All language subtitles for NINJAGO.Dragons.Rising.S03E14.Casket.of.Bones.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:04,713 [zombie-like moaning] 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,172 [groaning and moaning] 3 00:00:07,507 --> 00:00:08,550 [thumping head] 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,555 Any sign of the illicit invaders? 5 00:00:13,638 --> 00:00:15,932 Not seeing a peep with my peepers. 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,226 [grumbling] I suppose that doesn't make a difference, 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,228 considering we couldn't even see the attackers 8 00:00:20,311 --> 00:00:21,896 when they were attacking us last night. 9 00:00:21,980 --> 00:00:25,567 [scoffing] Invisibility requires reams of permits 10 00:00:25,692 --> 00:00:27,235 and background checks. 11 00:00:27,318 --> 00:00:30,280 Who could our assailants have been? 12 00:00:30,321 --> 00:00:33,700 Who knows, but if they return, they won't be invisible 13 00:00:33,825 --> 00:00:36,244 to how hard I'm gonna bludgeon them with fines. 14 00:00:36,327 --> 00:00:37,620 [agent panicking] They can't come back. 15 00:00:37,746 --> 00:00:40,081 I can't handle it if they come back! 16 00:00:40,165 --> 00:00:42,250 What they did to Carl B, and Debra, 17 00:00:42,375 --> 00:00:44,044 and the entire HR department! 18 00:00:44,127 --> 00:00:46,296 Shh! Don't panic! 19 00:00:46,338 --> 00:00:49,466 Look at them, their minds, their souls, are gone! 20 00:00:49,549 --> 00:00:52,177 It can't happen to us, I have so much to live for! 21 00:00:52,218 --> 00:00:54,387 Well, a few things to live for. 22 00:00:54,471 --> 00:00:55,930 I love my ergonomic chair. 23 00:00:56,056 --> 00:00:59,517 [unearthly note blowing] 24 00:00:59,601 --> 00:01:03,438 The unauthorized visitors are back! 25 00:01:03,521 --> 00:01:05,482 [blowing unearthly note] 26 00:01:05,565 --> 00:01:07,567 Let's hit that scofflaw 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,819 harder than I hit the fourth floor vending machine 28 00:01:09,903 --> 00:01:12,572 -when it doesn't release my snacks! -[weapon powering up] 29 00:01:12,614 --> 00:01:14,866 [agent yelping, unearthly note blowing] 30 00:01:14,908 --> 00:01:16,951 [screaming in terror, groaning] 31 00:01:19,746 --> 00:01:23,249 [blowing unearthly note] 32 00:01:37,055 --> 00:01:38,139 [dramatic music] 33 00:01:42,268 --> 00:01:46,773 [blowing unearthly note] 34 00:01:58,618 --> 00:02:00,495 [Thunderfang] The Source Dragons 35 00:02:00,578 --> 00:02:04,624 will rue the day they rejected me. 36 00:02:04,749 --> 00:02:07,168 [cackling wickedly] 37 00:02:10,380 --> 00:02:13,758 * Lost in the unknown * 38 00:02:13,800 --> 00:02:16,594 * Together we will rise * 39 00:02:16,678 --> 00:02:20,056 * We fight * 40 00:02:20,181 --> 00:02:23,143 * Be a ninja for what's right * 41 00:02:24,102 --> 00:02:25,395 [lightning crackling] 42 00:02:25,478 --> 00:02:27,022 [motors revving] 43 00:02:39,242 --> 00:02:41,703 The sun's setting already? 44 00:02:41,786 --> 00:02:43,788 Feels like the days are getting shorter. 45 00:02:43,872 --> 00:02:46,666 [Arin] Maybe it's a magical Mysterium thing? 46 00:02:46,750 --> 00:02:48,251 Ras, why are we stopping? 47 00:02:48,335 --> 00:02:50,045 The dwellers of the Underworld 48 00:02:50,086 --> 00:02:52,339 do not appreciate the presence of the living, 49 00:02:52,422 --> 00:02:53,715 so entrances to their land 50 00:02:53,798 --> 00:02:56,885 don't remain in the same place for long. 51 00:02:56,968 --> 00:03:00,263 I thought the Spectral Lands were where people passed through 52 00:03:00,347 --> 00:03:02,640 to whatever's after this life. 53 00:03:02,682 --> 00:03:05,268 So then, what's the Underworld? 54 00:03:05,352 --> 00:03:08,563 [Ras] Similar, but only disgraced warriors end up there, 55 00:03:08,646 --> 00:03:10,899 which is irrelevant to our goals. 56 00:03:11,066 --> 00:03:14,569 All we need is access to the Forge of the Forgotten. 57 00:03:14,652 --> 00:03:17,113 And this Forge will bring my parents back? 58 00:03:17,197 --> 00:03:20,700 The Forge will enable us to create a dragon icon 59 00:03:20,784 --> 00:03:22,619 to summon a Source Dragon, 60 00:03:22,702 --> 00:03:25,330 -the first step to-- -Reversing the Merge, I know. 61 00:03:25,372 --> 00:03:27,165 I just want to get to the part 62 00:03:27,207 --> 00:03:28,833 where you bring my parents back. 63 00:03:30,835 --> 00:03:32,754 I have our heading. 64 00:03:34,005 --> 00:03:36,591 [engine revving] 65 00:03:38,218 --> 00:03:39,260 Enough, Sora! 66 00:03:39,302 --> 00:03:40,470 [sighing] 67 00:03:40,553 --> 00:03:41,763 You're no fun. 68 00:03:46,976 --> 00:03:48,603 [revving] 69 00:03:52,691 --> 00:03:55,777 You shouldn't make him mad. I need him. 70 00:03:55,860 --> 00:03:58,238 He needs us, Arin. He wouldn't be dragging 71 00:03:58,279 --> 00:04:00,031 a couple of kid Ninja around with him 72 00:04:00,073 --> 00:04:01,533 if he wasn't desperate for help. 73 00:04:01,574 --> 00:04:03,993 Just don't mess this up for me. 74 00:04:04,077 --> 00:04:06,121 [revving motor] 75 00:04:14,504 --> 00:04:15,505 [Ras] We're here. 76 00:04:15,588 --> 00:04:17,507 Uh, you sure about that? 77 00:04:17,549 --> 00:04:19,217 Yes, somewhere here 78 00:04:19,384 --> 00:04:21,886 is the passage to the underworld. 79 00:04:24,848 --> 00:04:27,434 It's not even being guarded? 80 00:04:31,271 --> 00:04:32,939 Okay, did we just see a mirage? 81 00:04:33,023 --> 00:04:35,608 I don't exactly know how mirages work. 82 00:04:35,692 --> 00:04:37,402 There has to be some way in. 83 00:04:37,485 --> 00:04:38,987 [heavy footsteps] 84 00:04:41,698 --> 00:04:43,533 [roaring] 85 00:04:43,658 --> 00:04:46,619 This thing doesn't look happy to see us. 86 00:04:46,703 --> 00:04:48,830 Maybe we're falling into a stereotype 87 00:04:48,955 --> 00:04:50,749 about scary skeleton monsters. 88 00:04:50,790 --> 00:04:53,209 It could be friendly. Excuse us! 89 00:04:53,335 --> 00:04:55,879 We're just looking for a way into the Under-- 90 00:04:55,962 --> 00:04:57,505 Whaa--! 91 00:04:58,465 --> 00:05:00,133 [Jay] Ah, what a class! 92 00:05:00,258 --> 00:05:02,552 Who knew I could paint? I didn't know I could paint. 93 00:05:02,635 --> 00:05:03,970 I told you you could. 94 00:05:04,012 --> 00:05:06,097 You have a lot of skills, actually, 95 00:05:06,139 --> 00:05:08,183 because you used to be a Ninja. 96 00:05:08,266 --> 00:05:10,393 Ugh, not this again. 97 00:05:10,477 --> 00:05:12,187 Just when I thought you were kind of fun. 98 00:05:12,270 --> 00:05:15,023 "Kind of"? Oh, I am a lot of fun. 99 00:05:15,148 --> 00:05:16,983 You've become the fuddy-duddy. 100 00:05:17,025 --> 00:05:19,152 "Fuddy-duddy"? Did you learn that word 101 00:05:19,277 --> 00:05:21,404 from our dance lessons with the retirees? 102 00:05:21,488 --> 00:05:24,532 Maybe. Those lessons were the bee's knees. 103 00:05:26,785 --> 00:05:29,454 Lloyd! Wyldfyre? 104 00:05:29,496 --> 00:05:31,998 You mean Doyll and Filedwire! 105 00:05:32,082 --> 00:05:34,292 Right. We're home! 106 00:05:34,376 --> 00:05:37,462 Hmm. They should have been back by now. 107 00:05:37,587 --> 00:05:39,964 Hopefully they found a lead on Arin's parents. 108 00:05:40,048 --> 00:05:44,844 Hopefully, but the Land of Lee does have a lot of distractions. 109 00:05:44,928 --> 00:05:47,055 Let's look for them, just to make sure Wyldfyre 110 00:05:47,138 --> 00:05:49,891 isn't eating the ice cream hotel. 111 00:06:02,487 --> 00:06:05,615 It's no use trying to escape that cage. 112 00:06:05,740 --> 00:06:09,786 It's designed to optimize your journey to friendship. 113 00:06:09,869 --> 00:06:11,496 Just like Elway here, 114 00:06:11,621 --> 00:06:14,624 steadily having all the negative thought-pollution about me 115 00:06:14,708 --> 00:06:16,251 cleaned from his mind. 116 00:06:16,334 --> 00:06:18,586 The things I'll do for my friends, really. 117 00:06:18,628 --> 00:06:20,463 [Lloyd] I knew you had to have brainwashed 118 00:06:20,505 --> 00:06:21,631 everyone down here, Lee! 119 00:06:21,715 --> 00:06:22,841 What? 120 00:06:22,966 --> 00:06:24,926 Of course I didn't do that! 121 00:06:25,051 --> 00:06:28,221 Everyone in the Land of Lee has chosen to be here! 122 00:06:30,056 --> 00:06:32,642 Well, almost everyone. 123 00:06:32,726 --> 00:06:34,561 Once in a long while, 124 00:06:34,686 --> 00:06:36,938 some no-goodnik figures out 125 00:06:37,063 --> 00:06:39,482 the "truths" I sing about the Merge 126 00:06:39,566 --> 00:06:42,318 are not based in actual fact, 127 00:06:42,402 --> 00:06:45,739 and so those few have to be... 128 00:06:45,822 --> 00:06:46,906 corrected. 129 00:06:50,869 --> 00:06:51,953 [cage buzzing open] 130 00:06:52,078 --> 00:06:53,705 Hello, Elway! 131 00:06:53,788 --> 00:06:56,332 Hope you enjoyed your meditation! 132 00:06:56,416 --> 00:07:00,503 Just wondering, what do you think about your old pal, Lee? 133 00:07:00,587 --> 00:07:02,881 Lee is a loyal, kind, 134 00:07:02,964 --> 00:07:05,467 and completely non-deceptive friend. 135 00:07:07,469 --> 00:07:11,931 Don't worry, when my little tentacled buddy gets rested up, 136 00:07:11,973 --> 00:07:15,393 you two will be next to learn the magic of friendship. 137 00:07:19,356 --> 00:07:20,482 [shouting in frustration] 138 00:07:23,360 --> 00:07:25,028 Heat is better than green. 139 00:07:25,111 --> 00:07:26,488 [grunting with effort] H'yah! 140 00:07:27,614 --> 00:07:28,865 That doesn't seem right. 141 00:07:28,907 --> 00:07:30,909 What can this cage be made out of? 142 00:07:30,992 --> 00:07:32,577 Oh, no, not now... 143 00:07:32,660 --> 00:07:33,995 [vision whooshing] 144 00:07:34,079 --> 00:07:35,538 [Strength] We cannot get involved 145 00:07:35,580 --> 00:07:36,956 with mortal problems. 146 00:07:36,998 --> 00:07:39,834 It only poisons us and our powers. 147 00:07:39,918 --> 00:07:41,378 Weakens us! 148 00:07:41,419 --> 00:07:43,004 [Motion] Like it or not, 149 00:07:43,129 --> 00:07:45,840 Thunderfang is a threat to the Source Dragons. 150 00:07:45,924 --> 00:07:47,842 [Life] Only because we got involved with mortals 151 00:07:47,926 --> 00:07:49,427 in the first place. 152 00:07:49,469 --> 00:07:51,054 We should never have made that promise 153 00:07:51,096 --> 00:07:53,056 to the First Spinjitzu Master. 154 00:07:53,181 --> 00:07:55,892 [Strength] I voted against granting boons to the First, 155 00:07:55,975 --> 00:07:57,435 if you remember. 156 00:07:57,519 --> 00:07:59,813 [Motion] We all recall it was a split 157 00:07:59,854 --> 00:08:03,316 until the Source Dragon of Balance favored the mortals 158 00:08:03,441 --> 00:08:06,069 and became the deciding vote, 159 00:08:06,152 --> 00:08:08,697 but Balance is no longer with us, 160 00:08:08,738 --> 00:08:12,992 and we must reach a consensus on our own. 161 00:08:13,118 --> 00:08:15,829 The only way to truly defeat Thunderfang 162 00:08:15,954 --> 00:08:18,790 is through the Arc Dragon of Focus. 163 00:08:18,873 --> 00:08:22,168 [Focus] No. I will not aid this time. 164 00:08:22,252 --> 00:08:24,713 [Energy] If it is so voted, you shall, 165 00:08:24,754 --> 00:08:26,756 like the last time. 166 00:08:26,881 --> 00:08:30,593 [Focus] I also regret getting involved with mortals. 167 00:08:30,719 --> 00:08:34,222 It has brought us nothing but pain and danger. 168 00:08:34,347 --> 00:08:37,684 We should remove our presence entirely. 169 00:08:37,809 --> 00:08:39,686 [Motion] It's too late for that. 170 00:08:39,728 --> 00:08:42,897 Thunderfang has more power than you realize. 171 00:08:42,981 --> 00:08:45,442 He will force his way onto this council 172 00:08:45,525 --> 00:08:47,527 and destroy everything. 173 00:08:47,652 --> 00:08:50,113 [Focus] My answer is still no. 174 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 [Motion] You do realize 175 00:08:51,865 --> 00:08:56,286 that a mortal could activate the Arc Dragon of Focus. 176 00:08:56,369 --> 00:08:57,746 [Strength] Impossible! 177 00:08:57,871 --> 00:09:00,040 [Motion] If both halves of the dragon 178 00:09:00,165 --> 00:09:02,125 were released from their sleep 179 00:09:02,208 --> 00:09:04,252 and focused upon soul energy... 180 00:09:04,294 --> 00:09:06,921 [Strength sniffing] Is there a mortal here now? 181 00:09:07,922 --> 00:09:10,592 [gasping] 182 00:09:10,717 --> 00:09:13,762 How could you take a nap at a time like this? 183 00:09:13,803 --> 00:09:15,472 Some leader. 184 00:09:15,555 --> 00:09:17,432 The Source Dragons... 185 00:09:17,515 --> 00:09:19,476 Thunderfang is back. 186 00:09:19,601 --> 00:09:20,602 [gasping] 187 00:09:23,980 --> 00:09:27,233 Something tells me they don't want us here, Ras! 188 00:09:27,317 --> 00:09:28,943 [Ras grunting with effort] 189 00:09:30,362 --> 00:09:32,405 -[roaring] -Aah! 190 00:09:32,447 --> 00:09:34,866 [Kai] All right, Frak, you got this. 191 00:09:34,991 --> 00:09:37,619 Remember, half the battle is up here. 192 00:09:37,702 --> 00:09:39,204 You want me to head-butt the bamboo? 193 00:09:39,245 --> 00:09:41,623 What? No! Just hit them normal, 194 00:09:41,748 --> 00:09:43,500 but with mental focus. 195 00:09:43,583 --> 00:09:44,918 Begin! 196 00:09:45,001 --> 00:09:46,336 H'ah! H'yah! 197 00:09:46,419 --> 00:09:47,420 H'yah! 198 00:09:47,504 --> 00:09:48,505 [panting] 199 00:09:48,546 --> 00:09:49,547 How was that? 200 00:09:49,589 --> 00:09:50,674 You're really improving. 201 00:09:50,715 --> 00:09:51,633 [Geo] Refreshments! 202 00:09:54,010 --> 00:09:55,428 Thanks, Geo. 203 00:09:55,553 --> 00:09:57,472 Can you fuse that bamboo so we can do another run? 204 00:09:57,597 --> 00:09:58,848 You bet. 205 00:09:58,890 --> 00:10:00,308 Tea, two sugars, 206 00:10:00,392 --> 00:10:02,727 two more sugars, and honey, 207 00:10:02,852 --> 00:10:04,437 just the way you like it. 208 00:10:04,521 --> 00:10:05,480 [gasping] How'd you know? 209 00:10:05,605 --> 00:10:07,107 Hey, who made snacks? 210 00:10:07,232 --> 00:10:08,983 -[Geo] I did! -[gagging] 211 00:10:09,109 --> 00:10:12,654 Sponge Wafers with a hint of mint. 212 00:10:12,696 --> 00:10:15,990 -Personal recipe. -[wheezing] This just sucked all the moisture out of my body. 213 00:10:16,074 --> 00:10:19,327 -[gulping tea] -[Fritz] Kai! Kai! 214 00:10:19,369 --> 00:10:21,996 Check out what we scavenged from the geyser last week! 215 00:10:22,080 --> 00:10:23,331 [hoarsely] Can't wait. 216 00:10:25,250 --> 00:10:27,335 Cool weapons, right? 217 00:10:28,795 --> 00:10:31,631 [coughing] The Prismatic Blades? 218 00:10:31,715 --> 00:10:34,134 They went missing when we fought Thunderfang. 219 00:10:34,259 --> 00:10:35,885 No one knew where they went, 220 00:10:36,011 --> 00:10:38,596 so how'd they wind up in the Land of Lost-- 221 00:10:38,638 --> 00:10:39,848 Oh, yeah, I hear it now. 222 00:10:39,973 --> 00:10:42,058 Frak, this time, 223 00:10:42,142 --> 00:10:43,935 I want you to use your elemental quake power 224 00:10:43,977 --> 00:10:45,854 to shatter the targets from below. 225 00:10:47,230 --> 00:10:49,816 [ground rumbling] 226 00:10:49,899 --> 00:10:51,693 [yelping] 227 00:10:51,776 --> 00:10:53,236 It's like the Earth is screaming! 228 00:10:53,278 --> 00:10:54,904 You can feel it too? 229 00:10:54,988 --> 00:10:57,073 I sense it everywhere in the Merged Lands, 230 00:10:57,157 --> 00:10:59,117 but it's especially loud here. 231 00:10:59,200 --> 00:11:01,036 What's causing it? 232 00:11:01,077 --> 00:11:02,203 Not sure. 233 00:11:02,287 --> 00:11:03,955 All I know is a while back, 234 00:11:03,997 --> 00:11:05,749 the ghostly voice of Master Wu 235 00:11:05,832 --> 00:11:06,833 called me on a mission. 236 00:11:08,460 --> 00:11:09,836 [Master Wu] Cole... 237 00:11:09,961 --> 00:11:11,796 Huh? 238 00:11:14,257 --> 00:11:16,593 [Cole] After walking for what seemed like forever, 239 00:11:16,718 --> 00:11:18,636 I found the place that must be the source 240 00:11:18,678 --> 00:11:20,055 of the screaming Earth. 241 00:11:22,182 --> 00:11:24,309 I could sense something deep under ground, 242 00:11:24,392 --> 00:11:25,685 something big. 243 00:11:25,769 --> 00:11:27,562 [ground rumbling] 244 00:11:27,645 --> 00:11:28,688 I tried and tried, 245 00:11:28,813 --> 00:11:30,648 but couldn't get the object up. 246 00:11:30,732 --> 00:11:32,150 Why would Wu send me out there 247 00:11:32,233 --> 00:11:34,110 if I couldn't do anything about it? 248 00:11:34,194 --> 00:11:36,029 Unless he wanted me to do more, 249 00:11:36,154 --> 00:11:37,739 and I just failed him or something? 250 00:11:37,864 --> 00:11:39,199 Whoa. 251 00:11:39,282 --> 00:11:40,992 What could be down there? 252 00:11:41,034 --> 00:11:42,619 Let's check it out right now! 253 00:11:42,660 --> 00:11:44,204 That sounds like a whole... 254 00:11:44,287 --> 00:11:46,581 ugh, what's the word for it? "Journey." 255 00:11:46,664 --> 00:11:49,209 I for one am not in the mood to go walking forever. 256 00:11:49,250 --> 00:11:51,127 I have something that might help. 257 00:11:51,169 --> 00:11:52,253 [whooshing] 258 00:11:54,047 --> 00:11:56,216 [heroic music playing] 259 00:11:59,552 --> 00:12:00,845 You made this? 260 00:12:01,846 --> 00:12:03,640 Just fused together a bunch of parts 261 00:12:03,723 --> 00:12:05,558 that wound up in the Land of Lost Things. 262 00:12:05,684 --> 00:12:07,102 No big deal. 263 00:12:07,143 --> 00:12:09,270 You could give Sora a run for her money. 264 00:12:10,397 --> 00:12:13,066 Okay, a journey it is. 265 00:12:13,191 --> 00:12:14,776 Yes! 266 00:12:14,901 --> 00:12:16,194 [grunting with impact] 267 00:12:18,321 --> 00:12:19,781 Arin! No! 268 00:12:22,575 --> 00:12:23,618 Yaah! 269 00:12:23,743 --> 00:12:25,328 Sora! 270 00:12:25,412 --> 00:12:27,497 -You just did Spinjitzu! -Did I? 271 00:12:27,539 --> 00:12:29,290 I did, right? Right? 272 00:12:29,332 --> 00:12:31,418 -[rumbling] -[roaring] 273 00:12:35,338 --> 00:12:36,297 Hup! 274 00:12:37,549 --> 00:12:38,633 [roaring battle cry] 275 00:12:41,177 --> 00:12:42,095 [roaring] 276 00:12:43,680 --> 00:12:44,597 [gasping] 277 00:12:46,683 --> 00:12:47,767 [roaring] 278 00:12:48,935 --> 00:12:50,645 Mortals! 279 00:12:50,687 --> 00:12:53,606 You gained victory through the only thing 280 00:12:53,648 --> 00:12:56,234 the dishonorable warriors of the underworld 281 00:12:56,276 --> 00:12:58,194 have ever respected-- 282 00:12:58,319 --> 00:12:59,904 strength! 283 00:12:59,946 --> 00:13:02,991 Your passage has been granted. 284 00:13:05,744 --> 00:13:07,704 Bone stairs into darkness... 285 00:13:07,787 --> 00:13:08,913 Cool. 286 00:13:08,955 --> 00:13:10,874 Love hanging out with you guys. 287 00:13:10,915 --> 00:13:11,916 [Ras] Move. 288 00:13:18,298 --> 00:13:20,216 [whistling nonchalantly] 289 00:13:20,258 --> 00:13:21,259 [man] Hey, Lee. 290 00:13:34,981 --> 00:13:37,233 Well, definitely following us. 291 00:13:37,317 --> 00:13:39,736 Who's the paranoid egotist now? 292 00:13:39,819 --> 00:13:41,237 Both things can be true. 293 00:13:41,321 --> 00:13:42,489 Come on. 294 00:13:42,572 --> 00:13:44,449 [beeping] 295 00:13:44,491 --> 00:13:46,201 So this "backstage" area 296 00:13:46,326 --> 00:13:48,828 -is supposed to be a Lee-only zone? -Mm-hmm. 297 00:13:48,912 --> 00:13:51,456 That's what Ellen Q said at needlepoint class. 298 00:13:51,498 --> 00:13:54,959 She also told me she sneaks extra cherries at the ice cream social, 299 00:13:55,001 --> 00:13:56,378 but that sounded like her problem. 300 00:13:57,629 --> 00:13:59,839 -[lock beeping open] -Got it. 301 00:13:59,964 --> 00:14:02,467 Pretty good for someone who claims to have never been a ninja. 302 00:14:02,509 --> 00:14:04,219 Maybe I was just a good thief. 303 00:14:21,069 --> 00:14:23,571 -Wish I had one of these. -[kicking] 304 00:14:23,655 --> 00:14:26,908 In fact, I deserve a little treat. 305 00:14:26,950 --> 00:14:28,660 -What did you just do? -You'll find out. 306 00:14:38,336 --> 00:14:39,713 [chiseling] 307 00:14:41,172 --> 00:14:42,966 Carving gravestones? 308 00:14:43,008 --> 00:14:44,426 Read the names. 309 00:14:44,467 --> 00:14:46,302 Strong McCoolguy. 310 00:14:46,344 --> 00:14:47,971 Maya McCoolguy. 311 00:14:48,013 --> 00:14:49,472 Dyoll Donmagar. 312 00:14:49,514 --> 00:14:51,433 Filedwire Donmagar! 313 00:14:51,558 --> 00:14:53,518 They're making gravestones for us? 314 00:14:56,187 --> 00:14:59,607 [chuckling] Time to roll the bones! 315 00:15:01,192 --> 00:15:04,237 You got a spare-- rib! 316 00:15:04,279 --> 00:15:05,655 [laughing] 317 00:15:05,739 --> 00:15:06,781 [Ras] You two! 318 00:15:08,324 --> 00:15:10,577 Direct me to the Forge of the Forgotten! 319 00:15:10,660 --> 00:15:12,662 Sure. Second left past the-- 320 00:15:12,787 --> 00:15:14,080 You dummy, 321 00:15:14,205 --> 00:15:16,124 why you tellin' some random mortal 322 00:15:16,207 --> 00:15:17,751 where the Forge is? 323 00:15:17,834 --> 00:15:20,587 Ah! He asked all forceful. 324 00:15:20,670 --> 00:15:22,839 You know I respond to strong leadership. 325 00:15:22,922 --> 00:15:24,299 You bonehead! 326 00:15:24,424 --> 00:15:27,177 Look, mortal, we'll only tell you 327 00:15:27,302 --> 00:15:30,555 if you can beat us at a bone-rolling challenge. 328 00:15:30,597 --> 00:15:32,140 Winner gets-- 329 00:15:34,309 --> 00:15:38,605 -Okay, you win. -Ah! Second left past the demon tree. 330 00:15:38,646 --> 00:15:40,148 Third passage. You can't miss it! 331 00:15:42,108 --> 00:15:45,737 Sorry about him. He can get a little intense. 332 00:15:47,405 --> 00:15:48,865 Here you go. 333 00:15:48,948 --> 00:15:50,325 Yeah, we know the deal. 334 00:15:50,450 --> 00:15:51,910 We've worked with people like that. 335 00:15:56,456 --> 00:15:58,083 Guess that's it. 336 00:15:58,208 --> 00:15:59,417 How do we work it? 337 00:16:07,217 --> 00:16:08,468 [gasping] 338 00:16:08,593 --> 00:16:10,512 It's not responding to my powers. 339 00:16:10,637 --> 00:16:13,306 Must be magic, 'cause it's not tech. 340 00:16:13,431 --> 00:16:15,767 [Ras] It is far beyond technology. 341 00:16:16,935 --> 00:16:20,021 -[pulling lever] -[deep rumbling and hissing] 342 00:16:23,775 --> 00:16:26,486 It's big enough to crawl into. 343 00:16:26,611 --> 00:16:30,156 The Forge is powered when someone enters the Casket of Bones. 344 00:16:30,198 --> 00:16:32,909 Creepy. How do they get back out? 345 00:16:32,992 --> 00:16:34,494 -They don't. -Huh? 346 00:16:35,537 --> 00:16:39,416 Why do you think I tolerated your presence for so long? 347 00:16:39,499 --> 00:16:41,084 I thought you needed my help. 348 00:16:41,167 --> 00:16:44,045 That's true, in a way. 349 00:16:45,588 --> 00:16:48,216 No. I won't let you do this. 350 00:16:48,299 --> 00:16:51,678 Rather it was you, Arin? 351 00:16:51,761 --> 00:16:54,305 No one dies here today, Ras! 352 00:16:54,389 --> 00:16:58,518 Using this Forge is the only way to save your parents. 353 00:16:58,643 --> 00:17:01,896 Someone is going into that casket. 354 00:17:01,980 --> 00:17:03,898 You... or her? 355 00:17:05,650 --> 00:17:08,528 Have I ever steered you wrong? 356 00:17:08,611 --> 00:17:10,780 You were a weakling when I found you, 357 00:17:10,822 --> 00:17:13,324 and I turned you into a warrior. 358 00:17:13,408 --> 00:17:16,870 Warriors must make difficult choices, 359 00:17:16,911 --> 00:17:20,749 especially if they truly love their parents. 360 00:17:25,545 --> 00:17:26,588 [quietly] Be stealthy. 361 00:17:29,341 --> 00:17:31,217 [headstones tumbling heavily] 362 00:17:33,053 --> 00:17:34,220 Uh... 363 00:17:34,346 --> 00:17:36,014 [quietly] Stealthy starting now! 364 00:17:48,151 --> 00:17:51,571 Pretty surreal to be looking at your own grave marker. 365 00:17:51,654 --> 00:17:53,990 Does this mean Lee's planning to kill us? 366 00:17:54,074 --> 00:17:55,450 It doesn't make any sense. 367 00:17:55,533 --> 00:17:56,785 [gasping] Look! 368 00:17:59,579 --> 00:18:03,291 Arin's parents? They really are dead. 369 00:18:03,375 --> 00:18:04,626 You were wrong, Jay. 370 00:18:06,127 --> 00:18:08,421 Look here. Melba. 371 00:18:08,546 --> 00:18:10,507 We met her yesterday at dance class. 372 00:18:10,590 --> 00:18:13,760 She's old, but definitely not in that grave. 373 00:18:14,844 --> 00:18:16,388 I've got a hunch. 374 00:18:20,183 --> 00:18:23,269 It's empty! I bet all these graves are empty! 375 00:18:23,353 --> 00:18:27,190 -But why? -What if Lee puts these here 376 00:18:27,273 --> 00:18:30,360 to stop anyone who comes looking for lost loved ones? 377 00:18:30,443 --> 00:18:33,530 They'd think the person they're looking for is dead and give up. 378 00:18:33,613 --> 00:18:35,073 That way, no one would ever find 379 00:18:35,156 --> 00:18:37,409 his hidden underground community. 380 00:18:37,450 --> 00:18:40,912 [Lee] Hey! Who's lightninging my cemetery? 381 00:18:40,995 --> 00:18:44,290 Count and Countess McCoolguy? Stop! 382 00:18:45,917 --> 00:18:48,378 [Arin] This wasn't part of the deal, Ras. 383 00:18:48,420 --> 00:18:51,339 I never told you our mission would be easy. 384 00:18:51,423 --> 00:18:54,801 You have never been closer to bringing your parents back. 385 00:18:54,884 --> 00:18:56,386 Show me you have the courage 386 00:18:56,428 --> 00:18:58,513 to do what needs to be done. 387 00:18:59,931 --> 00:19:01,808 It's not fair. 388 00:19:01,850 --> 00:19:04,936 Have the strength to save your family. 389 00:19:06,479 --> 00:19:08,606 Sora is my family too. 390 00:19:09,941 --> 00:19:12,360 You are defying me? 391 00:19:12,444 --> 00:19:15,488 I should have never trusted you in the first place. 392 00:19:18,783 --> 00:19:21,369 So be it. [roaring] 393 00:19:27,000 --> 00:19:28,209 [Arin screaming] 394 00:19:30,337 --> 00:19:31,546 [Ras grunting] 395 00:19:38,553 --> 00:19:39,679 [roaring in rage] 396 00:19:41,514 --> 00:19:42,932 H'ah! 397 00:19:43,016 --> 00:19:44,059 [both screaming] 398 00:19:45,685 --> 00:19:48,355 [Arin and Sora screaming] 399 00:19:48,438 --> 00:19:49,731 [groaning] 400 00:19:52,233 --> 00:19:53,985 [roaring] 401 00:20:01,159 --> 00:20:03,912 You will enter that casket. 402 00:20:03,995 --> 00:20:06,122 You can't win, Ras, 403 00:20:06,206 --> 00:20:08,416 'cause we have one thing you don't. 404 00:20:09,417 --> 00:20:10,418 [Arin] Each other! 405 00:20:11,878 --> 00:20:13,213 [grunting with effort] 406 00:20:14,631 --> 00:20:16,341 Your loyalty to each other 407 00:20:17,384 --> 00:20:19,386 will be your downfall! 408 00:20:20,637 --> 00:20:22,722 [slamming, rock crumbling] 409 00:20:22,806 --> 00:20:23,640 [crying out] 410 00:20:23,723 --> 00:20:25,266 [grunting with effort] 411 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 [heavy slamming] 412 00:20:28,853 --> 00:20:30,563 [impact echoing] 413 00:20:33,358 --> 00:20:34,776 [grunting with effort] 414 00:20:36,569 --> 00:20:38,571 Let's go before he digs himself out. 415 00:20:43,159 --> 00:20:46,955 [exhaling deeply] Nothing beats the fresh air of the living world. 416 00:20:47,080 --> 00:20:48,540 They're gone. 417 00:20:48,623 --> 00:20:51,459 They're gone forever. [sobbing gasp] 418 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 [sobbing quietly] 419 00:21:00,385 --> 00:21:03,096 You once told me change can be scary. 420 00:21:03,179 --> 00:21:04,639 I'm scared, Sora. 421 00:21:12,272 --> 00:21:14,399 [intense music playing] 422 00:21:20,613 --> 00:21:24,242 Now that Lee's onto us, we need to find Lloyd and Wyldfyre, and-- [gasps] 423 00:21:25,493 --> 00:21:29,205 I'm guessing Lee can still live even with a few less of his bodies. 424 00:21:29,289 --> 00:21:31,041 Let's find out. 425 00:21:31,124 --> 00:21:34,169 Jay, we can't kill him. It's not the Ninja way. 426 00:21:34,294 --> 00:21:36,838 I'm not a Ninja! 427 00:21:42,886 --> 00:21:43,887 H'yah! 428 00:21:43,970 --> 00:21:45,513 [woman gasping] 429 00:21:45,555 --> 00:21:47,307 That was Spinjitzu. 430 00:21:47,390 --> 00:21:49,100 You're the Ninja! 431 00:21:49,184 --> 00:21:52,645 Our son, Arin, was your biggest fan. 432 00:21:52,687 --> 00:21:54,397 [gasping] 433 00:21:54,439 --> 00:21:56,107 [closing theme music] 30056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.