All language subtitles for NINJAGO.Dragons.Rising.S03E11.The.Hollow.Ones.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,461 --> 00:00:06,047 [dramatic music] 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,014 [bustling crowd] 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,057 [potion hissing] 4 00:00:20,562 --> 00:00:21,771 [shouting] Hexes! 5 00:00:21,813 --> 00:00:24,024 Get your vile hexes! 6 00:00:24,107 --> 00:00:27,193 Only three coins per pox! 7 00:00:27,318 --> 00:00:30,572 Only three coins? Oh, that's a deal and a half! 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,743 Ah, wonderful! 9 00:00:35,869 --> 00:00:39,414 I'm so glad to be back in Abracalabria. 10 00:00:39,497 --> 00:00:43,335 You know, I haven't been here in years. 11 00:00:43,460 --> 00:00:45,712 Or has it been centuries? What time is it? 12 00:00:45,837 --> 00:00:47,339 Ah, one of the two. 13 00:00:48,673 --> 00:00:51,885 Hexes! Get your vile hexes! 14 00:00:51,968 --> 00:00:56,264 "New hexes," check. Still need to visit the Slug Merchant, 15 00:00:56,306 --> 00:00:58,975 the Charm Boutique, and the Slime Spa, 16 00:00:59,017 --> 00:01:01,686 but first... [gasps] 17 00:01:04,064 --> 00:01:06,608 ...the Crystal Ball repair stall! 18 00:01:09,194 --> 00:01:11,154 Hello. [clearing throat] 19 00:01:11,237 --> 00:01:13,948 How much to get this old beauty patched up? 20 00:01:22,415 --> 00:01:24,501 Need some repairs, huh, lady? 21 00:01:24,584 --> 00:01:27,587 Oh, just some minor adjustments, you know. 22 00:01:27,671 --> 00:01:31,299 The poor dear isn't as young as she used to be. 23 00:01:32,759 --> 00:01:35,845 [coughing] Adjustments? Come on! 24 00:01:36,012 --> 00:01:37,972 This thing's a total loss! 25 00:01:38,098 --> 00:01:39,766 Now, I could set you up 26 00:01:39,808 --> 00:01:41,810 with a brand-new, top-of-the-line 27 00:01:41,935 --> 00:01:43,520 solid ruby model 28 00:01:43,603 --> 00:01:44,938 for half of what it would cost 29 00:01:45,021 --> 00:01:46,940 to repair this old junker! 30 00:01:47,065 --> 00:01:48,191 Oh! 31 00:01:48,358 --> 00:01:50,402 This crystal ball saved me 32 00:01:50,485 --> 00:01:53,655 when everything went down with the Carnus Conclave. 33 00:01:53,738 --> 00:01:56,241 I am not abandoning it now! 34 00:01:56,282 --> 00:01:58,993 You were around way back then? 35 00:01:59,077 --> 00:02:01,413 Whoa. Then you should definitely invest 36 00:02:01,454 --> 00:02:03,248 in some updated equipment. 37 00:02:03,331 --> 00:02:06,876 Check out this marbled emerald number. 38 00:02:06,960 --> 00:02:10,088 [unearthly screeching] 39 00:02:10,130 --> 00:02:13,008 Wait, wait, what is that noise? 40 00:02:13,091 --> 00:02:14,676 Is it a sick troll? 41 00:02:14,759 --> 00:02:17,345 [unearthly screeching] 42 00:02:19,556 --> 00:02:23,143 -[crowd gasping nervously] -I don't remember this town 43 00:02:23,226 --> 00:02:25,770 having such strange customs. 44 00:02:25,812 --> 00:02:27,022 [crowd shouting in panic] 45 00:02:27,147 --> 00:02:29,024 [unearthly screeching] 46 00:02:29,065 --> 00:02:30,191 Whoa! 47 00:02:30,233 --> 00:02:31,818 [gasping] 48 00:02:31,901 --> 00:02:33,778 [groaning in frustration] 49 00:02:33,862 --> 00:02:37,449 Do I have to save the day yet again? 50 00:02:39,826 --> 00:02:42,912 Whoa! Told you it was a junker. 51 00:02:42,996 --> 00:02:44,539 How dare you insult her! 52 00:02:44,581 --> 00:02:46,875 She's one of the finest crystals from the-- 53 00:02:46,916 --> 00:02:48,835 [yelping] 54 00:02:48,918 --> 00:02:52,130 * Lost in the unknown * 55 00:02:52,172 --> 00:02:54,883 * Together we will rise * 56 00:02:55,050 --> 00:02:58,261 * We fight * 57 00:02:58,386 --> 00:03:01,556 * Be a ninja for what's right * 58 00:03:02,307 --> 00:03:03,933 [lightning crackling] 59 00:03:04,017 --> 00:03:06,644 [Arin] I was there, and it's still hard to explain. 60 00:03:06,728 --> 00:03:09,898 I saw Ras getting dragged into the portal gate, 61 00:03:09,981 --> 00:03:11,691 and since he was the only person 62 00:03:11,775 --> 00:03:14,402 who knew where my parents were, I freaked out. 63 00:03:14,444 --> 00:03:16,571 I couldn't lose him to the Forbidden Five. 64 00:03:17,530 --> 00:03:20,325 Then Nokt made everything explode, 65 00:03:20,408 --> 00:03:22,077 and suddenly I felt like 66 00:03:22,160 --> 00:03:23,870 my whole body was turning inside out-- 67 00:03:23,995 --> 00:03:25,163 [screaming] 68 00:03:26,498 --> 00:03:28,375 [screaming] 69 00:03:28,458 --> 00:03:31,169 Then I landed somewhere I didn't recognize. 70 00:03:31,211 --> 00:03:33,046 The Forbidden Five were gone... 71 00:03:34,089 --> 00:03:35,674 ...but I had freed Ras. 72 00:03:36,341 --> 00:03:40,136 His injuries were really bad, and getting worse. 73 00:03:40,220 --> 00:03:42,055 He didn't have long to live. 74 00:03:42,180 --> 00:03:44,432 He would only tell me where my parents were 75 00:03:44,474 --> 00:03:46,976 if I took him to a place that could heal him. 76 00:03:47,018 --> 00:03:48,061 It wasn't close. 77 00:03:49,104 --> 00:03:52,023 While I dragged him along, he trained me, 78 00:03:52,107 --> 00:03:55,151 and my skills got better like never before. 79 00:03:55,235 --> 00:03:56,945 We finally made it to this creepy place 80 00:03:57,028 --> 00:03:59,072 called the Spectral Lands, 81 00:03:59,197 --> 00:04:01,866 where people who are departed pass through. 82 00:04:01,950 --> 00:04:04,744 There was some kind of healing elixir in a well, 83 00:04:04,869 --> 00:04:07,622 the only place you can get that stuff. 84 00:04:07,664 --> 00:04:11,292 Ras got better and kept his promise. 85 00:04:11,418 --> 00:04:12,794 I kinda wish he didn't. 86 00:04:14,087 --> 00:04:16,047 Ras made me another promise. 87 00:04:16,131 --> 00:04:18,466 He said if I helped him to undo the Merge, 88 00:04:18,508 --> 00:04:20,218 to separate all the combined realms, 89 00:04:20,301 --> 00:04:23,555 he would be able to bring my parents back to life. 90 00:04:23,638 --> 00:04:25,265 So that's what we were trying to do 91 00:04:25,348 --> 00:04:27,100 when we ran into you and the Ninja. 92 00:04:29,519 --> 00:04:31,312 I used my Object Spinjitzu 93 00:04:31,396 --> 00:04:33,064 to destroy that big Chaos Dragon 94 00:04:33,148 --> 00:04:34,607 with some of that same elixir. 95 00:04:36,776 --> 00:04:38,820 [Thunderfang roaring] 96 00:04:43,658 --> 00:04:46,619 I mean, I think it was my Object Spinjitzu that did it. 97 00:04:46,786 --> 00:04:47,996 Unless-- 98 00:04:48,079 --> 00:04:50,498 No, I didn't help with that. 99 00:04:50,582 --> 00:04:52,250 It was all you, Arin. 100 00:04:52,334 --> 00:04:54,794 So that's what you threw at the dragon, 101 00:04:54,836 --> 00:04:57,297 healing juice from some strange well? 102 00:04:57,422 --> 00:05:00,050 We should probably stock up on that stuff. 103 00:05:00,133 --> 00:05:02,969 Yeah, it was not easy to get to, 104 00:05:03,011 --> 00:05:06,056 and there were these ugly things called Soul-Suckers that attacked. 105 00:05:06,139 --> 00:05:10,518 And do you really trust that Ras isn't lying? 106 00:05:10,602 --> 00:05:12,729 I mean, what if reversing the Merge 107 00:05:12,812 --> 00:05:14,939 can't bring your parents back like he says? 108 00:05:15,023 --> 00:05:17,484 I have to try, because there's no other hope. 109 00:05:19,778 --> 00:05:23,031 If this doesn't work, my family is really gone. 110 00:05:23,156 --> 00:05:24,741 Hey, I get it, 111 00:05:24,824 --> 00:05:26,242 and that's why I'm here, 112 00:05:26,326 --> 00:05:28,203 because if we're doing something dangerous, 113 00:05:28,286 --> 00:05:29,579 we're doing it together. 114 00:05:29,621 --> 00:05:30,830 We're a team, right? 115 00:05:31,664 --> 00:05:33,416 You bet we are. 116 00:05:33,500 --> 00:05:36,211 And remember, there's no "Ras" in "team." 117 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 -[laughing] -[Ras] Pack up. 118 00:05:38,088 --> 00:05:39,881 I know where we're headed. 119 00:05:39,964 --> 00:05:42,967 How? Some desert animal tell you? 120 00:05:43,009 --> 00:05:45,178 There's no one around for miles. 121 00:05:45,220 --> 00:05:47,764 You are with us by my permission, Sora. 122 00:05:47,847 --> 00:05:49,265 Do not test me. 123 00:05:49,432 --> 00:05:51,226 But she has a point, Ras. 124 00:05:51,309 --> 00:05:53,645 Even though it Merged like all the other realms, 125 00:05:53,728 --> 00:05:56,022 I thought no one knew how to get to the Underworld? 126 00:05:56,147 --> 00:05:58,942 It's all mystical and secret and stuff. 127 00:05:59,067 --> 00:06:03,571 It is, and I now know who holds those secrets. 128 00:06:10,328 --> 00:06:12,455 I wonder what the Ninja are up to. 129 00:06:12,497 --> 00:06:15,917 [sighing] Probably just another day at the monastery. 130 00:06:22,799 --> 00:06:25,760 [Zane] While this speed is optimal for rapid travel, 131 00:06:25,844 --> 00:06:28,638 I feel we would all be safer with better piloting! 132 00:06:28,680 --> 00:06:30,640 You try talking to her! 133 00:06:30,682 --> 00:06:33,560 [laughing] My airship, my rules! 134 00:06:33,643 --> 00:06:35,103 And the rule is-- 135 00:06:35,145 --> 00:06:36,438 I drive! 136 00:06:36,479 --> 00:06:39,566 [everyone screaming] 137 00:06:39,649 --> 00:06:42,193 Don't worry, I'll get us there in time! 138 00:06:42,318 --> 00:06:43,820 That wasn't my main worry! 139 00:06:43,903 --> 00:06:45,321 Who gave her an airship again? 140 00:06:45,405 --> 00:06:47,615 Roby. She saved his life. 141 00:06:47,699 --> 00:06:50,827 No one ever got me anything for saving their life. 142 00:06:50,910 --> 00:06:53,079 Oh, my cake's coming back up! 143 00:06:53,163 --> 00:06:54,456 [barfing] 144 00:06:54,539 --> 00:06:55,832 Ugh, I told him 145 00:06:55,874 --> 00:06:57,542 not to eat cake for breakfast! 146 00:07:04,716 --> 00:07:06,217 Is it true? 147 00:07:06,843 --> 00:07:07,886 Yes. 148 00:07:08,511 --> 00:07:10,597 The great warrior will soon transition 149 00:07:10,680 --> 00:07:12,223 out of this life. 150 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 [somber music] 151 00:07:23,860 --> 00:07:25,320 [gasping] 152 00:07:25,403 --> 00:07:27,155 [grumbling softly] Huh? 153 00:07:27,280 --> 00:07:29,032 Ninja... 154 00:07:29,115 --> 00:07:30,867 Thank you for coming. 155 00:07:30,909 --> 00:07:33,370 Egalt. What can we do? 156 00:07:33,453 --> 00:07:34,996 There has to be something. 157 00:07:35,080 --> 00:07:37,123 Little one, 158 00:07:37,207 --> 00:07:40,502 you know the signs of late-stage Wasting Sickness 159 00:07:40,585 --> 00:07:42,337 as well as I. 160 00:07:42,420 --> 00:07:44,673 There is nothing to be done. 161 00:07:47,717 --> 00:07:49,969 [messenger dragon squawking] 162 00:07:52,222 --> 00:07:55,058 Members of my tribe, 163 00:07:55,141 --> 00:07:57,727 the Dragons of the Northern Spiral, 164 00:07:57,811 --> 00:08:00,772 are on the way to honor my passing, 165 00:08:00,855 --> 00:08:03,900 but they will not arrive in time. 166 00:08:03,983 --> 00:08:08,905 I am glad to see, one last time with my mortal eyes, 167 00:08:08,988 --> 00:08:12,367 my final and greatest students. 168 00:08:12,492 --> 00:08:14,744 We wouldn't be the Ninja we are today 169 00:08:14,828 --> 00:08:17,831 without the gift of your teachings, Master Egalt. 170 00:08:17,956 --> 00:08:21,251 It is you who gave me a gift. 171 00:08:21,292 --> 00:08:24,462 You restored my faith in people. 172 00:08:24,546 --> 00:08:26,756 It is a joy to have lived long enough 173 00:08:26,840 --> 00:08:29,551 to receive this gift. 174 00:08:29,634 --> 00:08:31,011 Hmm. 175 00:08:31,094 --> 00:08:33,179 Where is my student Arin? 176 00:08:33,263 --> 00:08:34,514 Uh... 177 00:08:34,639 --> 00:08:37,392 Master, he and Sora have chosen 178 00:08:37,475 --> 00:08:39,561 to follow a different path. 179 00:08:39,644 --> 00:08:42,564 That hurts my heart. 180 00:08:42,689 --> 00:08:45,567 As a teacher, I was hardest on Arin, 181 00:08:45,650 --> 00:08:47,527 not because of his failings, 182 00:08:47,610 --> 00:08:51,072 but because he had the most potential of any Ninja. 183 00:08:51,156 --> 00:08:54,367 The world needs that potential fulfilled. 184 00:08:54,492 --> 00:08:56,995 You cannot let him go astray, 185 00:08:57,037 --> 00:08:58,872 Master Lloyd. 186 00:09:00,623 --> 00:09:03,668 [Wyldfyre] The stories my family told about you, 187 00:09:03,793 --> 00:09:05,462 I don't want them to end. 188 00:09:05,545 --> 00:09:08,214 All stories must end, 189 00:09:09,299 --> 00:09:11,926 but new ones begin. 190 00:09:12,010 --> 00:09:15,805 I will move along to the next stage of existence, 191 00:09:15,847 --> 00:09:18,641 whatever that may be. 192 00:09:18,683 --> 00:09:22,103 A new adventure for an old dragon. 193 00:09:23,313 --> 00:09:26,816 You are a credit to the Fire Tribe, little one. 194 00:09:26,900 --> 00:09:29,277 A true dragon. 195 00:09:29,402 --> 00:09:32,364 You inspire me to be a great warrior. 196 00:09:34,032 --> 00:09:36,368 It is good to be a warrior, 197 00:09:36,409 --> 00:09:39,621 but one day, you will make a great leader. 198 00:09:41,331 --> 00:09:45,460 Rontu, my companion of many centuries. 199 00:09:45,543 --> 00:09:50,131 The dangers we have faced. The life we have shared. 200 00:09:50,173 --> 00:09:54,469 As the Seven Source Dragons are my witness, 201 00:09:54,552 --> 00:09:58,848 I would not change a moment of my time with you. 202 00:09:58,973 --> 00:10:01,059 Goodbye, my love. 203 00:10:02,811 --> 00:10:04,729 [inhaling raspily] 204 00:10:04,854 --> 00:10:07,941 [exhaling slowly] 205 00:10:17,951 --> 00:10:19,911 [dramatic music] 206 00:10:21,788 --> 00:10:22,997 [crying] 207 00:10:27,002 --> 00:10:29,087 [dragons howling] 208 00:10:40,807 --> 00:10:42,934 You're thinking about Arin and Sora. 209 00:10:42,976 --> 00:10:46,396 Egalt was right. We have to find them. 210 00:10:46,521 --> 00:10:49,399 [grunting] 211 00:10:49,441 --> 00:10:51,901 That is a very kind offer, Riyu, 212 00:10:51,943 --> 00:10:53,611 and I'm sure living with you 213 00:10:53,695 --> 00:10:55,530 and the other dragons in the Monastery 214 00:10:55,613 --> 00:10:57,532 would be delightful, 215 00:10:57,615 --> 00:11:00,577 but this has been my home for centuries. 216 00:11:00,618 --> 00:11:03,621 Egalt and I loved these lands. 217 00:11:03,747 --> 00:11:04,956 I have to stay here. 218 00:11:11,838 --> 00:11:12,881 [mournful bark] 219 00:11:14,841 --> 00:11:17,010 Farewell, young Riyu. 220 00:11:19,763 --> 00:11:21,389 [engines revving] 221 00:11:24,517 --> 00:11:26,186 [Sora] Okay, let me just try to get this straight. 222 00:11:26,227 --> 00:11:29,230 The place we're going to is called Abraca-dooberdoo... 223 00:11:29,356 --> 00:11:31,149 Abracalabria. 224 00:11:31,232 --> 00:11:33,068 Right, which apparently can lead us to the Underworld, 225 00:11:33,193 --> 00:11:34,944 where your Source Dragon Icon Forge is, 226 00:11:35,070 --> 00:11:37,947 but until about three hours ago, you never said a word about it, 227 00:11:37,989 --> 00:11:39,407 then you walk off for a couple minutes, 228 00:11:39,491 --> 00:11:41,201 and come back with all kinds of answers. 229 00:11:41,284 --> 00:11:42,660 Are you just making this up? 230 00:11:42,786 --> 00:11:43,953 You can be honest with me. 231 00:11:44,037 --> 00:11:45,622 I do not need to be interrogated 232 00:11:45,705 --> 00:11:47,957 by the likes of you, Imperian. 233 00:11:48,041 --> 00:11:49,793 Wow, pretty ungrateful 234 00:11:49,876 --> 00:11:52,212 for a guy riding on a cycle I totally built for him. 235 00:11:52,295 --> 00:11:54,464 I did not realize the price for these vehicles 236 00:11:54,506 --> 00:11:56,424 would be uninterrupted annoyance! 237 00:11:56,508 --> 00:11:59,511 Don't over-inflate your value to me... Ana. 238 00:12:08,061 --> 00:12:11,231 [Kai] You see anything cool out there, you tell me right away, 239 00:12:11,314 --> 00:12:13,233 'cause it's gonna be boring without you. 240 00:12:13,358 --> 00:12:15,360 We promise to stay in contact. 241 00:12:15,402 --> 00:12:18,279 Roby is allowing us to use his City of Temples Messenger Dragons 242 00:12:18,363 --> 00:12:20,490 if the need to communicate arises. 243 00:12:20,573 --> 00:12:23,493 Hope those little dragons fly better than Wyldfyre in the Bounty. 244 00:12:23,576 --> 00:12:25,370 I heard that, Mr. Barfy! 245 00:12:25,453 --> 00:12:27,497 I can think of no one more exciting 246 00:12:27,580 --> 00:12:30,458 to explore these new Merged Lands with, Zane. 247 00:12:30,542 --> 00:12:34,337 If you come across any other strange Monasteries, let us know. 248 00:12:34,462 --> 00:12:37,966 [Zane] We will, but the only parameters of this trip 249 00:12:38,091 --> 00:12:42,137 are for P.I.X.A.L. and I to share new and exciting experiences together. 250 00:12:42,220 --> 00:12:43,263 [heroic music] 251 00:12:47,017 --> 00:12:49,644 You two enjoy yourselves! 252 00:13:03,658 --> 00:13:06,619 You said you were happy for Zane, but something tells me 253 00:13:06,703 --> 00:13:08,329 that wasn't the whole truth. 254 00:13:08,371 --> 00:13:10,832 Zane and P.I.X.A.L. deserve some space to themselves, 255 00:13:10,957 --> 00:13:14,169 it's just... I feel like we're falling apart. 256 00:13:14,294 --> 00:13:17,213 Master Wu always managed to keep us together, 257 00:13:17,297 --> 00:13:19,382 to unite us, and I... 258 00:13:19,466 --> 00:13:21,760 I don't have that ability. 259 00:13:21,885 --> 00:13:23,303 It's not your fault. 260 00:13:23,428 --> 00:13:25,055 The Merge changed so many things 261 00:13:25,096 --> 00:13:27,724 -so dramatically. -Yeah. 262 00:13:27,807 --> 00:13:29,768 Even when we find missing Ninja, 263 00:13:29,893 --> 00:13:31,311 it's not the same. 264 00:13:31,436 --> 00:13:32,771 We've never had to help someone 265 00:13:32,854 --> 00:13:35,148 who shattered their goodness before. 266 00:13:35,231 --> 00:13:36,941 He's not only rude to me, 267 00:13:37,025 --> 00:13:39,569 but to Cole, and Kai, and everyone, 268 00:13:39,652 --> 00:13:41,738 but I can't lose faith in him. 269 00:13:41,821 --> 00:13:44,074 And right now he's our best hope 270 00:13:44,157 --> 00:13:45,867 at bringing back Arin and Sora. 271 00:13:47,410 --> 00:13:50,455 [video game music playing] 272 00:13:55,043 --> 00:13:57,003 [spitting] Blech! 273 00:13:57,128 --> 00:13:58,755 These all taste like sewage, 274 00:13:58,797 --> 00:14:00,340 and not the good kind! 275 00:14:00,423 --> 00:14:03,677 I'll prepare another recipe. 276 00:14:03,760 --> 00:14:07,597 Hmm. I'm pretty certain his leg is healed 277 00:14:07,639 --> 00:14:10,016 and he's faking it now. 278 00:14:10,141 --> 00:14:12,977 I really hope he's leaving soon. 279 00:14:16,773 --> 00:14:20,902 Was it you two clowns who tried to beat my Galamorph record? 280 00:14:20,985 --> 00:14:24,781 It was Kai, actually. He had this whole plan to lure you with that game 281 00:14:24,864 --> 00:14:27,158 because we knew it was your favorite when you were a Ninja. 282 00:14:27,200 --> 00:14:30,620 Ugh, quit acting like you know me, liars! 283 00:14:30,704 --> 00:14:33,123 You could've heard about Galamorph being my favorite game 284 00:14:33,206 --> 00:14:35,291 from anyone who's ever met me. 285 00:14:35,375 --> 00:14:37,502 We're not liars, Jay. 286 00:14:37,585 --> 00:14:39,963 We have pictures of us together when you were a Ninja! 287 00:14:40,005 --> 00:14:41,506 You have a room here! 288 00:14:41,589 --> 00:14:43,800 The Administration had pictures too, 289 00:14:43,883 --> 00:14:46,219 and Ras told me all kinds of stories 290 00:14:46,302 --> 00:14:48,304 about me working for him. 291 00:14:48,346 --> 00:14:50,223 That stuff can be faked. 292 00:14:50,348 --> 00:14:51,808 You know what can't be faked? 293 00:14:51,850 --> 00:14:54,102 Me not trusting anyone but myself 294 00:14:54,144 --> 00:14:55,186 ever again. 295 00:14:55,311 --> 00:14:56,813 Well, I trust you. 296 00:14:56,896 --> 00:14:58,314 That's why I believe you 297 00:14:58,398 --> 00:15:00,150 when you say Arin's parents are still alive. 298 00:15:00,191 --> 00:15:01,401 That's 'cause they are. 299 00:15:01,526 --> 00:15:03,653 We need to find them and bring them back. 300 00:15:03,737 --> 00:15:06,489 Good luck with that. I told you, they're in a really weird place, 301 00:15:06,614 --> 00:15:08,783 the Realm of Lee. Doubt you'd ever get close. 302 00:15:10,201 --> 00:15:12,787 But you could get us in? 303 00:15:12,871 --> 00:15:15,749 [scoffing] Pfft! Yeah, right! I'm only here until my leg, 304 00:15:15,790 --> 00:15:18,293 which is definitely still massively injured, heals, 305 00:15:18,418 --> 00:15:21,046 then I have to get back to my real job. 306 00:15:21,087 --> 00:15:23,298 I have someone paying me a small fortune 307 00:15:23,381 --> 00:15:24,758 to find that Ras guy 308 00:15:24,883 --> 00:15:26,384 your little buddy hangs out with. 309 00:15:26,426 --> 00:15:29,137 So money is all that matters to you now, Jay? 310 00:15:29,220 --> 00:15:30,638 Of course not. 311 00:15:30,722 --> 00:15:32,474 Video games matter too, 312 00:15:32,515 --> 00:15:36,686 -and drinking tea that's not terrible! -[groaning] 313 00:15:36,770 --> 00:15:39,356 Then we'll double what your other client's paying you... 314 00:15:39,397 --> 00:15:43,193 I'll get it. I can sell every scroll in the library if I have to. 315 00:15:43,276 --> 00:15:45,028 ...and once we find Arin's parents, 316 00:15:45,111 --> 00:15:46,613 we need to find Ras too, 317 00:15:46,738 --> 00:15:48,698 to get Arin and Sora away from him, 318 00:15:48,782 --> 00:15:50,992 so you'll get money and our help. 319 00:15:51,117 --> 00:15:52,452 Hmm... 320 00:15:52,535 --> 00:15:55,205 and I can bring Ras back to my client? 321 00:15:55,288 --> 00:15:56,790 If we get Arin and Sora back, 322 00:15:56,873 --> 00:15:59,000 you can do whatever you want with Ras. 323 00:16:01,920 --> 00:16:05,048 Fine, but I can only get three of you in the realm, max, 324 00:16:05,090 --> 00:16:08,093 and one last thing, I'm in charge, okay? 325 00:16:08,134 --> 00:16:10,679 None of this Master Ninja junk, cool? 326 00:16:11,888 --> 00:16:13,306 Cool. 327 00:16:13,390 --> 00:16:15,100 [joints cracking] 328 00:16:15,225 --> 00:16:16,518 What about your hurt leg? 329 00:16:16,601 --> 00:16:18,269 Miraculously healed. 330 00:16:18,395 --> 00:16:20,021 Okay, then, time to prep. 331 00:16:20,105 --> 00:16:22,190 I'll need that frog guy to sharpen all my weapons, 332 00:16:22,273 --> 00:16:25,026 and do you know where there's a good dry-cleaner? 333 00:16:44,921 --> 00:16:48,967 Hello! Welcome, strangers, to Abracalabria. 334 00:16:49,050 --> 00:16:51,553 Also, strangers are no longer welcome 335 00:16:51,636 --> 00:16:53,346 in Abracalabria. 336 00:16:55,306 --> 00:16:58,351 I, Lord Ras of the Wyldness, 337 00:16:58,435 --> 00:17:01,312 seek an audience with the Pontifex Magicus, 338 00:17:01,396 --> 00:17:04,983 who holds information that is most important to me. 339 00:17:05,025 --> 00:17:07,193 Maybe your homeland is too wild 340 00:17:07,318 --> 00:17:09,487 for my sensibilities, Lord, 341 00:17:09,571 --> 00:17:13,616 because where I come from, which is this humble city right behind me, 342 00:17:13,658 --> 00:17:15,577 "No longer welcome" 343 00:17:15,618 --> 00:17:19,873 means that welcome you are... no longer. 344 00:17:19,956 --> 00:17:22,125 [roaring] 345 00:17:22,208 --> 00:17:25,712 Oh, and now you've irritated Torex and Xerot, 346 00:17:25,837 --> 00:17:27,339 so go away. 347 00:17:27,380 --> 00:17:29,341 Last time the twins got angry, 348 00:17:29,382 --> 00:17:31,801 us wizards ended up in a hundred-year war. 349 00:17:31,885 --> 00:17:34,471 I found it most inconvenient. 350 00:17:34,554 --> 00:17:38,350 Yeah, Ras, I'm thinking maybe we better leave. 351 00:17:38,433 --> 00:17:40,643 No one denies me! 352 00:17:40,769 --> 00:17:41,770 [roaring] 353 00:17:44,647 --> 00:17:47,275 Great. Just great. 354 00:17:50,362 --> 00:17:53,448 [Riyu barking] 355 00:17:53,490 --> 00:17:54,949 [barking] 356 00:17:56,826 --> 00:17:59,371 [grumbling sadly] 357 00:18:01,081 --> 00:18:02,957 [screeching overhead] 358 00:18:07,295 --> 00:18:10,757 The plateau was much lonelier than I imagined, 359 00:18:10,840 --> 00:18:14,844 so I am reconsidering your offer to come live here. 360 00:18:14,928 --> 00:18:16,304 [Riyu grumbling happily] 361 00:18:16,346 --> 00:18:19,516 But my loneliness is not the only reason. 362 00:18:19,641 --> 00:18:22,769 I once began your training to become a Ninja, Riyu... 363 00:18:22,894 --> 00:18:24,020 [grumbling] 364 00:18:24,062 --> 00:18:25,563 ...and I am certain 365 00:18:25,605 --> 00:18:27,774 it would be Egalt's wish for me to continue. 366 00:18:35,824 --> 00:18:37,492 [grunting] 367 00:18:37,617 --> 00:18:38,660 [grunting with impact] 368 00:18:42,956 --> 00:18:43,998 Huah! 369 00:18:48,420 --> 00:18:49,504 Ah! 370 00:18:49,629 --> 00:18:51,089 Come on! 371 00:18:51,131 --> 00:18:52,549 We were trying to leave! 372 00:18:52,674 --> 00:18:55,510 Don't blame us for Ras's anger management issues! 373 00:18:55,552 --> 00:18:56,469 Hup! 374 00:18:57,429 --> 00:19:00,265 They must have been who attacked us last night! 375 00:19:00,348 --> 00:19:02,517 We were nowhere near here last night! 376 00:19:03,643 --> 00:19:04,978 Raah! 377 00:19:05,061 --> 00:19:06,354 [yelping] 378 00:19:09,941 --> 00:19:11,443 [grunting] Huah! 379 00:19:16,823 --> 00:19:19,367 I demand an audience with the-- 380 00:19:24,122 --> 00:19:27,417 [gasping] What curse is this? 381 00:19:27,459 --> 00:19:31,087 [dazed moaning] 382 00:19:31,129 --> 00:19:32,672 What happened here? 383 00:19:32,756 --> 00:19:34,049 [all wheezing and groaning] 384 00:19:37,677 --> 00:19:40,180 Is this why they didn't want to let us in? 385 00:19:41,473 --> 00:19:44,225 You! Where is the Pontifex Magicus? 386 00:19:44,267 --> 00:19:47,062 He alone can direct me to the Underworld! 387 00:19:47,187 --> 00:19:48,605 You want the Pontifex? 388 00:19:48,646 --> 00:19:49,689 There he is! 389 00:19:49,773 --> 00:19:52,650 [moaning] 390 00:19:52,692 --> 00:19:55,904 What has befallen this village? 391 00:19:55,987 --> 00:19:57,781 If you just listened to me, 392 00:19:57,864 --> 00:20:00,033 this whole situation could've been spared, 393 00:20:00,158 --> 00:20:02,369 but no one listens to me anymore, 394 00:20:02,410 --> 00:20:04,829 not since that head-shrinking incident 395 00:20:04,954 --> 00:20:06,873 in the year 45 A.L. 396 00:20:06,956 --> 00:20:08,458 What are you talking about? 397 00:20:08,583 --> 00:20:11,628 Well, I thought I had a spell for normal-sized heads, 398 00:20:11,711 --> 00:20:13,838 but boy, was I wrong... 399 00:20:13,922 --> 00:20:16,549 No! What happened to the villagers? 400 00:20:16,675 --> 00:20:19,010 Oh, that! We were attacked. 401 00:20:19,094 --> 00:20:21,554 How do we know they aren't the ones who attacked us? 402 00:20:21,680 --> 00:20:22,764 [crowd murmuring in agreement] 403 00:20:22,847 --> 00:20:24,933 -Yeah! -Yeah, explain yourselves! 404 00:20:25,058 --> 00:20:26,518 Arin? 405 00:20:26,559 --> 00:20:28,061 Sora? 406 00:20:28,144 --> 00:20:29,437 Sorceress! 407 00:20:29,479 --> 00:20:30,897 It's been so long! 408 00:20:30,980 --> 00:20:32,941 [crowd murmuring] 409 00:20:33,066 --> 00:20:34,776 They are Ninja, 410 00:20:34,818 --> 00:20:37,153 and the Ninja are allies! 411 00:20:37,278 --> 00:20:40,365 Although I've never met that one, 412 00:20:40,407 --> 00:20:43,368 and you do look like a little angry cat man. 413 00:20:43,410 --> 00:20:45,203 You should try to smile more. 414 00:20:45,286 --> 00:20:46,996 [crowd murmuring] 415 00:20:47,080 --> 00:20:50,625 Sorceress, I'm assuming this place isn't always like this? 416 00:20:50,667 --> 00:20:52,836 Oh, goodness, no. 417 00:20:52,877 --> 00:20:54,379 Last night, 418 00:20:54,421 --> 00:20:56,464 at the precise moment the sun set, 419 00:20:56,548 --> 00:20:59,592 we heard these super creepy noises, 420 00:20:59,634 --> 00:21:02,887 and then were attacked by invisible enemies. 421 00:21:02,929 --> 00:21:04,139 How did you defeat them? 422 00:21:04,264 --> 00:21:06,266 Uh... we didn't. 423 00:21:06,307 --> 00:21:08,727 When the sun came up, they were gone, 424 00:21:08,810 --> 00:21:13,440 and the victims now walk around like in living sleep. 425 00:21:13,523 --> 00:21:16,151 One attacker almost got me! 426 00:21:16,234 --> 00:21:17,652 My ball broke. 427 00:21:17,694 --> 00:21:19,863 For a second, I felt like 428 00:21:19,988 --> 00:21:22,907 something was trying to suck out my life force, 429 00:21:23,033 --> 00:21:24,826 but I managed to get away. 430 00:21:24,909 --> 00:21:27,996 Invisible creatures sucking life? 431 00:21:28,038 --> 00:21:30,165 Maybe those Soul-Suckers you told me about? 432 00:21:30,206 --> 00:21:32,542 But they can't leave the Spectral Lands. 433 00:21:32,584 --> 00:21:35,545 What did these creepy noises you heard sound like? 434 00:21:35,628 --> 00:21:38,548 [unearthly screeching echoing] 435 00:21:38,590 --> 00:21:40,842 Like that. [gasping] 436 00:21:48,933 --> 00:21:50,810 [unearthly screeching] 437 00:21:50,852 --> 00:21:53,521 They've come back to finish the job. 438 00:21:54,647 --> 00:21:57,025 [tense music playing] 31275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.