All language subtitles for Sandylands.S01E02.1080p.UKTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:17,920 Stand back! We're going to break the bloody door down! 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,600 Hang on, Trude. 3 00:00:22,880 --> 00:00:26,160 Hiya. Police - can you open up, please? 4 00:00:26,200 --> 00:00:27,760 Don't say please. 5 00:00:27,800 --> 00:00:30,120 Our baby's in there, I know she is. 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,680 Officers, if you happen to come across a lawnmower... 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,800 There's someone behind that door. 8 00:00:34,840 --> 00:00:37,160 RATTLING Taser, Taser, Taser! 9 00:00:40,920 --> 00:00:42,120 Can I help you? 10 00:00:42,160 --> 00:00:44,640 Emmy? Emily! Morning, Miss. 11 00:00:44,680 --> 00:00:47,840 Can you confirm you're the homeowner? Mm-hm. 12 00:00:47,880 --> 00:00:50,880 Right. We have reports of a disturbance. 13 00:00:50,920 --> 00:00:53,560 Really? Oh, no, everything's fine. 14 00:00:53,600 --> 00:00:59,080 Apologies. I have, in the heat of the moment, Tasered your front door. 15 00:00:59,120 --> 00:01:04,640 Trude, it's Emily. You met last night. Ah, yes, at Chino's, yes. 16 00:01:04,680 --> 00:01:08,280 I observed you two exiting the scene around 2300 hours, 17 00:01:08,320 --> 00:01:11,120 and then...full intercourse? 18 00:01:11,160 --> 00:01:13,520 Trude! No need to be coy. 19 00:01:13,560 --> 00:01:16,240 I met a young gentleman myself last night. 20 00:01:16,280 --> 00:01:19,160 I see one male, large build, circumcised. 21 00:01:19,200 --> 00:01:22,000 Last seen escaping on foot. 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,160 Oh, Emily. I thought I'd lost you. 23 00:01:25,200 --> 00:01:27,240 I thought you were locked out. 24 00:01:27,280 --> 00:01:29,600 Leave her be, Derek. Come to Jeannie. 25 00:01:29,640 --> 00:01:32,520 Nuzzle, nuzzle. Jeannie, Jeannie, Jeannie. 26 00:01:32,560 --> 00:01:34,400 All right, madam. 27 00:01:34,440 --> 00:01:37,680 Madam, please. It's a false alarm. False alarm? 28 00:01:37,720 --> 00:01:40,520 You never even looked at the bloody lawnmower? You can back out! 29 00:01:40,560 --> 00:01:42,600 Maybe she's being held hostage, Derek. 30 00:01:42,640 --> 00:01:45,360 Sweetie, blink once if you're being held against your will. 31 00:01:47,640 --> 00:01:50,800 Did she blink? I think she blunked. Madam, would you mind stepping back? 32 00:01:50,840 --> 00:01:54,280 If anything happens to her, I will hunt you down. 33 00:01:55,640 --> 00:01:57,640 Thanks for that. 34 00:01:58,800 --> 00:02:01,400 Are you OK? Do you want me to come in? 35 00:02:01,440 --> 00:02:03,960 Check there are no strange men lurking behind any doors? 36 00:02:04,000 --> 00:02:07,760 Rah! Killer in the house! IMITATES PSYCHO THEME 37 00:02:09,120 --> 00:02:12,760 Sorry, that's not funny. I'll be OK, thanks. 38 00:02:12,800 --> 00:02:17,320 Don't suppose you fancy going for a drink one evening? 39 00:02:17,360 --> 00:02:20,600 I had a really good time last night. Not just the...you know. 40 00:02:22,680 --> 00:02:24,880 Did we actually? No. No. 41 00:02:24,920 --> 00:02:29,120 Right, well, you were very good at the other stuff. 42 00:02:29,160 --> 00:02:31,800 Bit of a pro if you ask me. 43 00:02:31,840 --> 00:02:35,480 Sorry, no. I respect you as a woman. 44 00:02:36,760 --> 00:02:41,440 Well done. Nathan, we've got a donkey on the rampage in Fat Face. 45 00:02:41,480 --> 00:02:45,280 Erm, could I have your number? Yeah, all right. 46 00:02:45,320 --> 00:02:47,920 RATTLING Erm... 47 00:02:49,520 --> 00:02:52,440 OK. Yeah, I've got to go. OK. Bye-bye. 48 00:02:56,400 --> 00:02:58,200 Catch you later. 49 00:03:01,800 --> 00:03:04,200 So that's him, is it? PC Pervert? 50 00:03:04,240 --> 00:03:06,560 I've got a good mind to file a complaint. Ach! 51 00:03:06,600 --> 00:03:09,120 Ow, god! GROANS 52 00:03:14,640 --> 00:03:18,360 Do you like it? I've gone for a little bit of an Egyptian theme. 53 00:03:18,400 --> 00:03:20,480 SIGHS 54 00:03:20,520 --> 00:03:22,360 Yargh! 55 00:03:26,800 --> 00:03:29,760 Are you hungry? I could fix you a Pot Noodle. 56 00:03:30,840 --> 00:03:34,240 It's good to see you, Emily. It's been ages. 57 00:03:34,280 --> 00:03:36,400 Look, I know this has all been a bit of a shock 58 00:03:36,440 --> 00:03:39,840 but one day we'll look back at it and laugh. Ow! 59 00:03:39,880 --> 00:03:43,000 I thought you were dead. Take more than a pedalo to kill me off. 60 00:03:43,040 --> 00:03:45,480 Do you have any idea how many people were looking for you? 61 00:03:45,520 --> 00:03:48,400 The helicopters, the boats, the whole bloody town? 62 00:03:48,440 --> 00:03:52,520 Great turnout, hey? Hear about Derek? He got his little dinghy out. 63 00:03:52,560 --> 00:03:56,000 How did you even manage it? Easier than you'd think. 64 00:03:56,040 --> 00:03:59,200 Quick pedal out to sea, little moonlight swim. 65 00:03:59,240 --> 00:04:03,040 Spare pair of slacks in a bush - back in time for Bake Off. 66 00:04:03,080 --> 00:04:04,840 You're going to go to prison, Dad. 67 00:04:04,880 --> 00:04:07,200 They're going to have to catch me first. Ugh! 68 00:04:07,240 --> 00:04:10,040 I had to do something, love. I'm up to my eyeballs here. 69 00:04:10,080 --> 00:04:11,760 So you did this. You're an idiot. 70 00:04:11,800 --> 00:04:14,360 It's a really big pay-out. We can split it. 71 00:04:14,400 --> 00:04:17,280 All you have to do is reach out and take your 10%. 72 00:04:17,320 --> 00:04:19,280 Wow. 73 00:04:19,320 --> 00:04:22,720 I swore to myself I would never let you mess with my life again. 74 00:04:22,760 --> 00:04:25,480 You're a complete narcissist. Narcissist? 75 00:04:26,880 --> 00:04:30,960 I haven't even once asked about the memorial. Is there many going? 76 00:04:31,000 --> 00:04:33,880 Shit, the memorial! Kenny will be setting everything up. Ah. 77 00:04:33,920 --> 00:04:37,360 Are you going to be saying a few words? I'd have liked that. 78 00:04:37,400 --> 00:04:40,520 My God, how is this happening? All right. Breathe, breathe, Emily. 79 00:04:40,560 --> 00:04:42,960 Daddy's here now. That's the fucking problem! 80 00:04:43,000 --> 00:04:45,600 Oi, language! Calm down. 81 00:04:45,640 --> 00:04:49,280 I'll sort it all. Trust in your old man. 82 00:04:49,320 --> 00:04:53,320 I swear to God, as soon as these things are off, I am out of here. 83 00:04:55,760 --> 00:04:58,480 What are you doing? Thinking. 84 00:04:58,520 --> 00:05:00,440 Hmm. 85 00:05:11,840 --> 00:05:15,480 # Semi-conscious Double vision 86 00:05:15,520 --> 00:05:17,760 # Head is spinning 87 00:05:17,800 --> 00:05:21,160 # Tell me how low can you go 88 00:05:22,200 --> 00:05:25,200 # Oh, oh, pedalo... # 89 00:05:30,720 --> 00:05:33,120 Right, guys. Could we gather round? 90 00:05:34,600 --> 00:05:36,520 New trunks, Bob? 91 00:05:36,560 --> 00:05:40,320 Yeah, well, you know, felt appropriate. Look at us - A Team. 92 00:05:40,360 --> 00:05:44,880 Let me hear you say "whoa". Whoa. Whoa. Smashed it. 93 00:05:44,920 --> 00:05:47,880 So, we are here today representing my main man, Les Vegas. 94 00:05:47,920 --> 00:05:49,800 Just wanted to... BEATBOXES 95 00:05:49,840 --> 00:05:52,360 ..check in. Is he all right? 96 00:05:52,400 --> 00:05:54,880 I've actually put on some banging parties recently. 97 00:05:54,920 --> 00:05:57,320 Did my birthday the other week, proper mental. 98 00:05:57,360 --> 00:06:01,880 Massive tunes and my mum was sick on her dog. Right, where are we at? 99 00:06:01,920 --> 00:06:04,680 Bob - chairs? Done, and ready for bums. 100 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 Terry Chino - entertainment. 101 00:06:06,480 --> 00:06:09,400 We are here to put the fun into the funeral. Rave into grave. 102 00:06:09,440 --> 00:06:11,880 Right, so here's what I'm thinking - 10 minutes of stand-up. 103 00:06:11,920 --> 00:06:14,040 Little bit of blue. Few words about Les. Boo-hoo. 104 00:06:14,080 --> 00:06:17,480 Then hit them with a blast of Robbie Williams's Angels - cue tears, 105 00:06:17,520 --> 00:06:19,440 release the doves. Coo-coo. 106 00:06:19,480 --> 00:06:21,720 Oh, my days! You've got the doves! 107 00:06:21,760 --> 00:06:26,440 Of course we have! You know what time it is? It's Chino time. 108 00:06:26,480 --> 00:06:28,480 It's a good time, guaranteed. 109 00:06:32,280 --> 00:06:34,920 Can you just check the list again? 110 00:06:39,840 --> 00:06:41,560 Right, darling. 111 00:06:41,600 --> 00:06:43,280 Slight problem - 112 00:06:43,320 --> 00:06:46,280 looks like silly Mummy's forgotten to put our names down. 113 00:06:46,320 --> 00:06:48,720 Hey, how about some ice cream? 114 00:06:53,720 --> 00:06:57,960 Let the saw do the work. Don't force it. 115 00:06:58,000 --> 00:07:00,560 Shut up, shut up, shut up. 116 00:07:00,600 --> 00:07:02,360 Jeez, all right. 117 00:07:03,560 --> 00:07:05,480 Thought you'd be a bit happier to see me. 118 00:07:05,520 --> 00:07:08,520 I am still officially dead. Right, let's get one thing straight, Dad. 119 00:07:08,560 --> 00:07:10,960 I'm not here for some sodding reunion. 120 00:07:11,000 --> 00:07:13,640 I never wanted to come back to all this fake, tacky crap. 121 00:07:13,680 --> 00:07:17,440 You used to live Sandylands! Not Sandylands, you. 122 00:07:17,480 --> 00:07:19,920 Look around you, Dad. It's like a Pharaoh's man cave in here. 123 00:07:19,960 --> 00:07:22,360 Can't wait to see what you've done with the rest of the house. 124 00:07:22,400 --> 00:07:25,360 Let me guess - ancient Rome? You've been in my bedroom? 125 00:07:26,960 --> 00:07:31,080 Do you know what? Do what you want. You always have. 126 00:07:31,120 --> 00:07:33,160 No wonder Mum left you. 127 00:07:34,240 --> 00:07:36,200 That's a bit below the belt. 128 00:07:36,240 --> 00:07:38,520 HESITATES 129 00:07:40,720 --> 00:07:45,520 I wasn't perfect. But your mum was no saint either, believe you me. 130 00:07:45,560 --> 00:07:47,920 It was me that put a roof over your head. Oh, well done. 131 00:07:47,960 --> 00:07:49,800 Parent Of The Year award. 132 00:07:49,840 --> 00:07:52,720 I looked after myself most of the time while you were off 133 00:07:52,760 --> 00:07:56,040 with your dickhead mates losing money down your own dickhead arcade. 134 00:07:56,080 --> 00:08:00,360 How is that even possible? I was a mess, Emily. 135 00:08:00,400 --> 00:08:04,880 It was tough for me too, working full-time, being a single mum... 136 00:08:06,880 --> 00:08:10,680 The tears, the tantrums. God, do you remember the Goth phase? 137 00:08:10,720 --> 00:08:12,720 You got me through all of that. 138 00:08:15,200 --> 00:08:20,040 Yeah, what about me, Dad? You were never here for me. 139 00:08:20,080 --> 00:08:22,080 Oh, God, why am I crying? 140 00:08:22,120 --> 00:08:25,800 Come on, we were a team, you and me. 141 00:08:26,880 --> 00:08:31,240 Spent whole summers together down at that arcade. Working. 142 00:08:31,280 --> 00:08:35,680 You had me manning the change counter and glueing down 2ps on the slot machines. 143 00:08:35,720 --> 00:08:38,720 You were the envy of every kid around here, 144 00:08:38,760 --> 00:08:41,720 playing Donkey Kong with the same 50p. I never wanted that. 145 00:08:41,760 --> 00:08:43,760 Time crisis, then? No, don't you get it? 146 00:08:43,800 --> 00:08:46,680 I didn't want Les Vegas, king of the fucking strip. 147 00:08:46,720 --> 00:08:51,720 It's not even your real name. Limesh Verma. That's my dad. 148 00:09:01,280 --> 00:09:04,520 Two, two, one, two. Two, one, two. 149 00:09:04,560 --> 00:09:09,400 Check, check. RIP-P. RIP, pedalo. 150 00:09:09,440 --> 00:09:12,560 I tell you, Wayne, everything's coming up Chino. 151 00:09:12,600 --> 00:09:16,200 A gig like this, your tunes, my talent. Now we're talking. 152 00:09:16,240 --> 00:09:19,680 There's going to be fireworks. I didn't get any fireworks, though. 153 00:09:19,720 --> 00:09:21,960 Metaphorical fireworks, Wayne. 154 00:09:22,000 --> 00:09:24,920 FLUTTERING Jeez, what's that? It's the dove. 155 00:09:24,960 --> 00:09:28,760 Probably just got a bit of stage fright. 156 00:09:28,800 --> 00:09:31,160 CAWS 157 00:09:31,200 --> 00:09:34,640 That does not look like a dove. It's a seagull. 158 00:09:34,680 --> 00:09:37,360 A bird's a bird. Just get the front row to squint. 159 00:09:38,720 --> 00:09:40,640 That's it. That's it. 160 00:09:40,680 --> 00:09:45,520 Two, two, one, two. Two, two, one, two. Check, check. 161 00:09:48,920 --> 00:09:52,560 What about Emily? Have you thought about Emily? Please don't go. 162 00:09:52,600 --> 00:09:56,440 Donna, please. I don't even know how to cook. 163 00:10:19,160 --> 00:10:21,600 Sorry about this. Just hurry up, for God's sake. 164 00:10:21,640 --> 00:10:25,280 All right, all right. It's not easy with a dickie prostate, you know. 165 00:10:25,320 --> 00:10:29,040 Can we talk about something else? Like what? I don't know. 166 00:10:30,360 --> 00:10:32,000 Heard from your mum? Barely. 167 00:10:32,040 --> 00:10:35,720 If you do ever speak to her, can you tell her my birthday's not in April? 168 00:10:37,600 --> 00:10:42,880 Still living in London? Yep. Good. Good for you. Got any friends? 169 00:10:42,920 --> 00:10:45,080 Of course I've got friends, for goodness' sake. 170 00:10:46,680 --> 00:10:49,640 I'm living with my best mate, Tito. Oh, you've got a dog? 171 00:10:49,680 --> 00:10:52,480 It's a man's name, and before you ask, he's gay, so... 172 00:10:52,520 --> 00:10:56,040 Hey, that's cool. Yeah, it is. 173 00:10:57,640 --> 00:10:59,320 I've got a studio flat. 174 00:10:59,360 --> 00:11:02,520 Not the biggest place but it's quite nice to be able to make toast in bed. 175 00:11:02,560 --> 00:11:05,960 When he uses the loo I just listen to a podcast. 176 00:11:06,000 --> 00:11:08,880 Jeez, Emily. You need the money more than I do. 177 00:11:08,920 --> 00:11:11,480 Listen, I've done all the hard bit for you, 178 00:11:11,520 --> 00:11:14,440 filled in all those boring life insurance forms. 179 00:11:14,480 --> 00:11:17,160 You're forging my signature now? Give over! 180 00:11:17,200 --> 00:11:19,480 It's nothing in the grand scheme of things. 181 00:11:20,560 --> 00:11:23,080 Still do that little heart above the I, don't you? 182 00:11:23,120 --> 00:11:25,080 Not since I was 12, you maniac. 183 00:11:25,120 --> 00:11:27,640 TRICKLING Oh, something is happening. 184 00:11:27,680 --> 00:11:29,520 You might want to stick a podcast on. 185 00:11:29,560 --> 00:11:31,880 Oh! Oi, I'm mid flow, here. Aw! 186 00:11:44,240 --> 00:11:48,120 Jeannie, your spread is coming together. Thank you, Derek. 187 00:11:48,160 --> 00:11:52,200 And the Bakewells are always a hit. Yeah. Chipolatas look nice. 188 00:11:52,240 --> 00:11:55,320 No, we're not open till four. Listen, you. 189 00:11:55,360 --> 00:11:58,240 We don't have any change and we don't want our drive tarmacking, 190 00:11:58,280 --> 00:11:59,880 thank you very much. 191 00:11:59,920 --> 00:12:02,480 Come on, no-one's going to miss a Pringle. 192 00:12:02,520 --> 00:12:04,560 I'm not afraid to prick a man. 193 00:12:08,800 --> 00:12:10,560 Scroungers, hey? 194 00:12:22,880 --> 00:12:26,720 It is not Chino time, not for chipolatas. 195 00:12:32,520 --> 00:12:35,480 No, no. SIGHS 196 00:12:39,320 --> 00:12:41,280 Bargain Hunt! Victorian codpiece... 197 00:12:42,880 --> 00:12:46,240 I'll see you later, naughty rat. There she is! 198 00:12:46,280 --> 00:12:48,720 Shit! She's see me. Who? Tina from school. 199 00:12:48,760 --> 00:12:51,240 What did you invite her for? Well, you were dead at the time. 200 00:12:51,280 --> 00:12:54,080 She's supposed to be helping me get ready for your sodding memorial. 201 00:12:54,120 --> 00:12:56,120 What are you doing? 202 00:12:59,240 --> 00:13:01,800 What? Beginner's luck. You're a dick. 203 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 DOORBELL Just hide. 204 00:13:08,280 --> 00:13:12,800 Tina! Hi! You all right? Private Booty arriving for duty. 205 00:13:12,840 --> 00:13:15,080 What happened to you last night? 206 00:13:15,120 --> 00:13:17,480 Naughty Nathan show you the long arm of the law? 207 00:13:17,520 --> 00:13:20,480 Did he cop a feel? LAUGHS 208 00:13:22,560 --> 00:13:25,600 I can't think of any others. No. Nothing really happened. 209 00:13:25,640 --> 00:13:27,200 Oh, come off it. 210 00:13:27,240 --> 00:13:30,840 You had your tongue in his ear when I was singing the Earth Song, you dirty cow. 211 00:13:30,880 --> 00:13:34,200 You gave him a lap dance in the kebab house. 212 00:13:34,240 --> 00:13:37,320 It was hilarious, I thought you were going to get your pittas out. 213 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 I think you're misremembering, Tina. 214 00:13:40,280 --> 00:13:43,080 Blooming heck, is that... No! 215 00:13:43,120 --> 00:13:47,400 Oh, well! Excuse the onesie, I didn't want to crease the dress. 216 00:13:47,440 --> 00:13:49,800 It's Dolce and Banana. Oh, she's in! 217 00:13:49,840 --> 00:13:53,760 Tina's in the house! You what? 218 00:13:53,800 --> 00:13:56,680 # Tina's in the house! Woo! # 219 00:13:58,680 --> 00:14:00,720 You're mad, you are. 220 00:14:00,760 --> 00:14:04,760 This is why we're best mates. Whoa! 221 00:14:06,360 --> 00:14:08,960 Look at this place! 222 00:14:09,000 --> 00:14:12,600 I'll say one thing about Les - he had class. 223 00:14:14,280 --> 00:14:17,440 He's still here, isn't he? What? 224 00:14:17,480 --> 00:14:23,320 Les? Les, I know you're here. 225 00:14:23,360 --> 00:14:25,280 Don't be scared. 226 00:14:25,320 --> 00:14:28,680 I've got the gift, Emily. I'm psychotic. 227 00:14:28,720 --> 00:14:32,600 When I get a message from the great beyond, I get a chill down my spine. 228 00:14:32,640 --> 00:14:35,520 My nipples go freaking haywire. 229 00:14:35,560 --> 00:14:38,480 Oh, is that a bar? 230 00:14:38,520 --> 00:14:40,880 Whoa! Whoa! 231 00:14:40,920 --> 00:14:47,720 We have Taboo! Do you fancy a cheeky one? It's purely medicinal. 232 00:14:47,760 --> 00:14:50,160 What? Yeah, yeah, go for it. 233 00:14:50,200 --> 00:14:54,680 Tina, I'm just going to go and check on something upstairs. Lovely! 234 00:15:01,320 --> 00:15:02,720 Dad! 235 00:15:48,400 --> 00:15:50,360 CRASHING 236 00:15:56,680 --> 00:15:58,640 Dad, what are you doing? Get out of there! 237 00:15:58,680 --> 00:16:01,720 You have to get rid of her! Please, Emily. Help your old man out. 238 00:16:01,760 --> 00:16:05,160 Emily! Yeah? 239 00:16:05,200 --> 00:16:06,920 You coming down or what? 240 00:16:06,960 --> 00:16:12,000 I'm doing things with Drambuie down here that are going to blow your freaking mind, mate. 241 00:16:12,040 --> 00:16:14,560 Down in a minute. 242 00:16:14,600 --> 00:16:18,000 Shit. Just get in the loft. What? Get in. 243 00:16:21,720 --> 00:16:26,160 Take that smile off your face. I've got to lie to an entire bloody town. 244 00:16:26,200 --> 00:16:28,800 I'm going to be sick. 245 00:16:28,840 --> 00:16:30,840 Listen, on the off chance - 246 00:16:30,880 --> 00:16:33,760 could you take a few snaps of your dad's memorial? 247 00:16:33,800 --> 00:16:36,320 And if there is any cake... I'm going. I'm going. 248 00:16:58,840 --> 00:17:02,480 # Oh, I, I just died in your arms tonight... # 249 00:17:02,520 --> 00:17:05,720 And sausages on sticks. That's just what I was about to do actually, Derek. 250 00:17:05,760 --> 00:17:09,520 We have some over there but, I mean, anyone grazing around this area is not going to see them. 251 00:17:23,000 --> 00:17:27,280 Hello? Hello? 252 00:17:27,320 --> 00:17:29,680 # Broken hearts lie all around me 253 00:17:29,720 --> 00:17:33,880 # And I don't see an easy way to get out of this... # 254 00:17:33,920 --> 00:17:38,000 Just be careful that the stick doesn't go all the way through the sausage. 255 00:17:38,040 --> 00:17:41,360 # Her diary, it sits by the bedside table... # 256 00:17:41,400 --> 00:17:43,240 Hey! 257 00:17:43,280 --> 00:17:45,200 Cherry? 258 00:17:45,240 --> 00:17:51,200 # Who would've thought that a boy like me could come to this? 259 00:17:51,240 --> 00:17:53,000 # Whoa 260 00:17:53,040 --> 00:17:57,400 # Oh, I, I just died in your arms tonight 261 00:17:57,440 --> 00:18:01,040 # It must have been something you said 262 00:18:01,080 --> 00:18:04,720 # I just died in your arms tonight 263 00:18:06,560 --> 00:18:08,160 # Oh 264 00:18:08,200 --> 00:18:13,000 # I, I just died in your arms tonight 265 00:18:13,040 --> 00:18:17,000 # It must've been some kind of kiss 266 00:18:17,040 --> 00:18:20,720 # I should've walked away 267 00:18:22,120 --> 00:18:24,000 # I should've walked away... # 268 00:18:32,440 --> 00:18:35,840 Sweating like a glass blower's arse, here. You all right? 269 00:18:35,880 --> 00:18:38,920 I've been less terrified. I'm still not sure what I'm going to say. 270 00:18:38,960 --> 00:18:43,200 It'll come to you. Just suck in your gut and stick out that butt. 271 00:18:43,240 --> 00:18:45,320 Showtime. 272 00:18:48,000 --> 00:18:50,760 Does she look like she's lost weight to you? 273 00:18:52,160 --> 00:18:55,400 Sorry? Emily. 274 00:18:55,440 --> 00:19:01,520 She looks thin. My God, Derek, do you think she's on the heroin? 275 00:19:01,560 --> 00:19:04,440 We should test her urine. Derek. 276 00:19:06,040 --> 00:19:08,160 She looks fine. 277 00:19:12,080 --> 00:19:14,200 Has he moved? Who? 278 00:19:19,560 --> 00:19:21,880 Just be careful that... Jeannie, the vol-au-vents! 279 00:19:21,920 --> 00:19:25,120 No! Ah! You scoundrel! Back! 280 00:19:26,320 --> 00:19:30,000 It's a memorial as well! May God smite thee down. 281 00:19:32,600 --> 00:19:34,400 # One night, one night 282 00:19:34,440 --> 00:19:38,360 # Oh, one night in heaven 283 00:19:38,400 --> 00:19:41,040 # When you touch me... # 284 00:19:41,080 --> 00:19:43,360 Nice trunks, Bob. 285 00:19:43,400 --> 00:19:46,160 You're under arrest! CHUCKLES 286 00:19:46,200 --> 00:19:49,480 What are we arresting them for? Joking, Trude. Sorry. 287 00:19:49,520 --> 00:19:53,760 We thought we'd pop down, pay our respects. Great. 288 00:19:53,800 --> 00:19:56,400 Hello, hello, Nathan. 289 00:19:56,440 --> 00:20:00,640 I see one male, last seen absconding through my bedroom window. 290 00:20:00,680 --> 00:20:05,280 # Makes me feels so alive... # 291 00:20:05,320 --> 00:20:09,440 OK, fade down. And cue Derek. 292 00:20:14,640 --> 00:20:19,280 SQUEAKS "AMAZING GRACE" 293 00:20:36,720 --> 00:20:39,240 POLITE APPLAUSE 294 00:20:51,400 --> 00:20:53,800 It's Chino time. 295 00:20:55,440 --> 00:21:02,720 Now, we are all gathered here today to say a fond farewell 296 00:21:02,760 --> 00:21:05,360 to a very, very dear friend. 297 00:21:08,920 --> 00:21:13,760 Look at that. Look at that. Hey? 298 00:21:13,800 --> 00:21:16,320 Face only a mother could love. Hey? 299 00:21:16,360 --> 00:21:20,560 In fact, when his mum used to drop him off at school, 300 00:21:20,600 --> 00:21:22,840 she used to get done for littering. 301 00:21:22,880 --> 00:21:26,280 Eh? Chinos! Sorry for your loss. 302 00:21:29,760 --> 00:21:31,920 Buffet is at four, mate. 303 00:21:31,960 --> 00:21:36,520 I said to him, I said, "Oh, did you think I asked for 12 inch pianist?" 304 00:21:38,640 --> 00:21:40,840 TAPS MIC 305 00:21:40,880 --> 00:21:45,120 Is this on? Because, you know... That works! 306 00:21:48,520 --> 00:21:53,080 Right, first up, she's been away for eight years 307 00:21:53,120 --> 00:21:55,280 but she's certainly grown into her teeth. 308 00:21:55,320 --> 00:21:58,480 It's Les's one and only daughter, Emily. 309 00:21:58,520 --> 00:22:00,520 POLITE APPLAUSE Deep breaths, all right? 310 00:22:00,560 --> 00:22:03,120 And if you start to panic, just picture me naked, OK? 311 00:22:09,840 --> 00:22:13,080 Thank you, thanks all for coming. 312 00:22:13,120 --> 00:22:15,640 Big day, obviously. Emotional. 313 00:22:15,680 --> 00:22:18,280 I mean, it's mad, isn't it? One minute you're rowing a pedalo... 314 00:22:18,320 --> 00:22:22,920 Do you row a pedalo? Or cycle? God, is this it? 315 00:22:22,960 --> 00:22:25,480 Yeah, I know, mate. There's not even canapes. 316 00:22:25,520 --> 00:22:27,880 Sorry. Bit nervous. 317 00:22:27,920 --> 00:22:33,440 I did actually find something. I wrote this when I was little. 318 00:22:36,240 --> 00:22:39,720 Today we went down to the beach, just my dad and me 319 00:22:40,760 --> 00:22:44,080 He bought me loads of ice cream then we both swam in the sea 320 00:22:45,160 --> 00:22:49,200 He put on silly voices and dug a massive hole... 321 00:22:50,880 --> 00:22:52,600 Sorry. 322 00:22:54,160 --> 00:22:57,760 And Dad and me played football and I saved every goal... 323 00:22:57,800 --> 00:22:59,960 SNIFFS 324 00:23:00,000 --> 00:23:02,200 We paddled in a rockpool 325 00:23:02,240 --> 00:23:03,920 And I caught a great big crab 326 00:23:04,960 --> 00:23:09,200 And that's why I'm really happy that he'll always be my... 327 00:23:10,240 --> 00:23:12,160 ..wanker! GASPS 328 00:23:14,280 --> 00:23:17,720 Scavengers! Scavengers! Get away! Get away from the table! 329 00:23:17,760 --> 00:23:21,040 Every bloody week. Get away, get away! 330 00:23:21,080 --> 00:23:24,440 Let's do this, Wayne. We're losing them. 331 00:23:24,480 --> 00:23:27,280 I've got him. Citizen's arrest. Argh! Argh! 332 00:23:27,320 --> 00:23:31,520 # And through it all she offers me protection 333 00:23:31,560 --> 00:23:36,040 # A lot of love and affection 334 00:23:36,080 --> 00:23:38,920 # Whether I'm right or wrong... # 335 00:23:38,960 --> 00:23:42,320 He's got handfuls of pork pie. Come on, in a line, now! 336 00:23:42,360 --> 00:23:45,280 Hoods and masks off. I want to see faces. 337 00:23:45,320 --> 00:23:48,040 I will take you down, I swear to God. 338 00:23:48,080 --> 00:23:52,640 They're having none of it, Wayne. Whoa there, My Little Pony. 339 00:23:52,680 --> 00:23:56,160 I won't tell you again. Take it off. Release the bloody seagull. 340 00:23:57,600 --> 00:23:59,720 It's dead! Just chuck it anyway. 341 00:24:06,600 --> 00:24:08,440 Taser, Taser, Taser! 342 00:24:18,640 --> 00:24:21,240 GASPS My baby! 343 00:24:21,280 --> 00:24:23,800 My mousse! 344 00:24:31,320 --> 00:24:33,040 Dad! 345 00:24:36,200 --> 00:24:38,000 Dad, where are you? 346 00:24:44,560 --> 00:24:50,960 Hi. What the hell are you playing at? I was just looking at this. 347 00:24:51,000 --> 00:24:54,200 The three of us together. It's a good one of your mum, isn't it? 348 00:25:04,280 --> 00:25:08,720 You know, when I first met your mum, she was supporting Bobby Davro down at the Palace. 349 00:25:10,720 --> 00:25:13,640 Took me ages to pluck up the courage to say hello. 350 00:25:13,680 --> 00:25:15,880 Turns out he's a nice guy. For God's sake! 351 00:25:18,360 --> 00:25:20,440 We never planned on being parents. 352 00:25:22,360 --> 00:25:28,680 Suddenly one day, I got this weird little wrinkly thing in my hands, 353 00:25:28,720 --> 00:25:30,360 screaming up at me. 354 00:25:31,520 --> 00:25:36,520 I barely knew which end was which. But we muddled through. 355 00:25:39,360 --> 00:25:42,480 I knew your mum was struggling. 356 00:25:42,520 --> 00:25:44,640 But you can't pin talent like that down. 357 00:25:48,080 --> 00:25:52,080 So when the cruise ships came calling, she made her choice. 358 00:25:53,120 --> 00:25:54,920 I made mine. 359 00:25:57,560 --> 00:25:59,360 I know I've messed up. 360 00:26:02,400 --> 00:26:06,000 But I've always loved you, Emily. More than anything. 361 00:26:08,520 --> 00:26:12,320 Whatever I said, whatever I did... 362 00:26:13,400 --> 00:26:15,160 ..I didn't mean it. 363 00:26:16,320 --> 00:26:19,280 # I just want you back... # Dad, please! OK. 364 00:26:23,320 --> 00:26:25,440 I'll stick a Pot Noodle on. 365 00:26:30,800 --> 00:26:34,000 SOBBING There, there, Jeannie. There, there. 366 00:26:35,240 --> 00:26:40,840 Feathers in my mackerel mousse, Derek! Feathers! 367 00:26:40,880 --> 00:26:43,360 Come on, people managed to pick around it. 368 00:26:48,920 --> 00:26:50,600 BELL RINGS 369 00:26:52,360 --> 00:26:54,160 Duty calls. 370 00:27:03,880 --> 00:27:07,760 Welcome to Swallows By The Sea B&B. I'm Derek Swallows. 371 00:27:07,800 --> 00:27:11,880 Please don't make fun of my name. I'd like a room, please. 372 00:27:13,000 --> 00:27:14,520 Jeannie. 373 00:27:16,320 --> 00:27:19,960 Jeannie. Jeannie! She's just coming. 374 00:27:22,400 --> 00:27:24,360 Banana water? 375 00:27:26,920 --> 00:27:29,440 Did you find out about us online? 376 00:27:30,800 --> 00:27:33,880 Because people do exaggerate about the smell in room three, 377 00:27:33,920 --> 00:27:37,960 but if you do abuse a Saniflo toilet, it will bite back. 378 00:27:38,000 --> 00:27:40,880 We have a little poem, actually. It helps people understand. 379 00:27:40,920 --> 00:27:43,920 Yes, just a bit of fun. Take it from the top, Jeannie. 380 00:27:43,960 --> 00:27:48,600 Do not put anything down the loo that does not originate from you. 381 00:27:48,640 --> 00:27:52,720 Toilet paper is OK too but other things are quite taboo. 382 00:27:52,760 --> 00:27:58,520 We tried putting this oh, so nicely as fixing it was oh, so pricey. 383 00:27:58,560 --> 00:28:02,080 Ask if you want to hear it plain, we don't want to call the plumber again. 384 00:28:02,120 --> 00:28:04,240 THEY CHUCKLE 385 00:28:04,280 --> 00:28:09,280 We do have a laugh here at Swallows By The Sea B&B. We really do! 386 00:28:09,320 --> 00:28:11,400 LAUGHING DIES DOWN 387 00:28:13,640 --> 00:28:15,800 Here's room three. 388 00:28:15,840 --> 00:28:18,080 Here's your key, don't lose it. 389 00:28:19,320 --> 00:28:25,080 And here's a copy of the poem. It's laminated. 390 00:28:25,120 --> 00:28:29,880 Are you here for business or pleasure? Oh, business. 391 00:28:34,280 --> 00:28:36,320 Always business. 392 00:28:39,280 --> 00:28:41,160 # How low can you go? 393 00:28:43,160 --> 00:28:45,080 # Pedalo 394 00:28:46,640 --> 00:28:48,880 # How low can you go? 395 00:29:05,200 --> 00:29:06,840 # Pedalo. # 396 00:29:06,880 --> 00:29:08,880 Subtitles by Red Bee Media 32000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.