Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,556 --> 00:00:16,558
[♪ dramatic music playing]
2
00:01:14,283 --> 00:01:19,204
TWELVE
3
00:01:19,288 --> 00:01:21,456
-[wings flapping]
-[wind whistling]
4
00:01:54,698 --> 00:01:57,576
[birds twittering]
5
00:02:02,414 --> 00:02:04,708
[♪ sentimental music playing]
6
00:02:20,682 --> 00:02:22,225
[chuckles]
7
00:02:27,439 --> 00:02:29,274
-Did I keep you waiting?
-Hmm?
8
00:02:29,358 --> 00:02:30,359
You're here.
9
00:02:31,234 --> 00:02:32,611
I just split up with my crew.
10
00:02:33,612 --> 00:02:34,613
Kangji?
11
00:02:35,489 --> 00:02:37,991
[gasps] Have you been watching us?
12
00:02:38,075 --> 00:02:39,076
[chuckles]
13
00:02:41,453 --> 00:02:42,579
Let's go.
14
00:02:56,385 --> 00:02:59,471
[♪ romantic music playing]
15
00:03:25,956 --> 00:03:28,166
[no audible dialogue]
16
00:03:37,884 --> 00:03:39,261
[no audible dialogue]
17
00:03:41,304 --> 00:03:43,682
[♪ music continues]
18
00:03:51,314 --> 00:03:53,608
[no audible dialogue]
19
00:04:05,120 --> 00:04:06,455
-[grunts]
-Hmm?
20
00:04:07,122 --> 00:04:09,166
Geez, sorry. How long was I asleep?
21
00:04:09,249 --> 00:04:12,043
[chuckles] Sleep a bit more.
You must've been tired.
22
00:04:12,127 --> 00:04:13,587
[exhales sharply]
23
00:04:13,670 --> 00:04:14,671
I'm good.
24
00:04:16,423 --> 00:04:17,799
I doubt I'm more worn out
25
00:04:17,883 --> 00:04:20,093
than you angels who protect humans.
26
00:04:20,177 --> 00:04:22,596
All I do is spot evil spirits.
27
00:04:22,679 --> 00:04:24,181
Don't sell yourself short.
28
00:04:24,723 --> 00:04:25,932
Ogwi.
29
00:04:26,016 --> 00:04:29,186
The gift God gave you is special.
30
00:04:29,269 --> 00:04:31,354
If evil spirits
get past the magic barrier,
31
00:04:31,438 --> 00:04:34,316
you're the only one who can detect
and find the soul stones.
32
00:04:35,525 --> 00:04:37,235
But will I be able to uphold my duty?
33
00:04:38,779 --> 00:04:40,405
I failed to spot them again.
34
00:04:40,489 --> 00:04:42,491
That doesn't mean you lack power.
35
00:04:43,366 --> 00:04:45,952
-[sighs]
-Even the necklace reacted.
36
00:04:47,287 --> 00:04:49,706
I don't know what's going on.
37
00:04:49,790 --> 00:04:51,333
This time, the evil spirit vanished
38
00:04:52,042 --> 00:04:54,002
just moments after I sensed its presence.
39
00:04:54,711 --> 00:04:56,671
Also, I don't know why,
40
00:04:57,589 --> 00:05:00,008
but I feel like I'm being watched.
41
00:05:00,801 --> 00:05:02,344
Don't worry too much.
42
00:05:03,011 --> 00:05:06,431
We're all trying hard
to fight off evil spirits,
43
00:05:06,515 --> 00:05:08,141
and whatever happens,
44
00:05:08,892 --> 00:05:10,435
I'll protect you.
45
00:05:11,394 --> 00:05:13,063
[both chuckle]
46
00:05:15,857 --> 00:05:17,818
[inhales deeply] You know,
47
00:05:18,944 --> 00:05:20,153
I've started praying.
48
00:05:21,571 --> 00:05:23,615
You said it yourself. Marok is human,
49
00:05:24,199 --> 00:05:26,952
but he was granted his powers
after long years of praying.
50
00:05:27,869 --> 00:05:31,081
When I gain power like Marok's
to vanquish evil spirits,
51
00:05:31,164 --> 00:05:33,166
I'll be able to live among the angels,
52
00:05:33,250 --> 00:05:35,794
and we'll never have
to be separated again.
53
00:05:36,419 --> 00:05:37,546
Don't do it.
54
00:05:38,046 --> 00:05:40,131
Don't even think about it.
55
00:05:40,215 --> 00:05:41,925
[♪ somber music playing]
56
00:05:42,008 --> 00:05:43,093
What?
57
00:05:44,052 --> 00:05:48,640
Don't try to change for me
by saying dangerous prayers.
58
00:05:48,723 --> 00:05:50,141
I don't want that.
59
00:05:50,225 --> 00:05:52,853
I like you
for who you are right now, Ogwi.
60
00:05:54,104 --> 00:05:55,105
Why don't we
61
00:05:56,022 --> 00:05:58,108
just tell everyone about us?
62
00:05:58,191 --> 00:06:00,235
[scoffs] Don't be absurd.
63
00:06:00,318 --> 00:06:03,113
They wouldn't understand
even if we told them.
64
00:06:03,196 --> 00:06:05,323
Why haven't you told them
if it's that simple?
65
00:06:05,407 --> 00:06:07,450
So do you want to keep sneaking around?
66
00:06:07,534 --> 00:06:09,160
That's why I'm willing to pray--
67
00:06:09,244 --> 00:06:10,245
Stop!
68
00:06:11,663 --> 00:06:13,331
You want to be an angel?
69
00:06:14,749 --> 00:06:15,750
You have no idea
70
00:06:17,460 --> 00:06:19,880
how dangerous it is to fight evil spirits.
71
00:06:21,506 --> 00:06:22,507
[sighs]
72
00:06:23,967 --> 00:06:24,968
[sighs]
73
00:06:25,051 --> 00:06:27,178
Sneaking around like this
is just as risky.
74
00:06:28,138 --> 00:06:29,806
Kangji already knows about us.
75
00:06:32,350 --> 00:06:33,685
[sighs]
76
00:06:34,603 --> 00:06:35,604
Mirr.
77
00:06:37,105 --> 00:06:38,106
Have faith in me.
78
00:06:39,524 --> 00:06:41,318
Even if God ignores my prayers
79
00:06:41,401 --> 00:06:44,779
and the other angels disapprove of us,
nothing will change.
80
00:06:47,198 --> 00:06:49,034
My feelings for you won't change.
81
00:06:58,877 --> 00:07:01,671
Soon, the black moon will rise,
82
00:07:01,755 --> 00:07:04,007
and the Hellmouth will open right after.
83
00:07:05,216 --> 00:07:06,593
Spread the word
84
00:07:07,510 --> 00:07:09,095
and divide the angels.
85
00:07:11,931 --> 00:07:14,476
[♪ ominous music playing]
86
00:07:16,436 --> 00:07:18,563
[wind howling]
87
00:07:23,652 --> 00:07:24,653
You're here.
88
00:07:26,613 --> 00:07:28,073
[thunder rumbling]
89
00:07:28,156 --> 00:07:30,408
[screaming]
90
00:07:54,057 --> 00:07:57,352
[♪ melancholy music playing]
91
00:08:04,109 --> 00:08:05,151
[sighs]
92
00:08:05,235 --> 00:08:09,155
I've started praying.
You said it yourself. Marok is human,
93
00:08:09,239 --> 00:08:11,991
but he was granted his powers
after long years of praying.
94
00:08:12,575 --> 00:08:15,245
When I gain power like Marok's
to vanquish evil spirits,
95
00:08:15,745 --> 00:08:17,580
I'll be able to live among the angels,
96
00:08:17,664 --> 00:08:20,333
and we'll never have
to be separated again.
97
00:08:24,671 --> 00:08:28,258
[shadows gush]
98
00:08:28,341 --> 00:08:29,426
[groans]
99
00:08:32,053 --> 00:08:34,305
[footsteps approaching]
100
00:08:43,273 --> 00:08:45,817
Are you the one
101
00:08:47,402 --> 00:08:48,903
who's been hovering around me?
102
00:08:48,987 --> 00:08:51,281
[shadows rustling]
103
00:08:51,364 --> 00:08:53,408
Why have you been watching me?
104
00:08:54,826 --> 00:08:55,994
[chuckles]
105
00:09:03,418 --> 00:09:04,419
[Samin] Because
106
00:09:05,545 --> 00:09:07,422
I thought you might be different
107
00:09:08,840 --> 00:09:09,966
from other humans.
108
00:09:11,509 --> 00:09:13,261
Why are you being foolishly stubborn?
109
00:09:13,928 --> 00:09:15,972
It's not like God
will answer your prayers.
110
00:09:16,973 --> 00:09:19,517
You're nothing more
than a powerless human.
111
00:09:20,935 --> 00:09:22,479
Do you seriously believe
112
00:09:22,562 --> 00:09:26,024
God would entrust a mere human
with ultimate power
113
00:09:27,650 --> 00:09:29,903
that could shift the balance of the world?
114
00:09:31,362 --> 00:09:32,947
If you wish to be with Mirr,
115
00:09:33,948 --> 00:09:35,283
there's only one path.
116
00:09:36,785 --> 00:09:39,662
Abandon your fragile human form
117
00:09:40,497 --> 00:09:42,832
and gain power greater
than that of the angels.
118
00:09:43,958 --> 00:09:46,544
Rather than obeying the angels,
119
00:09:48,379 --> 00:09:50,423
make them follow your orders.
120
00:09:56,262 --> 00:09:57,347
Want my help?
121
00:10:00,183 --> 00:10:01,184
Who are you?
122
00:10:03,895 --> 00:10:07,065
Humans call your god Light…
123
00:10:09,526 --> 00:10:10,610
and me…
124
00:10:13,947 --> 00:10:15,532
Darkness.
125
00:10:17,742 --> 00:10:18,868
Ogwi,
126
00:10:19,744 --> 00:10:22,288
I'll grant you a new life. [chuckles]
127
00:10:25,291 --> 00:10:26,292
[grunts]
128
00:10:31,214 --> 00:10:33,216
[♪ dramatic music playing]
129
00:10:37,762 --> 00:10:39,931
[Ogwi screaming]
130
00:11:03,538 --> 00:11:04,747
[Ogwi] Why should I?
131
00:11:09,836 --> 00:11:12,881
Tell me why I should do as you say.
132
00:11:12,964 --> 00:11:14,048
Enough!
133
00:11:14,132 --> 00:11:15,717
Those are his orders.
134
00:11:16,426 --> 00:11:17,844
Have you forgotten
135
00:11:17,927 --> 00:11:21,055
how you went from a mere human
to a being with power?
136
00:11:21,139 --> 00:11:23,808
The scattered angels
have located the Hellmouth
137
00:11:23,892 --> 00:11:26,060
and have begun to gather.
138
00:11:26,144 --> 00:11:27,937
We can't handle them all,
139
00:11:29,397 --> 00:11:30,982
but as long as we have Mirr's soul,
140
00:11:32,025 --> 00:11:34,152
they won't be able to merge their powers.
141
00:11:34,235 --> 00:11:35,820
Even at the Hellmouth,
142
00:11:36,863 --> 00:11:38,239
they'll be helpless.
143
00:11:39,616 --> 00:11:41,451
-If we don't stop them now--
-"We"?
144
00:11:45,413 --> 00:11:46,497
[sighs]
145
00:11:53,129 --> 00:11:54,297
"We"?
146
00:11:57,133 --> 00:11:59,302
[Samin groaning]
147
00:12:04,098 --> 00:12:05,767
Know your place.
148
00:12:05,850 --> 00:12:09,020
You're nothing but a worthless high priest
who lent your powerless body
149
00:12:09,103 --> 00:12:12,106
to Darkness and cast some petty spells.
150
00:12:13,399 --> 00:12:17,195
Don't you think it's absurd of you
to think that we're equals
151
00:12:17,946 --> 00:12:19,906
just because we share a goal?
152
00:12:21,908 --> 00:12:24,953
Don't get cocky and heed my words.
153
00:12:27,038 --> 00:12:28,164
Your only task
154
00:12:29,332 --> 00:12:32,669
is to take orders from me
and preserve that pitiful life you have.
155
00:12:33,962 --> 00:12:35,171
From this point forward,
156
00:12:36,339 --> 00:12:38,675
don't even try to walk in my shadow.
157
00:12:40,009 --> 00:12:42,053
Keep your distance
and follow me in silence.
158
00:13:09,622 --> 00:13:11,833
[♪ ominous music playing]
159
00:13:16,838 --> 00:13:18,673
[footsteps running]
160
00:13:18,756 --> 00:13:20,758
[panting]
161
00:13:25,680 --> 00:13:26,806
It's been a while.
162
00:13:30,685 --> 00:13:31,686
Are you here alone?
163
00:13:32,979 --> 00:13:34,355
Why did you betray us?
164
00:13:35,565 --> 00:13:36,566
[scoffs]
165
00:13:37,483 --> 00:13:40,278
I asked why you betrayed us!
166
00:13:41,279 --> 00:13:42,697
[Kangji breathing shakily]
167
00:13:43,364 --> 00:13:44,365
I got bored.
168
00:13:45,825 --> 00:13:46,868
What?
169
00:13:46,951 --> 00:13:48,536
I grew tired
170
00:13:48,619 --> 00:13:50,872
of being stuck within the fence
built by God.
171
00:13:53,249 --> 00:13:54,250
What about Mirr?
172
00:13:59,839 --> 00:14:02,050
I only chose to live the way I want to.
173
00:14:03,134 --> 00:14:04,969
Nothing has changed.
174
00:14:06,929 --> 00:14:08,473
[Samin] What are you doing?
175
00:14:08,556 --> 00:14:09,682
Kill her already.
176
00:14:20,943 --> 00:14:22,403
[Kangji] Come back with me.
177
00:14:22,487 --> 00:14:24,614
Taesan will surely help you.
178
00:14:24,697 --> 00:14:27,408
It's still not too late to ask
for God's forgiveness.
179
00:14:27,492 --> 00:14:28,993
Forgiveness?
180
00:14:30,161 --> 00:14:32,205
I prayed for countless days.
181
00:14:33,081 --> 00:14:34,957
Your God is the one who abandoned me,
182
00:14:35,041 --> 00:14:38,419
and your filthy rules
that divide angels from humans
183
00:14:39,170 --> 00:14:41,255
destroyed my everything.
184
00:14:48,471 --> 00:14:49,847
I'll ask you one last time.
185
00:14:49,931 --> 00:14:52,642
Come back with me, Ogwi.
186
00:14:55,144 --> 00:14:56,979
For Mirr's sake.
187
00:15:02,110 --> 00:15:05,071
-Stay still like that…
-[gulps]
188
00:15:05,154 --> 00:15:08,032
…for this is the last time
I spare your life for Mirr's sake.
189
00:15:11,661 --> 00:15:14,413
[breathing shakily]
190
00:15:20,211 --> 00:15:21,212
Ogwi, no.
191
00:15:22,255 --> 00:15:24,757
No, it can't be.
192
00:15:24,841 --> 00:15:26,092
No…
193
00:15:26,175 --> 00:15:28,094
No, you can't.
194
00:15:28,594 --> 00:15:31,222
Ogwi, please. [sobs]
195
00:15:33,474 --> 00:15:35,643
[panting]
196
00:15:38,020 --> 00:15:39,105
Mirr!
197
00:15:41,232 --> 00:15:43,401
It's dangerous to go alone.
198
00:15:43,484 --> 00:15:44,610
Unbelievable.
199
00:15:44,694 --> 00:15:46,112
[♪ melancholy music playing]
200
00:15:46,195 --> 00:15:47,196
Ogwi…
201
00:15:47,280 --> 00:15:49,907
[wings flapping]
202
00:16:04,964 --> 00:16:06,215
You fool.
203
00:16:17,476 --> 00:16:18,519
[sniffles]
204
00:16:31,032 --> 00:16:32,450
-[sobbing]
-[footsteps approaching]
205
00:16:47,131 --> 00:16:49,133
[sobbing continues]
206
00:16:58,434 --> 00:17:00,102
[inhales sharply]
207
00:17:08,569 --> 00:17:10,071
[groans]
208
00:17:40,810 --> 00:17:41,852
[sighs]
209
00:17:44,730 --> 00:17:46,732
[♪ mysterious music playing]
210
00:18:19,056 --> 00:18:21,183
[wind whistling]
211
00:18:35,531 --> 00:18:37,700
[gasping]
212
00:18:42,330 --> 00:18:43,331
[grunts]
213
00:19:01,390 --> 00:19:03,976
[♪ melancholy ballad playing]
214
00:19:15,029 --> 00:19:18,616
Why did you come back here?
215
00:19:21,369 --> 00:19:22,411
Your memories…
216
00:19:24,080 --> 00:19:25,247
are back.
217
00:19:32,380 --> 00:19:33,631
So much has changed
218
00:19:34,548 --> 00:19:36,175
that I couldn't tell where I was anymore.
219
00:19:37,134 --> 00:19:39,261
This was the only place I could recall.
220
00:19:44,642 --> 00:19:46,060
I'll get Chief.
221
00:19:48,104 --> 00:19:50,940
Running away like last time…
222
00:19:57,071 --> 00:19:58,698
It won't do anyone any good.
223
00:20:01,242 --> 00:20:03,244
Will I be confined again then?
224
00:20:04,662 --> 00:20:06,163
[sighs]
225
00:20:14,839 --> 00:20:18,259
Why did you make such a choice back then?
226
00:20:21,637 --> 00:20:23,931
Why did you betray us
and stand with evil spirits?
227
00:20:24,014 --> 00:20:25,307
I betrayed you?
228
00:20:26,058 --> 00:20:28,602
That must be
how you self-absorbed angels saw it.
229
00:20:30,479 --> 00:20:31,480
All I wanted was to…
230
00:20:31,564 --> 00:20:32,565
[grunts]
231
00:20:37,445 --> 00:20:39,447
[breathing heavily]
232
00:20:42,032 --> 00:20:43,242
Forget it.
233
00:20:44,285 --> 00:20:46,370
It doesn't matter anymore.
234
00:20:56,088 --> 00:20:58,674
Mirr. [groaning]
235
00:21:10,060 --> 00:21:13,481
TAESAN BUILDING
236
00:21:13,564 --> 00:21:15,566
[♪ dramatic music playing]
237
00:21:30,039 --> 00:21:31,123
[Taesan sighs]
238
00:21:36,003 --> 00:21:37,087
Let's go.
239
00:21:46,347 --> 00:21:47,973
-[screams]
-[evil spirit growls]
240
00:21:50,226 --> 00:21:51,727
Help!
241
00:21:52,228 --> 00:21:54,563
-[citizens clamoring]
-Get them.
242
00:22:03,739 --> 00:22:05,574
[evil spirits growling]
243
00:22:06,492 --> 00:22:09,078
[citizens screaming, clamoring]
244
00:22:20,673 --> 00:22:22,675
[panting]
245
00:22:27,721 --> 00:22:28,722
[screams]
246
00:22:28,806 --> 00:22:30,516
[♪ ominous music playing]
247
00:22:33,686 --> 00:22:34,854
[shushes]
248
00:22:35,855 --> 00:22:37,147
-[grunts]
-It's okay.
249
00:22:44,530 --> 00:22:47,074
[Geumsoon] You need
to stick around for centuries more
250
00:22:47,157 --> 00:22:49,159
and keep protecting the innocent.
251
00:22:51,662 --> 00:22:54,373
I quit protecting humans long ago.
252
00:22:54,456 --> 00:22:55,624
You know that.
253
00:22:56,250 --> 00:22:58,669
If evil spirits return…
254
00:22:59,753 --> 00:23:02,381
[chuckles] …you'll protect us
like you did in the past.
255
00:23:03,340 --> 00:23:04,341
[sighs]
256
00:23:09,722 --> 00:23:10,723
[sighs]
257
00:23:11,640 --> 00:23:13,893
[news anchor]
Take precautions to avoid damage,
258
00:23:13,976 --> 00:23:16,937
and please stay indoors
for your own safety.
259
00:23:17,021 --> 00:23:18,105
Also…
260
00:23:18,188 --> 00:23:21,233
-[citizens screaming]
-[exclaims]
261
00:23:37,917 --> 00:23:41,211
UNNATURAL PHENOMENON IN THE SKY
CAUSING PANIC
262
00:23:41,879 --> 00:23:43,005
It's a mess.
263
00:23:43,088 --> 00:23:45,549
[citizens screaming]
264
00:23:51,639 --> 00:23:54,516
-Stop the van.
-What? What about Mirr?
265
00:23:54,600 --> 00:23:56,018
-Pull over already.
-[grunts]
266
00:23:58,270 --> 00:24:00,606
[clamoring]
267
00:24:12,326 --> 00:24:14,870
Chief, I smell something nasty
from over there.
268
00:24:14,954 --> 00:24:17,206
[♪ intense electronica playing]
269
00:24:18,290 --> 00:24:20,751
[clamoring continues]
270
00:24:45,693 --> 00:24:47,111
Got it.
271
00:24:47,194 --> 00:24:50,656
Don't kill the evil spirits.
We can turn them back into humans!
272
00:24:55,035 --> 00:24:56,286
Noted.
273
00:24:56,787 --> 00:24:57,955
I'll be gentle.
274
00:24:59,331 --> 00:25:00,374
Be gentle!
275
00:25:02,751 --> 00:25:03,752
[sighs]
276
00:25:20,686 --> 00:25:22,688
[♪ ominous music playing]
277
00:25:26,066 --> 00:25:27,067
[elevator dings]
278
00:25:29,319 --> 00:25:30,320
This way.
279
00:25:35,784 --> 00:25:40,247
[sighs deeply] I believe we paid back
the loan we took out.
280
00:25:40,330 --> 00:25:42,624
So what are you doing here, sir?
281
00:25:42,708 --> 00:25:43,917
[sighs] Let us in.
282
00:25:44,001 --> 00:25:46,128
The boss isn't around right now.
283
00:25:46,211 --> 00:25:47,921
I'm not here for him.
284
00:25:48,005 --> 00:25:50,382
He really isn't here.
285
00:25:50,466 --> 00:25:53,010
-We need to get back there.
-Please come back next time.
286
00:25:53,093 --> 00:25:55,679
[screaming]
287
00:25:58,807 --> 00:26:00,851
[screaming]
288
00:26:19,745 --> 00:26:20,746
[groans]
289
00:26:30,089 --> 00:26:34,051
[Yangsu] This liquor is very expensive
and hard to come by.
290
00:26:34,134 --> 00:26:35,302
Huh?
291
00:26:35,385 --> 00:26:36,637
Yangsu…
292
00:26:36,720 --> 00:26:39,098
-[chuckles]
-…is this whiskey or cognac?
293
00:26:39,181 --> 00:26:41,767
Hard liquor is basically whiskey.
294
00:26:41,850 --> 00:26:45,354
Alcohol was my major in school, babe.
295
00:26:45,437 --> 00:26:47,648
-Were you in school?
-Of course.
296
00:26:47,731 --> 00:26:49,733
I was in school for 15 years,
297
00:26:49,817 --> 00:26:53,320
located in different parts of the country.
298
00:26:53,403 --> 00:26:55,072
You were in school for a long time.
299
00:26:55,155 --> 00:26:56,698
Was it a PhD program?
300
00:26:58,742 --> 00:27:00,828
Sora, shall we stop drinking now?
301
00:27:00,911 --> 00:27:02,996
-Hmm?
-Why? I'm loving it.
302
00:27:03,080 --> 00:27:05,040
[person 2 screams, pants]
303
00:27:05,124 --> 00:27:06,416
What's with the ruckus?
304
00:27:07,084 --> 00:27:08,085
See what's going on.
305
00:27:08,168 --> 00:27:09,169
-Yes, boss.
-Yes, boss.
306
00:27:12,548 --> 00:27:14,133
-[thuds]
-What the hell?
307
00:27:16,301 --> 00:27:17,302
[exclaims]
308
00:27:18,679 --> 00:27:19,930
[grunts]
309
00:27:23,725 --> 00:27:24,852
[exhales sharply]
310
00:27:26,144 --> 00:27:27,938
Who is this punk?
311
00:27:28,021 --> 00:27:29,690
-Move him.
-Of course.
312
00:27:29,773 --> 00:27:32,067
[Sora] Nice punch.
313
00:27:32,150 --> 00:27:34,486
I told you Hyeonggyu
was a boxing champion.
314
00:27:35,237 --> 00:27:36,655
That was nothing, boss.
315
00:27:39,783 --> 00:27:42,160
[♪ ominous music playing]
316
00:27:43,829 --> 00:27:44,913
Babe.
317
00:27:47,499 --> 00:27:49,793
-[Yangsu] What the hell?
-[screaming]
318
00:27:52,921 --> 00:27:54,840
[stammers] What the hell?
319
00:27:54,923 --> 00:27:55,966
[exclaims]
320
00:27:56,049 --> 00:27:57,551
[whimpering]
321
00:27:58,927 --> 00:28:00,888
[screaming]
322
00:28:21,074 --> 00:28:23,619
[Yangsu screaming]
323
00:28:24,578 --> 00:28:26,747
Why? Where are you going?
324
00:28:27,915 --> 00:28:29,124
-Mr. Taesan!
-Babe!
325
00:28:29,917 --> 00:28:31,627
Something's off about them.
326
00:28:31,710 --> 00:28:33,211
-Over there.
-[Sora sobs]
327
00:28:33,295 --> 00:28:34,630
Look at them!
328
00:28:34,713 --> 00:28:36,965
[exclaiming]
329
00:28:39,635 --> 00:28:40,969
Look at their eyes!
330
00:28:41,929 --> 00:28:44,139
-[scoffs]
-You'll take them on?
331
00:28:47,517 --> 00:28:49,311
[♪ rock music playing]
332
00:28:55,192 --> 00:28:56,485
[evil spirit 2 exclaims]
333
00:28:56,568 --> 00:28:58,570
[grunting]
334
00:29:13,210 --> 00:29:14,461
[screams]
335
00:29:16,171 --> 00:29:17,589
Oh, what the heck?
336
00:29:25,222 --> 00:29:26,515
Kangji, are there more?
337
00:29:26,598 --> 00:29:28,350
That was all of them, Chief.
338
00:29:29,267 --> 00:29:30,268
[exhales sharply]
339
00:29:30,352 --> 00:29:33,397
Moving forward, I'll be at your service.
340
00:29:33,480 --> 00:29:35,023
-Don't be.
-Bow. What?
341
00:29:35,857 --> 00:29:39,027
I know a lot of boys
who could take out a loan.
342
00:29:39,111 --> 00:29:40,570
I like the sound of that,
343
00:29:40,654 --> 00:29:42,239
but stay inside for now.
344
00:29:42,322 --> 00:29:43,699
-What?
-Let's hurry.
345
00:29:43,782 --> 00:29:45,283
-Sure, Chief.
-Absolutely, boss.
346
00:29:45,367 --> 00:29:47,202
-Thank you, boss.
-Have a good one.
347
00:29:48,203 --> 00:29:49,871
-Bow.
-Got it.
348
00:29:49,955 --> 00:29:51,081
SOBAEK CORNER SHOP
349
00:29:51,164 --> 00:29:53,166
[phone ringing]
350
00:29:54,543 --> 00:29:55,544
[Mirr sighs]
351
00:30:04,803 --> 00:30:06,179
[footsteps approaching]
352
00:30:10,225 --> 00:30:11,810
[♪ dramatic music playing]
353
00:30:29,953 --> 00:30:31,830
-[grunts]
-[wind whistles]
354
00:30:34,291 --> 00:30:35,751
-[acolyte groans]
-[scoffs]
355
00:31:02,694 --> 00:31:03,695
[grunts]
356
00:31:14,247 --> 00:31:17,125
[panting]
357
00:31:33,183 --> 00:31:34,226
Let's head back.
358
00:31:35,477 --> 00:31:37,896
[♪ ominous music playing]
359
00:31:48,532 --> 00:31:50,742
Kangji, are you sure they're here?
360
00:31:50,826 --> 00:31:53,787
Yes, I'm sure.
The pendant is responding to the energy,
361
00:31:53,870 --> 00:31:56,039
and I could never forget Ogwi's scent.
362
00:31:56,998 --> 00:31:58,375
[sighs] He's around here.
363
00:32:02,212 --> 00:32:04,297
[wings flapping]
364
00:32:10,679 --> 00:32:11,847
[all grunt]
365
00:32:16,643 --> 00:32:17,727
[sighs]
366
00:32:27,612 --> 00:32:29,072
Bastard.
367
00:32:31,366 --> 00:32:32,868
Where's Mirr?
368
00:32:32,951 --> 00:32:34,035
[gulps]
369
00:32:34,119 --> 00:32:35,245
She's in danger.
370
00:32:35,328 --> 00:32:37,330
Samin took her.
371
00:32:38,290 --> 00:32:39,875
He likely left for the Hellmouth,
372
00:32:39,958 --> 00:32:43,378
and with Mirr's soul,
he'll obtain real power.
373
00:32:44,087 --> 00:32:46,298
You're the only ones who can reseal
374
00:32:46,381 --> 00:32:47,591
the Hellmouth.
375
00:32:49,467 --> 00:32:51,052
I have a favor to ask.
376
00:32:51,136 --> 00:32:53,847
Please stall some time so I can recover.
377
00:32:58,768 --> 00:33:00,270
I'll take care of the rest.
378
00:33:03,607 --> 00:33:06,943
TAESAN BUILDING
379
00:33:07,027 --> 00:33:08,612
[♪ tense music playing]
380
00:33:20,332 --> 00:33:24,002
TAESAN ORIENTAL MEDICINE CLINIC
381
00:33:50,737 --> 00:33:54,032
BENEFIT THE WORLD OF HUMANS
382
00:34:37,784 --> 00:34:40,328
[whistling]
383
00:34:41,329 --> 00:34:43,331
[♪ dramatic music playing]
384
00:35:00,432 --> 00:35:02,976
[disembodied whispering]
385
00:35:48,146 --> 00:35:50,482
[breathing heavily]
386
00:37:00,093 --> 00:37:02,345
[♪ tense music playing]
387
00:37:48,433 --> 00:37:51,478
TAESAN ORIENTAL MEDICINE CLINIC
388
00:37:51,561 --> 00:37:53,438
[pulsing]
389
00:38:05,867 --> 00:38:08,244
How dare they set foot in here?
390
00:38:17,420 --> 00:38:18,463
Hanu?
391
00:38:19,714 --> 00:38:22,634
[weapons clinking]
392
00:38:32,560 --> 00:38:34,270
Our brothers and sisters…
393
00:38:34,354 --> 00:38:35,855
Chief, how…
394
00:38:36,439 --> 00:38:38,274
Guys? [gasps]
395
00:38:39,734 --> 00:38:42,445
This isn't right.
How were they brought back to life?
396
00:38:42,529 --> 00:38:45,782
They appear to be under Samin's control.
397
00:38:48,034 --> 00:38:49,244
Summon your weapons.
398
00:38:50,286 --> 00:38:52,372
But Chief, they're our siblings.
399
00:38:52,455 --> 00:38:53,915
We need to stop them for now.
400
00:39:03,591 --> 00:39:05,468
I need to take care of Samin first.
401
00:39:06,469 --> 00:39:07,512
Hold them off.
402
00:39:07,595 --> 00:39:09,639
-Still…
-[Kangji gasps]
403
00:39:09,722 --> 00:39:10,932
Still, how could we…
404
00:39:12,058 --> 00:39:13,226
You heard Chief.
405
00:39:15,562 --> 00:39:16,938
Hold them off for now.
406
00:39:20,733 --> 00:39:23,069
[sighing]
407
00:39:30,660 --> 00:39:31,995
[breathes shakily]
408
00:40:08,281 --> 00:40:09,282
[acolyte 2 grunts]
409
00:40:29,052 --> 00:40:30,094
[Wonseung exclaims]
410
00:41:21,771 --> 00:41:22,772
[exhales sharply]
411
00:41:24,649 --> 00:41:26,192
[grunts]
412
00:41:31,698 --> 00:41:32,699
[scoffs]
413
00:41:35,576 --> 00:41:37,286
[breathing heavily] Chief,
414
00:41:37,370 --> 00:41:38,788
we'll be right behind.
415
00:41:38,871 --> 00:41:39,872
Sure.
416
00:41:46,546 --> 00:41:48,715
[growling]
417
00:41:48,798 --> 00:41:51,175
[♪ ominous music playing]
418
00:42:02,770 --> 00:42:05,356
[groans, breathes shakily]
419
00:42:20,288 --> 00:42:21,289
Hanu!
420
00:42:21,914 --> 00:42:23,833
-[groans]
-[screams]
421
00:42:49,025 --> 00:42:50,026
Are you all okay?
422
00:42:50,651 --> 00:42:52,487
I can't bring myself to hurt Yangmi.
423
00:42:52,570 --> 00:42:53,988
Hanu's too strong.
424
00:42:54,072 --> 00:42:55,323
Doni, keep him distracted.
425
00:42:56,115 --> 00:42:57,408
Stop them the best you can.
426
00:42:58,201 --> 00:42:59,869
[Wonseung breathing heavily]
427
00:43:09,212 --> 00:43:11,923
[footsteps approaching]
428
00:43:18,679 --> 00:43:22,016
[blows landing]
429
00:43:30,233 --> 00:43:32,860
[♪ dramatic music playing]
430
00:44:04,267 --> 00:44:05,643
[sighs]
431
00:44:11,399 --> 00:44:15,695
Join me,
and you'll acquire even greater power.
432
00:44:15,778 --> 00:44:17,697
You'll be unstoppable.
433
00:44:27,540 --> 00:44:30,918
How's that for an answer?
434
00:44:42,305 --> 00:44:44,307
[grunting]
435
00:44:57,653 --> 00:44:58,905
[Taesan sighs]
436
00:45:09,081 --> 00:45:10,124
[chuckles]
437
00:48:39,834 --> 00:48:41,836
Translated by Hyelim Park
438
00:49:09,280 --> 00:49:13,159
ALL CHARACTERS, PLACES, AND ORGANIZATIONS
IN THIS SERIES ARE FICTIONAL
28267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.