Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,968 --> 00:02:22,212
Jeanne?
2
00:02:22,232 --> 00:02:23,399
Uh, excuse me.
3
00:02:27,113 --> 00:02:28,517
Phone call.
4
00:02:28,537 --> 00:02:30,780
Not now, I really need this sale.
5
00:02:30,800 --> 00:02:31,890
I, I, I know.
6
00:02:31,910 --> 00:02:34,733
I wouldn't bother you, but it's important.
7
00:02:38,079 --> 00:02:39,130
This is the second time, Joey.
8
00:02:39,150 --> 00:02:40,430
This is the second time for shoplifting,
9
00:02:40,450 --> 00:02:41,951
Yeah, and you
broke the window of the house-
10
00:02:41,971 --> 00:02:42,909
I didn't do that!
11
00:02:42,929 --> 00:02:44,200
Mr. Cue didn't
press charges the first time,
12
00:02:44,220 --> 00:02:46,583
but he's gonna press
charges this time defintely.
13
00:02:46,603 --> 00:02:48,561
Does your mother know that
you didn't go to school today?
14
00:02:48,581 --> 00:02:49,395
Mom, mom!
15
00:02:49,415 --> 00:02:50,760
I didn't do it!
16
00:02:50,780 --> 00:02:51,711
I don't wanna hear it.
17
00:02:51,731 --> 00:02:53,633
It was Casey and the other guys.
18
00:02:54,730 --> 00:02:56,330
Officer, I'm Jeanne Bosnick.
19
00:02:56,350 --> 00:02:59,090
I know, we've met several times before.
20
00:02:59,110 --> 00:03:01,540
Oh, right, sorry.
21
00:03:01,560 --> 00:03:03,830
If we pick up your son one more time,
22
00:03:03,850 --> 00:03:05,610
he's going to court and that's a definite.
23
00:03:05,630 --> 00:03:06,444
I'm telling you lady,
24
00:03:06,464 --> 00:03:08,200
this kid's getting in a lot of trouble.
25
00:03:09,377 --> 00:03:11,300
All right John Dillinger,
26
00:03:11,320 --> 00:03:12,900
this is the last time I bail you out.
27
00:03:12,920 --> 00:03:14,713
I've have had it, I mean it!
28
00:03:17,690 --> 00:03:19,160
And you're going to pay me back every cent
29
00:03:19,180 --> 00:03:20,532
for that broken window
out of your allowance.
30
00:03:20,552 --> 00:03:21,366
It wasn't me, mom!
31
00:03:21,386 --> 00:03:22,950
- Oh, it's never you.
- It wasn't!
32
00:03:22,970 --> 00:03:24,780
Joey, you are driving me crazy!
33
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
Get in the car!
34
00:03:27,440 --> 00:03:29,270
We are going directly to school.
35
00:03:29,290 --> 00:03:32,403
I am personally going to escort
the body over the threshold.
36
00:03:34,000 --> 00:03:36,830
Okay, since the divorce
he has had some problems.
37
00:03:36,850 --> 00:03:38,570
Joey has been in nothing but trouble
38
00:03:38,590 --> 00:03:40,350
since the beginning of the semester.
39
00:03:40,370 --> 00:03:42,410
Truancy, fights,
40
00:03:42,430 --> 00:03:43,810
it's getting more serious.
41
00:03:43,830 --> 00:03:46,080
His teachers are worried and so am I.
42
00:03:46,100 --> 00:03:47,730
I've been counseling him for over a year
43
00:03:47,750 --> 00:03:49,520
and he's still not making much progress.
44
00:03:49,540 --> 00:03:51,270
Dr. Fast and I agree
45
00:03:51,290 --> 00:03:55,520
that what Joey needs is a
dependable man in his life.
46
00:03:55,540 --> 00:03:57,670
There's an organization
called Big Brothers.
47
00:03:57,690 --> 00:03:59,110
Men volunteer to be a friend
48
00:03:59,130 --> 00:04:01,750
to boys who are growing
up without a father.
49
00:04:01,770 --> 00:04:03,320
He has a father.
50
00:04:03,340 --> 00:04:04,590
Who barely sees him,
51
00:04:04,610 --> 00:04:06,563
if I recall from your last visit here.
52
00:04:07,400 --> 00:04:09,810
I resent the intrusion into my life.
53
00:04:09,830 --> 00:04:11,610
And where do you think
you're going, young man?
54
00:04:11,630 --> 00:04:13,270
We've got to do something.
55
00:04:13,290 --> 00:04:15,568
- Who me?
- Yes, you.
56
00:04:15,588 --> 00:04:16,541
Well I thought that I would just-
57
00:04:16,561 --> 00:04:18,233
Just sit down.
58
00:04:18,253 --> 00:04:19,953
Mrs. Farrow wants to see you next.
59
00:04:23,885 --> 00:04:26,420
But I am a good parent, I know that.
60
00:04:26,440 --> 00:04:29,273
But you can't be both mother and father.
61
00:04:29,293 --> 00:04:30,541
You can't.
62
00:04:50,740 --> 00:04:52,890
I've missed a whole day of
work on account of this, Joey.
63
00:04:52,910 --> 00:04:54,003
I can't afford that.
64
00:04:58,055 --> 00:04:59,160
Look, we have to face this, Joe.
65
00:04:59,180 --> 00:05:01,610
We have a real problem here.
66
00:05:01,630 --> 00:05:03,410
You mean that stuff with the cops?
67
00:05:03,430 --> 00:05:05,090
Ma, it wasn't my fault.
68
00:05:05,110 --> 00:05:05,924
Oh no, it's never your fault.
69
00:05:05,944 --> 00:05:07,823
You know, you never believe me.
70
00:05:08,660 --> 00:05:12,363
Look, Mrs. Farrow suggests
that we get you a big brother.
71
00:05:13,700 --> 00:05:14,661
Do you know what that is?
72
00:05:14,681 --> 00:05:16,260
Yeah, Robbie Dancer had one.
73
00:05:16,280 --> 00:05:17,121
It's like a father.
74
00:05:17,141 --> 00:05:18,580
I don't need a father.
75
00:05:18,600 --> 00:05:19,960
I have a father.
76
00:05:19,980 --> 00:05:21,210
Pardon me for mentioning this,
77
00:05:21,230 --> 00:05:24,730
but when was the last time
that your father showed up
78
00:05:24,750 --> 00:05:26,110
when he said he would?
79
00:05:26,130 --> 00:05:28,670
Or wrote or called or anything else?
80
00:05:28,690 --> 00:05:29,661
Ma, he's busy.
81
00:05:29,681 --> 00:05:30,997
He's busier than you are, mom.
82
00:05:31,017 --> 00:05:33,523
He has to interview all
those players for his show.
83
00:05:33,543 --> 00:05:35,040
He has to cover all the
games and everything.
84
00:05:35,060 --> 00:05:36,203
He's a busy person.
85
00:05:39,431 --> 00:05:40,431
Look, Joey honey,
86
00:05:42,020 --> 00:05:44,780
your father hasn't been
around for over a year.
87
00:05:44,800 --> 00:05:45,930
I forget what the man looks like.
88
00:05:45,950 --> 00:05:47,513
Well I haven't!
89
00:05:52,260 --> 00:05:53,860
Ah it was nothing.
90
00:05:53,880 --> 00:05:56,820
Just some steak, broccoli hollandaise,
91
00:05:56,840 --> 00:06:00,563
baked potato, hot fun, salad and milk.
92
00:06:01,490 --> 00:06:03,303
Just a little something I whipped up.
93
00:06:05,006 --> 00:06:06,270
I'm not hungry.
94
00:06:06,290 --> 00:06:07,104
Oh come on, Joey.
95
00:06:07,124 --> 00:06:09,210
You have to be hungry,
you didn't eat any dinner.
96
00:06:12,250 --> 00:06:14,733
I'll leave it there, and
you can nibble at it later.
97
00:06:15,937 --> 00:06:16,937
Oh,
98
00:06:20,010 --> 00:06:21,290
clean pajamas.
99
00:06:21,310 --> 00:06:22,310
Thanks.
100
00:06:24,640 --> 00:06:25,990
Joe, I'm sorry.
101
00:06:26,010 --> 00:06:27,950
For the crack about your dad.
102
00:06:27,970 --> 00:06:30,390
You watch, he's going to come back to me.
103
00:06:30,410 --> 00:06:33,170
I'm not going to have to live here anymore.
104
00:06:33,190 --> 00:06:35,240
He's just waiting until he can afford it.
105
00:06:36,780 --> 00:06:39,240
Well, in the meantime,
it's just you and me.
106
00:06:39,260 --> 00:06:41,710
So we'll just have to
take it one day at a time.
107
00:06:44,270 --> 00:06:45,270
Good night.
108
00:06:47,170 --> 00:06:50,200
Is there some reason
for the chair between us?
109
00:06:50,220 --> 00:06:51,263
Getting undressed.
110
00:06:52,640 --> 00:06:53,640
Oh,
111
00:06:54,790 --> 00:06:57,323
well, how about a kiss goodnight?
112
00:06:58,270 --> 00:06:59,270
Man to man.
113
00:07:06,860 --> 00:07:08,150
Night.
114
00:07:08,170 --> 00:07:09,170
What else?
115
00:07:09,950 --> 00:07:11,080
What else what?
116
00:07:11,100 --> 00:07:12,663
Does this big brother do?
117
00:07:14,010 --> 00:07:16,800
Oh, well, as I understand it
118
00:07:17,720 --> 00:07:20,760
you would see him once a
week, once every other week.
119
00:07:20,780 --> 00:07:23,060
And they have outings
120
00:07:23,080 --> 00:07:24,930
for all the big brothers
and little brothers.
121
00:07:24,950 --> 00:07:26,490
And then you can call him whenever you want
122
00:07:26,510 --> 00:07:27,510
and chit chat.
123
00:07:28,440 --> 00:07:29,600
Chit chat?
124
00:07:29,620 --> 00:07:30,963
Oh, give me a break.
125
00:07:32,410 --> 00:07:34,600
Okay, Joey, I'll see you in the morning.
126
00:07:34,620 --> 00:07:35,620
Look,
127
00:07:36,910 --> 00:07:39,580
I'm not all that hot about the idea either,
128
00:07:39,600 --> 00:07:41,270
but you'd at least think about it
129
00:07:41,290 --> 00:07:42,880
since there doesn't happen to be a grownup
130
00:07:42,900 --> 00:07:44,300
of a male persuasion around.
131
00:08:16,508 --> 00:08:18,399
Rollson, roaming to his right,
132
00:08:18,419 --> 00:08:20,298
looking for someone in the end zone,
133
00:08:20,318 --> 00:08:21,358
it's Mike Bosnick,
134
00:08:21,378 --> 00:08:23,073
and he's got it for the touchdown!
135
00:08:24,217 --> 00:08:27,980
Mike Bosnick, one of the
finest tight ends in football
136
00:08:28,000 --> 00:08:31,012
has a reputation for being pretty tough.
137
00:08:31,032 --> 00:08:32,657
Here he is on the
sideline, catches the ball.
138
00:08:32,677 --> 00:08:36,080
Takes a nasty blow from behind
but hands onto the football,
139
00:08:36,100 --> 00:08:38,673
and it's another first
down, how about that luck.
140
00:08:39,730 --> 00:08:42,013
In the end zone it's Bosnick again.
141
00:08:47,100 --> 00:08:51,427
All right now, third down
and back to throw once again.
142
00:08:53,241 --> 00:08:55,418
Looking and looking to the end zone,
143
00:08:55,438 --> 00:08:58,276
finds nobody then Bosnick
comes out of nowhere
144
00:08:58,296 --> 00:08:59,594
with a diving catch.
145
00:08:59,614 --> 00:09:01,490
What a play by Mike Bosnick.
146
00:09:01,510 --> 00:09:03,364
Goes back to throw, fumbles the football,
147
00:09:03,384 --> 00:09:04,772
goes back to get it.
148
00:09:04,792 --> 00:09:07,730
He's looking for anyone,
someone down field.
149
00:09:07,750 --> 00:09:09,317
He throws and...
150
00:09:40,770 --> 00:09:42,470
He better be able to play ball.
151
00:09:42,490 --> 00:09:44,180
You know, warm you up for baseball season.
152
00:09:44,200 --> 00:09:45,803
Absolutely, what else?
153
00:09:47,150 --> 00:09:48,600
Got anybody who's got a boat?
154
00:09:48,620 --> 00:09:49,620
Joey.
155
00:09:50,590 --> 00:09:51,590
Just asking.
156
00:09:52,770 --> 00:09:55,830
I don't want anybody
with bad breath either.
157
00:09:55,850 --> 00:09:58,730
Joey, don't be a wise guy.
158
00:09:58,750 --> 00:10:00,460
What happens if you don't get along?
159
00:10:00,480 --> 00:10:03,390
Then he'll get you another one, right?
160
00:10:03,410 --> 00:10:04,480
Right.
161
00:10:04,500 --> 00:10:05,930
Joey, could you do me a favor?
162
00:10:05,950 --> 00:10:07,933
Could you draw a picture
of yourself for me?
163
00:10:07,953 --> 00:10:11,650
Just a simple sketch of
how you think you look.
164
00:10:11,670 --> 00:10:14,051
I stink at drawing.
165
00:10:14,071 --> 00:10:15,914
Do I have to?
166
00:10:15,934 --> 00:10:19,023
There are no grades on it
Jo Jo, just something simple.
167
00:10:19,043 --> 00:10:20,043
Pen, Joey.
168
00:10:22,330 --> 00:10:25,500
You realize, Mrs. Bosnick,
there may be a wait.
169
00:10:25,520 --> 00:10:27,240
We try to match the big and little brothers
170
00:10:27,260 --> 00:10:28,074
as well as we can,
171
00:10:28,094 --> 00:10:31,770
but sometimes there's just not enough men.
172
00:10:31,790 --> 00:10:32,790
You don't say.
173
00:10:34,500 --> 00:10:36,493
There's one other thing.
174
00:10:37,570 --> 00:10:39,790
This isn't a marriage bureau.
175
00:10:39,810 --> 00:10:42,570
We're only trying to find a
grownup male friend for Joey.
176
00:10:42,590 --> 00:10:43,404
Just so happens
177
00:10:43,424 --> 00:10:45,523
that's the last thing on
my mind at the moment.
178
00:10:46,900 --> 00:10:49,263
Here, it's not very good, I don't think.
179
00:11:00,686 --> 00:11:01,840
This is great.
180
00:11:01,860 --> 00:11:04,590
You look very small,
but your head is so big.
181
00:11:04,610 --> 00:11:06,053
You must be very smart.
182
00:11:07,880 --> 00:11:08,903
Mr, uh...
183
00:11:11,555 --> 00:11:12,555
Joey.
184
00:11:14,220 --> 00:11:16,080
One more thing, Joey.
185
00:11:16,100 --> 00:11:20,173
If you could have three
wishes, what would they be?
186
00:11:21,740 --> 00:11:23,290
Take your time, think about it.
187
00:11:25,540 --> 00:11:26,603
Write 'em down.
188
00:11:29,810 --> 00:11:31,957
How long of a wait do you think it'll be?
189
00:11:31,977 --> 00:11:34,603
It's really hard to tell,
one week to six months.
190
00:11:39,041 --> 00:11:42,600
There just might be
someone who will work out.
191
00:11:42,620 --> 00:11:44,770
We'll take whatever you got.
192
00:11:44,790 --> 00:11:45,790
Finished.
193
00:11:51,610 --> 00:11:52,733
I wish.
194
00:11:53,780 --> 00:11:58,040
I wish I was strong and powerful
like Luke in "Star Wars."
195
00:11:58,060 --> 00:11:59,603
And I wish I could fly,
196
00:12:01,690 --> 00:12:04,173
and I wish I were happier more of the time.
197
00:12:15,080 --> 00:12:17,100
I don't know, you think I can
offer them a piece of fruit?
198
00:12:17,120 --> 00:12:19,423
Uh, I don't know what protocol is.
199
00:12:20,462 --> 00:12:21,276
Feels like a blind date.
200
00:12:21,296 --> 00:12:23,713
I don't think I can stand the tension.
201
00:12:24,620 --> 00:12:25,471
Speaking of tensions,
202
00:12:25,491 --> 00:12:28,310
try hanging upside down like I told you.
203
00:12:28,330 --> 00:12:29,301
Only bats do that.
204
00:12:29,321 --> 00:12:31,810
He's not coming, I know it.
205
00:12:31,830 --> 00:12:33,550
Probably showed that
picture I drew of myself
206
00:12:33,570 --> 00:12:36,060
and decided to forget whole thing.
207
00:12:36,080 --> 00:12:37,550
I always told you I
didn't need a big brother
208
00:12:37,570 --> 00:12:40,211
in the first place.
- Eat a banana.
209
00:12:40,231 --> 00:12:42,813
He just ate an apple, leave him alone.
210
00:12:53,623 --> 00:12:55,900
Mrs. Bosnick, I presume?
211
00:12:55,920 --> 00:12:57,963
No, I'm Sunday, the friend.
212
00:12:57,983 --> 00:13:00,650
Well if it was Tuesday it must be Belgium.
213
00:13:00,670 --> 00:13:01,790
Arnie Potts.
214
00:13:01,810 --> 00:13:02,951
Jeanne Bosnick.
215
00:13:02,971 --> 00:13:04,550
What do you know, what do you say, hey!
216
00:13:04,570 --> 00:13:06,270
How do you do, Mr. Potts?
217
00:13:06,290 --> 00:13:09,003
Um, this is my son, Joey.
218
00:13:10,880 --> 00:13:12,670
Well, well, well, here we are.
219
00:13:12,690 --> 00:13:14,697
Together at last, my little kumquat.
220
00:13:14,717 --> 00:13:17,590
Glad to make your acquaintanceship.
221
00:13:23,210 --> 00:13:24,860
Tow headed little tyke, isn't he?
222
00:13:29,740 --> 00:13:30,853
Hot today.
223
00:13:32,230 --> 00:13:33,524
Isn't it?
224
00:13:39,403 --> 00:13:40,403
A little rusty.
225
00:13:45,730 --> 00:13:47,800
Hey, great!
226
00:13:47,820 --> 00:13:49,790
My dad taught me that.
227
00:13:49,810 --> 00:13:52,050
Gave me this ball, too.
228
00:13:52,070 --> 00:13:53,653
Run out for a bomb.
229
00:13:55,690 --> 00:13:59,357
Run out over there and
I'll throw you a bomb.
230
00:14:03,670 --> 00:14:05,670
Hey, nice catch.
231
00:14:08,228 --> 00:14:09,987
Come on, let's go to the ball field.
232
00:14:10,007 --> 00:14:11,593
Hit me some grounders.
233
00:14:24,120 --> 00:14:25,843
I was never too good at sports.
234
00:14:27,760 --> 00:14:29,420
I used to think the St. Louis Cardinals
235
00:14:29,440 --> 00:14:30,790
were appointed by the Pope.
236
00:14:32,780 --> 00:14:34,510
That was a joke, kid.
237
00:14:34,530 --> 00:14:35,877
Yeah, I got it.
238
00:14:35,897 --> 00:14:37,123
I'm in sixth grade.
239
00:14:38,550 --> 00:14:41,200
You know if you hold in
a laugh, it turns into gas.
240
00:14:48,370 --> 00:14:50,160
Where are you from?
241
00:14:50,180 --> 00:14:52,333
Around here, brought up around here.
242
00:14:53,720 --> 00:14:55,950
Moved around a lot then I moved back.
243
00:14:55,970 --> 00:14:59,777
You like the sixth grade?
244
00:14:59,797 --> 00:15:00,830
It stinks.
245
00:15:00,850 --> 00:15:02,791
What don't you like about it?
246
00:15:02,811 --> 00:15:04,807
None of your business.
247
00:15:04,827 --> 00:15:06,263
You have a job or something?
248
00:15:07,320 --> 00:15:08,620
Yeah, I own a nightclub.
249
00:15:10,210 --> 00:15:11,450
I'm bored.
250
00:15:11,470 --> 00:15:12,284
You married?
251
00:15:12,304 --> 00:15:14,680
Divorced, a long time ago.
252
00:15:14,700 --> 00:15:16,553
Hey, I'll hit it to you this time, come on.
253
00:15:17,960 --> 00:15:19,323
You're not no good.
254
00:15:20,950 --> 00:15:23,093
What are we going to do
if you're my big brother?
255
00:15:24,110 --> 00:15:26,210
Oh, I'll be like a friend.
256
00:15:26,230 --> 00:15:27,454
You know, we'll do stuff together.
257
00:15:27,474 --> 00:15:28,660
I don't need a father.
258
00:15:28,680 --> 00:15:29,833
I already have one.
259
00:15:30,930 --> 00:15:32,023
That's not my job.
260
00:15:33,680 --> 00:15:34,893
Just be like friends.
261
00:15:57,477 --> 00:16:00,450
Mom!
262
00:16:00,470 --> 00:16:01,783
Oh, hi.
263
00:16:03,880 --> 00:16:05,363
- Hi.
- Hello.
264
00:16:07,781 --> 00:16:09,533
Well, how'd it go?
265
00:16:10,430 --> 00:16:11,430
Fine.
266
00:16:12,240 --> 00:16:13,750
No hits, 12 errors.
267
00:16:13,770 --> 00:16:16,171
No stones left unturned.
268
00:16:16,191 --> 00:16:17,483
You know how tired I am?
269
00:16:20,250 --> 00:16:21,470
No, how tired are you?
270
00:16:21,490 --> 00:16:23,020
Well, as we were walking to the house,
271
00:16:23,040 --> 00:16:24,450
I felt something banging against my heels.
272
00:16:24,470 --> 00:16:26,803
I turn around and see what
it was, it was my behind.
273
00:16:31,270 --> 00:16:32,270
Joey.
274
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
Well...
275
00:16:37,440 --> 00:16:38,440
Well?
276
00:16:40,670 --> 00:16:43,170
You're a great kid, Joey,
I had a terrific time.
277
00:16:44,855 --> 00:16:46,380
It was okay.
278
00:16:46,400 --> 00:16:49,110
Next week, same time, same station, huh?
279
00:16:49,130 --> 00:16:51,320
Oh, we'll have to let you know about that.
280
00:16:51,340 --> 00:16:52,800
We have to talk to Morris first
281
00:16:52,820 --> 00:16:54,620
before we make that decision.
282
00:16:54,640 --> 00:16:56,830
Oh yeah, yeah of course, the rules, yeah.
283
00:16:56,850 --> 00:16:58,500
Hey, thanks for the workout Joey.
284
00:17:04,410 --> 00:17:05,410
- Bye-bye.
- Bye.
285
00:17:09,544 --> 00:17:10,544
Well?
286
00:17:12,070 --> 00:17:13,240
What?
287
00:17:13,260 --> 00:17:14,150
Where'd you go?
288
00:17:14,170 --> 00:17:14,984
What'd you do?
289
00:17:15,004 --> 00:17:16,573
What'd he say, what's he like?
290
00:17:18,470 --> 00:17:23,470
Is he what you'd call
the affectionate type?
291
00:17:24,500 --> 00:17:26,393
Mom, come on, give me a break.
292
00:17:27,350 --> 00:17:29,773
He cracks jokes that are
even worse than yours.
293
00:17:36,780 --> 00:17:38,820
I don't think it's going to work.
294
00:17:38,840 --> 00:17:41,054
He's not what we had in mind.
295
00:17:41,074 --> 00:17:42,563
What do you mean?
296
00:17:42,583 --> 00:17:44,230
I mean the man owns a nightclub.
297
00:17:44,250 --> 00:17:45,850
He's one step away from a gypsy.
298
00:17:47,150 --> 00:17:49,260
Showgirl, booze, drugs.
299
00:17:49,280 --> 00:17:51,180
You know what I mean?
300
00:17:51,200 --> 00:17:53,250
I don't think that's good for Joey.
301
00:17:53,270 --> 00:17:55,850
Jeanne, we screen all our
applicants scrupulously,
302
00:17:55,870 --> 00:17:57,740
besides Arnie's a good friend of mine.
303
00:17:57,760 --> 00:17:59,780
I've known him for years.
304
00:17:59,800 --> 00:18:02,700
You have absolutely nothing to worry about.
305
00:18:02,720 --> 00:18:04,320
Well, he doesn't play sports.
306
00:18:04,340 --> 00:18:06,290
That's all Joey cares about.
307
00:18:06,310 --> 00:18:09,100
If you don't know who leads
the NFL at interceptions
308
00:18:09,120 --> 00:18:11,760
you're a moron as far as he's concerned.
309
00:18:11,780 --> 00:18:13,750
Joey said he liked him.
310
00:18:13,770 --> 00:18:14,813
I can't believe that.
311
00:18:14,833 --> 00:18:18,900
Well he didn't dislike him
and Arnie wants a match too.
312
00:18:18,920 --> 00:18:20,913
They have nothing in common.
313
00:18:25,300 --> 00:18:26,900
Look, I'll be honest with you.
314
00:18:28,690 --> 00:18:31,590
I had to talk Arnie into
being a big brother.
315
00:18:31,610 --> 00:18:33,493
And I was lucky to get him for Joey
316
00:18:33,513 --> 00:18:36,550
because it's a rare guy who will take a kid
317
00:18:36,570 --> 00:18:37,650
who's getting into trouble.
318
00:18:37,670 --> 00:18:39,430
Now, if you want to pass on Arnie
319
00:18:39,450 --> 00:18:41,215
and wait for a new
match, you're welcome to,
320
00:18:41,235 --> 00:18:42,049
but it could take months.
321
00:18:42,069 --> 00:18:44,991
That's a lot more kids than
there are big brothers.
322
00:18:45,011 --> 00:18:46,510
I don't have months.
323
00:18:46,530 --> 00:18:47,670
Trust me on this, Jeanne.
324
00:18:47,690 --> 00:18:50,180
I work a lot on intuition around here.
325
00:18:50,200 --> 00:18:52,433
Something tells me it's going to be fine.
326
00:18:54,139 --> 00:18:55,139
Right.
327
00:18:56,940 --> 00:18:59,183
The whole world knows
what's right for my kid.
328
00:19:04,637 --> 00:19:07,054
I don't know what else to do.
329
00:19:09,030 --> 00:19:10,030
All right.
330
00:19:10,760 --> 00:19:11,760
We'll give it a try.
331
00:19:12,730 --> 00:19:14,060
But I'm still not convinced
332
00:19:14,080 --> 00:19:15,730
that he's the right one for Joey.
333
00:19:20,070 --> 00:19:22,000
I've seen it nine times.
334
00:19:22,020 --> 00:19:22,871
What'd you think?
335
00:19:22,891 --> 00:19:24,110
Oh, it's fantastic.
336
00:19:24,130 --> 00:19:25,730
The way they make movies now,
337
00:19:25,750 --> 00:19:28,010
you know it reminds me
of the old Errol Flynn,
338
00:19:28,030 --> 00:19:30,820
Burt Lancaster movies I used to see.
339
00:19:30,840 --> 00:19:33,610
I can't believe you haven't
seen "Star Wars" before.
340
00:19:33,630 --> 00:19:35,650
You must be the only
person in North America
341
00:19:35,670 --> 00:19:37,160
who didn't see it the
first time it came out.
342
00:19:37,180 --> 00:19:40,190
I haven't been to a Saturday matinee in,
343
00:19:40,210 --> 00:19:42,160
I can't remember how long.
344
00:19:42,180 --> 00:19:44,840
The Crimson Pirate, that
was one of my favorites.
345
00:19:44,860 --> 00:19:47,140
They used to call them swashbucklers.
346
00:19:47,160 --> 00:19:48,710
I couldn't figure out what was the squash
347
00:19:48,730 --> 00:19:51,300
and how you could buckle one either.
348
00:19:51,320 --> 00:19:52,221
It was a joke.
349
00:19:52,241 --> 00:19:53,580
Yeah, I got it.
350
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
Wasn't very funny.
351
00:19:57,740 --> 00:19:58,740
You hungry?
352
00:19:59,710 --> 00:20:01,010
- Kind of.
- Ah come on.
353
00:20:01,030 --> 00:20:03,880
We'll go to my club, I'll make you lunch.
354
00:20:03,900 --> 00:20:05,510
I want French fries.
355
00:20:05,530 --> 00:20:07,030
All right, I'll make you French fries.
356
00:20:07,050 --> 00:20:08,454
You can make French fries?
357
00:20:08,474 --> 00:20:09,288
Sure.
358
00:20:09,308 --> 00:20:10,470
Men don't cook.
359
00:20:13,150 --> 00:20:14,680
Sometimes we hire performers
360
00:20:14,700 --> 00:20:15,621
but mostly it's a place
361
00:20:15,641 --> 00:20:17,730
where people come to try out their acts.
362
00:20:17,750 --> 00:20:21,763
We have comedy nights, musical
nights, amateur nights.
363
00:20:23,220 --> 00:20:24,617
This is it, what do you think?
364
00:20:24,637 --> 00:20:26,500
It's kind of creepy.
365
00:20:26,520 --> 00:20:27,660
Why is it so dark?
366
00:20:27,680 --> 00:20:30,227
And the critics said,
"Let there be light!"
367
00:20:37,070 --> 00:20:40,310
Hey, you must be Joey.
368
00:20:40,330 --> 00:20:41,470
Hi.
369
00:20:41,490 --> 00:20:42,770
This is Cahuenga.
370
00:20:42,790 --> 00:20:46,280
Mother Superior, den mother, mother hen.
371
00:20:46,300 --> 00:20:49,580
Dispenser of the libations, bartender,
372
00:20:49,600 --> 00:20:51,750
critic, partner and friend.
373
00:20:51,770 --> 00:20:53,870
This is Joey, Joey Bosnick.
374
00:20:53,890 --> 00:20:54,950
Bosnick?
375
00:20:54,970 --> 00:20:56,990
Are you by any chance
related to Mike Bosnick?
376
00:20:57,010 --> 00:20:59,120
Used to play tight end for the Patriots?
377
00:20:59,140 --> 00:21:02,030
- He's my dad.
- You're kidding?
378
00:21:02,050 --> 00:21:04,130
Boy he had some hands.
379
00:21:04,150 --> 00:21:05,170
We just gotta make lunch.
380
00:21:05,190 --> 00:21:06,210
Joey, the kitchen's over there.
381
00:21:06,230 --> 00:21:07,563
I'll be right there.
382
00:21:10,080 --> 00:21:11,563
What is a tight end?
383
00:21:13,140 --> 00:21:14,563
Men don't cook.
384
00:21:15,590 --> 00:21:18,440
Men don't cook, then men don't eat.
385
00:21:18,460 --> 00:21:22,430
Now put this in there and press down on it.
386
00:21:22,450 --> 00:21:24,370
Come on.
387
00:21:24,390 --> 00:21:25,390
That's it.
388
00:21:29,130 --> 00:21:30,130
Again.
389
00:21:36,610 --> 00:21:37,703
Done this before?
390
00:21:39,130 --> 00:21:40,350
What?
391
00:21:40,370 --> 00:21:41,820
Been a big brother?
392
00:21:41,840 --> 00:21:42,654
No.
393
00:21:42,674 --> 00:21:43,883
Pass the mustard please.
394
00:21:48,080 --> 00:21:50,000
Why did you decide to?
395
00:21:50,020 --> 00:21:53,620
Well, I woke up one morning
396
00:21:53,640 --> 00:21:56,470
and I realized I didn't
have any friends your age.
397
00:21:56,490 --> 00:21:57,490
And I missed that.
398
00:22:00,768 --> 00:22:01,926
Why'd you choose me?
399
00:22:01,946 --> 00:22:03,320
'Cause of what you
wrote on your application.
400
00:22:03,340 --> 00:22:04,660
Your three wishes.
401
00:22:04,680 --> 00:22:06,630
I always wanted to be able to fly, too.
402
00:22:11,910 --> 00:22:12,861
Hey, how would you like to learn
403
00:22:12,881 --> 00:22:14,190
something funny about sports?
404
00:22:14,210 --> 00:22:15,960
It's about the only sports thing I know.
405
00:22:15,980 --> 00:22:18,280
It's an old routine called Who's on First.
406
00:22:18,300 --> 00:22:20,730
You see, I tell you I own a baseball team.
407
00:22:20,750 --> 00:22:23,343
You ask me who the players are, okay?
408
00:22:24,187 --> 00:22:25,453
I own a baseball team.
409
00:22:27,880 --> 00:22:30,540
Okay, go ahead, ask me who the players are.
410
00:22:30,560 --> 00:22:31,683
That's weird.
411
00:22:32,580 --> 00:22:35,700
Okay, who are the players?
412
00:22:35,720 --> 00:22:37,260
Well, Who's on first,
413
00:22:37,280 --> 00:22:39,900
What's on second, and I
Don't Know is on third.
414
00:22:39,920 --> 00:22:41,610
But what are the player's names?
415
00:22:41,630 --> 00:22:42,770
I just told you.
416
00:22:42,790 --> 00:22:44,640
Told me what?
417
00:22:44,660 --> 00:22:45,820
He's on second.
418
00:22:45,840 --> 00:22:47,140
Who's on second?
419
00:22:47,160 --> 00:22:48,753
No, Who's on first.
420
00:22:57,911 --> 00:23:00,411
Mom, what time is it?
421
00:23:01,850 --> 00:23:04,200
One minute since the
last time you asked me.
422
00:23:05,520 --> 00:23:06,480
10:25?
423
00:23:06,500 --> 00:23:07,451
Correct a mundo.
424
00:23:07,471 --> 00:23:09,790
Now the $64,000 question.
425
00:23:09,810 --> 00:23:10,631
He's not coming.
426
00:23:10,651 --> 00:23:12,340
He's not coming, I knew it!
427
00:23:13,242 --> 00:23:15,790
Joey, just be patient
a little longer, honey.
428
00:23:15,810 --> 00:23:16,810
He'll be here!
429
00:23:20,548 --> 00:23:23,215
Hey, Joey, Joey, wait!
430
00:23:27,088 --> 00:23:29,706
Mrs. Bosnick, I'm sorry I'm late.
431
00:23:29,726 --> 00:23:31,240
I couldn't get this old clunker started.
432
00:23:31,260 --> 00:23:33,200
You know, generator, solenoid or something.
433
00:23:33,220 --> 00:23:34,453
They fixed it.
434
00:23:34,473 --> 00:23:36,630
I'd get rid of old Fred, but
he's like a friend to me.
435
00:23:36,650 --> 00:23:37,960
Where's Joey going, we had a date.
436
00:23:37,980 --> 00:23:38,794
He's upset.
437
00:23:38,814 --> 00:23:40,190
Went for a ride to cool off.
438
00:23:40,210 --> 00:23:41,270
He'll be back.
439
00:23:41,290 --> 00:23:42,520
You know you could've
called and let us know.
440
00:23:42,540 --> 00:23:43,780
Joey was very worried.
441
00:23:43,800 --> 00:23:45,210
I should've, I'm sorry.
442
00:23:45,230 --> 00:23:46,790
He looks pretty angry.
443
00:23:46,810 --> 00:23:47,623
I don't blame him, do you?
444
00:23:47,643 --> 00:23:48,643
Not at all.
445
00:23:57,726 --> 00:23:59,120
Those are nice tomato plants
you're planting there.
446
00:23:59,140 --> 00:24:01,090
My father used to plant the Italian kind.
447
00:24:01,110 --> 00:24:02,450
You know the plum-
448
00:24:02,470 --> 00:24:04,330
He can't take disappointment.
449
00:24:04,350 --> 00:24:06,663
He's had plenty of that, more than enough.
450
00:24:09,610 --> 00:24:10,610
Anybody I know?
451
00:24:11,495 --> 00:24:12,807
It's not something to joke about.
452
00:24:12,827 --> 00:24:15,540
His father used to do
this to him all the time,
453
00:24:15,560 --> 00:24:17,920
make plans and then
cancel it the last minute.
454
00:24:17,940 --> 00:24:20,280
Forgotten birthdays,
Christmases, you name it,
455
00:24:20,300 --> 00:24:21,790
he's done it.
456
00:24:21,810 --> 00:24:24,720
You know, Joey may need a man in his life,
457
00:24:24,740 --> 00:24:27,040
but not just any man will do.
458
00:24:27,060 --> 00:24:28,330
I won't have him hurt anymore.
459
00:24:28,350 --> 00:24:29,433
Do you understand me?
460
00:24:59,701 --> 00:25:01,490
Hey Joey, come on, I said I was sorry.
461
00:25:01,510 --> 00:25:02,570
It won't happen again.
462
00:25:02,590 --> 00:25:04,820
You don't have to take it out on my car.
463
00:25:04,840 --> 00:25:05,654
Why not?
464
00:25:05,674 --> 00:25:06,818
Just an old piece of junk.
465
00:25:06,838 --> 00:25:07,850
May be, but it's my junk.
466
00:25:07,870 --> 00:25:09,530
So watch how you treat it, huh?
467
00:25:11,850 --> 00:25:14,460
Vikings, is that the
name of your dad's team?
468
00:25:14,480 --> 00:25:16,040
That's the name of my football team.
469
00:25:16,060 --> 00:25:18,210
You know you really are dumb.
470
00:25:18,230 --> 00:25:19,801
I can't help it.
471
00:25:19,821 --> 00:25:21,020
When I was a kid a sink fell on my head
472
00:25:21,040 --> 00:25:23,233
and that would be a
terrible drain on anyone.
473
00:25:25,498 --> 00:25:27,063
They get funnier later on.
474
00:25:27,950 --> 00:25:28,950
I doubt it.
475
00:25:30,120 --> 00:25:32,870
I'd like to come and see
your team play sometime, huh?
476
00:25:34,450 --> 00:25:35,663
Speaking of school,
477
00:25:37,260 --> 00:25:40,250
you notice how I cleverly worked
that into the conversation?
478
00:25:40,270 --> 00:25:41,790
Have you been going?
479
00:25:41,810 --> 00:25:43,210
Who told you I wasn't?
480
00:25:43,230 --> 00:25:45,910
Mom and Morris, come on, toss me one.
481
00:25:45,930 --> 00:25:47,570
I feel lucky today.
482
00:25:47,590 --> 00:25:51,920
Come on.
483
00:25:51,940 --> 00:25:53,450
What's your best subject?
484
00:25:53,470 --> 00:25:54,690
Recess and lunch.
485
00:25:54,710 --> 00:25:55,524
Hey, pretty good kid.
486
00:25:55,544 --> 00:25:56,829
What's your worst subject?
487
00:25:56,849 --> 00:25:58,759
Everything else.
488
00:25:58,779 --> 00:26:00,079
Let's go get an ice cream.
489
00:26:05,459 --> 00:26:06,459
Napkin?
490
00:26:13,727 --> 00:26:14,977
You're welcome.
491
00:26:17,780 --> 00:26:19,590
Well, listen, maybe I could help you
492
00:26:19,610 --> 00:26:20,837
with your schoolwork sometimes.
493
00:26:20,857 --> 00:26:22,737
You know, I read a lot of
books when I was a kid.
494
00:26:22,757 --> 00:26:25,007
And as a matter of fact,
I still read a lot.
495
00:26:30,350 --> 00:26:31,590
Maybe I could help you with your math.
496
00:26:31,610 --> 00:26:32,810
I'm pretty good at math.
497
00:26:36,090 --> 00:26:36,904
How's about, I teach you some more
498
00:26:36,924 --> 00:26:38,580
of the Who's on First routine.
499
00:26:38,600 --> 00:26:39,576
Go ahead and ask me
player's names, go ahead.
500
00:26:39,596 --> 00:26:42,512
Ask the player's names, go ahead.
501
00:26:45,207 --> 00:26:48,427
♪ Couldn't get over the thought ♪
502
00:26:48,447 --> 00:26:51,759
♪ Of losing you ♪
503
00:26:51,779 --> 00:26:54,940
♪ Hey but now ♪
504
00:26:54,960 --> 00:26:59,538
♪ My wounds are healed ♪
505
00:26:59,558 --> 00:27:02,120
♪ No one's ever gonna hurt me again ♪
506
00:27:02,140 --> 00:27:04,300
The whole thing is no bargain.
507
00:27:04,320 --> 00:27:07,140
The kid and his mother can be
a pain in the butt sometimes.
508
00:27:07,160 --> 00:27:09,600
So who said it's supposed to be easy?
509
00:27:09,620 --> 00:27:10,940
You're the one running around saying
510
00:27:10,960 --> 00:27:13,240
you're missing something from your life,
511
00:27:13,260 --> 00:27:15,440
that all you had is your work.
512
00:27:15,460 --> 00:27:16,570
Your life needed meaning.
513
00:27:16,590 --> 00:27:17,620
Yeah, I know, I know.
514
00:27:17,640 --> 00:27:20,790
The only time my mouth is shut
is when I'm changing feet.
515
00:27:20,810 --> 00:27:23,480
Arnie, you are 44 years old.
516
00:27:23,500 --> 00:27:25,780
You say your life is passing you by.
517
00:27:25,800 --> 00:27:27,470
The minute things start
getting a little rough
518
00:27:27,490 --> 00:27:30,593
you start whining, like a kid Joey's age.
519
00:27:32,440 --> 00:27:33,903
Geez, that guy stinks.
520
00:27:38,070 --> 00:27:40,455
What are you going to do about the kid?
521
00:27:40,475 --> 00:27:42,688
You going to dump him?
522
00:27:48,630 --> 00:27:50,723
Listen to that round of indifference.
523
00:27:53,190 --> 00:27:55,710
You know, your book report is due Monday.
524
00:27:55,730 --> 00:27:57,990
You can't write the book
report♪till you finish the book,
525
00:27:58,010 --> 00:28:00,783
and we're not going anywhere until you do.
526
00:28:00,803 --> 00:28:02,360
I don't like this book.
527
00:28:02,380 --> 00:28:03,193
It's too hard.
528
00:28:03,213 --> 00:28:04,121
Call of the Wild?
529
00:28:04,141 --> 00:28:05,257
It's a great book, Jack London.
530
00:28:05,277 --> 00:28:06,700
One of my favorite authors.
531
00:28:06,720 --> 00:28:08,780
How could you not like that book?
532
00:28:08,800 --> 00:28:09,800
What's it about?
533
00:28:10,761 --> 00:28:12,290
About this dog.
534
00:28:12,310 --> 00:28:13,310
And?
535
00:28:13,980 --> 00:28:16,130
You know I had a dog once.
536
00:28:16,150 --> 00:28:16,964
It died, too.
537
00:28:16,984 --> 00:28:18,155
I'm very sorry to hear that.
538
00:28:18,175 --> 00:28:19,350
Now what about the book?
539
00:28:19,370 --> 00:28:20,657
Why should I read it?
540
00:28:20,677 --> 00:28:22,320
One, because it's a great book,
541
00:28:22,340 --> 00:28:23,470
two, because you learn something,
542
00:28:23,490 --> 00:28:24,900
three, because if you
don't, you're gonna flunk.
543
00:28:24,920 --> 00:28:25,751
You're gonna be left back.
544
00:28:25,771 --> 00:28:27,530
You'll be the oldest
sixth grader in history.
545
00:28:27,550 --> 00:28:29,288
You'll have a shaving kit in your desk.
546
00:28:29,308 --> 00:28:30,397
Why are you always picking on me?
547
00:28:30,417 --> 00:28:31,560
I'm not picking on you.
548
00:28:31,580 --> 00:28:32,800
I'm telling you the truth.
549
00:28:32,820 --> 00:28:33,761
- You're my big brother.
- Yeah?
550
00:28:33,781 --> 00:28:35,330
- You have to be my friend!
- But just a second,
551
00:28:35,350 --> 00:28:37,650
I don't have to do anything,
it's because I wanna do it.
552
00:28:37,670 --> 00:28:38,790
You can't just leave, Arnie.
553
00:28:38,810 --> 00:28:39,891
Get it through your head, kid.
554
00:28:39,911 --> 00:28:40,725
I don't really care, okay?
555
00:28:40,745 --> 00:28:41,880
You are not gonna scare me off.
556
00:28:41,900 --> 00:28:43,500
You're not and I am not quitting.
557
00:28:43,520 --> 00:28:44,705
I am not quitting!
558
00:28:44,725 --> 00:28:46,329
I am not quitting!
559
00:28:46,349 --> 00:28:47,544
I am not quitting!
560
00:28:47,564 --> 00:28:48,377
Go, okay, just go!
561
00:28:48,397 --> 00:28:49,211
Just leave, Arnie!
562
00:28:49,231 --> 00:28:50,417
I am not quitting.
563
00:28:50,437 --> 00:28:53,520
I am not quitting, I am not quitting.
564
00:28:56,070 --> 00:28:58,020
Joey, what's all the commotion about?
565
00:29:01,620 --> 00:29:02,713
Where'd Arnie go?
566
00:29:03,740 --> 00:29:04,850
He left.
567
00:29:04,870 --> 00:29:06,883
I can see that, why?
568
00:29:08,380 --> 00:29:09,380
I don't know.
569
00:29:23,560 --> 00:29:25,050
Homemade Toll House cookies
570
00:29:25,070 --> 00:29:27,116
always makes everything seem better.
571
00:29:30,360 --> 00:29:31,360
Yes, hello?
572
00:29:33,800 --> 00:29:34,800
Yeah.
573
00:29:35,572 --> 00:29:37,763
Just a minute, Joey?
574
00:29:42,276 --> 00:29:43,231
Hello?
575
00:29:43,251 --> 00:29:44,450
Hi.
576
00:29:44,470 --> 00:29:45,563
Finish being angry?
577
00:29:46,550 --> 00:29:48,453
Yeah, you?
578
00:29:50,100 --> 00:29:51,630
Yeah.
579
00:29:51,650 --> 00:29:52,650
Still wanna go out?
580
00:29:53,530 --> 00:29:54,530
Yeah.
581
00:29:55,630 --> 00:29:56,548
You?
582
00:29:56,568 --> 00:29:57,640
Think you can finish that book in an hour?
583
00:29:57,660 --> 00:29:59,326
I'll pick you up, okay?
584
00:29:59,346 --> 00:30:00,750
All right.
585
00:30:00,770 --> 00:30:02,493
All right, bye.
586
00:30:05,428 --> 00:30:06,242
Where are you going?
587
00:30:06,262 --> 00:30:09,623
You can't write a book
report til you finish the book.
588
00:30:23,070 --> 00:30:25,090
Enough time thinking, how about it?
589
00:30:25,110 --> 00:30:28,853
- Nope.
- Honey, come with us.
590
00:30:30,370 --> 00:30:31,860
Think about it some more.
591
00:30:31,880 --> 00:30:32,880
No.
592
00:30:34,120 --> 00:30:36,330
Last time you fixed me up with the date,
593
00:30:36,350 --> 00:30:37,960
the guy spent the entire evening
594
00:30:37,980 --> 00:30:39,980
telling me what a witch his ex wife was.
595
00:30:41,470 --> 00:30:42,910
One time before that
596
00:30:42,930 --> 00:30:45,190
I wound up in a wrestling match on a sofa.
597
00:30:45,210 --> 00:30:47,670
This guy's in my yoga class.
598
00:30:47,690 --> 00:30:49,183
He's really all right.
599
00:30:50,220 --> 00:30:53,163
His name is Bob, as in Redford.
600
00:30:55,090 --> 00:30:56,713
I don't have the time.
601
00:30:57,570 --> 00:30:59,763
Oh, not interested.
602
00:31:01,100 --> 00:31:02,713
You're gonna die an old maid.
603
00:31:04,290 --> 00:31:05,740
If I didn't know better I'd swear
604
00:31:05,760 --> 00:31:08,300
you were still hung up on your ex.
605
00:31:08,320 --> 00:31:09,903
Well, you don't know any better.
606
00:31:11,800 --> 00:31:12,800
I like this.
607
00:31:13,647 --> 00:31:15,548
Kind of like a Giacometti
608
00:31:15,568 --> 00:31:16,866
That looks like grandma!
609
00:31:16,886 --> 00:31:18,610
Oh, look at that!
610
00:31:18,630 --> 00:31:20,130
Don't get up on that, honey.
611
00:31:21,850 --> 00:31:23,300
I'm glad you brought April.
612
00:31:24,680 --> 00:31:27,350
I used to drag Joey with me everywhere.
613
00:31:27,370 --> 00:31:28,800
You never know.
614
00:31:28,820 --> 00:31:29,950
Something might rub off on them
615
00:31:29,970 --> 00:31:31,570
just by being exposed to things.
616
00:31:32,580 --> 00:31:34,100
How is Joey?
617
00:31:34,120 --> 00:31:37,040
All I hear from that kid
is my big brother this
618
00:31:37,060 --> 00:31:38,230
and Arnie that.
619
00:31:38,250 --> 00:31:40,550
They really seem to be hitting it off.
620
00:31:40,570 --> 00:31:41,570
Yeah, I guess so.
621
00:31:43,400 --> 00:31:44,700
How's school?
622
00:31:44,720 --> 00:31:46,290
Is that better?
623
00:31:46,310 --> 00:31:47,660
Well he's going at least.
624
00:31:48,567 --> 00:31:51,110
I haven't had a call from
the school in over a month,
625
00:31:51,130 --> 00:31:52,800
and he doesn't get nauseous anymore
626
00:31:52,820 --> 00:31:54,990
when you say the word arithmetic.
627
00:31:55,010 --> 00:31:56,860
That man must really be something.
628
00:31:56,880 --> 00:31:58,513
Enough say Arnie, okay?
629
00:31:59,390 --> 00:32:01,040
I can get plenty of that at home.
630
00:32:03,620 --> 00:32:05,020
I don't understand.
631
00:32:05,040 --> 00:32:06,870
I used every trick in the book
632
00:32:06,890 --> 00:32:09,070
to get that kid to do his homework.
633
00:32:09,090 --> 00:32:10,830
Now, all of a sudden he cracks the books
634
00:32:10,850 --> 00:32:12,313
with only a minor skirmish.
635
00:32:13,260 --> 00:32:14,260
I don't get it.
636
00:32:15,210 --> 00:32:18,430
All right, It says here,
Atlanta won 12 and lost eight.
637
00:32:18,450 --> 00:32:20,110
Out of a 20 game total.
638
00:32:20,130 --> 00:32:21,880
They won 12 out of 20.
639
00:32:21,900 --> 00:32:24,203
So what's their percentage,
and how do you figure it?
640
00:32:25,130 --> 00:32:26,670
Divide?
Correct!
641
00:32:26,690 --> 00:32:27,840
Give that man a cigar.
642
00:32:27,860 --> 00:32:29,610
Now what do you divide into what?
643
00:32:31,340 --> 00:32:32,400
You work on that.
644
00:32:37,840 --> 00:32:39,357
What's DB stand for?
645
00:32:40,539 --> 00:32:41,960
At bat!
646
00:32:41,980 --> 00:32:43,487
Just asking, just asking.
647
00:32:45,300 --> 00:32:46,340
Unbelievable.
648
00:32:56,980 --> 00:32:58,830
Arnie, are you good at video games?
649
00:33:03,171 --> 00:33:05,559
Look at these.
650
00:33:05,579 --> 00:33:06,994
I'm better at pinball.
651
00:33:07,014 --> 00:33:08,431
How about this one?
652
00:33:08,451 --> 00:33:09,518
- Yeah?
- Yeah.
653
00:33:09,538 --> 00:33:11,366
Go ahead, it's on me, go ahead.
654
00:33:30,570 --> 00:33:32,028
Look at that score.
655
00:33:32,048 --> 00:33:33,451
You're a pinball wizard!
656
00:33:33,471 --> 00:33:37,990
Yeah, I haven't played
these machines in years!
657
00:33:38,010 --> 00:33:39,700
I guess the body remembers, huh?
658
00:33:42,553 --> 00:33:43,570
You know, it's the only sport
659
00:33:43,590 --> 00:33:45,450
I was really ever any good at.
660
00:33:45,470 --> 00:33:46,284
See I was a fat kid,
661
00:33:46,304 --> 00:33:50,140
and I could never learn how to play ball.
662
00:33:50,160 --> 00:33:52,790
My father tried to teach
me once, just once.
663
00:33:52,810 --> 00:33:53,671
What a disaster.
664
00:33:53,691 --> 00:33:55,380
You think I'm bad now,
665
00:33:55,400 --> 00:33:56,690
you should have seen me then.
666
00:33:56,710 --> 00:33:58,570
My friends would choose up
teams, they wouldn't pick me.
667
00:33:58,590 --> 00:34:02,370
So I'd take my bike and I'd
drive it down to penny arcade,
668
00:34:02,390 --> 00:34:04,683
play the pinball machines for hours.
669
00:34:06,100 --> 00:34:08,093
I don't think the old man ever missed me.
670
00:34:09,893 --> 00:34:10,890
Then when I was on a road
671
00:34:10,910 --> 00:34:14,010
with this comedian, Harry
Roma, for all those years
672
00:34:14,030 --> 00:34:17,400
he'd finish his last show in
the wee hours of the morning.
673
00:34:17,420 --> 00:34:19,910
And I'd finish checking the books,
674
00:34:19,930 --> 00:34:22,060
and we'd have nothing to do, you know.
675
00:34:22,080 --> 00:34:22,921
We couldn't go to sleep.
676
00:34:22,941 --> 00:34:25,203
I mean just getting off
work you were wired.
677
00:34:26,040 --> 00:34:27,420
So we'd wander into a bar,
678
00:34:27,440 --> 00:34:29,920
and I'd find one of these machines
679
00:34:29,940 --> 00:34:31,640
and start pumping in the quarters.
680
00:34:32,750 --> 00:34:35,180
Harry would start pumping in the booze
681
00:34:35,200 --> 00:34:37,550
til he'd get so drunk I
had to carry him home.
682
00:34:41,667 --> 00:34:42,993
The machines and me.
683
00:34:46,010 --> 00:34:47,010
We go way back.
684
00:34:54,175 --> 00:34:56,223
Hey mom, what's for dinner?
685
00:34:56,243 --> 00:34:59,150
What a wonderful greeting, kid.
686
00:34:59,170 --> 00:35:00,131
How was the game?
687
00:35:00,151 --> 00:35:01,650
Finally we won.
688
00:35:01,670 --> 00:35:03,260
Oh good!
689
00:35:03,280 --> 00:35:04,986
I worked hard, only two doubles.
690
00:35:05,006 --> 00:35:07,700
Pirtrowski didn't drop an easy fly ball.
691
00:35:07,720 --> 00:35:08,720
And you?
692
00:35:10,190 --> 00:35:12,063
Just a little old home run.
693
00:35:12,083 --> 00:35:14,390
Joey, that's terrific!
694
00:35:14,410 --> 00:35:16,740
Oh I wish I'd seen it!
695
00:35:16,760 --> 00:35:18,380
Hey, high five!
696
00:35:18,400 --> 00:35:19,950
Oh well in that case,
697
00:35:19,970 --> 00:35:23,860
the entire Bosnick has had a fabulous week
698
00:35:23,880 --> 00:35:27,350
because your mother, your very own mother
699
00:35:27,370 --> 00:35:31,120
sold two, count them two, cars today!
700
00:35:31,140 --> 00:35:32,380
Yeah!
701
00:35:32,400 --> 00:35:34,430
- All right, mom!
- Best week ever.
702
00:35:34,450 --> 00:35:36,340
No more of that.
703
00:35:36,360 --> 00:35:38,257
Arnie came to the game today.
704
00:35:38,277 --> 00:35:39,850
Oh?
705
00:35:39,870 --> 00:35:42,000
He asked me if I could spend one night
706
00:35:42,020 --> 00:35:43,570
over at his house this weekend.
707
00:35:44,410 --> 00:35:46,720
You know we're gonna
paint the patio and stuff.
708
00:35:46,740 --> 00:35:48,740
Well, I thought that we'd
get together this weekend
709
00:35:48,760 --> 00:35:50,750
and celebrate my big week.
710
00:35:50,770 --> 00:35:53,550
I thought we'd go somewhere
with Sunday and her kids.
711
00:35:53,570 --> 00:35:54,653
April and June?
712
00:35:55,530 --> 00:35:57,163
That's four girls and me, mom.
713
00:35:58,402 --> 00:36:00,160
It's a lucky thing they
weren't born in October.
714
00:36:00,180 --> 00:36:01,180
Ba dum dum.
715
00:36:03,201 --> 00:36:06,050
You know you're jokes
getting as bad as his.
716
00:36:06,070 --> 00:36:08,465
Arnie wants me to paint the patio with him.
717
00:36:08,485 --> 00:36:10,093
I heard you the first time.
718
00:36:12,110 --> 00:36:14,590
Look, you saw him today,
719
00:36:14,610 --> 00:36:16,330
and you're going to see him again Saturday.
720
00:36:16,350 --> 00:36:18,250
Enough is enough now, don't overdo it.
721
00:36:19,192 --> 00:36:21,280
Mom, it's just one night.
722
00:36:21,300 --> 00:36:23,653
I'll even have him bring me back Sunday.
723
00:36:26,260 --> 00:36:27,860
I'll even go to church with you.
724
00:36:29,956 --> 00:36:30,956
What do you say?
725
00:36:33,380 --> 00:36:34,410
Ma, you're the one who always says
726
00:36:34,430 --> 00:36:36,380
you don't have enough time to yourself.
727
00:36:37,620 --> 00:36:39,343
Here it is, here's some time.
728
00:36:41,500 --> 00:36:42,500
Please?
729
00:36:43,890 --> 00:36:45,483
With a smooch-a-rooni on top.
730
00:36:50,183 --> 00:36:52,470
You look so pretty today.
731
00:36:52,490 --> 00:36:55,360
All right, all right, Michelangelo,
732
00:36:55,380 --> 00:36:57,337
let's go, let's get back to work.
733
00:36:57,357 --> 00:36:59,480
Hey Joey, where are you?
734
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Joey?
735
00:37:02,036 --> 00:37:03,253
Ah, I wonder where that kid went?
736
00:37:03,273 --> 00:37:05,020
I'll just take these rags here
737
00:37:05,040 --> 00:37:06,590
and throw 'em against the wall.
738
00:37:07,613 --> 00:37:08,777
All right, sonny.
739
00:37:08,797 --> 00:37:09,920
Come out with your hands up.
740
00:37:09,940 --> 00:37:11,400
'Cause your own father told me
741
00:37:11,420 --> 00:37:13,946
you can't get away with this.
742
00:37:18,016 --> 00:37:21,099
Son of a...
743
00:37:31,188 --> 00:37:32,051
Now when you get your hands on it
744
00:37:32,071 --> 00:37:33,540
I want you to pull it in.
745
00:37:33,560 --> 00:37:34,670
This way if somebody tackles you-
746
00:37:34,690 --> 00:37:37,540
What, what even tackle, who's tackling us?
747
00:37:37,560 --> 00:37:39,213
Nobody's tackling anybody.
748
00:37:40,350 --> 00:37:42,275
There will be no tackling here.
749
00:37:42,295 --> 00:37:43,950
No tackling.
750
00:37:52,954 --> 00:37:54,704
Oh, what a knock out.
751
00:37:58,785 --> 00:38:00,933
Hey, not bad, huh?
752
00:38:00,953 --> 00:38:04,930
And you say, tell me what,
but you gotta make faces.
753
00:38:04,950 --> 00:38:06,090
Wanna try it?
754
00:38:06,110 --> 00:38:07,443
- Okay.
- Go.
755
00:38:08,428 --> 00:38:09,242
Will you be so kind as to tell me
756
00:38:09,262 --> 00:38:10,760
some of the player's names?
757
00:38:10,780 --> 00:38:12,270
Already did, but I'd be
happy to tell you again.
758
00:38:12,290 --> 00:38:14,087
Who's on first, What's on second,
759
00:38:14,107 --> 00:38:15,410
I Don't Know's on third.
760
00:38:15,430 --> 00:38:16,244
Who's on...
761
00:38:16,264 --> 00:38:17,520
Well if you don't know, who does?
762
00:38:17,540 --> 00:38:19,552
Certainly I do, I just told you.
763
00:38:19,572 --> 00:38:21,240
You told me what?
764
00:38:21,260 --> 00:38:22,270
He's on second.
765
00:38:22,290 --> 00:38:23,104
Who's on second?
766
00:38:23,124 --> 00:38:25,093
No, Who's on first.
767
00:38:27,460 --> 00:38:28,321
Great!
768
00:38:28,341 --> 00:38:29,341
Have some cheese.
769
00:38:33,329 --> 00:38:35,141
Have some more cheese.
770
00:38:44,768 --> 00:38:46,685
Okay kid, time for bed.
771
00:38:47,783 --> 00:38:49,590
Do I have to, it's so early.
772
00:38:49,610 --> 00:38:51,288
All right, you're off of your eyes
773
00:38:51,308 --> 00:38:52,480
you get to bed or I'll break your face.
774
00:38:52,500 --> 00:38:54,651
Come on you dirty rat, come on, come on.
775
00:38:54,671 --> 00:38:55,634
Who's that?
776
00:38:55,654 --> 00:38:57,873
Larry Rollin, I told you about him.
777
00:38:58,930 --> 00:39:00,480
Is that the guy you played pinball with?
778
00:39:00,500 --> 00:39:01,314
Mm-hmm.
779
00:39:01,334 --> 00:39:02,600
Why's he dressed like that?
780
00:39:02,620 --> 00:39:04,950
Hey, what are they teaching
you in school these days?
781
00:39:04,970 --> 00:39:09,570
Harry Roman is last of the
great old vaudeville comics.
782
00:39:09,590 --> 00:39:11,734
I worked with that man for 15 years.
783
00:39:11,754 --> 00:39:12,567
Was he your partner?
784
00:39:12,587 --> 00:39:13,501
I was his manager.
785
00:39:13,521 --> 00:39:15,130
I took care of everything on the road.
786
00:39:15,150 --> 00:39:15,970
Brush your teeth.
787
00:39:15,990 --> 00:39:16,971
Make lots of money?
788
00:39:16,991 --> 00:39:19,243
What are you, a credit application, huh?
789
00:39:19,263 --> 00:39:21,240
No, didn't make much.
790
00:39:21,260 --> 00:39:22,720
The laughs,
791
00:39:22,740 --> 00:39:25,770
I tell you we had plenty
of laughs, that's for sure.
792
00:39:25,790 --> 00:39:27,070
Harry was like a,
793
00:39:28,060 --> 00:39:29,950
like a father to me.
794
00:39:29,970 --> 00:39:30,970
Is he dead?
795
00:39:31,670 --> 00:39:32,810
Not exactly.
796
00:39:32,830 --> 00:39:35,710
He's in New York, he's
in a big Broadway show.
797
00:39:35,730 --> 00:39:36,790
Harry got rediscovered.
798
00:39:36,810 --> 00:39:38,060
He's on top of the world.
799
00:39:39,656 --> 00:39:41,097
Still take care of things for him?
800
00:39:41,117 --> 00:39:42,370
No, he's got somebody new.
801
00:39:42,390 --> 00:39:43,623
Harry's big time now.
802
00:39:44,657 --> 00:39:46,007
Well, listen up you midget.
803
00:39:46,970 --> 00:39:48,100
Way past your bedtime.
804
00:39:48,120 --> 00:39:49,230
Your mother's going to have my head
805
00:39:49,250 --> 00:39:52,100
if I bring you home tired so
let's hop in there, come on.
806
00:39:53,625 --> 00:39:54,625
That a boy.
807
00:39:56,910 --> 00:39:59,289
Don't forget to leave on a light.
808
00:39:59,309 --> 00:40:00,392
Good night.
809
00:40:02,242 --> 00:40:04,123
Hey Joey, you know what?
810
00:40:05,560 --> 00:40:06,847
I love you a lot.
811
00:40:13,754 --> 00:40:15,504
Oh Joey, Joey, Joey
812
00:40:17,780 --> 00:40:19,083
this is terrific!
813
00:40:21,295 --> 00:40:23,360
I feel a squeeze attack coming on.
814
00:40:23,380 --> 00:40:24,280
Squeeze attack.
- No mom, please don't.
815
00:40:24,300 --> 00:40:25,130
Please mom!
816
00:40:25,150 --> 00:40:26,001
No don't, don't, please mom!
817
00:40:26,021 --> 00:40:28,050
Someone's probably looking,
someone's probably looking!
818
00:40:28,070 --> 00:40:29,670
Okay, okay,
819
00:40:29,690 --> 00:40:32,113
God forbid they should
think I love my own son.
820
00:40:33,440 --> 00:40:36,630
Ah Joey, I'm so happy!
821
00:40:36,650 --> 00:40:37,940
Sunday, look,
822
00:40:37,960 --> 00:40:41,130
Look, look at all those B's!
823
00:40:41,150 --> 00:40:43,863
Wow, that's some report card.
824
00:40:44,790 --> 00:40:46,033
You must be proud.
825
00:40:47,240 --> 00:40:48,690
He rode all the way over
here to show it to me.
826
00:40:48,710 --> 00:40:49,661
I got to go.
827
00:40:49,681 --> 00:40:51,820
I'm going to show it to Arnie, okay?
828
00:40:51,840 --> 00:40:53,220
Oh mom, that's the other thing.
829
00:40:53,240 --> 00:40:54,670
Can I go to Lake Bristol?
830
00:40:54,690 --> 00:40:55,700
Now?
831
00:40:55,720 --> 00:40:56,534
On your bike?
832
00:40:56,554 --> 00:40:57,820
Oh be serious, mom.
833
00:40:57,840 --> 00:40:58,821
There's a big weekend planned
834
00:40:58,841 --> 00:41:00,840
for all the big and little brothers.
835
00:41:00,860 --> 00:41:03,160
We're gonna go camping
and fishing and stuff.
836
00:41:06,690 --> 00:41:08,510
You'll be gone all weekend?
837
00:41:08,530 --> 00:41:10,203
Just two days and two nights.
838
00:41:12,176 --> 00:41:12,990
Well can I go?
839
00:41:13,010 --> 00:41:15,060
You know I like camping.
840
00:41:15,080 --> 00:41:16,393
It's just for the guys.
841
00:41:17,310 --> 00:41:18,913
Nobody's bringing their moms.
842
00:41:21,200 --> 00:41:23,031
I gotta go show this to Arnie, okay?
843
00:41:23,051 --> 00:41:24,051
Bye.
844
00:41:43,912 --> 00:41:45,730
The front door creaked open.
845
00:41:45,750 --> 00:41:48,963
The boy ran upstairs, behind him he heard,
846
00:41:48,983 --> 00:41:51,933
"Who stole my golden arm?"
847
00:42:04,516 --> 00:42:07,498
The boy ran to his room and shut the door.
848
00:42:07,518 --> 00:42:12,253
In the hallway he said,
"Who stole my golden arm?"
849
00:42:14,730 --> 00:42:18,463
The boy piled his furniture
up against the door.
850
00:42:18,483 --> 00:42:20,340
The doorknob turned.
851
00:42:20,360 --> 00:42:23,673
The voice droned on, louder, angrier.
852
00:42:25,399 --> 00:42:29,610
"Who stole my golden arm?"
853
00:42:31,611 --> 00:42:32,611
You did!
854
00:42:37,940 --> 00:42:38,940
Hello?
855
00:42:39,870 --> 00:42:41,403
Oh yes doctor, this is she.
856
00:42:43,310 --> 00:42:44,473
The culture's positive.
857
00:42:45,900 --> 00:42:47,450
How long in bed does that mean?
858
00:42:48,550 --> 00:42:49,550
Hm.
859
00:42:50,891 --> 00:42:52,563
Oh yeah, Pastor's Drugs.
860
00:42:53,890 --> 00:42:54,704
Oh, wait a minute,
861
00:42:54,724 --> 00:42:57,044
I think I might have that number
right here, just a minute.
862
00:42:58,090 --> 00:43:03,090
Yeah, 555-2137.
863
00:43:04,169 --> 00:43:06,980
Um, doctor, could you have
them deliver that please?
864
00:43:07,000 --> 00:43:08,810
Thank you very much.
865
00:43:08,830 --> 00:43:12,513
Okay, bye bye.
866
00:43:14,970 --> 00:43:16,320
Hi.
867
00:43:16,340 --> 00:43:17,340
Oh no!
868
00:43:19,110 --> 00:43:22,537
Oh Arnie, I'm sorry.
869
00:43:22,557 --> 00:43:23,371
About what?
870
00:43:23,391 --> 00:43:24,554
- We forgot.
- Forgot what?
871
00:43:24,574 --> 00:43:25,918
I can't believe we forgot.
872
00:43:25,938 --> 00:43:27,280
Oh I feel terrible.
873
00:43:27,300 --> 00:43:29,390
I should have called to cancel.
874
00:43:29,410 --> 00:43:30,224
Joey's sick.
875
00:43:30,244 --> 00:43:32,130
- Oh!
- Oh, come on in anyway.
876
00:43:32,150 --> 00:43:33,810
Look, he feels just terrible,
877
00:43:33,830 --> 00:43:35,870
he can hardly swallow, but come on in.
878
00:43:35,890 --> 00:43:36,950
I'm sure he'd like to see you.
879
00:43:36,970 --> 00:43:38,030
Oh yeah.
880
00:43:38,050 --> 00:43:40,043
- Please.
- That's all right.
881
00:43:46,733 --> 00:43:47,733
Hot.
882
00:43:59,607 --> 00:44:01,990
Arnie, I'm so sorry I forgot to call you.
883
00:44:02,010 --> 00:44:03,760
Would you like a drink or something?
884
00:44:03,780 --> 00:44:05,020
Apple juice, got any apple juice?
885
00:44:05,040 --> 00:44:06,016
Bottles and bottles.
886
00:44:06,036 --> 00:44:07,952
Come on in the kitchen.
887
00:44:09,365 --> 00:44:10,670
Oh something smells terrific.
888
00:44:10,690 --> 00:44:11,504
What are you cooking?
889
00:44:11,524 --> 00:44:13,090
Chicken Cacciatore.
890
00:44:13,110 --> 00:44:14,470
Joey's favorite.
891
00:44:14,490 --> 00:44:16,540
I can never remember
whether it's feed a fever
892
00:44:16,560 --> 00:44:18,960
and starve a cold, or the other way around.
893
00:44:18,980 --> 00:44:22,650
So whenever I'm in doubt, I
usually feed whatever it is.
894
00:44:22,670 --> 00:44:25,363
You ever use a fresh
rosemary or a fresh basil?
895
00:44:27,380 --> 00:44:28,351
Always.
896
00:44:28,371 --> 00:44:31,260
Right, well you know I'm
not a whiz in the kitchen,
897
00:44:31,280 --> 00:44:32,900
maybe I can help you fix Joey's dinner.
898
00:44:32,920 --> 00:44:35,090
I'm sure he's gonna be waking
up soon, he'll be famished.
899
00:44:35,110 --> 00:44:35,924
Thank you.
900
00:44:35,944 --> 00:44:37,060
Well that's very thoughtful of you,
901
00:44:37,080 --> 00:44:39,697
but he's used to the way I make it.
902
00:44:39,717 --> 00:44:40,954
Right.
903
00:44:40,974 --> 00:44:44,253
I mean I would, one thing
I'm not is a usurper.
904
00:44:45,320 --> 00:44:46,720
That's one thing I don't do.
905
00:44:50,060 --> 00:44:51,317
Usurp.
906
00:45:05,931 --> 00:45:08,514
Would you get the salt, please?
907
00:45:15,657 --> 00:45:17,079
Notice, not much.
908
00:45:17,099 --> 00:45:18,353
That's all, that's all.
909
00:45:18,373 --> 00:45:20,700
Then you take a little
Parmesan cheese, you see.
910
00:45:20,720 --> 00:45:21,720
Like this.
911
00:45:22,510 --> 00:45:23,510
Over the top.
912
00:45:26,795 --> 00:45:27,962
There you are.
913
00:45:30,499 --> 00:45:32,234
He's still sleeping.
914
00:45:32,254 --> 00:45:34,171
Aw, poor kid.
915
00:45:48,270 --> 00:45:49,640
I hate to have to say this.
916
00:45:49,660 --> 00:45:51,270
This is terrific.
917
00:45:51,290 --> 00:45:52,660
What did you do to it?
918
00:45:52,680 --> 00:45:55,050
Secrets of the boarding house.
919
00:45:55,070 --> 00:45:56,954
I was taught by the book.
920
00:45:56,974 --> 00:45:57,788
You know everything I learned,
921
00:45:57,808 --> 00:46:00,548
I learned at boarding houses
all across the country.
922
00:46:00,568 --> 00:46:01,473
Like what?
923
00:46:01,493 --> 00:46:04,223
Well like recipes,
924
00:46:05,060 --> 00:46:06,433
like routines,
925
00:46:07,670 --> 00:46:09,203
like manners.
926
00:46:10,090 --> 00:46:12,470
You know like never drop your
shoe too loud on the floor
927
00:46:12,490 --> 00:46:13,790
so the land lady downstairs
928
00:46:13,810 --> 00:46:15,510
doesn't bang the ceiling with the broom?
929
00:46:15,530 --> 00:46:16,930
I mean essentials like that.
930
00:46:19,113 --> 00:46:21,337
I'm really glad you got
Joey to read Jack London.
931
00:46:21,357 --> 00:46:24,483
Oh yeah, he was my
favorite when I was a kid.
932
00:46:25,450 --> 00:46:26,710
I loved Jane Austin.
933
00:46:26,730 --> 00:46:27,963
Great tennis player.
934
00:46:30,950 --> 00:46:32,550
She wrote Pride and Prejudice.
935
00:46:34,290 --> 00:46:35,290
Jeanne?
936
00:46:37,010 --> 00:46:38,010
I know that.
937
00:46:39,300 --> 00:46:41,503
Oh.
938
00:46:46,941 --> 00:46:50,358
Arnie, I am sorry I've been such a stick.
939
00:46:52,058 --> 00:46:53,563
I'll have to admit it.
940
00:46:55,330 --> 00:46:56,330
I'm envious of you.
941
00:46:57,660 --> 00:46:59,773
There, I said it and I'm glad.
942
00:47:01,040 --> 00:47:03,073
You see, my son is everything to me.
943
00:47:04,330 --> 00:47:05,714
All I have is Joey.
944
00:47:05,734 --> 00:47:06,734
All?
945
00:47:08,527 --> 00:47:09,341
At the moment.
946
00:47:09,361 --> 00:47:10,977
Oh yeah, of course.
947
00:47:16,500 --> 00:47:19,243
Anyway, I just didn't want
you to take it personally.
948
00:47:21,400 --> 00:47:22,440
I mean he really loves you.
949
00:47:22,460 --> 00:47:27,197
And, well, he's my buddy too, you know.
950
00:47:43,720 --> 00:47:44,720
Tasty.
951
00:47:52,130 --> 00:47:53,130
Chicken.
952
00:47:55,280 --> 00:47:56,480
That's what I thought.
953
00:48:13,260 --> 00:48:15,166
Okay, Jeanne.
954
00:48:15,186 --> 00:48:16,519
All right, okay?
955
00:48:28,259 --> 00:48:29,926
Jeanne, I better go.
956
00:48:33,638 --> 00:48:35,721
I really better go, okay?
957
00:49:40,018 --> 00:49:42,207
Oh, fancy meeting you
here. Is that seat taken?
958
00:49:42,227 --> 00:49:44,110
Excuse me, excuse me.
959
00:49:46,710 --> 00:49:49,484
Joey's gonna be up at bat next inning.
960
00:49:55,034 --> 00:49:56,993
All right, Kevin, right in there now.
961
00:49:58,323 --> 00:49:59,406
Come on Joey!
962
00:50:04,759 --> 00:50:06,602
Yeah, Joey!
963
00:50:06,622 --> 00:50:07,622
That a boy!
964
00:50:08,584 --> 00:50:09,836
That's all right.
965
00:50:09,856 --> 00:50:12,590
Few down the more runs, let's go!
966
00:50:23,575 --> 00:50:27,825
Oh it's all right, don't
worry about it, it's okay.
967
00:50:29,413 --> 00:50:30,863
Keep your eye on the ball.
968
00:50:30,883 --> 00:50:32,133
Come on Joey!
969
00:50:41,197 --> 00:50:44,780
Go for third, go for third, go for third!
970
00:50:45,629 --> 00:50:46,629
Yay, Joey!
971
00:50:54,473 --> 00:50:57,415
Everyone, great great game guys.
972
00:50:57,435 --> 00:50:58,344
Hey terrific!
973
00:50:58,364 --> 00:50:59,497
Joey!
974
00:50:59,517 --> 00:51:01,197
Hey slugger!
975
00:51:01,217 --> 00:51:04,040
Honey, that stop and that
throw to first was fantastic!
976
00:51:04,060 --> 00:51:08,380
I guess all my hard work paid off, huh?
977
00:51:10,630 --> 00:51:12,333
Oh what a kick!
978
00:51:13,703 --> 00:51:14,703
Oh!
979
00:51:15,560 --> 00:51:17,950
I promise you, take it out of Joey's diet
980
00:51:17,970 --> 00:51:20,483
and you'll have a total personality change.
981
00:51:21,980 --> 00:51:23,190
Try it.
982
00:51:23,210 --> 00:51:24,450
Oh you better get back to the phones.
983
00:51:24,470 --> 00:51:25,570
Here comes a live one.
984
00:51:26,600 --> 00:51:27,803
Uh, good afternoon.
985
00:51:28,670 --> 00:51:30,870
As I live and breathe,
is this where you work?
986
00:51:30,890 --> 00:51:32,425
- Arnie.
- A car, I need a car.
987
00:51:32,445 --> 00:51:33,910
Old Fred's never going to
make it through the summer.
988
00:51:33,930 --> 00:51:35,230
You got any cars?
989
00:51:35,250 --> 00:51:36,181
So show me a car.
990
00:51:36,201 --> 00:51:38,350
Blue, I want a blue car
with blue velvet insides.
991
00:51:38,370 --> 00:51:39,360
Uh, yes sir.
992
00:51:39,380 --> 00:51:41,200
I think there is one on the lot.
993
00:51:41,220 --> 00:51:42,829
Good, we'll take it for a test drive.
994
00:51:42,849 --> 00:51:44,063
We can talk.
995
00:51:44,083 --> 00:51:45,022
Talk?
996
00:51:45,042 --> 00:51:47,718
About what?
- About cars, what else?
997
00:51:54,990 --> 00:51:56,440
You see that house over there?
998
00:51:56,460 --> 00:51:58,850
The one with the swing on the porch?
999
00:51:58,870 --> 00:52:00,720
That's where I grew up, I live there.
1000
00:52:02,230 --> 00:52:03,780
- Who lives there with you?
- Nobody.
1001
00:52:03,800 --> 00:52:04,960
Ah, my parents passed away a few years ago,
1002
00:52:04,980 --> 00:52:06,720
and they left me the house,
1003
00:52:06,740 --> 00:52:07,963
and that's why I went back.
1004
00:52:09,438 --> 00:52:12,138
Is there some reason we're
taking this guided tour?
1005
00:52:13,560 --> 00:52:14,620
Well I just thought you
1006
00:52:14,640 --> 00:52:17,023
might wanna see the
place where I take Joey.
1007
00:52:27,490 --> 00:52:28,490
That's it.
1008
00:52:29,260 --> 00:52:30,720
It's really lovely.
1009
00:52:30,740 --> 00:52:31,740
Sit down?
1010
00:52:32,910 --> 00:52:34,113
Oh, sure.
1011
00:52:35,990 --> 00:52:38,640
Must be nice to live in the
house where you grew up.
1012
00:52:44,420 --> 00:52:46,320
We always lived in three rented rooms.
1013
00:52:47,810 --> 00:52:49,630
Must have been crowded.
1014
00:52:49,650 --> 00:52:53,100
No, it was just my mother
and my little sister and me.
1015
00:52:53,120 --> 00:52:55,930
My father went to the store
one day when I was about five.
1016
00:52:55,950 --> 00:52:56,950
He never came back.
1017
00:52:58,200 --> 00:53:03,200
So it was just Molly and
me and baby makes three
1018
00:53:04,399 --> 00:53:09,182
♪ We're living in blue heaven ♪
1019
00:53:10,497 --> 00:53:11,497
That's nice.
1020
00:53:12,320 --> 00:53:13,910
You know, it just so
happens my mother's real name
1021
00:53:13,930 --> 00:53:15,800
was Molly.
- Is that right?
1022
00:53:20,190 --> 00:53:22,040
Arnie, we really ought to get back.
1023
00:53:23,029 --> 00:53:25,610
You know, that's some great car out there.
1024
00:53:25,630 --> 00:53:28,063
I'd like to see what it
does on the highway though.
1025
00:53:29,400 --> 00:53:30,400
Hey.
1026
00:53:31,702 --> 00:53:32,702
Okay.
1027
00:53:37,604 --> 00:53:39,550
You know you got a nice voice.
1028
00:53:39,570 --> 00:53:40,680
Thank you.
1029
00:53:40,700 --> 00:53:43,006
I wanted to be a singer.
1030
00:53:43,026 --> 00:53:44,440
And?
1031
00:53:44,460 --> 00:53:45,693
And nothing.
1032
00:53:47,171 --> 00:53:50,137
I got married and that was the end of that.
1033
00:53:51,420 --> 00:53:53,880
What, Bosnick wouldn't
let you have a career?
1034
00:53:53,900 --> 00:53:56,980
Bosnick was a full time career.
1035
00:53:57,000 --> 00:53:59,550
It was like having two
little kids instead of one.
1036
00:54:00,744 --> 00:54:03,020
Then when he left it was too late.
1037
00:54:03,040 --> 00:54:04,990
Oh, it's never too late for anything.
1038
00:54:06,260 --> 00:54:07,923
Say you like provolone, huh?
1039
00:54:11,033 --> 00:54:13,580
I got prosciutto, and french bread,
1040
00:54:13,600 --> 00:54:15,207
and black olives, Greek olives, you know?
1041
00:54:15,227 --> 00:54:17,964
And I got some sardines in here.
1042
00:54:17,984 --> 00:54:19,760
You better buy this car, I'm not kidding.
1043
00:54:19,780 --> 00:54:21,430
My boss is gonna-
- You gotta have lunch.
1044
00:54:21,450 --> 00:54:23,300
You might as well have lunch with me.
1045
00:54:38,791 --> 00:54:41,060
It must have been tough
with no dad around, huh?
1046
00:54:41,080 --> 00:54:42,720
Very.
1047
00:54:42,740 --> 00:54:44,930
My boss is gonna call out the militia.
1048
00:54:44,950 --> 00:54:48,800
My father was there, but he
might as well not have been.
1049
00:54:48,820 --> 00:54:49,820
Why?
1050
00:54:51,446 --> 00:54:52,596
He never talked much.
1051
00:54:53,453 --> 00:54:55,190
I mean, I used to tell jokes,
1052
00:54:55,210 --> 00:54:59,835
and stand on my head and never
get a rise out of him.
1053
00:54:59,855 --> 00:55:01,000
Come to think of it,
nobody laughed at my jokes.
1054
00:55:01,020 --> 00:55:02,473
Not even my own wife.
1055
00:55:05,140 --> 00:55:07,364
Joey said you were married.
1056
00:55:07,384 --> 00:55:08,503
What happened?
1057
00:55:08,523 --> 00:55:09,933
I was on the road a lot.
1058
00:55:10,890 --> 00:55:13,370
She took off, disappeared one day.
1059
00:55:13,390 --> 00:55:14,733
Hasn't been obscene since.
1060
00:55:16,441 --> 00:55:19,241
And when Harry left, I began
to feel like an exit door.
1061
00:55:24,350 --> 00:55:25,350
You glad to see me?
1062
00:55:32,293 --> 00:55:33,543
I don't know.
1063
00:55:38,560 --> 00:55:39,790
Look Arnie, thanks a lot for lunch,
1064
00:55:39,810 --> 00:55:40,624
but we absolutely have to get back now.
1065
00:55:40,644 --> 00:55:43,060
You know, I'm not too sure
about that car back there.
1066
00:55:43,080 --> 00:55:43,910
I saw a red one.
1067
00:55:43,930 --> 00:55:44,761
I'd like to test it tomorrow.
1068
00:55:44,781 --> 00:55:46,230
Arnie.
1069
00:55:46,250 --> 00:55:48,170
- Just asking, I mean-
- Arnie!
1070
00:55:48,190 --> 00:55:49,700
- I got a lot of cash
- This is not a joke.
1071
00:55:49,720 --> 00:55:52,899
- In my pocket here.
- I have to make a living.
1072
00:55:52,919 --> 00:55:55,773
Mom, mom come on, I can't hook my tie!
1073
00:55:55,793 --> 00:55:56,799
Hurry up!
1074
00:55:56,819 --> 00:55:59,220
Louder, they can't
hear you in Philadelphia.
1075
00:55:59,240 --> 00:56:00,763
Mom, my tie, I can't hook it!
1076
00:56:00,783 --> 00:56:03,240
All right, all right, all right, relax.
1077
00:56:03,260 --> 00:56:04,760
You'd think you were giving
a command performance
1078
00:56:04,780 --> 00:56:05,751
befor the queen.
1079
00:56:05,771 --> 00:56:08,530
It's just a little act in a little club.
1080
00:56:08,550 --> 00:56:09,800
It's not a little club.
1081
00:56:10,670 --> 00:56:12,173
It seats 100 maybe.
1082
00:56:12,193 --> 00:56:13,203
All right.
1083
00:56:13,223 --> 00:56:15,790
Listen, I know you're nervous.
1084
00:56:15,810 --> 00:56:16,920
Okay, that's good.
1085
00:56:16,940 --> 00:56:19,450
Now come on, you don't
even have your face on yet.
1086
00:56:19,470 --> 00:56:21,810
Arnie said to be there at 7:30.
1087
00:56:21,830 --> 00:56:22,643
Hurry up, please.
1088
00:56:22,663 --> 00:56:23,663
Yes sir.
1089
00:56:26,777 --> 00:56:27,777
Hurry!
1090
00:56:34,317 --> 00:56:35,161
Hey look mom.
1091
00:56:35,181 --> 00:56:37,482
Ah, special surprise guest.
1092
00:56:37,502 --> 00:56:38,315
- Hello Jeanne.
- Oh hi.
1093
00:56:38,335 --> 00:56:39,149
Hey Joey, how are you?
1094
00:56:39,169 --> 00:56:40,227
Got your lines down pat?
1095
00:56:40,247 --> 00:56:41,600
You're not nervous are you, huh?
1096
00:56:41,620 --> 00:56:42,903
You're going to be a smash, smashing,
1097
00:56:42,923 --> 00:56:44,150
just a little late so you
better hustle yourself
1098
00:56:44,170 --> 00:56:45,205
backstage and change,
okay, come on, let's go.
1099
00:56:45,225 --> 00:56:46,220
- See you later mom.
- Bye.
1100
00:56:46,240 --> 00:56:47,770
Oh Joey, your clothes.
1101
00:56:47,790 --> 00:56:49,290
Don't let anybody see you taping the act.
1102
00:56:49,310 --> 00:56:50,130
I won't, I promise.
1103
00:56:50,150 --> 00:56:51,150
Bye, good luck!
1104
00:56:53,580 --> 00:56:55,580
Hi.
- Hi.
1105
00:56:55,600 --> 00:57:00,270
Oh Cahuenga, this is Jeannie
Bosnick, Joey's mother.
1106
00:57:00,290 --> 00:57:02,187
Jeanne, this is my partner, Cahuenga, bye!
1107
00:57:02,207 --> 00:57:03,824
See you later.
1108
00:57:03,844 --> 00:57:04,844
Hi again.
1109
00:57:06,520 --> 00:57:08,610
That's some kid you got there.
1110
00:57:08,630 --> 00:57:09,630
Yeah.
1111
00:57:10,448 --> 00:57:13,840
They whole family's made
quite an impression on the boss.
1112
00:57:13,860 --> 00:57:14,860
Oh?
1113
00:57:19,037 --> 00:57:20,454
Well, showtime.
1114
00:57:30,281 --> 00:57:33,010
Ladies and gentlemen, we
have a little surprise for you.
1115
00:57:33,030 --> 00:57:35,580
Yours truly has been
breaking in a new partner.
1116
00:57:35,600 --> 00:57:36,940
And we'd like to take this opportunity
1117
00:57:36,960 --> 00:57:39,120
to try out a new act on you.
1118
00:57:39,140 --> 00:57:40,173
I know you're going to love him.
1119
00:57:40,193 --> 00:57:42,030
Because I certainly do.
1120
00:57:42,050 --> 00:57:45,024
So let's have a big hand for Joey Bosnick!
1121
00:57:51,710 --> 00:57:53,980
So you're the coach of
the championship team?
1122
00:57:54,000 --> 00:57:54,814
That's right.
1123
00:57:54,834 --> 00:57:56,367
What can I do for you?
1124
00:57:56,387 --> 00:57:57,950
I'm the new rookie.
1125
00:57:57,970 --> 00:57:59,670
And I'd like to know some
of the player's names.
1126
00:57:59,690 --> 00:58:00,680
Well, Who's on first.
1127
00:58:00,700 --> 00:58:01,514
What's on second.
1128
00:58:01,534 --> 00:58:02,615
I Don't Know is on third.
1129
00:58:03,900 --> 00:58:05,600
Well suppose I get up to bat.
1130
00:58:05,620 --> 00:58:08,301
I hit a bunt and the
bunt goes to the pitcher.
1131
00:58:08,321 --> 00:58:10,680
Pitcher's going to pick
it up and throw it to who?
1132
00:58:10,700 --> 00:58:12,696
That's right, to Who.
1133
00:58:13,790 --> 00:58:15,910
That's what I wanna know.
1134
00:58:15,930 --> 00:58:17,527
He's gotta throw to someone.
1135
00:58:17,547 --> 00:58:18,491
But to who?
1136
00:58:18,511 --> 00:58:19,559
That's right.
1137
00:58:20,392 --> 00:58:21,390
What's right?
1138
00:58:21,410 --> 00:58:22,749
What's on second.
1139
00:58:22,769 --> 00:58:23,638
Who's on second?
1140
00:58:23,658 --> 00:58:25,021
No, Who's on first.
1141
00:58:25,041 --> 00:58:26,090
I don't know?
1142
00:58:26,110 --> 00:58:27,360
He's our third baseman.
1143
00:58:29,500 --> 00:58:31,380
Well suppose I hit to center field.
1144
00:58:31,400 --> 00:58:34,000
Why catches the ball, he throws it to Who,
1145
00:58:34,020 --> 00:58:35,790
Who throws to I Don't Know,
1146
00:58:35,810 --> 00:58:37,490
and I don't give a darn!
1147
00:58:37,510 --> 00:58:38,873
What'd you say?
1148
00:58:38,893 --> 00:58:39,706
I don't give a darn.
1149
00:58:39,726 --> 00:58:40,589
He's the shortstop.
1150
00:58:40,609 --> 00:58:41,484
Oh nuts!
1151
00:58:41,504 --> 00:58:42,912
He's the umpire.
1152
00:58:44,888 --> 00:58:47,312
The heck with you, I'm taking up football!
1153
00:58:47,332 --> 00:58:48,695
Goodbye.
1154
00:58:58,047 --> 00:58:58,861
Now ladies and gentlemen,
1155
00:58:58,881 --> 00:59:00,940
before I take my partner
and put him into bed
1156
00:59:02,190 --> 00:59:04,470
I'd like you to just stay where you are.
1157
00:59:04,490 --> 00:59:07,770
Because our next act
will just captivate you.
1158
00:59:07,790 --> 00:59:11,034
Let's have a big hand for Margo Rose.
1159
00:59:16,990 --> 00:59:18,240
Good evening.
1160
00:59:21,860 --> 00:59:24,233
Joey, Joey you were terrific!
1161
00:59:25,105 --> 00:59:27,688
That was fantastic fantastic.
1162
00:59:29,220 --> 00:59:30,380
Okay, I gotta go.
1163
00:59:30,400 --> 00:59:31,311
Take care.
- Bye bye Morris.
1164
00:59:31,331 --> 00:59:32,644
Oh sweetheart.
1165
00:59:32,664 --> 00:59:33,808
Was it good, was it good?
1166
00:59:33,828 --> 00:59:35,140
Kid, you were terrific!
1167
00:59:35,160 --> 00:59:38,000
You were great, you were a regular pro.
1168
00:59:38,020 --> 00:59:39,213
I was so nervous out there,
1169
00:59:39,233 --> 00:59:40,151
I thought I was going to pass out.
1170
00:59:40,171 --> 00:59:41,600
So, what do you think, huh?
1171
00:59:41,620 --> 00:59:43,250
My sides hurt from laughing.
1172
00:59:43,270 --> 00:59:44,810
Oh you guys were incredible!
1173
00:59:44,830 --> 00:59:46,230
Joey, I'm so proud of you.
1174
00:59:46,250 --> 00:59:47,532
Arnie, thank you.
1175
00:59:47,552 --> 00:59:50,110
Thank you so much.
1176
00:59:50,130 --> 00:59:52,044
Oh I had such a good time.
1177
00:59:52,064 --> 00:59:53,718
Oh we were having a ball up there.
1178
00:59:53,738 --> 00:59:58,738
Were you?
1179
01:01:33,711 --> 01:01:36,318
♪ A turn to the right ♪
1180
01:01:36,338 --> 01:01:39,424
♪ A little white lie ♪
1181
01:01:39,444 --> 01:01:44,444
♪ Will lead to my blue heaven ♪
1182
01:01:46,047 --> 01:01:49,017
♪ You'll see a smiley face ♪
1183
01:01:49,037 --> 01:01:51,387
♪ A fireplace ♪
- What are you supposed to be?
1184
01:01:54,780 --> 01:01:56,710
I must look ridiculous.
1185
01:01:56,730 --> 01:01:58,013
You sure do.
1186
01:01:58,033 --> 01:01:59,700
Well, I feel good.
1187
01:02:01,377 --> 01:02:02,190
What are you making?
1188
01:02:02,210 --> 01:02:03,023
It's Arnie's birthday.
1189
01:02:03,043 --> 01:02:03,856
I thought when he comes to pick you up
1190
01:02:03,876 --> 01:02:04,876
we'd have birthday cake.
1191
01:02:06,580 --> 01:02:08,280
Didn't you do enough last night?
1192
01:02:10,520 --> 01:02:12,070
Don't you think you did enough?
1193
01:02:13,136 --> 01:02:14,593
What are you talking about?
1194
01:02:14,613 --> 01:02:16,960
Arnie's my friend.
1195
01:02:16,980 --> 01:02:17,901
You know what I mean.
1196
01:02:17,921 --> 01:02:20,231
You're playing with my friend.
1197
01:02:20,251 --> 01:02:21,065
Of course he's your friend.
1198
01:02:21,085 --> 01:02:22,850
No he's not, he's not anymore.
1199
01:02:22,870 --> 01:02:24,940
He's supposed to be for me.
1200
01:02:24,960 --> 01:02:26,800
You broke the rules.
1201
01:02:26,820 --> 01:02:29,100
Everybody's always telling
me to stick to the rules.
1202
01:02:29,120 --> 01:02:30,992
Oh honey look, the last
thing in the world I want-
1203
01:02:31,012 --> 01:02:32,840
It doesn't matter what you want.
1204
01:02:32,860 --> 01:02:34,157
Arnie comes here to see me
1205
01:02:34,177 --> 01:02:36,360
and do stuff with me and you ruined it!
1206
01:02:36,380 --> 01:02:38,283
Well you want Arnie and
me to be friends, don't you?
1207
01:02:38,303 --> 01:02:39,780
I mean you don't want us to be enemies?
1208
01:02:39,800 --> 01:02:41,230
I don't want to talk about it.
1209
01:02:41,250 --> 01:02:43,366
I saw the way you hugged him.
1210
01:02:43,386 --> 01:02:44,600
Why don't you just go
get your own boyfriend
1211
01:02:44,620 --> 01:02:46,635
and leave me and Arnie alone?
1212
01:02:46,655 --> 01:02:47,807
You know everything was going great until,
1213
01:02:47,827 --> 01:02:49,823
until you ruined it, mom.
1214
01:02:50,954 --> 01:02:52,704
You really ruined it.
1215
01:03:26,001 --> 01:03:27,130
What a nice surprise.
1216
01:03:27,150 --> 01:03:28,348
What are you doing here?
1217
01:03:28,368 --> 01:03:29,928
It's about the rules, Morris.
1218
01:03:29,948 --> 01:03:31,188
That's what they're telling me.
1219
01:03:33,355 --> 01:03:35,464
Morris, wait a minute.
1220
01:03:35,484 --> 01:03:36,715
You serious?
1221
01:03:36,735 --> 01:03:40,200
He really told you in
was involved with Jeanne?
1222
01:03:40,220 --> 01:03:41,220
Well are you?
1223
01:03:42,817 --> 01:03:45,170
Terrific, you really are stupid.
1224
01:03:45,190 --> 01:03:46,004
I thought you were my friend.
1225
01:03:46,024 --> 01:03:48,180
Do you have any idea how much
trouble you're causing me?
1226
01:03:48,200 --> 01:03:50,405
I spelled out the rules
at the beginning, Arnie.
1227
01:03:50,425 --> 01:03:51,410
There are a million women out there.
1228
01:03:51,430 --> 01:03:52,490
Even for you.
1229
01:03:52,510 --> 01:03:53,411
You don't betray a kid
1230
01:03:53,431 --> 01:03:54,780
by getting involved with his mother.
1231
01:03:54,800 --> 01:03:57,230
- Jeanne and I-
- The way Joey sees it,
1232
01:03:57,250 --> 01:03:58,138
he's being betrayed all over again.
1233
01:03:58,158 --> 01:04:00,270
He thinks you're choosing
someone else over him.
1234
01:04:00,290 --> 01:04:02,182
Morris, Morris, I would never do that.
1235
01:04:02,202 --> 01:04:04,503
I would never do that.
- Well he thinks you did!
1236
01:04:06,793 --> 01:04:09,723
So, what are you gonna
do about the situation?
1237
01:04:13,140 --> 01:04:14,220
It seems pretty simple to me.
1238
01:04:14,240 --> 01:04:16,820
If you want to keep
being Joy's big brother,
1239
01:04:16,840 --> 01:04:18,450
stop seeing Jeanne.
1240
01:04:18,470 --> 01:04:19,993
That's it in a nutshell.
1241
01:04:29,100 --> 01:04:30,263
Oh my poor Joey.
1242
01:04:31,740 --> 01:04:33,340
Morris says he's really upset.
1243
01:04:36,030 --> 01:04:37,830
Morris is pretty upset with me, too.
1244
01:04:40,810 --> 01:04:43,093
I worked so hard to get Joey to trust me.
1245
01:04:48,222 --> 01:04:52,340
The one time I let myself feel something.
1246
01:04:52,360 --> 01:04:53,360
What?
1247
01:04:57,770 --> 01:04:59,303
I finally let my guard down.
1248
01:05:00,770 --> 01:05:01,770
Joey gets hurt.
1249
01:05:05,580 --> 01:05:08,660
I told Mr. Sanford that
this was a hot prospect.
1250
01:05:08,680 --> 01:05:13,680
So I suggest that you sort of
wander saunteringly around.
1251
01:05:13,830 --> 01:05:16,270
He keeps looking out the window.
1252
01:05:16,290 --> 01:05:18,540
I'll check and see what
color that comes in.
1253
01:05:37,445 --> 01:05:40,220
Blue four door sedan ready for pick up.
1254
01:05:40,240 --> 01:05:43,437
License number HJ four, seven, three.
1255
01:05:47,550 --> 01:05:50,299
I never really thought
it could work, anyway.
1256
01:05:50,319 --> 01:05:51,593
That kid is the best.
1257
01:05:53,110 --> 01:05:54,110
Can't hurt him.
1258
01:05:55,001 --> 01:05:57,120
I know, I know.
1259
01:05:58,901 --> 01:06:00,193
We're both being selfish.
1260
01:06:01,632 --> 01:06:03,582
I don't wanna stop seeing you either.
1261
01:06:05,152 --> 01:06:06,031
But Morris says-
1262
01:06:06,051 --> 01:06:07,563
Please, don't tell me.
1263
01:06:09,000 --> 01:06:10,000
I knew it.
1264
01:06:11,891 --> 01:06:13,693
My horoscope was the pits today.
1265
01:06:15,360 --> 01:06:17,283
Frankly, I was expecting a tornado.
1266
01:06:20,104 --> 01:06:22,000
I don't know what to do.
1267
01:06:24,010 --> 01:06:27,963
By the way, you happen to know
what it said about Pisces?
1268
01:06:38,180 --> 01:06:39,141
Can I call you tomorrow?
1269
01:06:39,161 --> 01:06:40,363
We can talk some more.
1270
01:06:41,890 --> 01:06:42,890
Do me a favor.
1271
01:06:44,990 --> 01:06:45,990
Don't call.
1272
01:06:49,870 --> 01:06:50,870
Okay,
1273
01:06:52,370 --> 01:06:53,370
call.
1274
01:06:54,860 --> 01:06:55,860
Call.
1275
01:06:56,710 --> 01:06:59,281
Customer waiting in the showroom.
1276
01:06:59,301 --> 01:07:00,718
Customer waiting.
1277
01:07:15,070 --> 01:07:16,650
Where have you been?
1278
01:07:16,670 --> 01:07:17,670
Around.
1279
01:07:19,410 --> 01:07:21,160
Joey, did you go to school today?
1280
01:07:22,100 --> 01:07:23,470
For a little while.
1281
01:07:23,490 --> 01:07:24,490
Then what?
1282
01:07:25,400 --> 01:07:26,523
Just running around.
1283
01:07:27,700 --> 01:07:29,710
Joey, you were supposed
to be home hours ago.
1284
01:07:29,730 --> 01:07:30,983
I was very worried.
1285
01:07:34,260 --> 01:07:36,363
Look, can we talk?
1286
01:07:37,910 --> 01:07:39,183
Nothing to talk about.
1287
01:07:44,240 --> 01:07:45,240
Well then
1288
01:07:46,490 --> 01:07:47,693
how about I talk to you?
1289
01:07:48,790 --> 01:07:49,890
It's a free country.
1290
01:07:50,810 --> 01:07:51,910
Kids still say that?
1291
01:07:52,892 --> 01:07:55,030
I used to say that to my mother.
1292
01:07:55,050 --> 01:07:56,300
Look, what do you want?
1293
01:07:57,560 --> 01:08:00,363
Ah Joey, I never pretended to be perfect.
1294
01:08:01,410 --> 01:08:02,410
Sit down.
1295
01:08:09,090 --> 01:08:12,580
Look, it's been you and
me against the world
1296
01:08:12,600 --> 01:08:14,390
since your dad left.
1297
01:08:14,410 --> 01:08:15,620
It hasn't been easy
1298
01:08:15,640 --> 01:08:17,440
being both mother and father to you.
1299
01:08:18,523 --> 01:08:19,673
I was jealous of Arnie.
1300
01:08:21,095 --> 01:08:23,393
I was afraid he was going
to take you away from me.
1301
01:08:27,380 --> 01:08:28,480
Then he made me laugh.
1302
01:08:30,274 --> 01:08:31,440
I don't know.
1303
01:08:31,460 --> 01:08:32,970
I didn't feel so lonely.
1304
01:08:32,990 --> 01:08:34,853
Arnie was supposed to be for me.
1305
01:08:35,820 --> 01:08:37,083
Everybody leaves.
1306
01:08:37,940 --> 01:08:40,583
You pushed my dad out, made him go away.
1307
01:08:41,420 --> 01:08:43,730
Now you're going to
steal Arnie away from me.
1308
01:08:43,750 --> 01:08:46,020
And he's going to go away, too.
1309
01:08:46,040 --> 01:08:48,940
There's not going to be anybody else left.
1310
01:08:48,960 --> 01:08:50,390
I'll be left.
1311
01:08:50,410 --> 01:08:51,420
So what?
1312
01:08:51,440 --> 01:08:53,380
Just so what?
1313
01:08:53,400 --> 01:08:54,530
It's not the same.
1314
01:09:07,296 --> 01:09:10,059
Spread your butter before it gets cold.
1315
01:09:10,079 --> 01:09:11,079
Hello?
1316
01:09:14,538 --> 01:09:16,788
Oh well, long time, no see.
1317
01:09:22,560 --> 01:09:23,560
When?
1318
01:09:26,200 --> 01:09:27,363
Of course he's here.
1319
01:09:28,920 --> 01:09:30,717
Well, just check with me first, okay,
1320
01:09:30,737 --> 01:09:33,043
to make sure I don't have
any plans that conflict.
1321
01:09:33,950 --> 01:09:34,950
Thank you.
1322
01:09:36,290 --> 01:09:37,290
Just a minute.
1323
01:09:38,080 --> 01:09:39,323
Joey, it's your dad.
1324
01:09:42,600 --> 01:09:44,010
Hi dad!
1325
01:09:44,030 --> 01:09:45,600
How are you?
1326
01:09:45,620 --> 01:09:46,620
I'm fine.
1327
01:09:47,980 --> 01:09:49,490
Good.
1328
01:09:49,510 --> 01:09:50,510
When?
1329
01:09:51,320 --> 01:09:53,913
Sunday, all right that's great, dad!
1330
01:09:54,960 --> 01:09:55,960
Really?
1331
01:09:56,940 --> 01:09:58,640
You'll see how much I've improved.
1332
01:10:00,210 --> 01:10:01,760
Okay.
1333
01:10:01,780 --> 01:10:02,780
Well see you then.
1334
01:10:04,310 --> 01:10:06,533
Okay, bye, bye.
1335
01:10:09,100 --> 01:10:10,113
What time Sunday?
1336
01:10:12,360 --> 01:10:14,330
Before or after church?
1337
01:10:14,350 --> 01:10:16,550
I asked him to check with me
1338
01:10:16,570 --> 01:10:17,780
to make sure it would be convenient.
1339
01:10:17,800 --> 01:10:19,970
He didn't say but anytime convenient.
1340
01:10:19,990 --> 01:10:20,990
Do you know that he got an interview
1341
01:10:21,010 --> 01:10:23,030
right here in this city?
- For what?
1342
01:10:23,050 --> 01:10:23,864
For a job!
1343
01:10:23,884 --> 01:10:25,350
I love you, bye.
1344
01:10:25,370 --> 01:10:26,370
Here?
1345
01:10:28,850 --> 01:10:30,410
He says I drove his father away
1346
01:10:30,430 --> 01:10:32,540
And now I'm taking you away, too.
1347
01:10:32,560 --> 01:10:33,800
He feels abandoned.
1348
01:10:33,820 --> 01:10:35,101
All my fault.
1349
01:10:35,121 --> 01:10:36,693
What am I going to do about Joey?
1350
01:10:38,090 --> 01:10:40,104
What am I going to do about you?
1351
01:10:40,124 --> 01:10:41,124
Listen, Jeanne,
1352
01:10:42,130 --> 01:10:44,450
how would you feel if I
still came to see Joey
1353
01:10:44,470 --> 01:10:46,520
but we wouldn't see each other anymore.
1354
01:10:46,540 --> 01:10:48,013
- Suicidal.
- Me too.
1355
01:10:50,479 --> 01:10:52,350
Jeanne, it would kill me to
tell Joey I couldn't see him
1356
01:10:52,370 --> 01:10:54,320
but I can't see myself
walking into your house
1357
01:10:54,340 --> 01:10:55,350
and not being able to hold you
1358
01:10:55,370 --> 01:10:57,740
and touch you and pulling your hand,
1359
01:10:57,760 --> 01:10:58,574
put it in the inkwell,
1360
01:10:58,594 --> 01:10:59,720
and pinching your tush.
1361
01:11:01,120 --> 01:11:03,953
You're just not someone I
can, I can be detached from.
1362
01:11:05,790 --> 01:11:07,523
- Arnie.
- I'm all ears.
1363
01:11:09,270 --> 01:11:10,970
I like your ears, you know that?
1364
01:11:12,954 --> 01:11:14,454
I like all of you.
1365
01:11:15,790 --> 01:11:17,440
I haven't liked a man since Mike.
1366
01:11:18,960 --> 01:11:20,370
I haven't felt that,
1367
01:11:20,390 --> 01:11:23,923
you know that quick
fluttering in here, since him.
1368
01:11:27,380 --> 01:11:30,663
He was the last person
who could do that to me.
1369
01:11:32,940 --> 01:11:34,667
But I feel that now with you.
1370
01:11:36,023 --> 01:11:37,800
Oh Jeanne, I wish we could be together.
1371
01:11:37,820 --> 01:11:40,169
I wish we could all be together.
1372
01:11:40,189 --> 01:11:41,522
Why aren't we?
1373
01:11:45,890 --> 01:11:47,840
Gee I don't know if I'm ready for that.
1374
01:11:47,860 --> 01:11:50,300
You gotta try to understand.
1375
01:11:50,320 --> 01:11:52,453
I've been alone for a long time.
1376
01:11:53,680 --> 01:11:55,453
I mean alone, you understand?
1377
01:11:57,720 --> 01:12:00,470
I mean, you're talking
about really being together
1378
01:12:00,490 --> 01:12:01,823
a whole family.
1379
01:12:03,590 --> 01:12:04,590
Scary.
1380
01:12:07,260 --> 01:12:11,138
- Oh, I thought you just-
- Oh I care, Jeanne.
1381
01:12:11,158 --> 01:12:13,458
I do care, it's just
that it's too much too...
1382
01:12:17,180 --> 01:12:18,180
That's it, then.
1383
01:12:21,682 --> 01:12:22,787
Timings way off.
1384
01:12:26,490 --> 01:12:28,890
On top of that, Mike
might be moving back here.
1385
01:12:30,380 --> 01:12:32,903
What does Mike moving
back here got to do with us?
1386
01:12:35,040 --> 01:12:36,340
Who says there is an us?
1387
01:13:01,084 --> 01:13:03,110
Hey, how you doing kid?
1388
01:13:03,130 --> 01:13:03,944
Not bad.
1389
01:13:03,964 --> 01:13:05,457
Mind if I walk along with you?
1390
01:13:07,182 --> 01:13:08,350
It's a free country.
1391
01:13:08,370 --> 01:13:09,797
So it is, so it is.
1392
01:13:17,301 --> 01:13:18,301
Oh Joey hey.
1393
01:13:20,490 --> 01:13:22,863
You know why I picked you
to be my little brother?
1394
01:13:25,430 --> 01:13:27,977
Because I always wanted
a kid like you, you know?
1395
01:13:30,550 --> 01:13:33,020
Joey, this is hard for me, come on.
1396
01:13:33,040 --> 01:13:34,021
I mean I'm the first to admit
1397
01:13:34,041 --> 01:13:35,420
I'm not good at this kind of thing.
1398
01:13:35,440 --> 01:13:37,130
I got to level with you.
1399
01:13:37,150 --> 01:13:38,570
Since your mom and me broke the rules
1400
01:13:38,590 --> 01:13:40,410
Morris seems to think, your mom and me too,
1401
01:13:40,430 --> 01:13:41,630
that you and I should...
1402
01:13:43,610 --> 01:13:44,423
Cool it, you know.
1403
01:13:44,443 --> 01:13:45,271
Especially since your dad's
1404
01:13:45,291 --> 01:13:46,510
going to be moving back to town.
1405
01:13:46,530 --> 01:13:48,553
Until we know what's what,
you know what I mean?
1406
01:13:48,573 --> 01:13:50,690
It doesn't matter.
1407
01:13:50,710 --> 01:13:52,501
It doesn't matter anyway.
1408
01:13:52,521 --> 01:13:53,867
'Cause if my dad moves here,
I'm gonna go live with him.
1409
01:13:53,887 --> 01:13:55,610
And we'll have a basketball court,
1410
01:13:55,630 --> 01:13:56,617
and I'm going to go to work with him.
1411
01:13:56,637 --> 01:13:58,470
I'm going to help him with his new job,
1412
01:13:58,490 --> 01:13:59,950
and I'm gonna shoot baskets all day long.
1413
01:13:59,970 --> 01:14:02,720
And we're gonna play
football and everything.
1414
01:14:02,740 --> 01:14:04,200
So don't worry about me, Arnie.
1415
01:14:04,220 --> 01:14:06,020
I'm fine, just don't worry about me!
1416
01:14:25,840 --> 01:14:27,470
Sugar?
1417
01:14:27,490 --> 01:14:29,253
- Yes.
- Cube.
1418
01:14:30,460 --> 01:14:31,460
Pass it.
1419
01:14:32,750 --> 01:14:34,363
Hello, anyone home?
1420
01:14:36,640 --> 01:14:38,793
Dad, is it Sunday today?
1421
01:14:44,517 --> 01:14:46,877
Hey big boy, look at you!
1422
01:14:46,897 --> 01:14:48,780
Look how big you're getting.
1423
01:14:48,800 --> 01:14:50,850
You're gonna be as big as me any day now.
1424
01:14:51,700 --> 01:14:53,920
Yep, he grows like a weed.
1425
01:14:53,940 --> 01:14:54,754
He's out of his pants
1426
01:14:54,774 --> 01:14:56,843
before he gets a chance
to wear through the knees.
1427
01:14:58,730 --> 01:14:59,730
Hello Jeanne.
1428
01:15:01,290 --> 01:15:03,850
Mike, you're looking well.
1429
01:15:03,870 --> 01:15:05,232
My keys still fit.
1430
01:15:05,252 --> 01:15:09,373
I hope you don't mind.
1431
01:15:09,393 --> 01:15:12,270
If I knew you were coming
I'd have baked a cake.
1432
01:15:12,290 --> 01:15:14,250
We expected you tomorrow.
1433
01:15:14,270 --> 01:15:16,150
They moved the interview up one day.
1434
01:15:16,170 --> 01:15:18,470
I thought I'd come by and surprise you.
1435
01:15:18,490 --> 01:15:20,545
Well you certainly did that.
1436
01:15:20,565 --> 01:15:21,949
What do you want to do today, sport?
1437
01:15:21,969 --> 01:15:23,340
What do you want to do?
1438
01:15:23,360 --> 01:15:24,174
Day's yours.
1439
01:15:24,194 --> 01:15:25,390
You name it, you got it.
1440
01:15:25,410 --> 01:15:26,860
Money is no object.
1441
01:15:26,880 --> 01:15:28,740
Just two guys out on the town.
1442
01:15:28,760 --> 01:15:30,090
How about going to the park.
1443
01:15:30,110 --> 01:15:32,440
- Where we used to play?
- Yeah.
1444
01:15:32,460 --> 01:15:33,274
You got it.
1445
01:15:33,294 --> 01:15:34,418
Go get dressed.
1446
01:15:34,438 --> 01:15:35,900
You can teach me some new plays.
1447
01:15:35,920 --> 01:15:37,320
I still got your football.
1448
01:15:37,340 --> 01:15:38,422
I'll be right back.
1449
01:15:38,442 --> 01:15:39,592
Mom, where's my jersey?
1450
01:15:40,480 --> 01:15:41,633
Wherever you left it.
1451
01:15:43,090 --> 01:15:44,580
I can barely keep awake.
1452
01:15:44,600 --> 01:15:46,100
Would you make me some coffee?
1453
01:15:47,430 --> 01:15:48,430
Please?
1454
01:15:56,530 --> 01:15:58,163
Boy, the place looks different.
1455
01:16:00,680 --> 01:16:01,993
Joey sure looks great.
1456
01:16:02,980 --> 01:16:04,980
Yeah, he looks just like you.
1457
01:16:08,530 --> 01:16:09,970
How'd your interview go?
1458
01:16:09,990 --> 01:16:10,804
Oh great.
1459
01:16:10,824 --> 01:16:12,190
They loved me.
1460
01:16:12,210 --> 01:16:14,210
They really liked my tapes.
1461
01:16:14,230 --> 01:16:15,803
It's a much bigger station.
1462
01:16:17,550 --> 01:16:19,490
Does that mean that you and uh...
1463
01:16:21,470 --> 01:16:22,560
Ellen.
1464
01:16:22,580 --> 01:16:25,120
Ellen, will be moving back here?
1465
01:16:25,140 --> 01:16:26,510
I don't know.
1466
01:16:26,530 --> 01:16:28,580
We still have to talk contract and money.
1467
01:16:31,677 --> 01:16:34,487
A new style and blew it.
1468
01:16:34,507 --> 01:16:36,293
It's par for the course.
1469
01:16:37,300 --> 01:16:38,114
That's real golf talk.
1470
01:16:38,134 --> 01:16:39,930
You can take off the hair shirt.
1471
01:16:39,950 --> 01:16:41,193
We all make mistakes.
1472
01:16:44,963 --> 01:16:47,930
So what about Joey?
1473
01:16:47,950 --> 01:16:49,580
What can I say?
1474
01:16:49,600 --> 01:16:51,510
His father moves back into his life
1475
01:16:51,530 --> 01:16:53,330
or we'll make another match for him.
1476
01:16:54,780 --> 01:16:55,913
A new big brother.
1477
01:16:57,755 --> 01:16:58,569
What the heck am I hoeing for?
1478
01:16:58,589 --> 01:17:00,813
I didn't come over here to till your soil.
1479
01:17:01,680 --> 01:17:03,880
I came over to make sure we don't lose you.
1480
01:17:04,900 --> 01:17:07,300
I still think you'll be
a terrific big brother.
1481
01:17:08,250 --> 01:17:11,530
Joey grew a lot in the
time he spent with you.
1482
01:17:11,550 --> 01:17:12,371
Almost six inches.
1483
01:17:12,391 --> 01:17:13,590
He was four feet, eight.
1484
01:17:15,060 --> 01:17:17,610
Sorry, sometimes I just can't help myself.
1485
01:17:17,630 --> 01:17:19,390
Stop pretending you don't feel anything.
1486
01:17:19,410 --> 01:17:21,250
We need big brothers.
1487
01:17:21,270 --> 01:17:23,890
I think, I really think you
should make a new match.
1488
01:17:23,910 --> 01:17:25,560
- Get a new kid?
- That's the idea.
1489
01:17:25,580 --> 01:17:27,680
This one had plenty of miles left on it.
1490
01:17:29,580 --> 01:17:31,540
Morris, thanks.
1491
01:17:31,560 --> 01:17:33,860
I can't make that kind of commitment again.
1492
01:17:33,880 --> 01:17:35,590
Not now, anyhow.
1493
01:17:35,610 --> 01:17:36,637
I hurt too much.
1494
01:17:36,657 --> 01:17:39,300
Thanks for trying, and
believe me you're trying.
1495
01:17:39,320 --> 01:17:42,070
You've been a peach of a guy,
and a prince of a fellow.
1496
01:17:45,710 --> 01:17:47,550
I think the big brothers
are just going to have to do
1497
01:17:47,570 --> 01:17:50,713
without Arnie Potts, for a while.
1498
01:17:55,610 --> 01:17:56,867
Hut, hut two, go!
1499
01:18:02,167 --> 01:18:04,160
Out of sight Joey, great catch!
1500
01:18:04,180 --> 01:18:06,580
But tuck the ball away
when you get it, all right?
1501
01:18:06,600 --> 01:18:07,531
And lift up your knees.
1502
01:18:07,551 --> 01:18:09,702
You run like that and you'll
get knocked on your butt.
1503
01:18:09,722 --> 01:18:10,722
Okay.
1504
01:18:14,635 --> 01:18:15,541
Out of sight, dad.
1505
01:18:15,561 --> 01:18:17,680
Arnie wouldn't have gotten near that one.
1506
01:18:17,700 --> 01:18:18,700
Who's Arnie?
1507
01:18:19,510 --> 01:18:21,970
Just some guy who used
to be my big brother.
1508
01:18:21,990 --> 01:18:22,990
Big brother?
1509
01:18:24,098 --> 01:18:25,098
Dad, just throw.
1510
01:18:26,370 --> 01:18:27,700
When did that happen?
1511
01:18:27,720 --> 01:18:29,241
It's over with, forget it.
1512
01:18:29,261 --> 01:18:33,012
Throw me a long one like you did before.
1513
01:18:33,032 --> 01:18:34,949
- Mike Bosnick?
- Yeah.
1514
01:18:37,266 --> 01:18:39,360
The Mike Bosnick who
played for the Patriots?
1515
01:18:39,380 --> 01:18:40,930
That's me, guilty as charged.
1516
01:18:43,210 --> 01:18:44,024
I used to watch you when I was a kid.
1517
01:18:44,044 --> 01:18:45,323
You were terrific.
1518
01:18:48,060 --> 01:18:49,827
Oh well nice meeting you.
1519
01:18:49,847 --> 01:18:50,990
Nice to meet you.
1520
01:18:51,010 --> 01:18:51,831
Hey, listen.
1521
01:18:51,851 --> 01:18:53,190
My buddies are playing a game of touch.
1522
01:18:53,210 --> 01:18:56,300
Would you mind just
stopping by, saying hello?
1523
01:18:56,320 --> 01:18:57,450
Well I'm here with my son.
1524
01:18:57,470 --> 01:18:59,313
Oh sure, I'm sorry.
1525
01:19:00,710 --> 01:19:02,010
They're big fans of yours.
1526
01:19:07,030 --> 01:19:08,127
It's all right, dad.
1527
01:19:08,147 --> 01:19:09,620
Are you sure?
1528
01:19:09,640 --> 01:19:10,640
That's fine.
1529
01:19:11,330 --> 01:19:12,143
That's fine.
1530
01:19:12,163 --> 01:19:13,112
You're a sport.
1531
01:19:13,132 --> 01:19:14,577
Hey fellows!
1532
01:19:14,597 --> 01:19:16,113
It's him!
1533
01:19:16,133 --> 01:19:17,633
It's Mike Bosnick!
1534
01:20:26,065 --> 01:20:28,710
Come on, this is on me.
1535
01:20:28,730 --> 01:20:30,853
Besides you deserve it,
you gave me a good workout.
1536
01:20:31,860 --> 01:20:34,270
Sweetheart, a table for 10.
1537
01:20:34,290 --> 01:20:36,580
I'm afraid we don't have
one right at the moment.
1538
01:20:36,600 --> 01:20:37,823
Well put two together
and bring us some beer.
1539
01:20:37,843 --> 01:20:39,540
That's for you.
1540
01:20:39,560 --> 01:20:40,910
Well, what did you think of your dad today?
1541
01:20:40,930 --> 01:20:42,880
Oh, you sure can throw.
1542
01:20:42,900 --> 01:20:45,000
When you move here will you coach my team?
1543
01:20:45,990 --> 01:20:46,881
Keep the beer flowing
1544
01:20:46,901 --> 01:20:49,610
and bring a pitcher of root
beer for my son, would you?
1545
01:20:49,630 --> 01:20:50,630
Hey John?
1546
01:20:54,500 --> 01:20:56,290
In high school I was All
American Quarterback.
1547
01:20:56,310 --> 01:20:57,124
We won 10 in one.
1548
01:20:57,144 --> 01:20:58,800
Now that was a season.
1549
01:20:58,820 --> 01:21:00,650
Mom was a cheerleader, wasn't she dad?
1550
01:21:00,670 --> 01:21:01,483
Yeah, that's right.
1551
01:21:01,503 --> 01:21:02,317
Forgot about that.
1552
01:21:02,337 --> 01:21:04,800
Anyway, in college I moved to half back.
1553
01:21:04,820 --> 01:21:06,120
That's what I played in high school.
1554
01:21:06,140 --> 01:21:07,740
Then you know what that's like.
1555
01:21:07,760 --> 01:21:08,890
I did that, too.
1556
01:21:08,910 --> 01:21:10,360
I was a half back.
1557
01:21:10,380 --> 01:21:11,681
I worked at the stadium
1558
01:21:11,701 --> 01:21:12,740
and when people gave me the tickets
1559
01:21:12,760 --> 01:21:14,924
I'd tear it in half and
give them a half back.
1560
01:21:17,917 --> 01:21:19,457
That was a joke, dad.
1561
01:21:19,477 --> 01:21:20,510
That was great, Joey.
1562
01:21:20,530 --> 01:21:22,610
Anyway, I got drafted by New England.
1563
01:21:22,630 --> 01:21:24,790
They made me a tight
end, now figure that out.
1564
01:21:24,810 --> 01:21:25,781
Miss, more beer here.
1565
01:21:25,801 --> 01:21:27,583
You want some more root beer, Joey.
1566
01:21:27,603 --> 01:21:28,603
Uh, no thanks.
1567
01:21:30,540 --> 01:21:31,361
We'd like to do a scene
1568
01:21:31,381 --> 01:21:33,630
from one of the greatest
love stories ever told.
1569
01:21:33,650 --> 01:21:34,780
You have to use your imagination here.
1570
01:21:34,800 --> 01:21:35,614
You have to picture yourself,
1571
01:21:35,634 --> 01:21:37,327
say somewhere in the Pacific.
1572
01:21:39,090 --> 01:21:40,613
On a dark, tropical island.
1573
01:21:49,080 --> 01:21:50,570
You don't like jungle stories,
1574
01:21:50,590 --> 01:21:51,404
how about father stories.
1575
01:21:51,424 --> 01:21:53,393
My father took me on a jungle safari.
1576
01:21:54,508 --> 01:21:55,990
Those of us in show business
1577
01:21:56,010 --> 01:21:58,030
have this quaint little tradition.
1578
01:21:58,050 --> 01:21:58,975
When we audition
1579
01:21:58,995 --> 01:22:00,970
we expect that the person doing the hiring
1580
01:22:00,990 --> 01:22:02,878
is listening to us.
1581
01:22:02,898 --> 01:22:03,712
What?
1582
01:22:03,732 --> 01:22:06,050
Oh yeah, I think so too.
1583
01:22:06,070 --> 01:22:07,390
They're good, good.
1584
01:22:07,410 --> 01:22:09,540
So I told dad I was suicidal.
1585
01:22:09,560 --> 01:22:10,593
He said prove it.
1586
01:22:11,440 --> 01:22:13,900
I'm coming across the
middle on the slant plank.
1587
01:22:13,920 --> 01:22:16,610
I hear 250 pound footsteps.
1588
01:22:16,630 --> 01:22:18,990
This guy is gonna murder me.
1589
01:22:19,010 --> 01:22:20,970
The ball was high and
when I make the catch,
1590
01:22:20,990 --> 01:22:25,310
I spin around and go inside
and he creams the free safety
1591
01:22:25,330 --> 01:22:28,314
and I practically walk to the end zone.
1592
01:22:28,334 --> 01:22:29,830
Dad, can I have a quarter?
1593
01:22:29,850 --> 01:22:30,664
Yeah, what for?
1594
01:22:30,684 --> 01:22:32,580
There's a video game over there.
1595
01:22:32,600 --> 01:22:34,904
I wanna play two games.
1596
01:22:34,924 --> 01:22:37,590
Here's a couple of bucks,
get change at the bar.
1597
01:22:37,610 --> 01:22:38,974
So where are you now?
1598
01:22:38,994 --> 01:22:41,120
At KBX, I do on the air sports.
1599
01:22:41,140 --> 01:22:43,010
- Where's that?
- Oklahoma.
1600
01:22:43,030 --> 01:22:45,770
But channel 11 here has
offered me this job.
1601
01:22:45,790 --> 01:22:46,790
Really?
1602
01:23:16,415 --> 01:23:17,271
So when I was in high school
1603
01:23:17,291 --> 01:23:19,680
we were playing tasks across
for the district championship.
1604
01:23:19,700 --> 01:23:22,310
And then one final minute
of the game they tried to-
1605
01:23:22,330 --> 01:23:23,330
Joey?
1606
01:23:25,040 --> 01:23:26,350
Bartender, you see the blond headed kid
1607
01:23:26,370 --> 01:23:27,450
I came in here with?
1608
01:23:27,470 --> 01:23:29,843
He left a while ago, I
thought you saw him go.
1609
01:23:31,840 --> 01:23:33,997
Hey Mike, where you going?
1610
01:23:35,823 --> 01:23:37,190
Take it easy, will you?
1611
01:23:37,210 --> 01:23:38,024
And stop yelling.
1612
01:23:38,044 --> 01:23:40,320
What do you mean stop yelling?
1613
01:23:40,340 --> 01:23:43,340
You drop in here from outer
space on the wrong day,
1614
01:23:43,360 --> 01:23:44,854
after a year.
1615
01:23:47,190 --> 01:23:48,543
Why shouldn't I yell?
1616
01:23:49,741 --> 01:23:50,555
You haven't changed a bit.
1617
01:23:50,575 --> 01:23:52,390
You are so irresponsible!
1618
01:23:52,410 --> 01:23:53,224
I can't believe it.
1619
01:23:53,244 --> 01:23:54,730
You find that kid!
1620
01:23:54,750 --> 01:23:57,940
I've looked inside
every store on this block.
1621
01:23:57,960 --> 01:23:59,760
Could he have gone to a
friend's or something?
1622
01:24:02,666 --> 01:24:04,116
I think I know where he is.
1623
01:24:06,090 --> 01:24:08,790
You know kid, it's all right to cry.
1624
01:24:08,810 --> 01:24:11,110
Like around here, it's
the rule of the house.
1625
01:24:12,441 --> 01:24:14,260
Who said I wanted to cry?
1626
01:24:14,280 --> 01:24:15,280
Nobody, nobody.
1627
01:24:17,630 --> 01:24:19,180
It's just that I thought you'd like to know
1628
01:24:19,200 --> 01:24:21,620
when Harry over there
1629
01:24:21,640 --> 01:24:24,343
blows in with a young debonair me,
1630
01:24:25,600 --> 01:24:29,080
when he made it to the big
time after all those years
1631
01:24:29,960 --> 01:24:30,973
and he dropped me.
1632
01:24:32,106 --> 01:24:33,606
I didn't tell you that, did I?
1633
01:24:35,390 --> 01:24:37,590
Well, I shed a few big ones, I'll tell you.
1634
01:24:39,046 --> 01:24:39,860
You did?
1635
01:24:39,880 --> 01:24:41,390
Sure.
1636
01:24:41,410 --> 01:24:44,120
Anybody tells you men don't cry is bananas.
1637
01:24:44,140 --> 01:24:46,323
I feel terrific after a good cry.
1638
01:24:59,550 --> 01:25:01,300
No offense but...
1639
01:25:02,735 --> 01:25:05,485
Joey, I didn't know where you went.
1640
01:25:05,505 --> 01:25:06,672
What happened?
1641
01:25:08,080 --> 01:25:10,180
You were kind of busy in there.
1642
01:25:10,200 --> 01:25:11,940
I'm really sorry about that.
1643
01:25:11,960 --> 01:25:14,280
Those guys wanted to talk
about the old days, you know.
1644
01:25:14,300 --> 01:25:15,710
They recognized me.
1645
01:25:15,730 --> 01:25:16,730
Who are you?
1646
01:25:17,660 --> 01:25:19,563
I'm Mike Bosnick, Joey's father.
1647
01:25:23,200 --> 01:25:25,400
Hey Joey, you're not crying, are you?
1648
01:25:25,420 --> 01:25:28,240
I'm Arnie Potts, Joey's big brother.
1649
01:25:28,260 --> 01:25:29,333
This is Arnie, dad.
1650
01:25:31,280 --> 01:25:33,210
Well thanks, thanks
for taking care of Joey.
1651
01:25:33,230 --> 01:25:35,280
I just got hung up there for a minute.
1652
01:25:35,300 --> 01:25:36,500
Glad to meet you, Mike.
1653
01:25:36,520 --> 01:25:38,150
Joey talks about you all the time.
1654
01:25:38,170 --> 01:25:41,187
I was expecting Joe Namath or something.
1655
01:25:42,750 --> 01:25:44,730
You got a great son here.
1656
01:25:44,750 --> 01:25:46,120
I mean, I don't know much about kids
1657
01:25:46,140 --> 01:25:49,700
but every day I'm around
Joey I learn something new.
1658
01:25:49,720 --> 01:25:50,601
I really care for him.
1659
01:25:50,621 --> 01:25:52,670
Even though he doesn't laugh at my jokes.
1660
01:25:55,044 --> 01:25:56,793
You're lucky, I mean that.
1661
01:25:57,950 --> 01:26:00,580
In fact I'm a little jealous of you, Mike.
1662
01:26:00,600 --> 01:26:03,573
I mean being related to
such a terrific person.
1663
01:26:05,270 --> 01:26:07,720
If I were you-
- Well you're not.
1664
01:26:07,740 --> 01:26:09,650
I'm the one that's Joey's father.
1665
01:26:09,670 --> 01:26:11,610
Then why don't you start acting like it?
1666
01:26:11,630 --> 01:26:12,444
Hey, how would you like
1667
01:26:12,464 --> 01:26:14,060
to carry your teeth home in a sack?
1668
01:26:19,164 --> 01:26:21,664
I think it's time to go, Joey.
1669
01:26:30,180 --> 01:26:31,180
Come on.
1670
01:26:34,520 --> 01:26:35,620
See you around, Pitts.
1671
01:26:37,910 --> 01:26:38,910
Potts.
1672
01:26:48,770 --> 01:26:51,450
Okay sport, get a good
night's sleep, you hear?
1673
01:26:51,470 --> 01:26:52,870
Got to keep in shape, right.
1674
01:26:53,850 --> 01:26:54,850
I guess so.
1675
01:26:56,430 --> 01:26:58,270
Hey, Joey, don't be mad.
1676
01:26:58,290 --> 01:27:00,830
It was just one of those
things, I'll be back.
1677
01:27:00,850 --> 01:27:02,550
I'll get tickets to the all-stars.
1678
01:27:05,140 --> 01:27:06,140
Joe?
1679
01:27:07,397 --> 01:27:08,847
Are you going to move here?
1680
01:27:10,050 --> 01:27:12,850
I don't know, It's a
great job and everything,
1681
01:27:12,870 --> 01:27:15,593
great fringe benefits,
like living near you.
1682
01:27:17,026 --> 01:27:20,640
But the other station may offer
more to keep me, you know.
1683
01:27:20,660 --> 01:27:22,460
I'll keep you posted for sure, Joey.
1684
01:27:25,030 --> 01:27:27,080
Will I see you tomorrow?
1685
01:27:27,100 --> 01:27:30,197
I gotta go to Tulsa tomorrow
night for an interview.
1686
01:27:30,217 --> 01:27:32,160
I wish I can stay.
1687
01:27:32,180 --> 01:27:33,180
I'm sorry.
1688
01:27:39,160 --> 01:27:40,410
I'm going to sleep now.
1689
01:27:43,690 --> 01:27:45,187
I'll write you when I get home.
1690
01:27:45,207 --> 01:27:46,783
And you write back, you hear?
1691
01:27:51,630 --> 01:27:52,630
Joey?
1692
01:27:59,880 --> 01:28:00,880
So long, son.
1693
01:28:18,100 --> 01:28:20,230
What's this big brother business?
1694
01:28:20,250 --> 01:28:22,043
My son's got a father, nobody died.
1695
01:28:23,410 --> 01:28:25,330
You may as well have.
1696
01:28:25,350 --> 01:28:26,164
Let's face it,
1697
01:28:26,184 --> 01:28:29,190
your card in the father file
expired a long time ago.
1698
01:28:29,210 --> 01:28:30,890
Look, I do the best I can.
1699
01:28:30,910 --> 01:28:32,060
Joey knows that.
1700
01:28:32,080 --> 01:28:33,910
Just because I'm not the
most perfect guy in the world
1701
01:28:33,930 --> 01:28:35,610
doesn't mean we're not pals.
1702
01:28:35,630 --> 01:28:37,830
Mike, either love him or leave him alone.
1703
01:28:40,210 --> 01:28:41,493
He idolizes you.
1704
01:28:42,780 --> 01:28:43,973
He adores you.
1705
01:28:45,840 --> 01:28:49,633
He sleeps with your trophies,
wakes up with scratches.
1706
01:28:52,080 --> 01:28:53,920
Every time you tell him
you're going to come by
1707
01:28:53,940 --> 01:28:57,220
and you don't show up,
you kill him a little.
1708
01:28:57,240 --> 01:28:58,880
Every time you don't just call,
1709
01:28:58,900 --> 01:29:00,960
that silence kills him a little.
1710
01:29:00,980 --> 01:29:02,550
I don't mean to hurt him.
1711
01:29:02,570 --> 01:29:04,030
Look, I've got my own problems.
1712
01:29:04,050 --> 01:29:05,031
I live a long way off.
1713
01:29:05,051 --> 01:29:06,980
I don't have pots of money.
1714
01:29:07,000 --> 01:29:08,510
I'd pay for him to come visit.
1715
01:29:08,530 --> 01:29:10,700
Oh, keep your money.
1716
01:29:10,720 --> 01:29:12,250
When things are better and I can afford it,
1717
01:29:12,270 --> 01:29:13,790
he's coming to live with me.
1718
01:29:13,810 --> 01:29:14,624
We talked about it-
1719
01:29:14,644 --> 01:29:16,830
It's you he cares about, not your money.
1720
01:29:16,850 --> 01:29:18,880
I need time.
1721
01:29:18,900 --> 01:29:20,743
You had time.
1722
01:29:21,920 --> 01:29:24,340
You're missing his childhood.
1723
01:29:24,360 --> 01:29:27,260
Did you think I know that, for Pete's sake?
1724
01:29:27,280 --> 01:29:28,673
Knock off the guilt trip!
1725
01:29:30,820 --> 01:29:32,320
I can't get anywhere with you.
1726
01:29:34,723 --> 01:29:36,673
It's just as well the job fell through.
1727
01:29:38,890 --> 01:29:40,740
I can't live in the same town as you.
1728
01:29:42,221 --> 01:29:43,371
The job fell through?
1729
01:29:46,250 --> 01:29:47,550
I've known since Friday.
1730
01:29:55,470 --> 01:29:56,570
You know what I think?
1731
01:29:59,640 --> 01:30:01,890
I think you're still
mad because I took off.
1732
01:30:04,370 --> 01:30:06,193
You're mad because I left you.
1733
01:30:09,600 --> 01:30:10,673
I used to be, Mike,
1734
01:30:13,160 --> 01:30:14,160
not anymore.
1735
01:30:15,330 --> 01:30:16,680
I used to be afraid of you.
1736
01:30:18,010 --> 01:30:19,563
You were so perfect.
1737
01:30:20,520 --> 01:30:22,543
You had this strange power over me.
1738
01:30:25,429 --> 01:30:28,050
But I've been sitting here looking at you,
1739
01:30:28,070 --> 01:30:31,373
and wondering didn't you used to be taller?
1740
01:30:35,920 --> 01:30:39,863
I said to myself, is it
possible this man is shrinking?
1741
01:30:41,210 --> 01:30:43,110
What does that mean?
1742
01:30:43,130 --> 01:30:44,480
It's over Mike.
1743
01:30:44,500 --> 01:30:45,500
It's gone.
1744
01:30:46,260 --> 01:30:49,070
You're just an ordinary
human being after all.
1745
01:30:49,090 --> 01:30:50,410
And it wasn't your fault.
1746
01:30:50,430 --> 01:30:51,500
It was me.
1747
01:30:51,520 --> 01:30:52,550
I did it.
1748
01:30:52,570 --> 01:30:54,343
I made you into something I needed.
1749
01:30:55,340 --> 01:30:56,340
So did Joey.
1750
01:30:58,197 --> 01:30:59,197
We made you up.
1751
01:31:04,470 --> 01:31:06,470
Mike, I'd like the key to my house back.
1752
01:31:09,930 --> 01:31:12,320
What if there's an emergency or something?
1753
01:31:12,340 --> 01:31:14,240
There's no emergency I can't handle.
1754
01:31:24,604 --> 01:31:25,590
Thank you.
1755
01:31:25,610 --> 01:31:26,853
Goodbye, Mike.
1756
01:31:29,969 --> 01:31:31,469
I could swear you were taller.
1757
01:32:00,793 --> 01:32:02,800
Why do they talk about sin so much?
1758
01:32:02,820 --> 01:32:04,020
That's what you heard?
1759
01:32:05,010 --> 01:32:06,743
They also talk a lot about love.
1760
01:32:10,040 --> 01:32:12,030
Love to go to church.
1761
01:32:12,050 --> 01:32:14,283
It's meditative,
1762
01:32:15,570 --> 01:32:17,640
calming, you know?
1763
01:32:17,660 --> 01:32:20,823
Makes me feel really balanced inside.
1764
01:32:24,340 --> 01:32:25,310
You sure look handsome today.
1765
01:32:25,330 --> 01:32:26,330
Mom.
1766
01:32:29,799 --> 01:32:30,731
Do you have to love someone
1767
01:32:30,751 --> 01:32:34,240
just because you're related to them?
1768
01:32:34,260 --> 01:32:35,670
Subtle.
1769
01:32:35,690 --> 01:32:37,333
Why don't you give me a tough one?
1770
01:32:39,030 --> 01:32:41,213
No, you don't have to.
1771
01:32:42,789 --> 01:32:44,089
At least I don't think so.
1772
01:32:47,647 --> 01:32:50,263
Good, 'cause I'm pretty mad at dad today.
1773
01:32:52,010 --> 01:32:53,010
That's okay.
1774
01:32:55,385 --> 01:32:56,835
It's really okay to be angry.
1775
01:32:59,450 --> 01:33:01,300
Just remember that he is your father.
1776
01:33:02,750 --> 01:33:04,700
No matter what, angry or not.
1777
01:33:04,720 --> 01:33:06,120
Don't you forget that, okay?
1778
01:33:07,930 --> 01:33:08,930
And he loves you.
1779
01:33:09,729 --> 01:33:10,827
No he doesn't.
1780
01:33:10,847 --> 01:33:12,053
Yes he does.
1781
01:33:13,410 --> 01:33:14,410
In his own way.
1782
01:33:20,920 --> 01:33:22,520
Arnie can't even throw a ball.
1783
01:33:23,740 --> 01:33:24,554
You should see him.
1784
01:33:24,574 --> 01:33:25,580
He looks like a penguin.
1785
01:33:26,576 --> 01:33:27,770
I thought he was getting better.
1786
01:33:27,790 --> 01:33:29,993
Well you know I'm helping him, of course.
1787
01:33:30,940 --> 01:33:32,640
His jokes are pretty old though.
1788
01:33:33,825 --> 01:33:35,407
You know, he made me laugh.
1789
01:33:35,427 --> 01:33:38,133
Well, you have absolutely
no sense of humor, anyway.
1790
01:33:41,172 --> 01:33:45,589
Well, I guess it's just back
to you and me, old buddy.
1791
01:33:49,183 --> 01:33:50,543
Kind of nice, though.
1792
01:33:52,160 --> 01:33:55,033
It's like starting over all new.
1793
01:33:59,100 --> 01:33:59,981
Let's face it,
1794
01:34:00,001 --> 01:34:01,400
we're stuck with each other.
1795
01:34:02,470 --> 01:34:04,220
We may as well make the best of it.
1796
01:34:06,720 --> 01:34:09,250
What do you say we go someplace
1797
01:34:09,270 --> 01:34:13,407
and have a nice, big Sunday breakfast?
1798
01:34:14,866 --> 01:34:16,527
What do you say, what do you say?
1799
01:34:16,547 --> 01:34:17,880
What do you say?
1800
01:34:50,720 --> 01:34:52,760
Okay folks, let's just get a couple things
1801
01:34:52,780 --> 01:34:53,980
straightened out, right from the start.
1802
01:34:54,000 --> 01:34:56,763
I'm not too good at this sort
of thing so bear with me.
1803
01:35:00,520 --> 01:35:01,733
I love you, Joey.
1804
01:35:04,290 --> 01:35:05,823
But I love your mom, too.
1805
01:35:07,298 --> 01:35:08,540
Arnie.
1806
01:35:08,560 --> 01:35:09,531
I mean it's gotta be love.
1807
01:35:09,551 --> 01:35:12,300
I'm scared half to death and
I can't even crack a joke.
1808
01:35:13,280 --> 01:35:14,094
This could be serious.
1809
01:35:14,114 --> 01:35:16,140
Terminal, I may not recover.
1810
01:35:16,160 --> 01:35:17,660
Well, what about me and you?
1811
01:35:18,570 --> 01:35:20,673
I mean, are we still
going to see each other?
1812
01:35:24,192 --> 01:35:26,100
What we have here is a quandary.
1813
01:35:26,950 --> 01:35:27,950
A problem.
1814
01:35:29,187 --> 01:35:30,640
I mean I can't be your big brother
1815
01:35:30,660 --> 01:35:32,260
and still be with Jeanne, right?
1816
01:35:35,453 --> 01:35:36,453
Right.
1817
01:35:37,300 --> 01:35:39,140
- Those are the rules.
- Right.
1818
01:35:39,160 --> 01:35:44,160
And your mom and I broke them,
and we all got hurt by it.
1819
01:35:47,730 --> 01:35:48,730
But you know what?
1820
01:35:49,610 --> 01:35:54,253
Through that pain I found out
what really matters to me.
1821
01:35:57,530 --> 01:35:58,530
You do.
1822
01:36:01,613 --> 01:36:02,613
And you do.
1823
01:36:07,724 --> 01:36:10,391
You both matter to me very much.
1824
01:36:16,210 --> 01:36:20,030
At this point, it would be very nice
1825
01:36:20,050 --> 01:36:22,653
if both of you would say, I love you.
1826
01:36:29,055 --> 01:36:34,055
I love you, Arnie.
1827
01:36:34,540 --> 01:36:35,823
I love you, Arnie.
1828
01:36:39,740 --> 01:36:42,687
You know, right here in
his pocket I have a solution.
1829
01:36:43,710 --> 01:36:44,630
What is it?
1830
01:36:44,650 --> 01:36:45,650
A ring,
1831
01:36:48,420 --> 01:36:49,790
of the engagement variety.
1832
01:36:49,810 --> 01:36:52,283
It's the best I could
do on a Sunday morning.
1833
01:36:54,940 --> 01:36:58,792
Arnie, my record in the marriage department
1834
01:36:58,812 --> 01:37:00,153
is not very good.
1835
01:37:00,173 --> 01:37:02,520
Neither is mine, I mean, who cares?
1836
01:37:02,540 --> 01:37:04,290
Let's take a chance.
1837
01:37:04,310 --> 01:37:06,260
I really think maybe it could work out.
1838
01:37:11,720 --> 01:37:12,990
Well, what do you say?
1839
01:37:21,840 --> 01:37:23,813
Lone Ranger ring, it was my favorite.
1840
01:37:39,840 --> 01:37:42,490
Hey you, get in here and
get some of this hugging.
1841
01:37:47,879 --> 01:37:50,150
All right, let's all get in the car.
1842
01:37:50,170 --> 01:37:52,523
- Where are we going?
- We're going for breakfast.
1843
01:37:52,543 --> 01:37:54,653
I already ate, we're backed up to here.
1844
01:37:54,673 --> 01:37:55,521
Then you can watch me eat.
1845
01:37:55,541 --> 01:37:58,492
Well maybe I could force down
1846
01:37:58,512 --> 01:38:01,443
some melon and toast.
1847
01:38:01,463 --> 01:38:04,670
I could have some
waffles with hot maple syrup
1848
01:38:04,690 --> 01:38:06,630
and eggs and a bagel with cream cheese
1849
01:38:06,650 --> 01:38:08,268
and a hot pot of coffee.
- I wanna have a donut.
1850
01:38:08,288 --> 01:38:10,813
You know the filling kind?
1851
01:38:13,138 --> 01:38:13,952
Wait wait wait,
1852
01:38:13,972 --> 01:38:15,732
I got a bunch of new
jokes to try out on you.
1853
01:38:16,670 --> 01:38:17,614
Did you hear the one about the convict
1854
01:38:17,634 --> 01:38:19,233
who had been sent up
the river so many times
1855
01:38:19,253 --> 01:38:21,340
that he got fan mail from salmon?
1856
01:38:21,360 --> 01:38:22,880
- I want a divorce.
- And how about the butcher
1857
01:38:22,900 --> 01:38:24,050
who backed into his meat grinder
1858
01:38:24,070 --> 01:38:26,378
and got a little behind in his orders.
1859
01:38:26,398 --> 01:38:28,007
- Terrible!
- Okay how about this one.
1860
01:38:28,027 --> 01:38:29,680
When I was a kid, I was so poor
1861
01:38:29,700 --> 01:38:31,160
that they couldn't afford to buy me shoes.
1862
01:38:31,180 --> 01:38:33,711
So they painted my feet
black and laced up my toes.
1863
01:38:33,731 --> 01:38:37,692
- Ugh, these are the new ones?
- Okay, okay.
1864
01:38:37,712 --> 01:38:39,110
There was this guy who was staying
1865
01:38:39,130 --> 01:38:40,987
at a cheap hotel and he goes
down to see the desk clerk.
1866
01:38:41,007 --> 01:38:43,830
And he says, "I have a
dead bed bug in my room."
1867
01:38:43,850 --> 01:38:45,610
And the desk clerk says, "If he's dead
1868
01:38:45,630 --> 01:38:46,630
he won't bother you."
1869
01:38:46,650 --> 01:38:49,010
The guy says, "Yeah, but
you should see the funeral
1870
01:38:49,030 --> 01:38:50,810
his friends are throwing for him"
1871
01:38:50,830 --> 01:38:51,643
Ba dom dom.
1872
01:38:51,663 --> 01:38:52,663
That's terrible.
1873
01:38:57,021 --> 01:39:00,451
♪ When something so right ♪
1874
01:39:00,471 --> 01:39:04,278
♪ Something so right ♪
1875
01:39:04,298 --> 01:39:09,298
♪ Something so right ♪
1876
01:39:13,223 --> 01:39:15,054
♪ I can't go wrong ♪
1877
01:39:15,074 --> 01:39:16,766
♪ Singing this song ♪
1878
01:39:16,786 --> 01:39:19,677
♪ Taking a chance on being lonely ♪
1879
01:39:19,697 --> 01:39:22,348
♪ When I rowing my mind ♪
1880
01:39:22,368 --> 01:39:24,184
♪ But something so right ♪
1881
01:39:24,204 --> 01:39:28,645
♪ Will not come back again ♪
1882
01:39:28,665 --> 01:39:30,619
♪ I'm taking a chance on romance ♪
1883
01:39:30,639 --> 01:39:32,697
♪ Is like walking on ice ♪
1884
01:39:32,717 --> 01:39:36,326
♪ You can bet I do fall ♪
1885
01:39:36,346 --> 01:39:37,497
♪ Well now I'm telling you ♪
1886
01:39:37,517 --> 01:39:39,528
♪ I won't be selling you ♪
1887
01:39:39,548 --> 01:39:42,105
♪ Short for you love ♪
1888
01:39:42,125 --> 01:39:43,658
♪ Now that I found that ♪
1889
01:39:43,678 --> 01:39:45,083
♪ It's worth a fight ♪
1890
01:39:45,103 --> 01:39:47,079
♪ Getting it right ♪
1891
01:39:47,099 --> 01:39:48,616
♪ We've broken the rules ♪
1892
01:39:48,636 --> 01:39:52,086
♪ But then that's what rules are for ♪
1893
01:39:52,106 --> 01:39:53,817
♪ You can't ignore ♪
1894
01:39:53,837 --> 01:39:57,476
♪ You can't close the door ♪
1895
01:39:57,496 --> 01:40:01,237
♪ On something so right ♪
1896
01:40:01,257 --> 01:40:05,017
♪ Something so right ♪
1897
01:40:05,037 --> 01:40:09,704
♪ Something so right ♪
130872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.