... 139 00:08:35,730 --> 00:08:38,600 ...is sucking cocks! 140 00:08:45,860 --> 00:08:49,740 Ooh! You've been trained to do cleanup blowjobs too, huh? 141 00:08:49,740 --> 00:08:53,220 You're an honor student, Manaka-chan! 142 00:08:53,660 --> 00:08:56,220 Next is your lower mouth. 143 00:08:57,320 --> 00:09:01,400 Ohh, this looks beautiful like it's never been used! 144 00:09:01,400 --> 00:09:05,230 I knew it. I'll have to go all the way. 145 00:09:05,820 --> 00:09:08,820 Ah... Umm, rubber... 146 00:09:08,820 --> 00:09:11,950 You forgot to wear one. 147 00:09:11,950 --> 00:09:16,230 Huh? Tonami-kun said we can go bareback. 148 00:09:16,230 --> 00:09:17,240 Huh!? 149 00:09:17,240 --> 00:09:19,830 Well then, here we go! 150 00:09:19,830 --> 00:09:22,240 Hold on! On second thought, I don't wanna... 151 00:09:22,570 --> 00:09:24,620 Pardon my intrusion! 152 00:09:25,540 --> 00:09:29,130 Nooo! I don't wanna... No way! 153 00:09:30,400 --> 00:09:33,630 Pull it out... Pull it out, please! 154 00:09:34,050 --> 00:09:38,700 Hey, Manaka-chan... Doesn't it feel good to have your first-ever bare cock? 155 00:09:39,340 --> 00:09:42,100 No, I'm begging you! Please use contraception! 156 00:09:42,100 --> 00:09:44,240 Sorry, Manaka-chan! 157 00:09:44,240 --> 00:09:47,150 I'm gonna use this hole as well! 158 00:09:47,770 --> 00:09:49,100 What? 159 00:09:50,110 --> 00:09:53,900 No way! No, no, no! That won't fit in there! 160 00:09:58,290 --> 00:10:00,870 A-Ahh... My butt... 161 00:10:02,200 --> 00:10:04,340 Wait, don't move... 162 00:10:09,280 --> 00:10:13,590 You're incredibly tight! It feels like you'll tear my cock off! 163 00:10:13,590 --> 00:10:15,950 I'm gonna shoot it inside you just like this! 164 00:10:15,950 --> 00:10:18,430 No, don't let it out! 165 00:10:19,900 --> 00:10:23,080 It's gonna be okay even if you end up pregnant. 166 00:10:23,080 --> 00:10:26,180 I know a doctor who can deal with it. 167 00:10:26,580 --> 00:10:30,460 No, I don't wanna have a baby with someone else besides Sensei! 168 00:10:30,460 --> 00:10:33,750 Sensei! Help me, Sensei! 169 00:10:38,570 --> 00:10:43,900 I can feel something lukewarm in my pussy and butt. 170 00:10:43,900 --> 00:10:46,910 They are getting filled with semen! 172 00:10:47,380 --> 00:10:50,340 Ahh, I came buckets! 173 00:10:50,340 --> 00:10:53,410 Your pussy felt fantastic, Manaka-chan. 174 00:10:53,410 --> 00:10:56,420 You did great! Good girl, good girl! 175 00:10:56,770 --> 00:11:01,180 This is awful. I kept saying I don't want this. 176 00:11:01,180 --> 00:11:03,390 They're so cruel! 177 00:11:04,510 --> 00:11:08,530 But this means I can now go home, right? 178 00:11:08,530 --> 00:11:11,400 Yo, looks like you just finished. 179 00:11:11,850 --> 00:11:14,050 I'm tired of waiting out there. 180 00:11:14,050 --> 00:11:17,400 Huh, isn't it over? 181 00:11:17,890 --> 00:11:21,820 I feel bad doing this when you're tired, young lady. 182 00:11:22,830 --> 00:11:25,500 But you're gonna entertain me as well. 183 00:11:25,500 --> 00:11:28,790 N-No way... That won't fit inside! 184 00:11:28,790 --> 00:11:31,120 My pussy will get ruined! 185 00:11:31,690 --> 00:11:35,630 I can't... That's too much for me to handle. 186 00:11:36,210 --> 00:11:39,060 Oh, it's gonna fit inside! You see, this part of girls... 187 00:11:39,060 --> 00:11:41,740 ...is made to deliver babies. 188 00:11:41,740 --> 00:11:44,890 No, I don't wanna! I can't! 189 00:11:46,890 --> 00:11:49,570 Look, it's in! 190 00:11:51,290 --> 00:11:56,190 You got a huge creampie, huh? It's a soppy mess all the way in. 191 00:11:57,190 --> 00:12:00,230 I'll use mine to scoop it out! 192 00:12:04,410 --> 00:12:07,740 My tummy is getting gouged from within! 193 00:12:10,710 --> 00:12:14,960 I don't wanna kiss! He stinks with tobacco! 194 00:12:19,290 --> 00:12:23,860 Rich lady academy pussies are the best! I can't stop myself! 195 00:12:29,480 --> 00:12:34,270 Young lady, I'll turn your pussy into the shape of my cock! 196 00:12:35,780 --> 00:12:38,180 I'm going to scent-mark this 197 00:12:38,180 --> 00:12:42,280 by filling it with a stench so thick that it can't be washed off! 198 00:12:42,650 --> 00:12:47,550 Get pregnant! Get knocked up with this old man's baby seed! 199 00:12:47,550 --> 00:12:48,780 Hey, hey! 200 00:12:49,430 --> 00:12:53,970 This guy will really keep going until she gets pregnant. 201 00:12:53,970 --> 00:12:56,250 How many girls would that make? 202 00:12:56,890 --> 00:12:59,760 Abortions cost money, you know. 203 00:12:59,760 --> 00:13:03,220 Manaka-chan, you better get away from him. 204 00:13:04,300 --> 00:13:06,310 Oh, she can't hear us. 205 00:13:06,310 --> 00:13:11,330 Uh-oh, her pretty face is smeared with tears and snot. 206 00:13:12,750 --> 00:13:15,890 Ohh, I feel my sperm welling up! 207 00:13:15,890 --> 00:13:19,120 I'm gonna shoot it deep inside. Make sure to take it all in! 208 00:13:19,120 --> 00:13:20,730 Now come! 209 00:13:21,120 --> 00:13:22,450 I'm coming! 210 00:13:30,420 --> 00:13:35,020 Oh, Manaka-chan... Seeing how obscene you are 211 00:13:35,020 --> 00:13:37,500 completely brought us back into action. 212 00:13:38,130 --> 00:13:44,010 Don't worry, we have plenty of fun toys and drugs here! 213 00:13:44,010 --> 00:13:47,990 Until our balls are empty, 214 00:13:47,990 --> 00:13:52,960 you'll give us plenty of entertainment, Manaka-chan! 215 00:13:52,960 --> 00:13:56,020 Sensei... 217 00:13:58,530 --> 00:14:00,770 Oh, Tonami-kun! 218 00:14:01,290 --> 00:14:03,950 Manaka-chan was wonderful! 219 00:14:03,950 --> 00:14:07,700 She stands out the most among all the girls you brought. 220 00:14:07,700 --> 00:14:12,030 I'll settle the remaining cost tomorrow. Hit me up again next time. 221 00:14:12,500 --> 00:14:15,850 Anyway, even after what she went through, 222 00:14:15,850 --> 00:14:18,480 she still kept calling your name. 223 00:14:18,480 --> 00:14:23,050 I guess she's at an age where she's in a dreamland, yearning for love. 224 00:14:24,880 --> 00:14:27,760 Manaka-kun? Uh-oh... 225 00:14:29,040 --> 00:14:32,470 I told them to keep things in moderation. 226 00:14:32,470 --> 00:14:37,250 I still need her to keep making money, after all. 227 00:14:39,020 --> 00:14:42,770 Am I right, Manaka-kun? 229 00:16:13,450 --> 00:16:18,450 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 15285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.