Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:08,967
- [birdsong]
- [dog barking]
2
00:00:10,301 --> 00:00:13,304
[โช dramatic music playing]
3
00:00:23,398 --> 00:00:25,608
[dog barking]
4
00:00:25,650 --> 00:00:27,652
[police radio chatter]
5
00:00:30,113 --> 00:00:33,116
โชโช
6
00:00:43,585 --> 00:00:45,587
[dog continues barking]
7
00:01:10,570 --> 00:01:13,198
[phone buzzing]
8
00:01:13,239 --> 00:01:15,742
- [slapping]
- [groans lightly]
9
00:01:17,452 --> 00:01:19,079
[groaning]
10
00:01:20,371 --> 00:01:21,748
[sighs]
11
00:01:23,374 --> 00:01:24,459
What?
12
00:01:28,505 --> 00:01:29,589
What?
13
00:01:32,801 --> 00:01:33,801
When?
14
00:01:35,345 --> 00:01:36,513
Yeah, okay. Okay.
15
00:01:39,098 --> 00:01:39,933
[shuts phone]
16
00:01:40,140 --> 00:01:42,393
Babe? You okay?
17
00:01:48,316 --> 00:01:49,943
Babe, are you alright?
18
00:01:53,613 --> 00:01:57,158
Warren, Derek, and Joanne
were killed last night.
19
00:01:59,911 --> 00:02:01,454
Oh, my God.
20
00:02:03,164 --> 00:02:04,499
And Sam's missing.
21
00:02:06,000 --> 00:02:07,335
[Eryn]
Do you know who did it?
22
00:02:09,253 --> 00:02:10,505
[Jayson] [whispering]
Same crew.
23
00:02:12,132 --> 00:02:13,258
It has to be.
24
00:02:14,259 --> 00:02:17,262
[muffled chatter]
25
00:02:21,057 --> 00:02:22,391
Stay here.
26
00:02:22,392 --> 00:02:24,726
[Harper]
Wyatt, where's your water bottle?
27
00:02:24,727 --> 00:02:26,688
Come on, Wyatt, we don't
wanna miss the bus again.
28
00:02:27,397 --> 00:02:29,565
- [Wyatt] Can I have Pop-Tarts?
- [Harper] Here's your lunch box.
29
00:02:29,566 --> 00:02:31,651
[Maeve] Come on,
we don't wanna be late.
30
00:02:31,693 --> 00:02:32,694
[Robbie]
Mornin'.
31
00:02:33,653 --> 00:02:35,280
- [Harper] Hey, Dad.
- Morning, fart face.
32
00:02:35,321 --> 00:02:37,031
[Maeve] What are you
still doing home?
33
00:02:37,906 --> 00:02:39,408
I, uh...
[clearing throat]
34
00:02:39,409 --> 00:02:40,827
I called out of work.
35
00:02:41,703 --> 00:02:44,664
- Throat's all scratchy.
- Hey, Harper needs $25.
36
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
What for?
37
00:02:47,083 --> 00:02:48,668
Father-daughter dance
is Thursday night.
38
00:02:48,710 --> 00:02:50,336
School's bringing in pizzas.
39
00:02:52,463 --> 00:02:54,090
We don't have to go.
40
00:02:54,132 --> 00:02:56,258
- Dad, I don't even really wanna go.
- Hell yes, we're going.
41
00:02:56,259 --> 00:02:58,219
I... I've been
looking forward to that.
42
00:02:59,137 --> 00:03:01,014
Definitely goin'.
43
00:03:01,055 --> 00:03:02,640
[backpack zipping]
44
00:03:02,682 --> 00:03:04,058
I'm gonna take a nap.
45
00:03:10,940 --> 00:03:12,984
Aleah and Lizzie,
drive around the neighborhood
46
00:03:13,026 --> 00:03:15,236
and see if any door cams
got anything.
47
00:03:16,529 --> 00:03:19,407
Grasso and I will go talk
to Kenny Pollard's fiancรฉe.
48
00:03:20,116 --> 00:03:22,535
- Circle back here after?
- No, no, it's too chaotic.
49
00:03:22,577 --> 00:03:24,162
Let's meet at base camp.
50
00:03:24,204 --> 00:03:25,329
- Lizzie?
- Uh-huh?
51
00:03:25,371 --> 00:03:27,623
Assign an analyst
to vet the tips.
52
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
Uh, any confirmed ones
come through,
53
00:03:29,584 --> 00:03:31,460
have NCMEC patch them
through back to us.
54
00:03:31,461 --> 00:03:32,670
Copy.
55
00:03:34,380 --> 00:03:36,382
[car radio playing faintly]
56
00:03:51,314 --> 00:03:52,941
[Cliff Broward]
Anything?
57
00:03:56,402 --> 00:03:58,279
[clicking tongue]
Hasn't gotten back to me yet.
58
00:03:59,530 --> 00:04:00,990
Jesus fuckin' Christ.
59
00:04:01,032 --> 00:04:03,326
- [whispering] Hey.
- There wasn't supposed to be
60
00:04:03,368 --> 00:04:05,327
- no fuckin' kid in that house, man.
- Hey, hey, hey, hey. [shushing]
61
00:04:05,328 --> 00:04:07,663
- Hey, hey. - There wasn't supposed
to be no fuckin' kid.
62
00:04:07,664 --> 00:04:09,666
[whispering] Hey, look at me,
look at me, look at me.
63
00:04:10,250 --> 00:04:11,709
Look at me.
64
00:04:11,751 --> 00:04:14,169
- I keep seeing their faces.
- Me too.
65
00:04:14,170 --> 00:04:15,713
- Blood all over.
- Me too.
66
00:04:15,755 --> 00:04:17,757
[Cliff sobbing]
67
00:04:19,968 --> 00:04:21,970
- [whispering] Hey.
- [breathing heavily]
68
00:04:23,263 --> 00:04:24,347
Hey.
69
00:04:25,139 --> 00:04:26,724
How long we been friends?
70
00:04:29,310 --> 00:04:30,687
Hundred years?
71
00:04:32,563 --> 00:04:34,357
Have I always found a way
out of things?
72
00:04:34,399 --> 00:04:37,777
We never did anything like this.
We never...
73
00:04:37,819 --> 00:04:39,320
That's not what I asked.
74
00:04:40,822 --> 00:04:42,448
Have I always found a way out?
75
00:04:44,450 --> 00:04:48,454
What do I always say?
Everything happens for a reason.
76
00:04:49,539 --> 00:04:52,250
Robbie, we killed those people.
77
00:04:53,042 --> 00:04:54,377
We got Peaches killed.
78
00:04:54,419 --> 00:04:56,044
[sighs]
79
00:04:56,045 --> 00:04:57,797
There ain't no fuckin' reason.
80
00:04:58,923 --> 00:05:00,633
Then, we're gonna make one.
81
00:05:00,675 --> 00:05:02,510
We're gonna make
a fuckin' reason.
82
00:05:08,641 --> 00:05:09,851
[bag unzipping]
83
00:05:13,730 --> 00:05:15,565
- The fuck? Where's the cash?
- Shh. No. No.
84
00:05:15,606 --> 00:05:17,025
Where's the fuckin' money?
85
00:05:20,153 --> 00:05:21,321
Don't touch.
86
00:05:22,405 --> 00:05:26,075
Looks like fentanyl.
Still wrapped.
87
00:05:26,117 --> 00:05:27,869
[Cliff]
What's that mean, "still wrapped"?
88
00:05:29,329 --> 00:05:30,663
Right over the border.
89
00:05:33,291 --> 00:05:35,293
- Uncut.
- It's supposed to be cash.
90
00:05:36,586 --> 00:05:38,254
The fuck are we gonna do
with this?
91
00:05:40,340 --> 00:05:41,924
[Robbie Prendergrast]
If it's what I think it is,
92
00:05:41,966 --> 00:05:43,968
worth a hell of a lot more
than cash.
93
00:05:44,969 --> 00:05:46,928
[Robbie exhales sharply]
94
00:05:46,929 --> 00:05:49,891
[inhales deeply, sighs]
95
00:05:57,273 --> 00:05:58,858
[Sam] I'm kind of hungry.
96
00:06:00,943 --> 00:06:02,278
[sniffling]
97
00:06:02,320 --> 00:06:04,947
Go back inside
and, uh, I'll be right there.
98
00:06:08,326 --> 00:06:10,161
What are we gonna do with him?
99
00:06:11,412 --> 00:06:13,288
Robbie, he's seen our faces.
100
00:06:13,289 --> 00:06:14,874
He's been inside your house.
101
00:06:17,377 --> 00:06:18,795
Go down to Monmouth Street.
102
00:06:20,004 --> 00:06:21,214
Buy some test strips.
103
00:06:21,255 --> 00:06:22,340
What for?
104
00:06:23,508 --> 00:06:27,178
Make sure it's pure.
We gotta sell this shit.
105
00:06:31,891 --> 00:06:33,893
Hey. Good mornin'.
106
00:06:33,935 --> 00:06:36,687
What do you normally eat
for breakfast?
107
00:06:38,022 --> 00:06:40,024
Mm, I like pancakes.
108
00:06:40,066 --> 00:06:43,653
Alright.
Pancakes it is. Come on.
109
00:06:53,246 --> 00:06:54,831
What's your name again?
110
00:06:55,581 --> 00:06:56,582
Robbie.
111
00:06:58,543 --> 00:07:00,669
[faint clucking]
112
00:07:00,670 --> 00:07:02,380
Are those chickens?
113
00:07:02,422 --> 00:07:05,508
- Yeah.
- Can I see them?
114
00:07:06,759 --> 00:07:08,136
Come here.
115
00:07:13,141 --> 00:07:14,308
You see?
116
00:07:15,893 --> 00:07:18,020
- Can I pet them?
- Yeah.
117
00:07:18,563 --> 00:07:20,231
Here, look, look.
You see the one
118
00:07:20,273 --> 00:07:22,858
with the black feathers
that's kind of in the middle?
119
00:07:22,859 --> 00:07:24,235
- Yeah.
- That one's Gertie.
120
00:07:24,277 --> 00:07:26,154
She's nice,
she'll let you pet her.
121
00:07:27,029 --> 00:07:29,740
I wish humans
could talk to animals.
122
00:07:29,782 --> 00:07:32,784
- "Ec-specially" deer.
- Why deer?
123
00:07:32,827 --> 00:07:35,079
What do you wanna say
to deer specifically?
124
00:07:35,121 --> 00:07:36,956
I'd tell them
not to cross the street
125
00:07:36,998 --> 00:07:38,666
and to stay in the forest.
126
00:07:40,251 --> 00:07:43,546
'Cause a lot of deer die
trying to cross the street.
127
00:07:45,298 --> 00:07:47,884
Yeah. Yeah.
128
00:07:51,053 --> 00:07:53,097
How long do I have to stay here?
129
00:07:53,139 --> 00:07:54,724
Um...
130
00:07:57,226 --> 00:08:00,104
Uh, we'll see.
Not too long, I don't think.
131
00:08:00,146 --> 00:08:03,733
Your, um... your parents
said a few days.
132
00:08:06,277 --> 00:08:08,654
Someone was sick.
Is there someone in your family
133
00:08:08,696 --> 00:08:10,740
that hadn't been
feeling too hot?
134
00:08:10,781 --> 00:08:12,158
[Sam] My grandmother.
135
00:08:12,200 --> 00:08:14,243
That's it.
That's what they said it was.
136
00:08:14,285 --> 00:08:17,121
They said, um, that they got a call
late at night that...
137
00:08:18,873 --> 00:08:22,627
you know, your grandmother
was feeling sick, and, um...
138
00:08:22,668 --> 00:08:24,795
How do you know my mom and dad?
139
00:08:26,839 --> 00:08:28,174
Um...
140
00:08:30,801 --> 00:08:33,304
[clicking tongue]
Uh, my brother,
141
00:08:33,346 --> 00:08:36,431
he actually worked with
your father and his friends...
142
00:08:36,432 --> 00:08:37,933
- Hey.
- Hey.
143
00:08:37,975 --> 00:08:40,477
[Robbie] ...a long time ago,
before you were born.
144
00:08:43,063 --> 00:08:44,357
How do you like your pancakes?
145
00:08:45,149 --> 00:08:46,442
Fluffy or crispy?
146
00:08:46,484 --> 00:08:47,610
Fluffy.
147
00:08:48,277 --> 00:08:49,946
Definitely fluffy.
148
00:08:51,739 --> 00:08:53,241
- [kiss smacking]
- Give me a sec.
149
00:08:57,703 --> 00:08:59,372
[sighs]
150
00:08:59,413 --> 00:09:00,498
So...
151
00:09:02,583 --> 00:09:04,544
What do we know
about the other body
152
00:09:04,585 --> 00:09:06,628
found in Nance's house?
The one from their crew?
153
00:09:06,629 --> 00:09:08,339
Still waitin' on my contacts.
154
00:09:10,299 --> 00:09:13,134
How the fuck did they know
about the shipment?
155
00:09:13,135 --> 00:09:15,179
[Jayson sighs]
156
00:09:15,221 --> 00:09:17,223
- No word back on Sam yet?
- [Shane] [chuckles] No.
157
00:09:17,265 --> 00:09:18,516
The kid's dead.
158
00:09:19,600 --> 00:09:21,269
They took him
just to fuck with us.
159
00:09:22,395 --> 00:09:23,896
Six feet in the dirt somewhere.
160
00:09:25,815 --> 00:09:27,817
[breathing heavily]
161
00:09:32,780 --> 00:09:34,031
I'm sorry, Jay.
162
00:09:35,741 --> 00:09:37,118
I'm just upset.
163
00:09:48,254 --> 00:09:49,797
Call an emergency
church meeting.
164
00:09:52,383 --> 00:09:53,509
Bring everyone.
165
00:09:58,973 --> 00:10:00,266
[Tom Brandis]
Good morning.
166
00:10:00,308 --> 00:10:01,683
FBI special agent Tom Brandis.
167
00:10:01,684 --> 00:10:03,184
[David]
David. Kaylee's father,
168
00:10:03,185 --> 00:10:04,937
[Anthony Grasso]
TFO Anthony Grasso.
169
00:10:04,979 --> 00:10:08,023
So, uh, this must have been
170
00:10:08,024 --> 00:10:10,401
a pretty overwhelming day
for you, huh, Kaylee?
171
00:10:11,777 --> 00:10:14,029
I know the police
have questioned you already,
172
00:10:14,030 --> 00:10:16,949
but it's very important
that we know
173
00:10:16,991 --> 00:10:19,118
who Peaches
went out with last night.
174
00:10:19,952 --> 00:10:21,787
It's not that I don't remember.
175
00:10:21,829 --> 00:10:26,042
I just, like, literally haven't
met any of his friends yet.
176
00:10:26,083 --> 00:10:28,376
We met online.
I just moved here
177
00:10:28,377 --> 00:10:29,754
from Ohio a few weeks ago.
178
00:10:29,795 --> 00:10:32,131
This may be very difficult
to hear, but...
179
00:10:33,716 --> 00:10:35,885
Peaches was killed
during a home invasion,
180
00:10:35,926 --> 00:10:38,721
and it appears as though
he was involved
181
00:10:38,763 --> 00:10:40,722
- with the incident.
- [David] In the invading?
182
00:10:40,723 --> 00:10:42,141
Yes.
183
00:10:42,183 --> 00:10:44,644
And it's not the only incident
184
00:10:44,685 --> 00:10:46,729
- he was involved in.
- [David] Jesus Christ, I fucking knew
185
00:10:46,771 --> 00:10:48,731
he was a piece of shit
the moment I set eyes on him.
186
00:10:48,773 --> 00:10:50,733
- And I said, "Kaylee Grace Prater..."
- Would you stop, please?
187
00:10:50,775 --> 00:10:52,400
"...this kid is
a full-on nothing."
188
00:10:52,401 --> 00:10:54,153
- I told you from the get-go...
- [Kaylee] Dad, stop!
189
00:10:54,195 --> 00:10:55,780
- Could you just not right now, please?
- ...you should not be with him.
190
00:10:55,821 --> 00:10:57,907
[Kaylee] Okay, my...
I just lost my soul mate.
191
00:10:57,948 --> 00:10:59,450
We... we had plans,
192
00:10:59,492 --> 00:11:01,076
- and now I...
- Hey, okay. Okay.
193
00:11:01,077 --> 00:11:03,537
- [Kaylee sobbing]
- Honey, I'm sorry. I'm sorry. Mm-hmm.
194
00:11:04,872 --> 00:11:07,749
[Kaylee whimpering]
195
00:11:07,750 --> 00:11:08,834
Kaylee?
196
00:11:10,002 --> 00:11:12,755
Several other people
were killed inside the home.
197
00:11:12,797 --> 00:11:15,007
Alright, right now,
a six-year-old boy is missing.
198
00:11:16,634 --> 00:11:19,261
No, you're... you're not...
199
00:11:19,303 --> 00:11:20,929
- You think...
- It's not that we...
200
00:11:20,930 --> 00:11:23,099
- You think Peaches did that? No.
- It's not that we think, Kaylee.
201
00:11:23,140 --> 00:11:24,684
We know Peaches
was a part of this crew.
202
00:11:24,725 --> 00:11:26,977
- No, that's... no.
- [Anthony] I'm sorry.
203
00:11:27,019 --> 00:11:28,979
No, I don't think
I like you two very much.
204
00:11:29,021 --> 00:11:30,271
- I understand.
- No.
205
00:11:30,272 --> 00:11:31,774
- [Tom] Kaylee, listen to me.
- No. No.
206
00:11:31,816 --> 00:11:33,441
- Kaylee...
- [Kaylee sobbing]
207
00:11:33,442 --> 00:11:36,028
...it's very important
that we know...
208
00:11:36,070 --> 00:11:37,780
- [Kaylee] No!
- ...who his work friends were
209
00:11:37,822 --> 00:11:40,366
so that we could find
this little boy.
210
00:11:40,408 --> 00:11:42,910
- [sobbing intensely]
- I think you two should leave.
211
00:11:45,955 --> 00:11:48,708
[Kaylee continues sobbing]
212
00:11:48,749 --> 00:11:50,751
[chickens clucking]
213
00:11:52,211 --> 00:11:54,880
- Do chickens have dreams?
- [Robbie] Hm.
214
00:11:54,922 --> 00:11:57,299
I never really
thought about that.
215
00:11:57,341 --> 00:11:58,759
I bet they do.
216
00:11:59,760 --> 00:12:01,721
I bet they dream of big farms.
217
00:12:01,762 --> 00:12:03,638
Yeah, that makes sense.
218
00:12:03,639 --> 00:12:05,641
[phone buzzing]
219
00:12:09,103 --> 00:12:11,689
[โช somber music playing]
220
00:12:18,446 --> 00:12:20,448
[phone ringing]
221
00:12:23,451 --> 00:12:25,035
Can't find my glasses.
Could you... would you mind...
222
00:12:25,077 --> 00:12:27,371
Want me to... I'll read it.
I'll read it for you.
223
00:12:27,413 --> 00:12:30,875
It's, uh, uh, from Sara.
224
00:12:30,916 --> 00:12:32,585
"Heavy rain here.
Flight delayed.
225
00:12:32,626 --> 00:12:34,503
Scheduled to land...
land at 4:15 now."
226
00:12:34,545 --> 00:12:36,046
Okay.
227
00:12:36,088 --> 00:12:38,507
My daughter's coming in
from Chicago this afternoon.
228
00:12:38,549 --> 00:12:39,717
Oh, that'll be nice, right?
229
00:12:39,759 --> 00:12:42,386
Little... little quality
family time?
230
00:12:43,095 --> 00:12:44,722
Mm-hmm.
231
00:12:48,392 --> 00:12:49,685
How long have you been
with the FBI?
232
00:12:49,727 --> 00:12:52,897
Uh, officially since '03,
233
00:12:52,938 --> 00:12:55,274
but I was, uh,
assisting the Bureau
234
00:12:55,316 --> 00:12:58,526
for many years before that
as a... as a chaplain.
235
00:12:58,527 --> 00:13:00,695
A chaplain like a...
like a... like a...
236
00:13:00,696 --> 00:13:03,198
- Like a priest.
- You're fuckin' with me.
237
00:13:03,199 --> 00:13:06,034
Mm, no,
I'm not fuckin' with you.
238
00:13:06,035 --> 00:13:08,245
I don't think people lie about
being a priest very much,
239
00:13:08,287 --> 00:13:10,748
- especially these days, Grasso.
- Yeah, but so help me connect the dots.
240
00:13:10,790 --> 00:13:13,584
I mean, how does a... how does
a priest end up working for the FBI?
241
00:13:13,626 --> 00:13:17,463
Uh, I was a volunteer on
their crisis intervention team.
242
00:13:17,505 --> 00:13:20,466
Um, they'd fly clergy
out with them
243
00:13:20,508 --> 00:13:23,384
when they went
to mass casualty events.
244
00:13:23,385 --> 00:13:26,305
- Columbine, Oklahoma City.
- Yeah. Yeah.
245
00:13:27,556 --> 00:13:31,227
So, uh, yeah, that's where I met
my supervisor, Kathleen.
246
00:13:31,268 --> 00:13:34,729
And when I left the priesthood
and married my wife,
247
00:13:34,730 --> 00:13:39,151
she, uh, she pulled some strings
and got me into Quantico.
248
00:13:39,193 --> 00:13:41,070
What were they
expecting a priest to do
249
00:13:41,111 --> 00:13:42,488
at these mass casualty events?
250
00:13:42,530 --> 00:13:43,948
Sprinkle some
holy water or, uh...
251
00:13:45,574 --> 00:13:47,075
Counsel.
252
00:13:47,076 --> 00:13:49,578
Yeah, when things
go terribly wrong,
253
00:13:49,620 --> 00:13:51,705
people want to know
why God let it happen.
254
00:13:53,874 --> 00:13:54,875
Huh.
255
00:13:58,045 --> 00:14:00,756
- What?
- Ah. Yeah, man, well...
256
00:14:05,219 --> 00:14:08,263
Well, it's just... so I grew up,
uh, Catholic, and my mother,
257
00:14:08,264 --> 00:14:10,598
she had three jobs
and never took a shift on Sunday.
258
00:14:10,599 --> 00:14:12,600
Sundays was for church.
259
00:14:12,601 --> 00:14:14,353
I mean, she would...
she would drag me and my sister
260
00:14:14,395 --> 00:14:16,605
to Immaculate Heart
for 7 a.m. mass,
261
00:14:16,647 --> 00:14:18,274
quiz us on the readings
afterwards,
262
00:14:18,315 --> 00:14:20,150
I mean, every Sunday
for 18 years.
263
00:14:20,192 --> 00:14:22,778
And, um, and forgive me, Father,
264
00:14:22,820 --> 00:14:25,489
but, um, you know, none of it ever made
an ounce of sense to me.
265
00:14:25,531 --> 00:14:27,366
I mean, forget the Trinity
and the Transfiguration.
266
00:14:27,408 --> 00:14:29,368
Those are...
those are, you know.
267
00:14:29,410 --> 00:14:30,953
Just what I wanna know is...
is that, you know,
268
00:14:30,995 --> 00:14:33,163
why God gives a shit
if we eat meat on Fridays, you know?
269
00:14:33,205 --> 00:14:34,498
[chuckles]
270
00:14:34,540 --> 00:14:35,957
- Right?
- Right.
271
00:14:35,958 --> 00:14:37,126
I mean, what,
is the Catholic church
272
00:14:37,167 --> 00:14:38,836
colluding with Papa John's
or something?
273
00:14:39,628 --> 00:14:41,462
I don't know,
maybe we should get the Bureau
274
00:14:41,463 --> 00:14:42,882
- to look into that for us.
- Yeah, please do, please do.
275
00:14:42,923 --> 00:14:44,466
I'd like to enjoy
a slice of pepperoni
276
00:14:44,508 --> 00:14:46,427
without the threat
of eternal damnation.
277
00:14:48,679 --> 00:14:51,473
[laughing]
This is literally the third time
278
00:14:51,515 --> 00:14:53,976
- she's asked me if it's a weave.
- [laughing]
279
00:14:54,018 --> 00:14:57,146
I don't know, why don't you
ask her if her hair's a weave?
280
00:14:57,187 --> 00:14:59,147
Actually, don't say that.
I'm gonna get in trouble.
281
00:14:59,148 --> 00:15:01,191
- [both chuckle]
- I love those, by the way.
282
00:15:02,109 --> 00:15:03,611
[Meg] Aren't they amazing?
283
00:15:04,653 --> 00:15:05,654
So?
284
00:15:06,780 --> 00:15:08,198
What's new at home?
285
00:15:09,992 --> 00:15:13,661
Not too much.
Uh, I started my summer job.
286
00:15:13,662 --> 00:15:17,374
Um, I had to carry my dad
up the stairs again.
287
00:15:20,127 --> 00:15:22,546
You know what's funny?
When... when he drinks,
288
00:15:22,588 --> 00:15:25,549
which is basically every night,
he uses this Phillies Cup.
289
00:15:25,591 --> 00:15:29,845
Like, this plastic Phillies giveaway cup
he's had forever.
290
00:15:29,887 --> 00:15:32,222
And he used to only drink
iced tea out of it.
291
00:15:32,264 --> 00:15:34,433
And because he's using that cup,
I guess he thinks
292
00:15:34,475 --> 00:15:36,602
maybe I don't know what's
really in there or something,
293
00:15:36,644 --> 00:15:39,104
which is so incredibly stupid.
294
00:15:42,441 --> 00:15:43,943
Have you talked to him
about that?
295
00:15:43,984 --> 00:15:45,736
Using a different cup?
296
00:15:47,112 --> 00:15:48,238
His drinking.
297
00:15:49,448 --> 00:15:51,075
And you always having
to take care of him.
298
00:15:51,116 --> 00:15:54,036
I'm gonna wait
until after sentencing.
299
00:15:55,287 --> 00:15:57,205
Remind me when that is again.
300
00:15:57,206 --> 00:16:00,208
Next Wednesday, 9 a.m.
301
00:16:00,209 --> 00:16:02,419
Sara flies in this afternoon.
302
00:16:02,461 --> 00:16:04,004
Oh.
303
00:16:04,964 --> 00:16:06,715
And I know the family
impact statement
304
00:16:06,757 --> 00:16:08,884
is going to come up again.
[clearing throat]
305
00:16:08,926 --> 00:16:10,761
Have you decided
what you're gonna do yet?
306
00:16:14,723 --> 00:16:16,308
Okay, um...
307
00:16:18,477 --> 00:16:21,230
What scares you the most?
308
00:16:24,775 --> 00:16:26,652
I... I guess...
309
00:16:27,903 --> 00:16:29,488
I guess that if I don't
say anything,
310
00:16:29,530 --> 00:16:30,948
I'm abandoning my brother,
311
00:16:31,991 --> 00:16:34,242
throwing away the key, you know?
312
00:16:34,243 --> 00:16:37,245
He's not gonna get
any better in there.
313
00:16:37,246 --> 00:16:39,498
E-Even when he was getting
treatment out here,
314
00:16:39,540 --> 00:16:42,751
seeing his therapist,
taking his meds, he still struggled.
315
00:16:45,879 --> 00:16:48,256
I remember when
he played lacrosse.
316
00:16:48,257 --> 00:16:49,967
Dad suddenly got this idea,
317
00:16:50,009 --> 00:16:52,428
I don't know,
maybe he read it somewhere
318
00:16:52,469 --> 00:16:54,930
that being on a team,
the stimulation of the game,
319
00:16:54,972 --> 00:16:57,141
might be good for Ethan.
320
00:16:59,101 --> 00:17:00,728
No one passed him the ball.
321
00:17:03,355 --> 00:17:06,942
He freaked out.
He... totally lost it.
322
00:17:06,983 --> 00:17:09,361
He ran off the field,
323
00:17:09,403 --> 00:17:11,405
threw a rock through
someone's car window.
324
00:17:12,656 --> 00:17:15,200
We looked for him for hours.
325
00:17:16,367 --> 00:17:17,578
Where was he?
326
00:17:18,746 --> 00:17:20,705
Dad found him
asleep at Maddox Field.
327
00:17:21,999 --> 00:17:23,834
Curled up on the bench
in the dugout.
328
00:17:28,047 --> 00:17:30,132
And if you do give a statement?
329
00:17:30,174 --> 00:17:31,300
What scares you about that?
330
00:17:34,803 --> 00:17:35,763
I'm scared
331
00:17:37,181 --> 00:17:38,265
he'll be released.
332
00:17:40,392 --> 00:17:41,393
Soon.
333
00:17:44,438 --> 00:17:47,149
And that... uh, that scares me
more than anything.
334
00:17:52,696 --> 00:17:54,823
- [footsteps approaching]
- [Anthony] Hey, boss.
335
00:17:54,865 --> 00:17:57,326
- Last slice?
- No. No, thanks.
336
00:17:57,367 --> 00:17:59,203
- Just saying, I'm leaving it here.
- Hey, do me a favor.
337
00:17:59,244 --> 00:18:01,371
Will you round up everybody
for a status meeting, please?
338
00:18:01,413 --> 00:18:02,748
Copy that, boss.
339
00:18:02,790 --> 00:18:04,374
- [knocking]
- Yeah.
340
00:18:04,416 --> 00:18:05,542
- [door opens]
- [Anthony] Hey.
341
00:18:05,584 --> 00:18:07,336
Uh, boss wants a status update.
342
00:18:08,087 --> 00:18:09,379
Okay.
343
00:18:09,421 --> 00:18:12,424
- [vocalizing]
- [knocking]
344
00:18:15,177 --> 00:18:16,678
- [knocking]
- [door opens]
345
00:18:17,721 --> 00:18:19,515
[Lizzie Stover]
โช Sweet as a cake โช
346
00:18:20,808 --> 00:18:23,894
โช Let me say, apologize โช
347
00:18:23,936 --> 00:18:26,105
- [knocking] Lizzie.
- โช For going and taking your time โช
348
00:18:26,146 --> 00:18:28,107
- โช 'Cause I'm a... โช [mumbling indistinctly]
- [knocking] Lizzie.
349
00:18:28,148 --> 00:18:30,191
[continues mumbling lyrics]
350
00:18:30,192 --> 00:18:31,944
- Lizzie. Lizzie. Lizzie. Lizzie.
- Oh, my God!
351
00:18:31,985 --> 00:18:33,695
- Jesus.
- Jesus Christ.
352
00:18:33,737 --> 00:18:36,073
Wh... [sighs]
Status meeting downstairs.
353
00:18:36,115 --> 00:18:37,533
Okay.
354
00:18:37,574 --> 00:18:39,827
Maybe don't scare
the shit out of me next time.
355
00:18:50,337 --> 00:18:52,047
Alright, everyone,
let's round robin.
356
00:18:53,215 --> 00:18:57,719
- Lizzie?
- Uh, analysts tagged 12 Ring cams
357
00:18:57,761 --> 00:19:01,306
that show cars within
a one-mile radius of Nance's house.
358
00:19:01,348 --> 00:19:04,601
So, we're working with, um,
Marcus Hook PD right now
359
00:19:04,643 --> 00:19:07,104
to match 'em to homeowners
to see what's out of place.
360
00:19:07,146 --> 00:19:09,731
Okay.
Aleah, what about you?
361
00:19:09,773 --> 00:19:12,818
- Anything on the kid?
- [scoffs] None of it's good.
362
00:19:12,860 --> 00:19:14,486
- [Tom] Yeah.
- As of March, he'd been living
363
00:19:14,528 --> 00:19:16,446
full-time with his grandmother,
Sally Moyer,
364
00:19:16,488 --> 00:19:18,574
in Broomall after
Children and Youth Services
365
00:19:18,615 --> 00:19:20,241
deemed the parents unfit.
366
00:19:20,242 --> 00:19:21,743
What about the welfare reports?
367
00:19:21,785 --> 00:19:24,454
[sighs] CYS visited the house
on four occasions
368
00:19:24,496 --> 00:19:26,748
over the past two years.
369
00:19:26,790 --> 00:19:30,669
Mostly ChildLine tips
indicating neglect and drug use.
370
00:19:30,711 --> 00:19:33,839
Sam showed up at a neighbor's house
asking for food.
371
00:19:33,881 --> 00:19:37,258
Sam was repeatedly left
at home all by himself.
372
00:19:37,259 --> 00:19:38,760
How'd he end up
back with the parents?
373
00:19:38,802 --> 00:19:41,305
Well, the grandmother
was diagnosed with dementia
374
00:19:41,346 --> 00:19:43,640
and admitted
to a memory care facility.
375
00:19:43,682 --> 00:19:45,684
Derek and Joanne passed
a series of drug tests
376
00:19:45,726 --> 00:19:48,187
and CYS returned Sam.
377
00:19:48,228 --> 00:19:49,855
Looks like he'd only
been there a few weeks.
378
00:19:49,897 --> 00:19:52,441
The kid wasn't even supposed
to be at the house last night?
379
00:19:52,482 --> 00:19:53,817
- [Aleah Clinton] No.
- [Tom] Jesus Christ.
380
00:19:53,859 --> 00:19:55,444
Can I ask a question?
381
00:19:55,485 --> 00:19:58,363
Lizzie, you don't have to raise your hand
to ask a question.
382
00:19:58,405 --> 00:20:01,867
Right. Um, no, I just...
I don't understand
383
00:20:01,909 --> 00:20:03,619
why you take the kid at all.
384
00:20:03,660 --> 00:20:05,954
I think you're following
the wrong trail here.
385
00:20:05,996 --> 00:20:09,041
Whoever is hitting these houses,
we find them, we find the boy.
386
00:20:10,042 --> 00:20:12,628
They're primarily going
after the Dark Hearts.
387
00:20:13,545 --> 00:20:15,130
- Why don't you jump in here?
- Alright.
388
00:20:15,839 --> 00:20:19,801
Jayson Wilkes,
Delaware County Chapter President.
389
00:20:19,843 --> 00:20:22,721
He was handpicked
by Perry Dorazo,
390
00:20:22,763 --> 00:20:25,641
one of the 12 National Leaders who make up
what's known as the Mother Club.
391
00:20:25,682 --> 00:20:28,143
They oversee
all gang operations.
392
00:20:28,769 --> 00:20:32,480
Dorazo found Jayson
as a wayward teenager.
393
00:20:32,481 --> 00:20:35,067
He took him under his wing,
championed his rise.
394
00:20:36,276 --> 00:20:37,569
And the rumor was that Perry
395
00:20:37,611 --> 00:20:39,655
murdered the previous
Delco president,
396
00:20:39,696 --> 00:20:42,490
Butch Hampton, to ensure
Jayson would assume control.
397
00:20:42,491 --> 00:20:44,743
Under Jayson's leadership,
the Dark Hearts have thrived.
398
00:20:44,785 --> 00:20:47,246
Used to be they trafficked
in heroin and cocaine.
399
00:20:47,287 --> 00:20:49,665
But when heroin users started
chasing a different high,
400
00:20:49,706 --> 00:20:51,250
they brought in fentanyl.
401
00:20:51,291 --> 00:20:52,918
And now, they're the second
largest traffickers
402
00:20:52,960 --> 00:20:54,336
in the northeast.
403
00:20:54,378 --> 00:20:56,504
The Dominicans control the city.
404
00:20:56,505 --> 00:20:58,507
Everything goes
through Freddy Frias.
405
00:20:58,548 --> 00:21:00,342
And the Dark Hearts,
the rural communities
406
00:21:00,384 --> 00:21:02,469
from Lancaster County
clear through New York.
407
00:21:03,178 --> 00:21:05,513
For the most part,
bikers are addicts,
408
00:21:05,514 --> 00:21:07,933
partiers who sell dope
to fuel their own habits.
409
00:21:07,975 --> 00:21:10,184
But the Dark Hearts
are different.
410
00:21:10,185 --> 00:21:13,230
They're as strategic and close-knit a group
as I've come across.
411
00:21:13,272 --> 00:21:14,856
When there's a crack,
it's sealed.
412
00:21:14,898 --> 00:21:16,858
When a limb shows weakness,
they cut it off.
413
00:21:17,859 --> 00:21:21,446
Which means this, to me,
doesn't make sense.
414
00:21:23,073 --> 00:21:24,533
Explain "doesn't make sense."
415
00:21:24,574 --> 00:21:28,370
What he's saying is that
whoever is hitting these houses
416
00:21:28,412 --> 00:21:31,206
must be getting some help
from someone inside the gang.
417
00:21:31,248 --> 00:21:33,708
Mm.
Not just inside.
418
00:21:33,709 --> 00:21:34,876
Deep inside.
419
00:21:34,918 --> 00:21:36,545
- An informant?
- [Tom] Mm-hmm.
420
00:21:36,586 --> 00:21:38,422
- [under breath] Oh, fuck.
- [Tom] Lizzie, call up to Central
421
00:21:38,463 --> 00:21:40,966
and ask for a meeting
with Joe Easley ASAP.
422
00:21:41,008 --> 00:21:44,636
He's a walking encyclopedia
of all things East Coast bikers.
423
00:21:45,846 --> 00:21:47,180
Let's get to work.
424
00:21:50,726 --> 00:21:52,311
What's on your mind?
425
00:21:53,228 --> 00:21:56,440
Just, if we know
the Dark Hearts got a mole...
426
00:21:57,482 --> 00:21:59,400
then they do, too,
and they got their own ways
427
00:21:59,401 --> 00:22:00,694
- of finding it.
- Mm.
428
00:22:03,530 --> 00:22:04,739
[motorcycle rumbling]
429
00:22:04,740 --> 00:22:06,533
[โช soft music playing]
430
00:22:09,661 --> 00:22:11,830
[rumbling continues]
431
00:22:18,754 --> 00:22:20,589
[Eryn] Jay, Perry's here.
432
00:22:23,008 --> 00:22:25,010
[motorcycle engine shutting off]
433
00:22:27,137 --> 00:22:29,139
[footsteps approaching]
434
00:22:34,144 --> 00:22:36,813
- [sighs]
- [Perry Dorazo] Mother Club met this morning.
435
00:22:38,231 --> 00:22:40,692
They were aware of a leak,
but now they got this kid's face
436
00:22:40,734 --> 00:22:43,612
on every milk carton,
telephone pole,
437
00:22:43,653 --> 00:22:45,197
federal agency tracking board,
438
00:22:45,238 --> 00:22:47,866
and we got this giant fuckin'
magnifying glass on us
439
00:22:47,908 --> 00:22:50,369
that nobody wants.
440
00:22:50,410 --> 00:22:53,038
Others have lost their faith
in your leadership.
441
00:22:54,915 --> 00:22:56,041
Fuck 'em.
442
00:22:56,083 --> 00:22:57,459
[chuckles]
443
00:23:01,797 --> 00:23:04,131
You have any idea what it
feels like to get sent in
444
00:23:04,132 --> 00:23:06,802
to mop up your shit after
all I've done to get you here?
445
00:23:07,761 --> 00:23:08,845
Huh?
446
00:23:10,806 --> 00:23:12,265
I just need a little more time.
447
00:23:13,183 --> 00:23:15,352
- Don't have more time...
- Look.
448
00:23:15,394 --> 00:23:16,895
- You don't have any more time.
- Just give me a few days, okay?
449
00:23:16,937 --> 00:23:18,312
- There is no more...
- Give me a couple more days
450
00:23:18,313 --> 00:23:19,481
and I can fix everything.
451
00:23:20,524 --> 00:23:23,485
Our blood and brains have been
splattered all over the walls
452
00:23:23,527 --> 00:23:25,695
'cause of this crew,
and now they've got one of ours,
453
00:23:25,737 --> 00:23:28,031
and it is a fucking kid.
454
00:23:28,073 --> 00:23:29,825
Okay?
It's a fucking kid!
455
00:23:31,368 --> 00:23:32,953
And you want more time?
456
00:23:33,870 --> 00:23:35,830
Fuck you. Fuck you.
457
00:23:35,831 --> 00:23:36,832
Fuck you!
458
00:23:51,680 --> 00:23:53,180
[lighter flicking]
459
00:23:53,181 --> 00:23:54,224
[flint striking]
460
00:23:58,437 --> 00:24:00,063
The buy was never made, Per.
461
00:24:00,105 --> 00:24:01,148
[lighter flicking closed]
462
00:24:03,650 --> 00:24:05,192
What do you mean?
463
00:24:05,193 --> 00:24:06,903
Rocco called late last night.
464
00:24:06,945 --> 00:24:08,613
There was a delay on their side.
465
00:24:10,449 --> 00:24:12,367
Meeting got pushed
'til the morning.
466
00:24:12,409 --> 00:24:14,578
Whoever walked
out of that house,
467
00:24:14,619 --> 00:24:16,746
they didn't leave with cash.
468
00:24:16,788 --> 00:24:20,375
They left with 12 kilos
of unprocessed China.
469
00:24:20,417 --> 00:24:22,419
China they're gonna have
to find a way to move.
470
00:24:24,379 --> 00:24:25,630
And move fast.
471
00:24:29,092 --> 00:24:31,261
[sighs]
That kinda weight, pure,
472
00:24:31,303 --> 00:24:33,054
there's only one buyer
around here
473
00:24:33,096 --> 00:24:34,890
- capable of moving it.
- Freddy.
474
00:24:34,931 --> 00:24:36,641
Freddy's gonna want a cut.
475
00:24:38,185 --> 00:24:40,312
That is not gonna be cheap.
476
00:24:40,353 --> 00:24:41,521
Yeah, well.
477
00:24:42,689 --> 00:24:45,566
- [sighs] It's worth it.
- Alright.
478
00:24:45,567 --> 00:24:48,153
I'll make a few calls,
see if I can broker something.
479
00:24:50,489 --> 00:24:52,406
What else do we know so far?
480
00:24:52,407 --> 00:24:54,534
[inhales sharply]
Task force has been set up.
481
00:24:56,411 --> 00:24:57,704
Intel is trickling in now.
482
00:24:58,872 --> 00:25:00,790
- Who's in charge?
- Mm.
483
00:25:02,626 --> 00:25:06,296
Field agent.
His name's Tom Brandis.
484
00:25:06,338 --> 00:25:08,215
New paper pusher
from Newtown Square.
485
00:25:09,716 --> 00:25:11,218
He won't be a problem.
486
00:25:16,598 --> 00:25:18,183
- Mm?
- Joe Easley here to see you.
487
00:25:18,225 --> 00:25:21,102
Mm! Great.
Let him know I'll be right up.
488
00:25:27,901 --> 00:25:29,819
[Joe Easley] I think your instincts
are right here, Tommy.
489
00:25:29,861 --> 00:25:31,445
Makes sense that the crew
would be working
490
00:25:31,446 --> 00:25:32,822
with an informant
inside the gang.
491
00:25:32,864 --> 00:25:34,449
Thanks.
492
00:25:34,491 --> 00:25:36,660
So, what would make
a gang member turn like that?
493
00:25:36,701 --> 00:25:38,745
They don't.
Almost ever.
494
00:25:39,329 --> 00:25:40,830
And you're not hearing
anything in BAU?
495
00:25:40,872 --> 00:25:42,332
No rumblings in VCMO?
496
00:25:42,374 --> 00:25:43,959
- Within the Dark Hearts?
- Yeah.
497
00:25:44,000 --> 00:25:47,628
Mm-hmm. Worked a joint Task
with Mercer County last November.
498
00:25:47,629 --> 00:25:50,464
Picked up a small timer on a distro,
offered him a proffer deal.
499
00:25:50,465 --> 00:25:53,968
He tells us a story
about a rules violation
500
00:25:53,969 --> 00:25:55,804
within the gang, very hush-hush.
501
00:25:55,845 --> 00:25:57,972
- Rules violation?
- Didn't specify.
502
00:25:57,973 --> 00:25:59,683
Just said that Wilkes
invited a gang member
503
00:25:59,724 --> 00:26:02,185
to the Elks Lodge under
the guise of a gathering.
504
00:26:02,227 --> 00:26:03,853
Once the gang member got there,
505
00:26:03,895 --> 00:26:06,731
- Wilkes beat him for hours.
- Mm.
506
00:26:06,773 --> 00:26:08,650
From what this guy said,
by the time he was finished,
507
00:26:08,692 --> 00:26:10,610
they had the mop bits
of his brain off of the floor.
508
00:26:12,487 --> 00:26:13,738
[paper rustling]
509
00:26:13,780 --> 00:26:15,991
Remember, uh, gang member's name
510
00:26:16,032 --> 00:26:17,242
who Wilkes attacked?
511
00:26:17,284 --> 00:26:19,786
Billy something or other.
512
00:26:20,620 --> 00:26:23,206
I'll call my guy down at Mercer
and get the last name for yas.
513
00:26:24,207 --> 00:26:26,668
I remember telling his daughter
he was missin'.
514
00:26:26,710 --> 00:26:29,212
She knew it had to be Jayson
that killed him.
515
00:26:29,254 --> 00:26:31,423
- Hey. Hey, hey, don't do that.
- [kid] What?
516
00:26:31,464 --> 00:26:33,341
- He likes it.
- Oh, he likes getting his head held down
517
00:26:33,383 --> 00:26:34,718
and not being able to breathe?
518
00:26:34,759 --> 00:26:36,052
Little shit.
519
00:26:36,094 --> 00:26:38,555
[children chattering]
520
00:26:39,389 --> 00:26:40,432
[Bridget] Lost and found.
521
00:26:40,473 --> 00:26:42,100
[Maeve]
Wow, Bedazzles are back.
522
00:26:42,142 --> 00:26:44,019
Yes. Gerry called out again.
523
00:26:44,060 --> 00:26:45,353
What the fuck?
524
00:26:45,395 --> 00:26:47,021
He knows I pick up
the kids at 3:30.
525
00:26:47,022 --> 00:26:48,689
You go, I'll stick around.
526
00:26:48,690 --> 00:26:49,941
So, how'd it go?
527
00:26:49,983 --> 00:26:52,027
- How did what go?
- The date.
528
00:26:52,068 --> 00:26:54,028
You said his profile pic looked
like he had an eggplant
529
00:26:54,029 --> 00:26:55,280
- in his underwear.
- [chuckles]
530
00:26:55,322 --> 00:26:57,698
Oh, it was amazing.
531
00:26:57,699 --> 00:27:00,619
We went to a nice Italian spot.
I brought him home.
532
00:27:00,660 --> 00:27:02,871
And just when he was about
to go down on me,
533
00:27:02,912 --> 00:27:04,873
my uncle sprang out of the closet
like a jack-in-the-box
534
00:27:04,914 --> 00:27:07,584
- and beat the shit out of him.
- Oh, my God.
535
00:27:07,626 --> 00:27:09,294
- Are you serious?
- Yeah.
536
00:27:09,336 --> 00:27:11,755
You really need to get
the hell out of that situation.
537
00:27:11,796 --> 00:27:14,424
You say it
like I don't already know.
538
00:27:14,466 --> 00:27:17,093
You know, my mom
makes the best baked ziti.
539
00:27:17,135 --> 00:27:19,346
You're more than welcome to join us,
crash on our couch.
540
00:27:20,472 --> 00:27:23,099
- Or not, that's cool. Cool, cool.
- [chuckles]
541
00:27:23,141 --> 00:27:24,934
Shit, I gotta get back
to the freak farm.
542
00:27:24,976 --> 00:27:27,479
- You sure you can cover?
- Bitch, please, I got you.
543
00:27:28,271 --> 00:27:29,522
[softly]
Watch him.
544
00:27:34,903 --> 00:27:37,947
- [soft clattering]
- [Robbie groans]
545
00:27:39,449 --> 00:27:40,492
[Robbie sighs]
546
00:27:40,533 --> 00:27:42,994
[inhaling sharply]
547
00:27:43,036 --> 00:27:45,789
- [groaning]
- Can I go outside and pet Gertie again?
548
00:27:47,916 --> 00:27:50,001
Yeah.
Yeah, sure.
549
00:27:50,043 --> 00:27:53,088
- [sighs deeply]
- [phone buzzing]
550
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
[door opens]
551
00:28:00,637 --> 00:28:03,098
[Maeve] Ah-ah-ah, backpacks go
on hooks, not on floors.
552
00:28:03,139 --> 00:28:06,351
[Wyatt] [giggles]
Stop acting like a baby, fart-face.
553
00:28:06,393 --> 00:28:08,144
- Okay. Okay.
- No!
554
00:28:08,186 --> 00:28:09,729
- [Maeve] Ah-ah-ah. [grunting]
- [Wyatt giggling]
555
00:28:12,190 --> 00:28:14,359
Hey. How was school?
556
00:28:14,401 --> 00:28:16,194
Dad, a boy
has a crush on Harper.
557
00:28:16,236 --> 00:28:17,946
[Harper] No, he doesn't.
Shut up, Wyatt!
558
00:28:17,987 --> 00:28:21,115
[Wyatt] Max Selby says she's
the prettiest girl in school.
559
00:28:21,116 --> 00:28:23,493
- She is.
- She can do better than Max Selby.
560
00:28:23,535 --> 00:28:26,287
I see Harper kissing in a tree!
561
00:28:26,329 --> 00:28:28,998
- K-I-S-S-I-N-G!
- Oh, my God, shut up, Wyatt, shut up!
562
00:28:30,208 --> 00:28:31,209
[Harper]
Who's that?
563
00:28:32,168 --> 00:28:34,003
[Robbie]
Oh, that's, uh, Sam.
564
00:28:34,546 --> 00:28:37,131
He's a friend of mine
from work's son.
565
00:28:37,132 --> 00:28:38,633
- [Wyatt] Sam?
- Um...
566
00:28:39,217 --> 00:28:41,802
You remember Dale?
Dale Larson?
567
00:28:41,803 --> 00:28:42,971
[Wyatt]
Sam rhymes with "ham."
568
00:28:43,012 --> 00:28:44,973
No, I don't remember
Dale Larson.
569
00:28:45,014 --> 00:28:48,852
Yeah, he... he asked if I could
look after him for a little while.
570
00:28:49,811 --> 00:28:51,146
Define a little while.
571
00:28:52,689 --> 00:28:56,401
Well, Dale's m-mother
is really sick,
572
00:28:56,443 --> 00:28:58,403
and so he had
to head down to Dover.
573
00:28:58,445 --> 00:29:00,029
And he couldn't
ask somebody else?
574
00:29:00,071 --> 00:29:02,741
[sighs]
He, you know, trusts me, so.
575
00:29:02,782 --> 00:29:04,701
Well, that's his first problem.
576
00:29:06,244 --> 00:29:08,538
[sighs]
How long's he gonna be here for?
577
00:29:08,580 --> 00:29:10,540
Not long.
A couple of days.
578
00:29:10,582 --> 00:29:13,877
Um, she... it's like, she's...
579
00:29:15,253 --> 00:29:19,340
imminent, is how Dale
described it to me.
580
00:29:19,382 --> 00:29:22,093
Um, uh. Hey, Harp?
581
00:29:22,135 --> 00:29:25,722
Could you, uh,
take Wyatt outside and go say hi?
582
00:29:25,764 --> 00:29:27,390
- [Harper] Sure. Come on.
- [Robbie] Thanks.
583
00:29:29,017 --> 00:29:31,019
- [kids chattering]
- [Robbie sighs]
584
00:29:32,353 --> 00:29:34,939
- [Harper] Slow down!
- I'm sorry about this.
585
00:29:34,981 --> 00:29:37,066
I know you got enough
on your plate as it is.
586
00:29:37,108 --> 00:29:38,568
[Maeve sighs]
587
00:29:38,610 --> 00:29:40,195
You seriously need new friends.
588
00:29:44,616 --> 00:29:46,659
[chickens clucking]
589
00:29:47,744 --> 00:29:50,413
[psychic] [on phone]
I know where they're keeping Sam.
590
00:29:50,455 --> 00:29:53,208
He's way out in the woods
in the middle of nowhere.
591
00:29:53,249 --> 00:29:54,584
For Christ's sakes!
592
00:29:54,626 --> 00:29:56,294
I'm sorry, Miss Evelyn,
Miss Pearl,
593
00:29:56,336 --> 00:29:58,463
but we... we don't accept
unscreened calls on this line.
594
00:29:58,505 --> 00:30:00,256
[psychic] But he's in trouble,
Brandis, you have to...
595
00:30:00,298 --> 00:30:02,717
Yes, we're very well aware
that Sam's in trouble,
596
00:30:02,759 --> 00:30:04,969
and we appreciate the reminder
from the beyond.
597
00:30:05,011 --> 00:30:06,763
- Bye now.
- [Anthony] Same crystal baller again?
598
00:30:06,805 --> 00:30:09,389
Yeah.
Hey, Lizzie. Lizzie?
599
00:30:09,390 --> 00:30:11,059
She's probably listening
to Gwen Stefani.
600
00:30:11,100 --> 00:30:13,728
- Hey!
- [banging]
601
00:30:13,770 --> 00:30:15,562
- Snickerdoodle!
- [Lizzie] What the hell is it?!
602
00:30:15,563 --> 00:30:18,817
I thought we assigned
an analyst to vet the tipline.
603
00:30:18,858 --> 00:30:21,903
- [Lizzie] We did!
- Okay, I've had four calls come through
604
00:30:21,945 --> 00:30:23,570
from the same psychic already.
605
00:30:23,571 --> 00:30:25,615
Can you make sure
that only vetted tips
606
00:30:25,657 --> 00:30:27,325
come through to us, please?
607
00:30:27,367 --> 00:30:28,827
- [banging]
- Copy. Cut it out, asshole!
608
00:30:28,868 --> 00:30:30,662
FYI, there's a mouse
in the bathroom.
609
00:30:30,703 --> 00:30:32,330
- A mouse?
- Mice.
610
00:30:32,372 --> 00:30:34,082
There's tiny shits everywhere.
611
00:30:34,123 --> 00:30:36,083
Congratulations. you're
in charge of the tipline.
612
00:30:36,084 --> 00:30:37,417
Anything promising
comes through,
613
00:30:37,418 --> 00:30:39,419
reach out to me ASAP.
614
00:30:39,420 --> 00:30:42,549
- Where you going?
- Uh, I got... I got a family thing.
615
00:30:43,424 --> 00:30:44,843
- Night, boss.
- [door closes]
616
00:30:48,179 --> 00:30:49,556
Here, try these on.
617
00:30:51,015 --> 00:30:52,600
Will I still get my toy?
618
00:30:53,560 --> 00:30:57,271
- What toy is that?
- For finishing Reading Club.
619
00:30:57,272 --> 00:30:59,148
My mom said if I finished,
620
00:30:59,190 --> 00:31:01,275
she would buy me
a Batman Lego set.
621
00:31:01,276 --> 00:31:03,278
Ah, you're gonna have to talk
to your mom about that one.
622
00:31:04,362 --> 00:31:07,824
Can you maybe call her and ask?
Her name's Joanne.
623
00:31:08,908 --> 00:31:11,619
- Joanne?
- Joanne Nance.
624
00:31:15,206 --> 00:31:16,624
Is your dad's name Derek?
625
00:31:17,917 --> 00:31:18,918
Mm-hmm.
626
00:31:19,919 --> 00:31:22,964
Do you know
my parents like Robbie?
627
00:31:25,300 --> 00:31:27,802
I used to. Yeah.
628
00:31:29,470 --> 00:31:30,930
[Sam] Can I go play now?
629
00:31:33,391 --> 00:31:34,641
- Maeve.
- Hm?
630
00:31:34,642 --> 00:31:35,852
Can I go play now?
631
00:31:36,978 --> 00:31:38,813
Uh, yeah.
Yeah, go ahead.
632
00:31:42,942 --> 00:31:45,945
[โช soft, dramatic music playing]
633
00:31:58,833 --> 00:32:01,836
[โช music intensifying]
634
00:32:18,770 --> 00:32:21,773
โชโช
635
00:32:42,585 --> 00:32:45,588
โชโช
636
00:32:49,425 --> 00:32:51,803
[people chattering]
637
00:33:00,395 --> 00:33:03,063
- [Donna] Hey, babe. You alright?
- Yeah.
638
00:33:03,064 --> 00:33:05,108
What's Jay saying
about all this?
639
00:33:08,403 --> 00:33:09,612
Not much.
640
00:33:09,654 --> 00:33:11,447
It's the same crew, right?
641
00:33:11,489 --> 00:33:13,074
I mean, it's the same guys
that the...
642
00:33:16,995 --> 00:33:18,997
- [Perry] Hey.
- Yo.
643
00:33:20,498 --> 00:33:22,916
I spoke to Freddy, he's willing
to meet us tomorrow.
644
00:33:22,917 --> 00:33:26,004
So far, he hadn't heard anyone
looking to move that kind of weight.
645
00:33:26,045 --> 00:33:28,255
So, who from our side
646
00:33:28,256 --> 00:33:30,257
knows the drugs
didn't travel last night?
647
00:33:30,258 --> 00:33:31,384
Mm.
648
00:33:32,135 --> 00:33:34,053
[inhales sharply]
Right now, just Breaker and Shane.
649
00:33:37,056 --> 00:33:38,307
Alright, keep it that way.
650
00:33:39,684 --> 00:33:40,977
Let the rest of the club believe
651
00:33:41,019 --> 00:33:42,602
that we're not looking
for the drugs anymore.
652
00:33:42,603 --> 00:33:44,772
They're gone, as far
as they're concerned, okay?
653
00:33:45,940 --> 00:33:47,775
That way, if someone's
inclined to move 'em,
654
00:33:47,817 --> 00:33:49,152
they'll see an opening...
655
00:33:50,319 --> 00:33:52,071
and we'll be waiting
for the fucker.
656
00:33:54,866 --> 00:33:56,242
Ah, here's Bishop.
657
00:33:57,493 --> 00:33:59,120
- Go greet him.
- [Jayson] Mm.
658
00:33:59,162 --> 00:34:00,663
- I'll meet you.
- Alright.
659
00:34:02,665 --> 00:34:04,667
[indistinct chatter]
660
00:34:07,045 --> 00:34:08,420
[glasses clinking]
661
00:34:09,839 --> 00:34:11,132
[Perry] Hey, D.
662
00:34:17,597 --> 00:34:18,681
Hey.
663
00:34:19,599 --> 00:34:20,850
How you been?
664
00:34:20,891 --> 00:34:23,686
Every day is champagne
and strawberries.
665
00:34:24,812 --> 00:34:27,148
- You look good.
- Mm-hmm.
666
00:34:28,858 --> 00:34:30,193
What you doin' later?
667
00:34:31,902 --> 00:34:34,405
Uh, well, it depends
on who's askin'.
668
00:34:34,447 --> 00:34:35,907
Me. I'm askin'.
669
00:34:36,783 --> 00:34:38,659
Well, in that case, um...
670
00:34:40,786 --> 00:34:42,538
I gotta scrub my toilets.
671
00:34:42,580 --> 00:34:44,330
[Perry chuckles]
672
00:34:44,331 --> 00:34:45,333
[door opens]
673
00:34:46,458 --> 00:34:47,877
Get the fuck off me, man.
674
00:34:55,885 --> 00:34:57,887
[door squeaking closed]
675
00:35:00,681 --> 00:35:02,225
[items rustling]
676
00:35:03,935 --> 00:35:06,020
You got any hot sauce, Em?
677
00:35:06,062 --> 00:35:09,189
- I'm the weirdo who eats pizza with Cholula.
- Yeah, um, top shelf.
678
00:35:09,190 --> 00:35:11,358
- I'll just... yeah.
- Ah, love it.
679
00:35:11,359 --> 00:35:13,152
- Here you go.
- Thank you.
680
00:35:15,279 --> 00:35:16,572
[Tom] Hello?
681
00:35:17,365 --> 00:35:18,366
It's me.
682
00:35:19,909 --> 00:35:21,536
- We're home.
- Hey.
683
00:35:21,577 --> 00:35:23,204
Uh, is Matt here?
684
00:35:23,246 --> 00:35:24,872
[Matt Kerrigan]
I'll be right there, Tommy.
685
00:35:24,914 --> 00:35:26,706
I'm going full Garfield
on this pizza at the moment.
686
00:35:26,707 --> 00:35:28,543
Alright, I'm gonna take
this stuff up to the bedroom,
687
00:35:28,584 --> 00:35:30,545
then I'm gonna make the crib up.
688
00:35:30,586 --> 00:35:32,255
- Hey.
- Hey.
689
00:35:33,047 --> 00:35:34,507
[whispering]
Hi. Oh.
690
00:35:35,925 --> 00:35:37,635
- Hey.
- [baby whining]
691
00:35:37,677 --> 00:35:40,263
- Is Andy not... I thought he...
- Andy's gonna fly in on Thursday.
692
00:35:40,304 --> 00:35:42,265
- Oh.
- He had a...
693
00:35:42,306 --> 00:35:44,433
a second interview with a firm.
694
00:35:44,475 --> 00:35:46,769
- [baby whining]
- Hey.
695
00:35:46,811 --> 00:35:49,147
- Yeah.
- Can I hold him?
696
00:35:49,188 --> 00:35:51,941
- [baby continues whining]
- Yeah. Yeah.
697
00:35:51,983 --> 00:35:54,569
Uh, you want to sit down?
698
00:35:54,610 --> 00:35:56,236
Uh, mm-hmm.
699
00:35:56,237 --> 00:35:58,114
Come here, baby. Okay.
700
00:35:59,115 --> 00:36:01,408
[exhaling sharply]
Hey.
701
00:36:01,409 --> 00:36:02,660
Okay.
702
00:36:03,661 --> 00:36:06,622
- Okay.
- Hello. Hello.
703
00:36:06,664 --> 00:36:09,167
- You got him.
- You miss me? I missed you.
704
00:36:09,208 --> 00:36:11,085
- [sputtering]
- Be warned, he's gassy.
705
00:36:11,127 --> 00:36:13,504
- Okay.
- [sighs] Now, I'm gonna pour myself
706
00:36:13,546 --> 00:36:15,422
a bucket of wine.
Hey, Matt.
707
00:36:15,423 --> 00:36:17,175
- [Emily babbling]
- [Matt] Hey, sweetheart.
708
00:36:17,216 --> 00:36:19,510
- How's life in Chicago?
- [Sara sighs]
709
00:36:20,219 --> 00:36:23,431
[Sara] Be much better when
this nightmare's finally over.
710
00:36:23,472 --> 00:36:26,517
- [baby babbling]
- Mm-hmm, I know.
711
00:36:38,446 --> 00:36:41,449
[โช "The Long Road"
by Pearl Jam playing]
712
00:36:43,826 --> 00:36:46,287
[indistinct chatter]
713
00:36:46,329 --> 00:36:49,332
[โช soft rock music
continues playing]
714
00:36:52,043 --> 00:36:53,336
[whispering]
What are we doing with the kid?
715
00:36:56,214 --> 00:36:59,091
- I don't know yet.
- He's all over the news.
716
00:37:00,551 --> 00:37:02,303
Radio mentioned his name
three times
717
00:37:02,345 --> 00:37:05,097
- on my way back to you.
- Maybe we...
718
00:37:06,682 --> 00:37:10,310
just drop him somewhere,
like a park...
719
00:37:10,311 --> 00:37:12,063
Drop him?
The minute we drop him,
720
00:37:12,104 --> 00:37:14,190
he's leading cops
back to your house.
721
00:37:14,232 --> 00:37:15,399
Back to us.
722
00:37:17,235 --> 00:37:19,904
We're not just...
Droppin' him.
723
00:37:23,491 --> 00:37:26,035
Let's just get the money...
724
00:37:27,703 --> 00:37:29,830
and then we'll figure out
what to do with the kid.
725
00:37:31,165 --> 00:37:32,166
Alright?
726
00:37:40,716 --> 00:37:41,926
- [Cliff sighs]
- More crab fries?
727
00:37:41,968 --> 00:37:43,928
- Kitchen's gonna close.
- No, thanks.
728
00:37:43,970 --> 00:37:45,346
Yes, please.
729
00:37:46,097 --> 00:37:47,847
[waitress]
I'll bring yous one more basket.
730
00:37:47,848 --> 00:37:50,851
[โช music continues]
731
00:38:10,121 --> 00:38:13,039
[phone buzzing]
732
00:38:13,040 --> 00:38:14,625
Hey. Hey!
733
00:38:14,667 --> 00:38:16,544
- [phone continues buzzing]
- Phone's going off.
734
00:38:22,258 --> 00:38:24,927
- [phone clicks closed]
- Not comin'.
735
00:38:25,845 --> 00:38:27,179
Not comin'?
736
00:38:28,180 --> 00:38:29,265
Let's go.
737
00:38:29,307 --> 00:38:30,308
Come on.
738
00:38:38,107 --> 00:38:40,443
[footsteps approaching]
739
00:38:40,484 --> 00:38:42,403
[sighs]
Finally asleep.
740
00:38:42,445 --> 00:38:43,903
Atta girl.
741
00:38:43,904 --> 00:38:45,906
God, with teething,
742
00:38:45,948 --> 00:38:48,492
he's just been impossible
to get down lately.
743
00:38:49,994 --> 00:38:51,411
Matt, you wanna start, or?
744
00:38:51,412 --> 00:38:54,582
Yeah, sure, I'll...
I'll jump in here.
745
00:38:55,458 --> 00:38:57,668
Your father and I thought it
would be good for all of us
746
00:38:57,710 --> 00:39:00,421
to sit down and walk through
what to expect
747
00:39:00,463 --> 00:39:02,757
at sentencing on Wednesday.
748
00:39:03,424 --> 00:39:07,761
Ethan has pled guilty
to murder in the third degree,
749
00:39:07,762 --> 00:39:11,265
which has a maximum
sentence of 15 years.
750
00:39:11,307 --> 00:39:16,103
Sentencing itself will be
fairly straightforward.
751
00:39:16,145 --> 00:39:20,483
Have any of you seen
your brother since it happened?
752
00:39:22,526 --> 00:39:23,944
I have, yeah.
753
00:39:23,986 --> 00:39:27,782
I've... I've been to visit Ethan
a few times.
754
00:39:30,034 --> 00:39:31,951
[Matt] Alright, well,
to prepare you both,
755
00:39:31,952 --> 00:39:35,289
because you haven't seen Ethan,
756
00:39:35,331 --> 00:39:37,041
he looks quite different.
757
00:39:37,083 --> 00:39:39,126
His hair is very short now.
758
00:39:39,168 --> 00:39:40,960
He's thinner.
759
00:39:40,961 --> 00:39:43,005
It will be a bit of a shock
seeing him again.
760
00:39:44,131 --> 00:39:45,174
At first.
761
00:39:46,592 --> 00:39:48,386
It's good that
you'll have each other.
762
00:39:48,427 --> 00:39:50,970
- [Sara] Mm. - The judge will have
some business to talk through,
763
00:39:50,971 --> 00:39:55,518
and then he'll ask if there
is a statement from the family.
764
00:39:55,559 --> 00:39:57,561
I don't know
if you've given that
765
00:39:57,603 --> 00:39:59,355
- any more thought.
- We have discussed.
766
00:39:59,397 --> 00:40:00,731
- [Sara] We're not gonna...
- [Emily] I think I'd like to say...
767
00:40:02,942 --> 00:40:03,984
...something.
768
00:40:04,026 --> 00:40:06,195
I thought...
I thought we agreed
769
00:40:06,237 --> 00:40:07,905
we... we weren't gonna
make a statement.
770
00:40:07,947 --> 00:40:09,865
- I don't remember agreeing.
- Yeah, last time we all spoke.
771
00:40:09,907 --> 00:40:11,867
- [Emily] No, I said... I said I wasn't sure.
- Dad, you remember.
772
00:40:11,909 --> 00:40:14,662
- We agreed.
- I said that I would think about it.
773
00:40:20,584 --> 00:40:23,504
[sniffling] What exactly
do you plan on saying?
774
00:40:24,839 --> 00:40:26,715
[scoffs]
I don't know.
775
00:40:26,757 --> 00:40:28,217
I haven't, like,
written it out yet.
776
00:40:28,259 --> 00:40:30,386
But it would be aimed at what?
777
00:40:35,599 --> 00:40:37,309
Just, um...
778
00:40:40,479 --> 00:40:43,899
telling the judge a little bit
about how we grew up.
779
00:40:43,941 --> 00:40:46,569
Ethan and I before we were
adopted by Mom and Dad.
780
00:40:48,279 --> 00:40:49,822
And maybe that...
781
00:40:51,365 --> 00:40:53,200
I don't think he's gonna get
the help he needs
782
00:40:53,242 --> 00:40:54,785
from inside of a prison.
783
00:40:59,206 --> 00:41:01,208
[inhales deeply]
784
00:41:03,961 --> 00:41:06,464
Yeah... I don't...
I don't even know what to say.
785
00:41:06,505 --> 00:41:08,966
- Relax, Sara.
- [scoffs] This, uh, impact statement,
786
00:41:09,008 --> 00:41:12,094
depending on how persuasive
Emily is, of course,
787
00:41:12,136 --> 00:41:14,721
uh, is something
the judge would consider
788
00:41:14,722 --> 00:41:16,389
when determining
Ethan's sentence?
789
00:41:16,390 --> 00:41:19,059
As I mentioned to your father,
Judge Adams will...
790
00:41:19,101 --> 00:41:21,395
will take what you all have
to say very seriously.
791
00:41:21,437 --> 00:41:23,564
- Jesus fucking Christ.
- Calm down, Sara.
792
00:41:23,606 --> 00:41:26,567
You're telling me there's a chance
Ethan could be released
793
00:41:26,609 --> 00:41:28,611
- in five years, is that what you're telling me?
- Let's not get all worked up.
794
00:41:28,652 --> 00:41:30,279
- Tom's right, he may not...
- I'm not getting worked up.
795
00:41:30,321 --> 00:41:31,739
- [Matt] The judge may not...
- Who's getting worked up? I'm...
796
00:41:31,780 --> 00:41:33,491
[Tom] Sara.
797
00:41:33,532 --> 00:41:34,783
I'm asking a question.
798
00:41:35,993 --> 00:41:38,078
What's wrong
with a fucking question?
799
00:41:41,165 --> 00:41:43,959
Something catastrophic
has happened to our family.
800
00:41:46,253 --> 00:41:47,838
Our mother was murdered.
801
00:41:49,215 --> 00:41:52,927
- By her brother.
- Don't say it like that.
802
00:41:52,968 --> 00:41:54,845
- Say it like what?
- [Tom] Don't do that.
803
00:41:54,887 --> 00:41:57,681
He had a psychiatric disorder,
and he was off his meds
804
00:41:57,723 --> 00:41:59,599
- because of COVID.
- Yeah, he threw Mom down the stairs.
805
00:41:59,600 --> 00:42:00,809
He broke her neck.
806
00:42:14,281 --> 00:42:16,283
[inhales deeply]
807
00:42:18,494 --> 00:42:19,787
How'd you feel?
808
00:42:21,038 --> 00:42:22,831
Dad, how do you...
how do you feel
809
00:42:22,873 --> 00:42:25,125
about the idea
that in five years,
810
00:42:25,167 --> 00:42:27,002
Ethan could be walking
through that door...
811
00:42:28,003 --> 00:42:29,547
moving into the bedroom upstairs
812
00:42:29,588 --> 00:42:33,217
and eating dinner at this table
after killing your wife?
813
00:42:34,301 --> 00:42:35,678
My mother.
814
00:42:35,719 --> 00:42:37,346
[Emily] [softly]
She was my mother too.
815
00:42:37,388 --> 00:42:39,473
What? What'd you say?
816
00:42:40,224 --> 00:42:42,518
- I didn't hear what you just said.
- She was my mother, too.
817
00:42:42,560 --> 00:42:43,644
Uh... [scoffs]
818
00:42:44,687 --> 00:42:46,480
Don't do that, goddamn it!
819
00:42:46,522 --> 00:42:48,274
You still haven't answered
my question.
820
00:42:50,359 --> 00:42:52,653
- [door closes]
- Maybe I should just step out.
821
00:42:52,695 --> 00:42:54,196
Sit down, Matt.
822
00:42:55,823 --> 00:42:57,324
[Matt sighs]
823
00:42:57,741 --> 00:42:59,118
[exhales sharply]
824
00:43:00,744 --> 00:43:03,831
When I was a priest, I had, uh,
825
00:43:03,872 --> 00:43:06,375
some stock answer
for that question.
826
00:43:08,586 --> 00:43:11,380
Yeah, it's easy to talk
about forgiveness
827
00:43:11,422 --> 00:43:13,299
when it's not your loss.
828
00:43:16,010 --> 00:43:17,469
I miss your mother.
829
00:43:22,349 --> 00:43:23,892
I miss my son.
830
00:43:25,936 --> 00:43:28,063
There's not a day that goes by
when I don't wake up
831
00:43:28,105 --> 00:43:30,107
and think for a minute,
"That didn't happen.
832
00:43:30,149 --> 00:43:31,775
That couldn't possibly
have happened."
833
00:43:33,986 --> 00:43:35,738
Not to us, we were so...
834
00:43:37,531 --> 00:43:38,699
[scoffs lightly]
835
00:43:43,037 --> 00:43:44,788
But I did.
836
00:43:50,836 --> 00:43:54,548
As for forgiveness and mercy,
Sara, God, I don't know.
837
00:43:56,216 --> 00:43:58,761
I've prayed for an answer,
some kind of guidance,
838
00:43:58,802 --> 00:44:00,971
and all I've gotten
in return is silence.
839
00:44:02,973 --> 00:44:04,475
[Tom sighs]
840
00:44:06,977 --> 00:44:08,604
I'm lost.
841
00:44:11,190 --> 00:44:14,193
[โช gentle music playing]
842
00:44:21,158 --> 00:44:22,618
Thanks for coming, Matt.
843
00:44:23,994 --> 00:44:25,579
I'm gonna go find your sister.
844
00:44:27,081 --> 00:44:29,083
[door opens]
845
00:44:31,627 --> 00:44:33,337
[door closes]
846
00:44:33,379 --> 00:44:36,215
- [baby crying]
- Oh, Jesus Christ.
847
00:44:39,343 --> 00:44:40,719
[sighs]
848
00:44:55,275 --> 00:44:56,276
[whispering]
Sam.
849
00:44:58,487 --> 00:45:00,114
- Sam.
- Hm?
850
00:45:01,490 --> 00:45:04,243
- What?
- Shh. Come on.
851
00:45:08,539 --> 00:45:10,666
- There you go.
- Where are we going?
852
00:45:10,708 --> 00:45:13,669
We're gonna go get your present
for finishing Reading Club.
853
00:45:20,551 --> 00:45:21,844
Mind if I bum one?
854
00:45:25,472 --> 00:45:26,557
Yeah.
855
00:45:28,684 --> 00:45:30,810
- Grazie, Snickerdoodle.
- Okay, can you just stop
856
00:45:30,811 --> 00:45:32,020
with the whole "Snickerdoodle"?
857
00:45:32,062 --> 00:45:33,813
It's... it was literally
my Yahoo email
858
00:45:33,814 --> 00:45:34,982
- in, like, 2012.
- Phew.
859
00:45:36,066 --> 00:45:40,821
[sucking teeth] Mine was, um,
DJGrassanova@yahoo.com.
860
00:45:43,198 --> 00:45:44,491
DJ Grassanova?
861
00:45:44,533 --> 00:45:46,535
I deejayed to pay my way
through college.
862
00:45:46,577 --> 00:45:50,496
I worked the Catholic grade school mixer tour
for a few years.
863
00:45:50,497 --> 00:45:52,875
Merion Mercy
down to Villa Maria.
864
00:45:52,916 --> 00:45:54,793
All the rich Main Line kids.
865
00:45:56,837 --> 00:45:59,840
I even had, like, a little...
like a routine I'd do, you know.
866
00:45:59,882 --> 00:46:01,341
A routine?
867
00:46:01,383 --> 00:46:02,885
- Yeah.
- What was the routine?
868
00:46:02,926 --> 00:46:04,887
I can't remember,
Stover, it was, uh,
869
00:46:04,928 --> 00:46:06,930
"Ladies and gentlemen,
welcome to the St. Monica
870
00:46:06,972 --> 00:46:08,347
- "seventh and eighth grade mixer tour.
- [gasps]
871
00:46:08,348 --> 00:46:10,017
"Before we get started,
a few rules.
872
00:46:10,058 --> 00:46:12,351
- [laughing]
- "No straddlin', bendin',
873
00:46:12,352 --> 00:46:14,354
"grindin', freakin', twerkin'.
874
00:46:14,396 --> 00:46:16,856
"Keep both feet on the floor.
Hands on shoulders and waist.
875
00:46:16,857 --> 00:46:19,610
"Mosh pits and crowdsurfing
are strictly prohibited.
876
00:46:19,651 --> 00:46:21,779
"And if you're gonna PDA,
do it somewhere the priests
877
00:46:21,820 --> 00:46:23,363
"and the nuns won't see yous.
878
00:46:23,405 --> 00:46:25,198
- [snickering]
- "I'll be your host this evening
879
00:46:25,199 --> 00:46:28,118
"with an all-request final hour.
880
00:46:28,160 --> 00:46:30,370
DJ Grassanova!"
881
00:46:30,412 --> 00:46:32,873
[laughing]
882
00:46:32,915 --> 00:46:34,041
- Wow.
- Mm.
883
00:46:34,082 --> 00:46:36,084
What was on your playlist?
884
00:46:36,126 --> 00:46:37,543
It depend... I mean,
you gotta read the crowd.
885
00:46:37,544 --> 00:46:39,087
Oh, okay, so there's,
like, this science
886
00:46:39,129 --> 00:46:41,047
- behind being DJ Grassanova.
- Of course.
887
00:46:41,048 --> 00:46:42,382
- Okay.
- If it's a feeder mixer,
888
00:46:42,424 --> 00:46:43,884
you got kids
from all different schools.
889
00:46:43,926 --> 00:46:46,052
Everyone's kind of nervous
hiding in their corners.
890
00:46:46,053 --> 00:46:49,223
You gotta ease things in, right?
Something... something classic.
891
00:46:49,264 --> 00:46:51,224
Like, uh, Calvin Harris'
"Summer."
892
00:46:51,225 --> 00:46:55,061
But if everyone knows each other
and they're looking to grind...
893
00:46:55,062 --> 00:46:57,231
- Grind? That's disgusting.
- ...then I'm going straight in with Flo Rida's...
894
00:46:57,272 --> 00:47:00,234
[singing] โช Whistle baby,
whistle baby, let me know โช
895
00:47:00,275 --> 00:47:02,402
[laughing]
896
00:47:02,444 --> 00:47:04,403
- Do you miss it?
- Being a DJ?
897
00:47:04,404 --> 00:47:05,906
- Yeah.
- Every fuckin' day.
898
00:47:05,948 --> 00:47:07,950
[laughing]
899
00:47:08,951 --> 00:47:11,954
[โช dramatic music playing]
900
00:47:24,174 --> 00:47:26,635
See that store?
I want you to go inside
901
00:47:26,677 --> 00:47:29,471
and find that Batman toy
you wanted.
902
00:47:29,513 --> 00:47:31,056
What are you gonna do?
903
00:47:32,391 --> 00:47:34,935
I'm just gonna make a quick call
and then I'll be right in, okay?
904
00:47:36,019 --> 00:47:38,104
[child chattering indistinctly]
905
00:47:38,105 --> 00:47:39,940
[car engine starting]
906
00:47:39,982 --> 00:47:41,400
Go ahead.
907
00:47:45,028 --> 00:47:47,030
[car door opens, closes]
908
00:47:49,741 --> 00:47:52,744
โชโช
909
00:47:58,250 --> 00:48:00,252
[gear cranking]
910
00:48:07,426 --> 00:48:09,802
[video game noises]
911
00:48:09,803 --> 00:48:11,805
[children chattering]
912
00:48:21,815 --> 00:48:24,818
โชโช
913
00:48:41,460 --> 00:48:43,337
[operator]
911, what's your emergency?
914
00:48:43,378 --> 00:48:45,339
Hi, I'm at the Val-U-Corner
out on Boot Road.
915
00:48:46,381 --> 00:48:49,008
I think I just saw that missing kid
you're all looking for.
916
00:48:49,009 --> 00:48:51,011
[video game noises,
children chattering continue]
917
00:48:54,222 --> 00:48:58,143
- Yeah. This one?
- [customer] That one.
918
00:49:01,396 --> 00:49:03,398
[indistinct chatter]
919
00:49:03,440 --> 00:49:05,442
[phone buzzing]
920
00:49:07,361 --> 00:49:09,028
Tipline, this is Aleah.
921
00:49:09,029 --> 00:49:11,031
[Lizzie chattering indistinctly]
922
00:49:12,449 --> 00:49:13,617
Where?
923
00:49:15,035 --> 00:49:17,370
[knocking] Hey, possible
sighting of Sam Nance.
924
00:49:17,371 --> 00:49:18,372
We gotta go.
925
00:49:22,751 --> 00:49:24,753
[phone buzzing]
926
00:49:27,798 --> 00:49:30,133
Hey, Aleah.
What's up?
927
00:49:30,175 --> 00:49:32,594
[Aleah] Tipline reported
a sighting of Sam Nance.
928
00:49:32,636 --> 00:49:33,887
Where?
929
00:49:34,137 --> 00:49:35,597
[Aleah]
Shopping center out on Boot Road.
930
00:49:35,639 --> 00:49:37,140
[Tom]
Y-You got a confirmation?
931
00:49:37,182 --> 00:49:39,101
[Aleah] Clothing description
matches what we have.
932
00:49:40,686 --> 00:49:42,604
They're locking the place down
and setting up checkpoints
933
00:49:42,646 --> 00:49:43,814
at the exits.
934
00:49:54,199 --> 00:49:55,450
[sighs]
935
00:49:55,492 --> 00:49:58,745
[sirens wailing]
936
00:50:03,166 --> 00:50:06,378
[โช dramatic music
continues playing]
937
00:50:07,879 --> 00:50:09,339
- Holy shit.
- [Sam] Maeve.
938
00:50:09,381 --> 00:50:10,841
[gasps] What...
939
00:50:12,926 --> 00:50:14,761
[under breath]
What the...
940
00:50:14,803 --> 00:50:16,972
How'd you get back in here?
941
00:50:17,014 --> 00:50:18,724
I was scared 'cause
you weren't there.
942
00:50:19,725 --> 00:50:20,767
[under breath]
Fuck.
943
00:50:23,395 --> 00:50:24,688
Just climb back here.
944
00:50:24,730 --> 00:50:26,314
Just get in there
and stay quiet.
945
00:50:26,356 --> 00:50:28,191
- What?
- Hurry, Sam. Now, go, come on!
946
00:50:28,233 --> 00:50:29,651
Now, hurry.
947
00:50:31,778 --> 00:50:34,322
- It's really dark in here.
- I know, I'm sorry.
948
00:50:34,364 --> 00:50:35,699
It's just for a minute, okay?
949
00:50:38,535 --> 00:50:40,704
- [panting]
- [police radio chatter]
950
00:50:42,748 --> 00:50:44,750
[siren whooping]
951
00:50:48,211 --> 00:50:49,795
We'll go check inside.
952
00:50:49,796 --> 00:50:51,590
I'm gonna go make sure
the exits are locked down.
953
00:51:07,814 --> 00:51:10,192
[whispering]
Hey. Hey.
954
00:51:10,233 --> 00:51:11,735
Where's Sam?
955
00:51:12,652 --> 00:51:14,780
Harp, where is he?
956
00:51:16,448 --> 00:51:17,908
[officer] Pull up.
957
00:51:17,949 --> 00:51:19,951
[officers chattering faintly]
958
00:51:21,870 --> 00:51:23,497
Pull forward.
959
00:51:23,538 --> 00:51:25,123
License, registration.
960
00:51:26,917 --> 00:51:28,418
Open your trunk, please.
961
00:51:29,586 --> 00:51:31,588
- [police radio chatter]
- [officers chattering]
962
00:51:31,630 --> 00:51:33,006
[car door opens]
963
00:51:34,007 --> 00:51:35,342
- [Tom clearing throat]
- [Anthony] Boss.
964
00:51:35,383 --> 00:51:37,219
Hey, bring me up to speed.
I have the SAC
965
00:51:37,260 --> 00:51:39,011
standing by for a full report.
966
00:51:39,012 --> 00:51:41,348
Anonymous 911 reported
seeing Sam at the Val-U-Corner.
967
00:51:41,389 --> 00:51:42,891
Okay, what about
exterior cameras?
968
00:51:42,933 --> 00:51:44,517
- We have anything...
- Nothing outside.
969
00:51:44,518 --> 00:51:46,686
- Inside only, and above the registers.
- Okay.
970
00:51:46,728 --> 00:51:48,730
[phone buzzing]
971
00:51:50,148 --> 00:51:52,150
- [whispering] Fuck off, Robbie.
- [officer] Pull up. Keep coming.
972
00:51:52,943 --> 00:51:55,028
Next car,
please open your trunk.
973
00:51:55,070 --> 00:51:56,363
[trunk opens]
974
00:52:00,617 --> 00:52:02,244
- Yep, they can go.
- [trunk door closes]
975
00:52:03,161 --> 00:52:05,705
- [officers chattering]
- [trunk door closing]
976
00:52:07,124 --> 00:52:09,126
[police radio chatter]
977
00:52:12,838 --> 00:52:14,256
[officer]
Yeah, this one's good.
978
00:52:16,842 --> 00:52:19,386
[phone buzzing]
979
00:52:19,427 --> 00:52:20,345
[buzzing stops]
980
00:52:21,179 --> 00:52:22,639
[officer]
Alright, next car.
981
00:52:23,932 --> 00:52:25,934
License and registration,
please.
982
00:52:28,436 --> 00:52:30,229
What's all this about?
983
00:52:30,230 --> 00:52:32,232
Missing child.
Where are you coming from?
984
00:52:32,274 --> 00:52:33,984
KJ's. I'm the manager there.
985
00:52:34,025 --> 00:52:35,944
- Open your trunk, please.
- Out of curiosity,
986
00:52:35,986 --> 00:52:37,320
what the kid look like?
987
00:52:37,362 --> 00:52:39,114
- Were you working tonight?
- Yeah, yeah, yeah.
988
00:52:39,156 --> 00:52:41,449
I'm only asking 'cause there was
a kid inside who seemed lost.
989
00:52:41,491 --> 00:52:42,784
Recently?
990
00:52:42,826 --> 00:52:44,619
Yeah, just like
five minutes ago.
991
00:52:45,120 --> 00:52:47,164
Have the FBI respond over here.
Got a lady here
992
00:52:47,205 --> 00:52:49,166
who thinks she might have seen
the kid inside of KJ's.
993
00:52:49,207 --> 00:52:50,959
- [walkie beeps]
- [officer] [over walkie] 10-4.
994
00:52:51,001 --> 00:52:53,003
[people chattering]
995
00:52:55,630 --> 00:52:57,591
[Tom] Okay.
Okay, which car?
996
00:52:57,632 --> 00:53:00,010
- [officer] This is the one.
- [Tom] This one?
997
00:53:00,051 --> 00:53:01,803
Hi. You see a boy?
998
00:53:02,721 --> 00:53:06,141
- How old?
- Like, seven? Eight?
999
00:53:06,183 --> 00:53:07,642
Was he by himself?
1000
00:53:08,351 --> 00:53:09,811
He's probably still
in there now.
1001
00:53:09,853 --> 00:53:11,438
Alright, park your car
and come with me.
1002
00:53:11,479 --> 00:53:14,316
[officers chattering]
1003
00:53:14,357 --> 00:53:16,108
[officer]
License and registration.
1004
00:53:16,109 --> 00:53:19,112
[video game noises]
1005
00:53:26,578 --> 00:53:28,580
[police radio chatter]
1006
00:53:36,046 --> 00:53:37,422
Alright, right over here.
1007
00:53:41,218 --> 00:53:44,095
So, do any of these kids look
like the one you saw earlier?
1008
00:53:45,138 --> 00:53:48,141
[โช suspenseful music playing]
1009
00:54:07,077 --> 00:54:08,161
That one.
1010
00:54:11,248 --> 00:54:14,333
Alright, no.
You got her information?
1011
00:54:14,334 --> 00:54:15,794
It's a bum tip. Let 'em go.
1012
00:54:17,170 --> 00:54:18,838
[officer]
Alright, y'all are free to go.
1013
00:54:21,549 --> 00:54:22,968
[door closes]
1014
00:54:24,636 --> 00:54:28,013
Yo, Jay. Cops ID'ed
that body from their crew.
1015
00:54:28,014 --> 00:54:30,725
- [phone buzzing]
- Name's Kenny Pollard.
1016
00:54:33,687 --> 00:54:34,688
Per.
1017
00:54:44,197 --> 00:54:45,573
[knocking]
1018
00:54:47,826 --> 00:54:49,201
Can I help... oh, Jesus!
1019
00:54:49,202 --> 00:54:50,745
- Oh, God!
- [clattering]
1020
00:54:50,787 --> 00:54:53,039
[Kaylee shouting]
1021
00:54:53,081 --> 00:54:54,666
- Please!
- [David screaming]
1022
00:54:56,501 --> 00:54:58,503
[phone line ringing]
1023
00:55:00,255 --> 00:55:02,090
- [Sara] [on phone] Hey.
- Hey, did she come home yet?
1024
00:55:02,132 --> 00:55:05,302
No. Dad, we really need to discuss
Emily making this statement.
1025
00:55:05,343 --> 00:55:07,304
- Yeah, I'll... I'll talk to you later.
- You can't just keep...
1026
00:55:12,934 --> 00:55:14,936
[turn signal clicking]
1027
00:55:18,189 --> 00:55:20,191
[tires screeching]
1028
00:55:35,248 --> 00:55:37,250
[dog barking in distance]
1029
00:55:43,256 --> 00:55:44,591
[sighs]
1030
00:55:55,852 --> 00:55:57,228
Hey, sweetheart.
1031
00:56:02,942 --> 00:56:04,569
[sniffling]
1032
00:56:07,781 --> 00:56:09,282
Come on, let's go home.
1033
00:56:21,586 --> 00:56:24,631
[โช soft music playing]
1034
00:56:24,672 --> 00:56:26,674
[vehicle approaching]
1035
00:56:29,677 --> 00:56:31,679
[car engine turning off]
1036
00:56:38,561 --> 00:56:40,021
[car door closes]
1037
00:56:41,439 --> 00:56:44,442
[โช tense music playing]
1038
00:56:46,736 --> 00:56:48,738
- [door opens]
- [Robbie sighs]
1039
00:57:00,959 --> 00:57:02,669
What have you done to us?
1040
00:57:07,674 --> 00:57:10,677
[โช dramatic music playing]
1041
00:57:21,604 --> 00:57:24,607
โชโช
72022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.