Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:04,587
[dramatic music playing]
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,965
[screeching with effort]
3
00:00:13,263 --> 00:00:15,056
[yelping]
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,521
Do not be afraid to fail, Riyu,
5
00:00:21,563 --> 00:00:24,566
for every time we fail,
we learn.
6
00:00:24,649 --> 00:00:26,109
[grumbling]
7
00:00:26,234 --> 00:00:29,654
Has anyone seen Cole,
Kai, or Frak?
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,948
When I sent them elsewhere
to train,
9
00:00:32,115 --> 00:00:34,659
I didn't mean for forever.
10
00:00:35,869 --> 00:00:37,537
[Frak] How is it night already?
11
00:00:37,662 --> 00:00:39,914
It felt like we barely
had any sun today.
12
00:00:39,998 --> 00:00:43,793
-Are we there yet?
-[Kai] Yeah, I thought
Master Wu's ghost or whatever
13
00:00:43,877 --> 00:00:45,086
showed you where this thing was.
14
00:00:45,170 --> 00:00:46,671
I was hearing his call.
15
00:00:46,755 --> 00:00:48,465
It's not like the ghost voice
drew me a map!
16
00:00:48,548 --> 00:00:50,467
The terrain out here
seems different.
17
00:00:50,550 --> 00:00:52,594
Could the Realms
still be shifting
after the Merge?
18
00:00:52,677 --> 00:00:55,889
[Kai] Who knows?
Maybe that explains
why it's dark out already.
19
00:00:57,599 --> 00:00:58,933
There! That's it!
20
00:01:00,852 --> 00:01:02,437
[heroic music playing]
21
00:01:09,527 --> 00:01:12,781
Looks like
there was an epic party here
a long time ago,
22
00:01:12,864 --> 00:01:15,450
or maybe a battle.
One of the two.
23
00:01:18,995 --> 00:01:20,830
Huh. [wincing] Ah!
24
00:01:21,456 --> 00:01:25,043
The feeling's so strong here.
The Earth itself is crying out.
25
00:01:26,795 --> 00:01:28,588
This has to be
where it's coming from.
26
00:01:28,630 --> 00:01:31,341
Maybe what I couldn't do
by myself,
27
00:01:31,383 --> 00:01:32,384
we can do together.
28
00:01:33,677 --> 00:01:37,180
Hope this works...
unless whatever
you're pulling up is evil,
29
00:01:37,263 --> 00:01:38,682
in which case, I hope you fail.
30
00:01:38,765 --> 00:01:40,350
No way Master Wu's voice
31
00:01:40,392 --> 00:01:41,976
would try to get Cole
to dig up something evil.
32
00:01:42,102 --> 00:01:43,311
I mean, right?
33
00:01:43,395 --> 00:01:45,063
Master Wu apparently
caused the Merge
34
00:01:45,105 --> 00:01:47,190
for some reason, so who knows?
35
00:01:47,273 --> 00:01:48,692
[munching and gagging]
36
00:01:48,817 --> 00:01:50,193
If you hate Geo's wafers
so much,
37
00:01:50,276 --> 00:01:51,736
why are you still eating them?
38
00:01:51,820 --> 00:01:54,155
[sighing] I keep hoping
they'll eventually taste good.
39
00:01:54,239 --> 00:01:55,824
[munching and coughing]
40
00:02:01,121 --> 00:02:04,290
There, Frak, can you feel it?
There's something huge
down there.
41
00:02:04,374 --> 00:02:08,086
[gasping]
It's hard to sense anything
over all the screaming--
42
00:02:08,169 --> 00:02:09,671
Wait, is this...?
43
00:02:09,796 --> 00:02:11,798
You got it. I feel your quake.
44
00:02:11,881 --> 00:02:13,425
What could it be?
45
00:02:13,508 --> 00:02:15,593
Oh, it's massive.
46
00:02:15,635 --> 00:02:18,471
Only one way to find out. Pull!
47
00:02:18,555 --> 00:02:19,639
[ground crumbling]
48
00:02:22,934 --> 00:02:24,477
I think it's working.
49
00:02:24,561 --> 00:02:25,520
[straining]
50
00:02:26,604 --> 00:02:27,814
Is it a jet?
51
00:02:27,939 --> 00:02:29,524
A-a-a building?
52
00:02:32,318 --> 00:02:34,696
Whoa...
53
00:02:34,821 --> 00:02:36,031
[munching and gagging]
54
00:02:38,074 --> 00:02:41,119
* Lost in the unknown *
55
00:02:41,161 --> 00:02:44,247
* Together we will rise *
56
00:02:44,289 --> 00:02:47,751
* We fight *
57
00:02:47,834 --> 00:02:51,046
* Be a ninja for what's right *
58
00:02:51,838 --> 00:02:53,048
[lightning crackling]
59
00:02:54,591 --> 00:02:55,842
[slurping]
60
00:02:56,009 --> 00:02:57,427
Ah...
61
00:02:57,510 --> 00:03:00,180
Moss milk ice cream
never tasted so good.
62
00:03:00,263 --> 00:03:02,307
A frozen delight.
63
00:03:02,390 --> 00:03:05,685
Sora, this stuff's
only okay at best.
64
00:03:05,727 --> 00:03:09,272
Ah, I guess
barely escaping with your life
from a crazed tiger dude
65
00:03:09,397 --> 00:03:11,649
who wants to shut you
into a Casket of Bones
66
00:03:11,691 --> 00:03:14,069
makes everything taste better.
67
00:03:14,110 --> 00:03:16,029
[slurping]
68
00:03:17,364 --> 00:03:21,117
Okay, I'm getting another one,
but then we gotta find a way
69
00:03:21,242 --> 00:03:23,787
to help those poor hollow people
in Mysterium.
70
00:03:23,870 --> 00:03:26,039
Should we head back
to the Monastery
and tell the others?
71
00:03:26,206 --> 00:03:27,791
Yeah...
72
00:03:27,874 --> 00:03:30,335
Not sure they're gonna
be happy to see me, though.
73
00:03:30,377 --> 00:03:33,088
Trust me, everyone misses you.
74
00:03:33,129 --> 00:03:36,424
Listen, there's somewhere
I need to go first.
75
00:03:36,466 --> 00:03:40,220
Only problem is,
we can't get there on bikes.
76
00:03:40,303 --> 00:03:41,763
Let me see what I can do.
77
00:03:41,888 --> 00:03:44,349
[heroic music playing]
78
00:03:46,559 --> 00:03:48,853
[marching feet]
79
00:03:58,321 --> 00:04:02,325
[Jay] I didn't even know
this place had weapons.
I'm impressed.
80
00:04:02,367 --> 00:04:05,161
-Thanks for giving us
a place to hide.
-Of course.
81
00:04:05,203 --> 00:04:06,413
It's an honor.
82
00:04:06,454 --> 00:04:08,707
We're from the suburbs
of Ninjago City.
83
00:04:08,790 --> 00:04:11,793
You've probably saved our lives
more times than we can count.
84
00:04:11,876 --> 00:04:15,255
Our son,
he loved you all so much.
85
00:04:15,380 --> 00:04:18,091
How did your Ninja survive
the obliteration of the Merge?
86
00:04:18,174 --> 00:04:20,468
There was no obliteration.
87
00:04:20,593 --> 00:04:23,054
Lee's been lying to you.
88
00:04:23,138 --> 00:04:26,391
Hmm.
We'd started to suspect that,
to be honest.
89
00:04:26,474 --> 00:04:29,686
So the Merge didn't really
destroy the outside world?
90
00:04:29,769 --> 00:04:33,606
No. In fact, it brought
all the realms together.
91
00:04:33,690 --> 00:04:36,026
Ninjago survived,
92
00:04:36,151 --> 00:04:40,530
and so did someone else...
your son.
93
00:04:40,697 --> 00:04:43,324
[gasping] Arin's... alive?
94
00:04:45,869 --> 00:04:48,079
Oh! [crying and laughing]
95
00:04:54,586 --> 00:04:57,464
-[ground rumbling]
-[grunting with effort]
96
00:05:00,550 --> 00:05:02,677
There must be a whole skeleton
down there!
97
00:05:02,802 --> 00:05:05,513
You've got to be kidding me.
There's more?
98
00:05:05,638 --> 00:05:07,807
Take a break, you two.
You're gonna burn out.
99
00:05:07,891 --> 00:05:08,933
[gasping]
100
00:05:09,726 --> 00:05:11,061
[groaning]
101
00:05:11,144 --> 00:05:12,145
[ground rumbling and cracking]
102
00:05:12,270 --> 00:05:14,022
No, no! We're losing ground!
103
00:05:17,484 --> 00:05:20,236
[straining]
I can't keep this up!
104
00:05:21,196 --> 00:05:23,948
-[grunting and gasping]
-You've hit hard pack...
105
00:05:25,408 --> 00:05:27,369
but don't worry, I'm here.
106
00:05:32,415 --> 00:05:35,543
H'yah! Ha! Ha! Ha!
107
00:05:38,129 --> 00:05:39,964
Maybe we can do this after all.
108
00:05:41,883 --> 00:05:44,469
In my vision,
the Source Dragons were talking
109
00:05:44,552 --> 00:05:46,888
like Thunderfang
was still alive,
110
00:05:46,930 --> 00:05:49,683
but Arin released the souls
that empowered him.
111
00:05:49,808 --> 00:05:52,018
We saw Thunderfang turn to dust.
112
00:05:52,102 --> 00:05:54,562
Yeah, yeah,
sounds like a big problem.
113
00:05:54,688 --> 00:05:57,107
I'm thinking about
our small problem.
114
00:05:57,190 --> 00:05:58,983
Mr. Ball-of-Handsome there
115
00:05:59,067 --> 00:06:01,027
is looking more rested
by the second,
116
00:06:01,111 --> 00:06:03,154
and then he's gonna start
tentacling our brains.
117
00:06:03,279 --> 00:06:05,573
How do we get out?
118
00:06:05,657 --> 00:06:07,742
Oh, wait, I got it!
119
00:06:07,867 --> 00:06:10,537
Ah, should've
thought of this before!
120
00:06:10,662 --> 00:06:12,664
-What is that?
-Our escape!
121
00:06:14,040 --> 00:06:15,667
Wait for it...
[chuckling awkwardly]
122
00:06:16,710 --> 00:06:18,628
-[snoring]
-[Wyldfyre grunting]
123
00:06:18,670 --> 00:06:21,047
What's taking so long?
Just work!
124
00:06:21,089 --> 00:06:23,133
[groaning in frustration]
You stupid thing!
125
00:06:23,216 --> 00:06:24,217
H'yah!
126
00:06:25,969 --> 00:06:28,930
-[gate clanking open]
-Yes! Plan B worked!
127
00:06:29,014 --> 00:06:31,683
"Plan B"?
You just hurled that thing
in anger.
128
00:06:31,725 --> 00:06:34,644
Hurling stuff in anger
is always my Plan B,
129
00:06:34,728 --> 00:06:36,646
even when it's also my Plan A.
130
00:06:36,730 --> 00:06:37,772
Come on!
131
00:06:37,856 --> 00:06:40,358
[dramatic music playing]
132
00:06:40,442 --> 00:06:43,653
Arin's been searching for you
ever since the Merge happened.
133
00:06:43,737 --> 00:06:45,447
We came here to find you.
134
00:06:45,488 --> 00:06:46,906
So Arin's here too?
135
00:06:46,990 --> 00:06:49,117
He, uh...
136
00:06:49,200 --> 00:06:51,953
His investigation took him
in another direction.
137
00:06:51,995 --> 00:06:53,580
[Jay scoffs]
138
00:06:56,041 --> 00:06:57,959
Well, we've actually been doing
139
00:06:58,043 --> 00:07:00,045
a little investigation
of our own.
140
00:07:00,128 --> 00:07:04,299
We call it the "Mystery
of the Mood-Changing Neighbors."
141
00:07:04,382 --> 00:07:08,428
Barry and I have been
suspicious of Lee's story
for a while,
142
00:07:08,511 --> 00:07:11,890
but anyone who openly
questions Lee disappears,
143
00:07:12,015 --> 00:07:15,810
and comes back days later
with all their doubts... gone.
144
00:07:15,894 --> 00:07:19,272
-Mm-hmm.
-You think Lee
is doing something to them?
145
00:07:19,397 --> 00:07:23,276
Altering their minds?
Jay, you said
the Administration checked
146
00:07:23,360 --> 00:07:25,403
-for all kinds of mind control.
-They did.
147
00:07:25,445 --> 00:07:26,946
On a wide scale,
148
00:07:26,988 --> 00:07:28,698
but if Lee's
only using it selectively
149
00:07:28,782 --> 00:07:30,283
on one or two people,
150
00:07:30,325 --> 00:07:32,452
the Administration
wouldn't have detected it.
151
00:07:32,535 --> 00:07:34,287
What's the Administration?
152
00:07:34,371 --> 00:07:36,456
Let's worry about
one thing at a time.
153
00:07:36,498 --> 00:07:39,793
There's an off-limits
backstage area in this cavern.
154
00:07:39,834 --> 00:07:42,212
We think Lee's
bringing the neighbors there.
155
00:07:42,253 --> 00:07:43,672
[Jay] We've been back there.
156
00:07:43,755 --> 00:07:44,964
It was definitely weird,
157
00:07:45,006 --> 00:07:47,008
but we didn't see
any kidnappees.
158
00:07:47,092 --> 00:07:49,552
Might be worth looking
with Barry and Jenny's help.
159
00:07:49,594 --> 00:07:52,305
Maybe that's where
Lloyd and Wyldfyre are.
160
00:07:52,430 --> 00:07:54,724
Okay, so this backstage entrance
161
00:07:54,808 --> 00:07:56,351
sees the most activity,
162
00:07:56,476 --> 00:07:58,436
but we haven't been able
to break in.
163
00:07:58,520 --> 00:07:59,979
Leave that to me.
164
00:08:04,943 --> 00:08:08,697
This won't take long.
I just... want to say goodbye.
165
00:08:08,780 --> 00:08:10,532
Take all the time
you need, Arin.
166
00:08:21,084 --> 00:08:22,127
[gasping]
167
00:08:24,337 --> 00:08:25,380
What?
168
00:08:25,463 --> 00:08:27,382
Are their graves empty?
169
00:08:27,424 --> 00:08:29,134
If my parents aren't here,
170
00:08:30,510 --> 00:08:31,553
where are they?
171
00:08:34,139 --> 00:08:36,057
[Barry] Bad neighbors
are brought here.
172
00:08:36,141 --> 00:08:38,643
Sometimes it's days
before they come out again.
173
00:08:40,687 --> 00:08:42,856
I can easily take out
two guards,
174
00:08:42,981 --> 00:08:46,192
but alerting one Lee
alerts all Lees.
175
00:08:46,317 --> 00:08:48,653
Yup, many bodies, one mind.
176
00:08:48,737 --> 00:08:52,032
Jenny and I will lure him away
while you and Barry sneak in.
177
00:08:53,783 --> 00:08:55,118
Be careful.
178
00:08:55,201 --> 00:08:56,202
You too.
179
00:08:59,414 --> 00:09:00,915
Excuse me,
180
00:09:01,041 --> 00:09:04,252
aren't those the Bad Neighbors
you're looking for?
181
00:09:04,336 --> 00:09:05,879
[wailing dramatically] Whoa!
182
00:09:05,962 --> 00:09:07,630
Thanks!
183
00:09:07,756 --> 00:09:10,342
It's neighbors like you
that give neighbors a good name.
184
00:09:10,967 --> 00:09:12,510
[grunting]
185
00:09:12,594 --> 00:09:15,347
I gotta admit, you're different
than I thought you'd be.
186
00:09:15,388 --> 00:09:16,473
[Jay] We knew each other?
187
00:09:16,556 --> 00:09:18,058
Well, not personally,
188
00:09:18,141 --> 00:09:19,893
but the Ninja are famous.
189
00:09:19,976 --> 00:09:21,770
My son had a poster of you
up on his wall,
190
00:09:21,853 --> 00:09:24,606
and my wife was a big fan
of your old game show.
191
00:09:24,731 --> 00:09:27,108
Why would a Ninja
host a game show?
192
00:09:27,150 --> 00:09:28,485
That sounds fake.
193
00:09:28,568 --> 00:09:30,362
-[crackling]
-[beeping]
194
00:09:35,075 --> 00:09:37,994
And Arin said
one time you got trapped
in a video game...
195
00:09:38,078 --> 00:09:41,122
[laughing] and became
a rocking superstar!
Oh, and when--
196
00:09:41,206 --> 00:09:43,083
[Jay] Now you're just
making things up.
197
00:09:45,001 --> 00:09:47,754
Sorry, but this area
is for cast members only.
198
00:09:47,879 --> 00:09:49,881
It's off-limits to Neighbors.
199
00:09:49,964 --> 00:09:52,092
Not for any secret,
nefarious reason--
200
00:09:52,133 --> 00:09:53,426
[crashing]
201
00:09:53,510 --> 00:09:54,928
[roaring]
202
00:09:56,596 --> 00:09:58,223
What are you doing here?
203
00:09:58,306 --> 00:10:00,225
Uh, rescuing you.
204
00:10:00,266 --> 00:10:03,436
[snorting] I rescued me.
And him.
205
00:10:03,561 --> 00:10:05,689
[gasping] You knocked out a Lee.
206
00:10:05,772 --> 00:10:07,440
Lee will not like that.
207
00:10:07,524 --> 00:10:09,317
More of him
will already be on the way.
208
00:10:09,401 --> 00:10:12,237
[gasping] You're Arin's dad!
209
00:10:12,278 --> 00:10:15,198
You have no idea
how good it is to meet you.
210
00:10:15,281 --> 00:10:18,284
Hey, the Legendary Green Ninja!
211
00:10:18,326 --> 00:10:21,746
Intros later!
Things are about to get
way Lee up in here!
212
00:10:28,420 --> 00:10:31,965
So glad you and Jay
had each other
through the Merge.
213
00:10:32,090 --> 00:10:34,592
Don't know what Barry and I
would have done
without each other.
214
00:10:34,634 --> 00:10:38,138
Funny you say that.
I only just found Jay.
215
00:10:38,221 --> 00:10:41,474
He lost his memories,
and doesn't even remember
who I am.
216
00:10:41,558 --> 00:10:44,686
Really? That's not
what his body language says,
217
00:10:44,769 --> 00:10:47,939
and as an amateur detective,
I study body language.
218
00:10:48,064 --> 00:10:50,358
What does his body language
tell you?
219
00:10:50,483 --> 00:10:53,028
That maybe his mind
doesn't remember you,
220
00:10:53,153 --> 00:10:55,238
but his heart sure does.
221
00:10:55,363 --> 00:10:57,115
-[alerts beeping]
-[gasping]
222
00:11:05,206 --> 00:11:09,085
[Lees] Neighbors!
Please return to your homes
for an emergency,
223
00:11:09,127 --> 00:11:10,879
um, street cleaning.
224
00:11:10,962 --> 00:11:14,549
[Neighbors murmuring]
225
00:11:18,803 --> 00:11:21,306
We need to meet up with Nya
and get to the elevator.
226
00:11:21,348 --> 00:11:22,891
What about the other residents?
227
00:11:22,974 --> 00:11:25,393
Not paying me
to rescue everyone.
228
00:11:30,774 --> 00:11:32,150
Imposters!
229
00:11:32,192 --> 00:11:34,069
Here to ruin everything!
230
00:11:34,152 --> 00:11:36,988
This is all
just so unneighborly!
231
00:11:37,113 --> 00:11:38,907
[clamoring angrily]
232
00:11:41,868 --> 00:11:45,330
-Guess the only way out
is through.
-Love that!
233
00:11:45,455 --> 00:11:48,083
Eat fireball, Lee! H'yah!
234
00:11:48,124 --> 00:11:50,835
[yelping]
235
00:11:50,960 --> 00:11:52,337
I'm starting to like you.
236
00:11:54,130 --> 00:11:55,757
Ah!
237
00:11:55,799 --> 00:11:57,759
H'yah! [grunting]
238
00:11:58,885 --> 00:12:00,595
Ah! Oof!
239
00:12:02,180 --> 00:12:05,850
Guess I'll never get to finish
that needlepoint class
I started.
240
00:12:10,063 --> 00:12:12,273
I... I don't understand.
241
00:12:14,484 --> 00:12:16,820
-Where'd those guys come from?
-Beats me!
242
00:12:16,945 --> 00:12:19,781
Maybe they have some answers!
Hey, you guys!
243
00:12:19,906 --> 00:12:21,741
What's going on?
244
00:12:21,825 --> 00:12:23,368
Oh, no, you don't!
245
00:12:27,539 --> 00:12:30,333
-An elevator shaft?
-[clanking]
246
00:12:30,417 --> 00:12:31,960
[dramatic music playing]
247
00:12:35,046 --> 00:12:37,632
What? This place is amazing,
248
00:12:37,716 --> 00:12:40,051
but probably evil,
given our luck.
249
00:12:40,093 --> 00:12:41,845
[crowd clamoring below]
250
00:12:41,928 --> 00:12:43,805
Look, some kind of street fight.
251
00:12:47,767 --> 00:12:49,978
Are those... the Ninja?
252
00:12:50,103 --> 00:12:52,147
-H'yah!
-Ah!
253
00:12:52,188 --> 00:12:53,231
Ow!
254
00:12:54,566 --> 00:12:55,942
[grunts of pain and impact]
255
00:13:00,864 --> 00:13:02,407
[grunting]
256
00:13:02,449 --> 00:13:04,200
The Lees can out-teamwork us.
257
00:13:04,242 --> 00:13:06,077
We have to divide
their attention!
258
00:13:06,119 --> 00:13:08,413
For once, don't work together!
259
00:13:08,455 --> 00:13:10,832
I do my best work solo.
260
00:13:10,957 --> 00:13:12,167
H'yah!
261
00:13:14,711 --> 00:13:16,588
[dragon snarling]
262
00:13:19,215 --> 00:13:21,092
[beeping]
263
00:13:21,760 --> 00:13:22,761
[Lee groaning]
264
00:13:24,095 --> 00:13:26,806
-I'll be taking this, thank you.
-[Lee yelping] Whoa!
265
00:13:33,313 --> 00:13:34,439
[Lees yelping] Whoa-oh!
266
00:13:36,816 --> 00:13:37,859
[Lees yelping]
267
00:13:42,906 --> 00:13:45,909
If the Ninja are here,
they're helping people...
268
00:13:45,950 --> 00:13:48,495
what I should have been doing
instead of following Ras.
269
00:13:48,620 --> 00:13:50,163
Don't be so hard on yourself.
270
00:13:50,205 --> 00:13:52,165
You only did that
for your parents.
271
00:13:52,957 --> 00:13:54,292
My parents!
272
00:13:54,417 --> 00:13:56,169
Yeah, that's what I said.
273
00:13:56,252 --> 00:13:57,504
No, look!
274
00:13:57,587 --> 00:13:59,214
My parents!
275
00:14:01,091 --> 00:14:02,884
Lloyd found them.
276
00:14:05,887 --> 00:14:07,347
[smashing]
277
00:14:08,181 --> 00:14:09,891
Whoa! You okay, Mister?
278
00:14:13,353 --> 00:14:16,439
How'd you get here?
Not really the best time
279
00:14:16,523 --> 00:14:19,943
to start a New Neighbor
Orientation, but okay.
280
00:14:20,068 --> 00:14:23,279
* Perhaps you're
feeling in the dumps... *
281
00:14:23,321 --> 00:14:25,281
Yeah, let's wait
282
00:14:25,407 --> 00:14:27,158
until I can get my other bodies
to harmonize.
283
00:14:27,200 --> 00:14:28,410
It'll sound much better.
284
00:14:28,535 --> 00:14:30,078
"Other bodies"?
285
00:14:30,120 --> 00:14:31,329
[ground rumbling,
straining with effort]
286
00:14:31,454 --> 00:14:33,748
I think... this is... it!
287
00:14:33,832 --> 00:14:36,209
[all roaring and straining]
288
00:14:36,292 --> 00:14:38,878
[gasping]
289
00:14:38,962 --> 00:14:40,088
You did it!
290
00:14:40,171 --> 00:14:42,340
[panting] We... did it.
291
00:14:42,382 --> 00:14:44,092
This dragon
makes the Firstbourne
292
00:14:44,217 --> 00:14:45,468
look like a pup.
293
00:14:45,552 --> 00:14:46,928
It can only be one thing, right?
294
00:14:53,226 --> 00:14:55,645
The remains
of a dead Source Dragon.
295
00:14:55,687 --> 00:14:57,772
Whoa! [gasping]
296
00:14:57,814 --> 00:14:58,857
Huh?
297
00:15:03,069 --> 00:15:07,449
What was once lost...
can now be found...
298
00:15:07,490 --> 00:15:08,700
Master Wu?
299
00:15:13,830 --> 00:15:14,706
[shouting]
300
00:15:14,748 --> 00:15:16,791
[slamming and grunting]
301
00:15:17,834 --> 00:15:18,877
Greetings, Neighbor!
302
00:15:18,918 --> 00:15:20,086
Just going door to door
303
00:15:20,211 --> 00:15:22,422
assuring Neighbors
that everything is fine.
304
00:15:22,589 --> 00:15:24,632
Oh, uh, one moment. [grunting]
305
00:15:27,218 --> 00:15:28,636
Nothing to worry about.
306
00:15:30,513 --> 00:15:32,223
[grunting]
307
00:15:33,850 --> 00:15:34,976
[yelping]
308
00:15:37,187 --> 00:15:39,439
[Lloyd] This isn't
getting us anywhere.
309
00:15:40,774 --> 00:15:42,400
[Jay] Speak for yourself!
310
00:15:43,360 --> 00:15:44,444
Whoa!
311
00:15:49,366 --> 00:15:50,408
[gasping]
312
00:15:51,868 --> 00:15:53,119
Aah!
313
00:15:54,204 --> 00:15:55,914
[groaning] I should have
seen that coming.
314
00:15:56,081 --> 00:15:58,249
I'm gonna punch you so hard!
315
00:15:58,333 --> 00:16:02,629
Like a single punch
could take down
a stone-cold warrior like me!
316
00:16:05,757 --> 00:16:06,841
That's cheating.
317
00:16:07,926 --> 00:16:09,886
[screaming]
318
00:16:10,720 --> 00:16:14,516
Why... isn't...
this... thing... working?
319
00:16:17,352 --> 00:16:18,353
[smashing]
320
00:16:20,105 --> 00:16:21,272
Aah!
321
00:16:21,398 --> 00:16:22,941
[thudding heavily]
322
00:16:25,944 --> 00:16:29,447
Why'd you save me?
You're from the outside world.
323
00:16:29,572 --> 00:16:30,657
You don't need me.
324
00:16:30,824 --> 00:16:32,325
I need you not to be crushed.
325
00:16:32,450 --> 00:16:33,660
Why?
326
00:16:33,785 --> 00:16:35,620
'Cause a nice, normal person
327
00:16:35,787 --> 00:16:37,122
wants people to be okay,
328
00:16:37,205 --> 00:16:39,582
and not be crushed
by falling debris.
329
00:16:39,708 --> 00:16:42,252
You don't spend a lot of time
with other people or something?
330
00:16:42,293 --> 00:16:44,629
[Lee] I never met another
person until the Merge.
331
00:16:44,671 --> 00:16:46,798
Did you build this place?
332
00:16:48,133 --> 00:16:49,217
Why?
333
00:16:51,011 --> 00:16:53,263
Because I need people.
334
00:16:53,388 --> 00:16:55,056
For so, so long,
335
00:16:55,223 --> 00:16:58,309
in the Realm of Lee,
there was only Lee.
336
00:16:58,435 --> 00:17:00,228
And Lee, and Lee,
337
00:17:00,311 --> 00:17:01,396
and Lee...
338
00:17:14,576 --> 00:17:18,496
I tried to keep myself busy,
but no matter how many bodies
I created,
339
00:17:18,538 --> 00:17:20,165
there was only just me.
340
00:17:23,335 --> 00:17:24,377
Just Lee.
341
00:17:28,173 --> 00:17:31,593
Then one day,
something remarkable happened.
342
00:17:31,634 --> 00:17:36,348
I didn't know it at first,
but the Realm of Lee
merged with other realms.
343
00:17:36,431 --> 00:17:39,059
Lee was no longer alone.
344
00:17:46,399 --> 00:17:47,734
[grunting with effort]
345
00:17:47,817 --> 00:17:49,027
[gasping]
346
00:17:49,152 --> 00:17:51,571
Where... where am I?
347
00:17:51,696 --> 00:17:53,406
-You're in Lee...
-...Of course!
348
00:17:53,573 --> 00:17:56,409
Wait, are there
other places to be?
349
00:17:57,660 --> 00:18:00,997
He was the first Non-Lee
I had ever met,
350
00:18:01,081 --> 00:18:03,166
a whole other person
351
00:18:03,291 --> 00:18:05,627
who had thoughts
that weren't my thoughts.
352
00:18:06,544 --> 00:18:08,963
Games are so much more fun
when you don't know
353
00:18:09,005 --> 00:18:11,132
what the other player
is going to do!
354
00:18:12,676 --> 00:18:13,718
[laughing]
355
00:18:19,391 --> 00:18:21,434
Life was all new.
356
00:18:23,603 --> 00:18:25,814
[laughing] Wha! Whoa!
357
00:18:25,855 --> 00:18:26,815
Whuh-oh!
358
00:18:27,941 --> 00:18:29,025
[laughing] Oh!
359
00:18:29,067 --> 00:18:30,527
I realized
360
00:18:30,694 --> 00:18:33,780
other people must be the key
to being happy.
361
00:18:35,323 --> 00:18:37,283
He told me of the outside
world,
362
00:18:37,367 --> 00:18:40,662
its wonders,
and what he missed...
363
00:18:40,704 --> 00:18:43,540
until one day,
he missed them so much,
364
00:18:43,581 --> 00:18:44,666
he left Lee.
365
00:18:47,669 --> 00:18:52,507
I stayed, because there is
no Lee without... Lee.
366
00:18:52,590 --> 00:18:54,300
[rain pouring]
367
00:18:55,760 --> 00:18:57,220
Right then,
368
00:18:57,387 --> 00:19:00,015
I vowed to make
the Land of Lee so perfect,
369
00:19:00,140 --> 00:19:02,600
no one would ever
want to leave again.
370
00:19:02,767 --> 00:19:06,021
[battle continuing]
371
00:19:06,146 --> 00:19:07,981
And I succeeded!
372
00:19:08,023 --> 00:19:09,399
Why else
would the Administration
373
00:19:09,482 --> 00:19:11,526
dump its unwanteds here?
374
00:19:11,651 --> 00:19:15,363
I painted a wonderful
rainbow of lies
375
00:19:15,405 --> 00:19:17,907
so my new Neighbors
wouldn't ever be curious
376
00:19:17,991 --> 00:19:19,743
about what's outside,
377
00:19:19,784 --> 00:19:24,414
but these new outsiders
want to wash it all away!
378
00:19:24,539 --> 00:19:27,625
I won't let those Ninja
take my friends from me!
379
00:19:27,667 --> 00:19:29,753
I was alone once, too.
380
00:19:29,878 --> 00:19:32,589
A single lie pushed away
the first real friend
381
00:19:32,630 --> 00:19:34,341
I ever made.
382
00:19:34,424 --> 00:19:37,552
Friends shouldn't
lie to friends, ever,
383
00:19:37,594 --> 00:19:40,513
but especially on, like,
a city-wide level.
384
00:19:40,597 --> 00:19:42,932
Well, if you have
a way of making friends
385
00:19:43,016 --> 00:19:45,810
that doesn't involve
mass deception and brainwashing,
386
00:19:45,935 --> 00:19:47,270
I'd like to hear it.
387
00:19:47,354 --> 00:19:49,356
[grunting with impact]
388
00:19:50,982 --> 00:19:53,526
Nya, one of us has to
grab Arin's parents and go--
389
00:19:53,568 --> 00:19:56,071
Oh, no, where are
Barry and Jenny?
390
00:19:59,824 --> 00:20:01,785
So you came here for those two?
391
00:20:01,910 --> 00:20:04,829
Then I'll be sure
to keep them here forever!
392
00:20:05,830 --> 00:20:06,873
No!
393
00:20:09,542 --> 00:20:11,044
Another Ninja?
394
00:20:11,086 --> 00:20:13,296
I don't know this color.
He must be new.
395
00:20:13,421 --> 00:20:14,464
[grunting]
396
00:20:14,506 --> 00:20:16,091
I am a good friend.
397
00:20:16,174 --> 00:20:17,384
I am a good friend!
398
00:20:20,970 --> 00:20:24,766
No, you're not being
a good friend right now,
399
00:20:24,849 --> 00:20:26,309
but you can be.
400
00:20:26,393 --> 00:20:28,186
Tell everyone the truth.
401
00:20:28,311 --> 00:20:30,063
Let them go if they want,
402
00:20:30,146 --> 00:20:32,023
and maybe some will stay,
403
00:20:32,065 --> 00:20:34,651
and those will be real friends.
404
00:20:34,734 --> 00:20:36,444
I've only been here
a few minutes,
405
00:20:36,486 --> 00:20:39,155
and I think the Land of Lee
is pretty amazing.
406
00:20:39,322 --> 00:20:40,949
You-you do?
407
00:20:40,990 --> 00:20:42,200
For real?
408
00:20:44,703 --> 00:20:48,707
[dramatic music playing]
409
00:20:56,506 --> 00:20:59,467
Mom? Dad?
410
00:21:03,388 --> 00:21:04,931
[both] Arin!
411
00:21:05,015 --> 00:21:06,558
[sobbing joyfully]
412
00:21:12,605 --> 00:21:15,650
A new neighbor?
The Administration
always drops them off
413
00:21:15,775 --> 00:21:16,901
above ground.
414
00:21:19,779 --> 00:21:22,240
Whatever you are,
get away from me!
415
00:21:23,450 --> 00:21:26,161
[spectral tone sounding]
416
00:21:28,038 --> 00:21:30,331
Is that... music?
417
00:21:30,457 --> 00:21:31,583
Oh, no.
418
00:21:31,708 --> 00:21:34,294
Not here. Not now.
419
00:21:36,087 --> 00:21:38,923
[wraiths shrieking]
420
00:21:41,301 --> 00:21:42,302
[spectral horn blowing]
421
00:21:46,723 --> 00:21:48,224
[Lees all moaning]
422
00:21:48,308 --> 00:21:51,936
Look around and see...
423
00:21:52,103 --> 00:21:54,105
in the land of Lee...
424
00:21:56,232 --> 00:21:57,859
...look around...
425
00:22:01,154 --> 00:22:02,697
[spectral horn blowing]
29822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.