Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,560
(KATCHAFIRE'S 'GET AWAY')
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,640
- # I gotta get away sometimes.
3
00:00:08,840 --> 00:00:10,840
# Oh yeah.
4
00:00:11,720 --> 00:00:14,959
# I got to get away.
5
00:00:14,960 --> 00:00:18,040
# I gotta slip away sometimes.
6
00:00:19,160 --> 00:00:21,160
# Oh yeah.
7
00:00:22,040 --> 00:00:23,679
# I got to slip away,
8
00:00:23,680 --> 00:00:26,680
# got to slip away
to me own reality. #
9
00:00:29,640 --> 00:00:32,640
- MADISON: Good morning!
- Morning.
10
00:00:33,120 --> 00:00:36,879
Not that I'm not happy
to see you, but... - OK, brace yourself.
11
00:00:36,880 --> 00:00:39,039
Alexa is taking a vacation.
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,839
- OK, jokes aside ?
where is she really?
13
00:00:40,840 --> 00:00:44,919
- No, she said she wanted to switch
off for a few days, relax and do nothing.
14
00:00:44,920 --> 00:00:48,320
- (CHUCKLES) Yeah, right (!)
- (GIGGLES)
15
00:00:51,800 --> 00:00:54,280
(CELL PHONE RINGS, VIBRATES)
16
00:00:57,640 --> 00:00:59,920
(EASY-GOING, FUNKY MUSIC)
17
00:01:04,840 --> 00:01:07,119
- I think she dropped my call.
18
00:01:07,120 --> 00:01:09,599
Hey, Reuben, did you know
about Alexa going away?
19
00:01:09,600 --> 00:01:12,519
- Yeah. I've had to stockpile
the sourdough in the freezer. - You're joking.
20
00:01:12,520 --> 00:01:15,759
- It's better than
non-Alexa bread, right?
21
00:01:15,760 --> 00:01:19,559
- I know. It's like there's a kink in the
fabric of the universe. - A little bit, yeah.
22
00:01:19,560 --> 00:01:24,919
- She obviously needed a break, and you
obviously will not be disturbing her, so...
23
00:01:24,920 --> 00:01:26,999
what have we got, Harold?
24
00:01:27,000 --> 00:01:28,999
(UPBEAT, FUNKY MUSIC)
25
00:01:29,000 --> 00:01:33,199
Captions by Emilia Sullivan.
Edited by Sam Baker.
26
00:01:33,200 --> 00:01:37,199
Captions were made with
the support of NZ On Air.
27
00:01:37,200 --> 00:01:40,279
www.able.co.nz
Copyright Able 2025
28
00:01:40,280 --> 00:01:42,880
(TROPICAL GUITAR MUSIC PLAYS)
29
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
(GROUP SINGS IN FIJIAN)
30
00:01:53,240 --> 00:01:55,920
- (MOUTHS)
(SINGING CONTINUES)
31
00:02:07,280 --> 00:02:09,280
- MAN: Bula!
32
00:02:09,840 --> 00:02:11,840
(SINGING CONTINUES)
33
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
- Alexa Crowe.
34
00:02:16,440 --> 00:02:19,040
I see it, but I do not believe it.
35
00:02:19,680 --> 00:02:21,680
- Aw, Jesse Wrightson.
36
00:02:22,560 --> 00:02:24,759
You said to come. Here I am.
37
00:02:24,760 --> 00:02:27,440
- God, you have not changed a bit.
38
00:02:29,840 --> 00:02:31,639
(DOOR SHUTS)
- Afternoon.
39
00:02:31,640 --> 00:02:36,399
- Yeah. How do you always
manage to bypass the doorbell? - Trade secret.
40
00:02:36,400 --> 00:02:38,519
Alexa here?
- She's in Fiji.
41
00:02:38,520 --> 00:02:41,799
- Fiji?
- Yeah, it's this beautiful Pacific island 3000 K's from here.
42
00:02:41,800 --> 00:02:45,599
- Oh, that's perfect. I need a place
to stay, Alexa's in Fiji, so...
43
00:02:45,600 --> 00:02:46,999
- To stay? No, no, no, no, no?
44
00:02:47,000 --> 00:02:49,839
- Madison, it's kind of a matter
of life and, well, not death,
45
00:02:49,840 --> 00:02:52,840
but a level of damage, potentially.
46
00:02:53,440 --> 00:02:55,239
- What have you done?
47
00:02:55,240 --> 00:02:57,559
- Why is Alexa in Fiji?
- To take a vacation.
48
00:02:57,560 --> 00:03:00,479
- Who'd she go with?
- By herself. But I don't that think this is a good?
49
00:03:00,480 --> 00:03:02,959
- No, no, no. Something else is
going on here. I don't buy it.
50
00:03:02,960 --> 00:03:05,199
- Oh, why can't Alexa
just be taking a nice break?
51
00:03:05,200 --> 00:03:08,279
- Because Alexa is Alexa, and
she doesn't do that sort of thing.
52
00:03:08,280 --> 00:03:12,959
50 bucks says she's working
on more than just her suntan.
53
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
- Hmm.
54
00:03:15,280 --> 00:03:18,399
- So, what was his name ?
the sergeant, our first supervisor?
55
00:03:18,400 --> 00:03:20,719
- I don't know, but he thought
my name was 'darling'.
56
00:03:20,720 --> 00:03:23,599
- I'd say you poured hot coffee
over his head in the police caff.
57
00:03:23,600 --> 00:03:26,999
- Accidentally tripped and
spilled it on him, you mean.
58
00:03:27,000 --> 00:03:28,599
- Ah.
59
00:03:28,600 --> 00:03:33,199
Oh, we were gonna change
the world, huh? - We didn't do too badly.
60
00:03:33,200 --> 00:03:36,679
- (INHALES DEEPLY) I miss it
sometimes. And then...
61
00:03:36,680 --> 00:03:39,760
I look around here,
and I go, 'Nah...'
62
00:03:40,080 --> 00:03:43,879
I had my reasons for walking away
from the police force.
63
00:03:43,880 --> 00:03:48,080
What about you?
Why did you take early retirement?
64
00:03:49,520 --> 00:03:51,439
- You know why.
65
00:03:51,440 --> 00:03:53,119
- Oh...
66
00:03:53,120 --> 00:03:55,120
Gary. I'm sorry.
- Mm.
67
00:03:57,040 --> 00:04:01,479
I was pretty angry with the world
for a while, but I'm much more relaxed now.
68
00:04:01,480 --> 00:04:06,159
And you work here, huh?
- Yeah. Job's somewhere between a cop and a security guard.
69
00:04:06,160 --> 00:04:08,359
- Sounds like early retirement to me.
70
00:04:08,360 --> 00:04:11,160
Happy days.
- Yeah, about that...
71
00:04:12,760 --> 00:04:14,839
- Why are you looking shifty?
72
00:04:14,840 --> 00:04:20,079
- About six weeks ago, an expat Irish woman died
here at the resort? - OK, which way to the sun loungers?
73
00:04:20,080 --> 00:04:25,679
- OK, bear with me. Because the woman's
husband is someone both you and I know very well.
74
00:04:25,680 --> 00:04:33,039
Someone who we almost put away and who should've
gone inside but didn't because of a technicality.
75
00:04:33,040 --> 00:04:37,399
- It's Graydon Prentice, isn't it?
- He's here, Alexa.
76
00:04:37,400 --> 00:04:39,400
And he's done it again.
77
00:04:42,000 --> 00:04:45,639
I'd been here a couple of
months before I realised that he was here too ?
78
00:04:45,640 --> 00:04:48,759
Graydon Prentice ? Dr Death.
- Uh-huh.
79
00:04:48,760 --> 00:04:52,959
- He and his wife, Orla ? they moved to
the island when he took the job as a local medic.
80
00:04:52,960 --> 00:04:55,279
They bought a house
not far from here.
81
00:04:55,280 --> 00:05:00,439
- Jesse, I moved on. We moved on. I mean,
no, we didn't nail Graydon, but... (SIGHS)
82
00:05:00,440 --> 00:05:02,520
- Alexa, listen ? Orla...
83
00:05:03,000 --> 00:05:05,200
Orla was wife number four.
84
00:05:05,880 --> 00:05:10,199
Do you wanna know what happened
to wives number two and three? - You're joking.
85
00:05:10,200 --> 00:05:12,479
- So Graydon got away with murder
in Melbourne,
86
00:05:12,480 --> 00:05:16,439
then he married a British woman
who fell off a cliff in Greece.
87
00:05:16,440 --> 00:05:21,079
And his New Zealand wife ? she died eating
vegetables contaminated by possum bait.
88
00:05:21,080 --> 00:05:23,879
- OK, so what happened to
the most recent Mrs Prentice?
89
00:05:23,880 --> 00:05:27,159
- She went scuba diving ?
an outing organised by Graydon.
90
00:05:27,160 --> 00:05:29,519
- A diving accident?
- No, no, she? she came back,
91
00:05:29,520 --> 00:05:32,759
went to get a deep-tissue massage
at the resort spa.
92
00:05:32,760 --> 00:05:36,439
Louise Malden, the massage
therapist ? she left her to get dressed.
93
00:05:36,440 --> 00:05:39,519
When she hadn't come out five
minutes later, she went in to see if she was OK.
94
00:05:39,520 --> 00:05:45,079
She wasn't. So Louise did CPR,
but it was too late ? she was dead on the table.
95
00:05:45,080 --> 00:05:49,719
- Official cause of death?
- Oxygen bubbles in the bloodstream ? an air embolism.
96
00:05:49,720 --> 00:05:51,639
- So a medical event?
97
00:05:51,640 --> 00:05:54,799
I'm sorry, Jesse. I don't think
you're going to be able to pin this on Dr Death.
98
00:05:54,800 --> 00:05:59,000
- Graydon booked the dive
and the massage for Orla.
99
00:05:59,440 --> 00:06:03,479
Did you know that a massage
straight after a dive is dangerous?
100
00:06:03,480 --> 00:06:05,760
- I did not.
- A doctor would.
101
00:06:07,600 --> 00:06:09,239
Come on.
102
00:06:09,240 --> 00:06:13,319
It can cause decompression
sickness ? the bends.
103
00:06:13,320 --> 00:06:15,879
And it did with Orla ?
it killed her.
104
00:06:15,880 --> 00:06:20,799
- So you're saying that Graydon
orchestrated this whole medical event?
105
00:06:20,800 --> 00:06:22,759
Good luck proving
that he's responsible.
106
00:06:22,760 --> 00:06:25,799
- I don't need luck.
I've got Alexa Crowe.
107
00:06:25,800 --> 00:06:30,679
Come on! You got to admit ?
you and me, the one that got away... - Ugh.
108
00:06:30,680 --> 00:06:33,319
- It's like the universe
has put us all here together? - (LAUGHS)
109
00:06:33,320 --> 00:06:35,599
- ...at the same time
so justice can finally be served.
110
00:06:35,600 --> 00:06:39,080
- The universe didn't put me here;
you did.
111
00:06:39,400 --> 00:06:44,079
- Remember how smug he was as he walked
out of that Melbourne court a free man.
112
00:06:44,080 --> 00:06:46,360
And what he used to call you.
113
00:06:49,200 --> 00:06:52,000
- All right. I will think about it.
114
00:06:52,480 --> 00:06:54,479
Poolside with a book...
- (CHUCKLES)
115
00:06:54,480 --> 00:06:57,359
- ...and no one mentioning murder.
116
00:06:57,360 --> 00:06:59,360
(UPBEAT, FUNKY MUSIC)
117
00:07:07,600 --> 00:07:10,080
(MYSTERIOUS, PLAYFUL MUSIC)
118
00:07:20,040 --> 00:07:22,040
- Oh! Bula.
119
00:07:22,480 --> 00:07:26,159
Did you have an appointment?
- No... Louise.
120
00:07:26,160 --> 00:07:29,439
Nice to meet you. I'm Alexa Crowe.
- Nice to meet you.
121
00:07:29,440 --> 00:07:32,079
Uh, were you looking to book in
for a treatment, Alexa?
122
00:07:32,080 --> 00:07:36,079
- No, actually, I was hoping that you
could answer a couple of questions...
123
00:07:36,080 --> 00:07:38,080
about Orla Prentice.
124
00:07:39,240 --> 00:07:40,399
- Why is that?
125
00:07:40,400 --> 00:07:43,919
- Well, I had a bit to do with her
husband, Graydon, years ago in Australia.
126
00:07:43,920 --> 00:07:49,119
I understand that you were
the therapist who was with her when she died.
127
00:07:49,120 --> 00:07:51,120
- Notwithher.
128
00:07:51,520 --> 00:07:54,320
She was alive when I left the room.
129
00:07:54,321 --> 00:07:56,359
- Well, that must have been
very distressing?
130
00:07:56,360 --> 00:07:59,199
- I've only just come back to work, actually,
and I'd really rather not talk about it.
131
00:07:59,200 --> 00:08:01,200
- Fair enough.
132
00:08:02,400 --> 00:08:04,479
Was she an experienced scuba diver?
133
00:08:04,480 --> 00:08:07,719
Did she tell you that she'd been?
I mean, you would be aware of the dangers.
134
00:08:07,720 --> 00:08:11,359
- I'm not answering any more of your questions.
I shouldn't have answered the first one.
135
00:08:11,360 --> 00:08:17,599
So, if you're not here to book a treatment, please leave.
- Oh, nah. I wanna book a treatment.
136
00:08:17,600 --> 00:08:22,719
And can I pick my therapist? Because
I kind of feel like you and I have a rapport.
137
00:08:22,720 --> 00:08:24,800
(COMPUTER MOUSE CLICKS)
138
00:08:26,080 --> 00:08:28,080
- We're fully booked.
139
00:08:37,920 --> 00:08:39,920
(CURIOUS MUSIC)
140
00:08:47,080 --> 00:08:49,080
- (SCOFFS)
141
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
Well, look who it is.
142
00:08:51,800 --> 00:08:55,600
Little Detective McAngry-Face
all grown up.
143
00:08:56,160 --> 00:08:57,799
- Bula, Graydon.
144
00:08:57,800 --> 00:09:01,839
- What on earth are you doing
here, Alexa Crowe? Holiday?
145
00:09:01,840 --> 00:09:04,959
Or have you come to visit your
wee psychic, Jesse Wrightson?
146
00:09:04,960 --> 00:09:07,679
- I came to offer my condolences...
147
00:09:07,680 --> 00:09:11,279
for Orla, I mean,
just to save any confusion.
148
00:09:11,280 --> 00:09:17,479
Oh, hell, I might as well offer condolences for
your second wife too, and your third. Anyone I've missed?
149
00:09:17,480 --> 00:09:21,079
Any poor woman unlucky
enough to cross your path? - (CHUCKLES)
150
00:09:21,080 --> 00:09:23,519
You and Jesse knock yourselves out.
151
00:09:23,520 --> 00:09:25,919
You were never able
to prove anything.
152
00:09:25,920 --> 00:09:27,920
And you never will.
153
00:09:28,440 --> 00:09:33,120
But it's going to be very
entertaining watching you try.
154
00:09:34,880 --> 00:09:36,880
(CELL PHONE RINGS)
155
00:09:37,440 --> 00:09:41,799
- Crowe, what's happening?
- OK, Wrightson, I'm in. - I knew it.
156
00:09:41,800 --> 00:09:45,880
- Let's take this smug prick
of a wife killer down.
157
00:09:47,760 --> 00:09:49,960
(LAID-BACK, FUNKY MUSIC)
158
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
(CELL PHONE RINGS)
159
00:09:53,521 --> 00:09:58,279
- Alexa, you're meant to be
in a hammock, not giving home a second thought.
160
00:09:58,280 --> 00:10:03,119
- Yeah, yeah, I just wanted to check on my favourite person.
- Oh. That's nice. (CHUCKLES)
161
00:10:03,120 --> 00:10:04,999
- So how is he?
- Oh, right.
162
00:10:05,000 --> 00:10:07,719
Chowder ? he hasn't even noticed
that you're gone.
163
00:10:07,720 --> 00:10:12,039
Me, on the other hand...
And Will has all of these conspiracy theories.
164
00:10:12,040 --> 00:10:16,679
- Where'd you see Will?
- Uh, he called in, but he's gone now.
165
00:10:16,680 --> 00:10:20,359
- Oh. OK, well, can
you take this down? - Sure.
166
00:10:20,360 --> 00:10:26,119
- Mallory Prentice died 2019 in
Wellington ? accidental poisoning. - Uh-huh.
167
00:10:26,120 --> 00:10:29,559
- Just check the police file.
See if there was an investigation.
168
00:10:29,560 --> 00:10:32,839
- Why?
- It's just a cold case I'm interested in.
169
00:10:32,840 --> 00:10:36,439
- You know, most people would be relaxing
on the beach reading a romance novel.
170
00:10:36,440 --> 00:10:41,799
- (LAUGHS) Yeah, well, I just wanna
make sure that every box was ticked.
171
00:10:41,800 --> 00:10:45,280
(KNOCK AT DOOR)
Oh. Sorry, Mads ? gotta go.
172
00:10:45,960 --> 00:10:48,640
- Well, at least she's relaxing.
173
00:10:49,920 --> 00:10:52,879
- You scrub up very well,
Detective Crowe.
174
00:10:52,880 --> 00:10:55,360
- And you're not bad yourself.
175
00:10:57,840 --> 00:11:00,159
I think this is
a really good choice.
176
00:11:00,160 --> 00:11:04,639
You know, barefoot, and
you got a tan. It's cute. - (CHUCKLES)
177
00:11:04,640 --> 00:11:08,400
I... I was living
happily ever after...
178
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
till Dr Death turned up.
179
00:11:12,480 --> 00:11:15,519
This is a small island,
and you see people every day.
180
00:11:15,520 --> 00:11:20,720
I could not bear seeing him.
- Living happily ever after? Yeah.
181
00:11:21,040 --> 00:11:28,319
- I-I didn't know Orla very well, but she
seemed like a nice young woman living the dream.
182
00:11:28,320 --> 00:11:32,520
- I get it. It's not just
about settling old scores.
183
00:11:33,360 --> 00:11:35,360
- SOFTLY: Yeah.
- OK.
184
00:11:35,760 --> 00:11:37,760
- Another round?
185
00:11:38,120 --> 00:11:40,120
- We're good. Thanks.
186
00:11:41,200 --> 00:11:43,280
I gotta be honest, Crowe.
187
00:11:43,560 --> 00:11:46,560
I'm not ready for tonight
to be over.
188
00:11:47,400 --> 00:11:50,159
Are you thinking what I'm thinking?
189
00:11:50,160 --> 00:11:52,160
- I certainly hope so.
190
00:11:53,440 --> 00:11:56,359
- Yeah. This is not
what I was thinking.
191
00:11:56,360 --> 00:11:59,719
- So, Orla and Graydon and
bought this place together.
192
00:11:59,720 --> 00:12:01,399
Is? She come from money?
193
00:12:01,400 --> 00:12:05,719
- Yeah. I was thinking more your
hotel room, a little nightcap...
194
00:12:05,720 --> 00:12:09,720
or even my place. Like, I'm so easy.
- No kidding.
195
00:12:10,640 --> 00:12:15,799
So, has Graydon inherited a fortune
like he did with his first wife? - Unsure.
196
00:12:15,800 --> 00:12:21,319
But I do know that on Thursdays,
he plays poker with the guys down at the port.
197
00:12:21,320 --> 00:12:26,320
And around here, people are
pretty relaxed about security.
198
00:12:26,960 --> 00:12:28,439
Ooh...
199
00:12:28,440 --> 00:12:31,240
would you look at that?
- (SCOFFS)
200
00:12:31,520 --> 00:12:35,959
I'm trying not to do this any more ?
you know, invading people's personal space.
201
00:12:35,960 --> 00:12:38,839
- Yeah, but Graydon ?
he's not people.
202
00:12:38,840 --> 00:12:40,840
He's got a body count.
203
00:12:41,720 --> 00:12:44,400
You having fun yet?
- (CHUCKLES)
204
00:12:48,120 --> 00:12:50,120
(LIGHT, FUNKY MUSIC)
205
00:13:02,120 --> 00:13:07,520
- Well, Graydon sure has embraced
the island fashion, hasn't he?
206
00:13:07,760 --> 00:13:13,840
- Ah, look, he hasn't even unpacked
his dead wife's personal belongings.
207
00:13:14,480 --> 00:13:16,479
- Anything in that?
208
00:13:16,480 --> 00:13:17,999
- Uh...
209
00:13:18,000 --> 00:13:20,680
clothing, some jewellery, and?
210
00:13:21,320 --> 00:13:22,999
What are these?
211
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
She was sick.
212
00:13:25,600 --> 00:13:29,559
- She probably shouldn't have
been scuba diving if she was.
213
00:13:29,560 --> 00:13:31,640
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
214
00:13:36,120 --> 00:13:38,120
(PENSIVE MUSIC)
215
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Oh.
216
00:13:46,600 --> 00:13:50,839
I wish Madison was here.
She sure has a knack for passwords.
217
00:13:50,840 --> 00:13:57,799
- Uh-oh. Graydon has a booking at the resort
for dinner tomorrow night ? table for two.
218
00:13:57,800 --> 00:14:01,680
- Do you wanna takemeto dinner?
- Would love to.
219
00:14:03,240 --> 00:14:05,240
- Well, Dr Death...
220
00:14:05,560 --> 00:14:07,840
he sure is living the dream.
221
00:14:13,400 --> 00:14:18,039
Graydon's Thursday poker ? is that a bloke's
thing, or could there be a woman who plays?
222
00:14:18,040 --> 00:14:21,159
- What are you reaching for, Crowe?
- Well, he doesn't need the money.
223
00:14:21,160 --> 00:14:24,199
I just thought maybe there's
a third party in this marriage.
224
00:14:24,200 --> 00:14:28,879
- Look, do we need to look into
motive? I? We know he did it.
225
00:14:28,880 --> 00:14:33,399
- Remember him walking away, Jesse, despite
all the evidence we had? We have to be thorough.
226
00:14:33,400 --> 00:14:35,680
- Ah. You were always a swot.
227
00:14:36,880 --> 00:14:38,879
- Well, somebody has to be...
228
00:14:38,880 --> 00:14:40,880
Mr 'Rush On In'.
229
00:14:42,000 --> 00:14:44,999
- (CHUCKLES)
(CELL PHONE VIBRATES)
230
00:14:45,000 --> 00:14:49,079
What, you're not gonna answer that,
are you? - (SCOFFS) It might be my cat.
231
00:14:49,080 --> 00:14:51,879
Hello?
- 'Course you have a cat that can use a phone.
232
00:14:51,880 --> 00:14:54,239
- OK. Take off.
- What about my tea?
233
00:14:54,240 --> 00:14:56,640
- I'll see you tomorrow.
- OK.
234
00:15:00,360 --> 00:15:04,639
- OK, Madison. What's up?
- Who was that? Do you have a bloke with you?
235
00:15:04,640 --> 00:15:06,839
- What did you find out
about Mallory Prentice?
236
00:15:06,840 --> 00:15:10,079
- Did you know that her husband was
already a widower when he met her?
237
00:15:10,080 --> 00:15:12,959
He had a wife who died in Greece.
- Uh-huh.
238
00:15:12,960 --> 00:15:18,319
- Wait, Alexa, please tell me the man you just ejected
from your room isn't a suspect with twodead wives.
239
00:15:18,320 --> 00:15:21,399
- Would I invite a murder suspect
into my room?
240
00:15:21,400 --> 00:15:23,799
- Yes.
- OK, maybe, but not this time.
241
00:15:23,800 --> 00:15:26,799
And besides, he has
four dead wives, not two. - What?
242
00:15:26,800 --> 00:15:29,919
- Yes.
- Oh man, Will bet me 50 bucks that you were in Fiji
243
00:15:29,920 --> 00:15:36,079
for something other than a holiday.
- Madison. Do not bet with my brother. He is a liar anda cheat.
244
00:15:36,080 --> 00:15:39,399
Oh, and don't tell him
I'm away. He'll find some way to take advantage.
245
00:15:39,400 --> 00:15:41,400
- Gotcha.
246
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
(UPBEAT, FUNKY MUSIC)
247
00:15:47,240 --> 00:15:49,839
- Hey! Morning, roomie.
- Morning.
248
00:15:49,840 --> 00:15:51,920
- So... you hear from Lex?
249
00:15:55,320 --> 00:15:56,759
- (SIGHS)
250
00:15:56,760 --> 00:15:58,760
- Oof. Told you so.
251
00:15:59,080 --> 00:16:00,559
My sister never stops.
252
00:16:00,560 --> 00:16:03,599
- Well, there's no need to 'Crowe' about it.
- Oh, I see what you did there.
253
00:16:03,600 --> 00:16:07,839
Bad joke to distract from the fact
that I still know her better than you do.
254
00:16:07,840 --> 00:16:11,999
Hey, you don't have a spare phone
by any chance, do you?
255
00:16:12,000 --> 00:16:13,999
- Why?
256
00:16:14,000 --> 00:16:16,919
- No reason. Just had
to throw mine in the harbour.
257
00:16:16,920 --> 00:16:19,319
- All right. What are you up to,
and do I have to call your sister?
258
00:16:19,320 --> 00:16:21,599
- Ooh, I didn't pick you
for a nark, Madison.
259
00:16:21,600 --> 00:16:24,680
- I'm not yet,
but I will be if I have to.
260
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
- Mm. No, you won't.
261
00:16:27,520 --> 00:16:35,599
Cos you're not gonna disturb Alexa on the first
vacation that she's taken since you've known her.
262
00:16:35,600 --> 00:16:37,600
(UPBEAT, FUNKY MUSIC)
263
00:16:38,640 --> 00:16:40,640
(BELL RINGS)
264
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
- (GASPS)
265
00:16:51,120 --> 00:16:54,319
Had any cancellations?
- No. I haven't.
266
00:16:54,320 --> 00:16:57,559
And I'm actually with a client,
so if you don't mind... - No, I don't mind.
267
00:16:57,560 --> 00:17:02,239
But can I see the consent form that Orla filled
out before her massage on the day she died?
268
00:17:02,240 --> 00:17:04,640
- No, you bloody well cannot.
269
00:17:06,880 --> 00:17:09,159
- Can you charge this
to my room, please?
270
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
7-3-0.
271
00:17:17,880 --> 00:17:19,880
(SIGHS)
272
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
(PENSIVE MUSIC)
273
00:17:57,840 --> 00:18:00,279
(MAN CLEARS THROAT)
- Oh. Good morning.
274
00:18:00,280 --> 00:18:04,359
- Why, you have managed
to upset Louise yet again.
275
00:18:04,360 --> 00:18:07,160
- She called the cop on me?
- Mm-hm.
276
00:18:08,360 --> 00:18:12,919
- How'd you get here so soon?
- I was coming to see you anyway.
277
00:18:12,920 --> 00:18:15,439
- And this is where Orla died, huh?
- It is.
278
00:18:15,440 --> 00:18:17,999
I've checked it out, of course,
but... fresh eyes.
279
00:18:18,000 --> 00:18:20,400
- Hmm. Be easy to hide in here.
280
00:18:21,720 --> 00:18:25,799
- What, you think Graydon was
lurking while Orla had her massage?
281
00:18:25,800 --> 00:18:30,359
- Well, I have questions about
those bruises that the autopsy blamed on CPR.
282
00:18:30,360 --> 00:18:35,079
- What? So you don't think Orla died
from the medical event that Graydon set up?
283
00:18:35,080 --> 00:18:36,839
- Leaves too many things to chance.
284
00:18:36,840 --> 00:18:42,279
- Well, he did sign off on the death certificate.
I guess he could've said anything.
285
00:18:42,280 --> 00:18:44,280
Alexa?
286
00:18:46,760 --> 00:18:48,760
Hello?
287
00:18:55,040 --> 00:18:57,040
Alexa?
288
00:18:59,880 --> 00:19:02,679
- A button ? possibly
from a tropical shirt.
289
00:19:02,680 --> 00:19:06,719
- That it could be.
- And you know who has an extensive collection of those?
290
00:19:06,720 --> 00:19:10,879
This is the way I see it ? so Graydon
organised the dive and the massage,
291
00:19:10,880 --> 00:19:13,239
but he wasn't just relying
on an embolism to happen.
292
00:19:13,240 --> 00:19:16,119
- Oh, right. It was just his literal
'get out of jail free' card.
293
00:19:16,120 --> 00:19:21,799
But really, he was hiding
by the treatment centre, Louise leaves and...
294
00:19:21,800 --> 00:19:25,639
- ...and he suffocates her
with a towel or a pillow.
295
00:19:25,640 --> 00:19:28,639
Maybe he held her down. I mean, that
could explain the bruising, right?
296
00:19:28,640 --> 00:19:35,439
- And then Louise comes back in, she calls
a nurse, begins CPR, and the rest we know.
297
00:19:35,440 --> 00:19:39,839
- What was Graydon's alibi?
- Well, there was never an investigation into it.
298
00:19:39,840 --> 00:19:43,120
Orla's death was ruled
a medical event.
299
00:19:43,360 --> 00:19:45,360
- SOFTLY: Right.
300
00:19:46,560 --> 00:19:48,560
(EERIE MUSIC)
301
00:19:55,480 --> 00:19:57,480
Bula.
302
00:20:03,880 --> 00:20:06,160
(LIGHT, INTRIGUING MUSIC)
303
00:20:19,200 --> 00:20:21,200
- Oh, gotcha.
304
00:20:22,240 --> 00:20:24,240
(EXHALES)
305
00:20:26,320 --> 00:20:28,320
WHISPERS: Dammit.
306
00:20:28,640 --> 00:20:32,039
- VOICEMAIL: Hey, this is Madison.
Leave a message or text me.
307
00:20:32,040 --> 00:20:36,759
- Mads, I need you to walk me through
bypassing a laptop password.
308
00:20:36,760 --> 00:20:38,760
Fast would be good.
309
00:20:39,040 --> 00:20:41,119
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
310
00:20:41,120 --> 00:20:43,120
(HAUNTING MUSIC)
311
00:20:44,240 --> 00:20:46,159
- God.
312
00:20:46,160 --> 00:20:49,639
- Give me a moment while
I consider my options.
313
00:20:49,640 --> 00:20:53,079
Call the useless cop
or deal with this myself.
314
00:20:53,080 --> 00:20:55,999
- Well, while you ponder that,
let's talk about the day Orla died.
315
00:20:56,000 --> 00:21:00,559
- I was nowhere near the resort that day.
I was with a patient on the Coral Coast.
316
00:21:00,560 --> 00:21:03,799
- And you have no proof of that.
- Why should I need proof?
317
00:21:03,800 --> 00:21:05,800
Orla's death was...
318
00:21:06,760 --> 00:21:08,759
(SHAKILY) was a...
319
00:21:08,760 --> 00:21:10,760
a tragic accident.
320
00:21:13,400 --> 00:21:15,600
- Oh. Good performance (!)
321
00:21:15,920 --> 00:21:19,479
I almost believed you.
- Oh, you believe what you want.
322
00:21:19,480 --> 00:21:21,480
I loved her.
323
00:21:22,360 --> 00:21:26,359
- So why would you book a massage
for her after a scuba dive?
324
00:21:26,360 --> 00:21:31,919
Either you knew what would happen, or you got your
medical certificate from the back of a Weet-Bix box.
325
00:21:31,920 --> 00:21:35,639
Incompetence or murder?
Which of these things?
326
00:21:35,640 --> 00:21:38,719
- Ah, you're really playing
a risky game, aren't you? (CELL PHONE VIBRATES)
327
00:21:38,720 --> 00:21:43,119
- Oh, hey, Mads!
- Called about a laptop password? - No, not a good time.
328
00:21:43,120 --> 00:21:47,319
I am in company one Graydon Prentice,
an associate from Melbourne.
329
00:21:47,320 --> 00:21:49,759
I'm just talking to a friend
from the New Zealand Police.
330
00:21:49,760 --> 00:21:55,239
In fact, do you know what? I'm gonna take this outside.
It's been amazing. Talk later.
331
00:21:55,240 --> 00:21:58,399
Madison.
- Alexa, you went to the home of a serial killer.
332
00:21:58,400 --> 00:22:02,399
- I needed to check something.
- Who then, let me guess, caught you snooping around,
333
00:22:02,400 --> 00:22:05,159
and if I hadn't called when I did...
- Look, I could have taken him.
334
00:22:05,160 --> 00:22:09,839
- Please, Alexa, just go back to the resort,
order a banana daiquiri and sit on the beach.
335
00:22:09,840 --> 00:22:12,479
- Not until you tell me about
Graydon's other dead wives.
336
00:22:12,480 --> 00:22:15,119
- Including the one from Melbourne?
337
00:22:15,120 --> 00:22:19,559
- Ah, you know about that, do you?
- And the detective who led the investigation.
338
00:22:19,560 --> 00:22:22,479
- Yes. That was some
of my finest work.
339
00:22:22,480 --> 00:22:24,999
Unfortunately,
he walked away on a technicality.
340
00:22:25,000 --> 00:22:26,919
- You can't just
take a vacation, can you?
341
00:22:26,920 --> 00:22:29,199
- I tried, but sometimes
your past catches up with you.
342
00:22:29,200 --> 00:22:32,679
Hey, was that Will?
What is he doing there?
343
00:22:32,680 --> 00:22:35,959
- Hey, sis. (CHUCKLES)
Just visiting.
344
00:22:35,960 --> 00:22:39,039
- Stop bothering Madison.
Go back to your own place.
345
00:22:39,040 --> 00:22:41,719
- He can't. He's on the run
from someone or something.
346
00:22:41,720 --> 00:22:44,959
- Will.
- Never you mind. Just enjoy your vacation.
347
00:22:44,960 --> 00:22:48,359
You said you wouldn't nark.
- No, you said I wouldn't, and you were wrong.
348
00:22:48,360 --> 00:22:53,879
- Where's the loyalty?
- To Alexa, obviously. - Yeah, obviously. All right.
349
00:22:53,880 --> 00:22:57,999
- You know, you can kick him out.
- Is that what you want me to do? - You know what? No.
350
00:22:58,000 --> 00:23:05,600
Just find out what he's up to and if I need to
come back and kick his con man butt into next week.
351
00:23:07,120 --> 00:23:09,120
(SMOOTH, FUNKY MUSIC)
352
00:23:09,680 --> 00:23:11,680
(KNOCK AT DOOR)
353
00:23:12,080 --> 00:23:16,919
- You went back to Graydon's without me, and
he caught you in his room. - (SCOFFS) Tell-tale.
354
00:23:16,920 --> 00:23:20,759
- Guy's a dick, Alexa ? of course
he's not gonna let it slide.
355
00:23:20,760 --> 00:23:25,199
He wants to issue you with
a trespass notice. - Oh, sure. Lay it on me.
356
00:23:25,200 --> 00:23:30,559
- OK, look. He's also a four-times killer,
so would you please just take a bit more care,yeah?
357
00:23:30,560 --> 00:23:34,799
- I can look after myself.
- Yeah, I know you can, but...
358
00:23:34,800 --> 00:23:36,799
- Are you gonna ask me
what I found out?
359
00:23:36,800 --> 00:23:38,959
- That he's got a shirt
missing a little tree button.
360
00:23:38,960 --> 00:23:42,439
- Ah, no ? still working
on that one. But...
361
00:23:42,440 --> 00:23:44,439
I saw Orla's will.
362
00:23:44,440 --> 00:23:49,359
And according to this, apart from the house
in Fiji, all of her personal fortune and assets
363
00:23:49,360 --> 00:23:54,519
go to Kay and Dermot O'Flannery
of Dublin ? her parents, I guess.
364
00:23:54,520 --> 00:24:00,039
- Well, we always knew that he didn't kill
for money this time, so what are you getting at?
365
00:24:00,040 --> 00:24:02,120
- My third person theory.
366
00:24:04,360 --> 00:24:06,879
Oh God. We've got a dinner to get to.
- Yeah. We do.
367
00:24:06,880 --> 00:24:13,160
- Right, and if my theory is correct,
Graydon's sidepiece will be there too.
368
00:24:14,040 --> 00:24:15,959
- Sidepiece?
369
00:24:15,960 --> 00:24:18,040
Maybe he's eating alone.
370
00:24:21,320 --> 00:24:23,920
- No. There she is.
371
00:24:24,160 --> 00:24:26,160
One sec.
372
00:24:29,040 --> 00:24:31,040
(GASPS) Fia Collins!
373
00:24:31,600 --> 00:24:33,479
Remember me?
374
00:24:33,480 --> 00:24:35,439
- Alexa Crowe.
375
00:24:35,440 --> 00:24:40,079
What are you doing in Fiji?
- I'm on vacation. What about you? You working, visiting family?
376
00:24:40,080 --> 00:24:43,359
Ooh, I saw your products
in the resort spa.
377
00:24:43,360 --> 00:24:47,919
- I'm an authentic Fijian brand.
I'm stocked at most of the resorts.
378
00:24:47,920 --> 00:24:50,800
- How do you know Graydon Prentice?
379
00:24:53,800 --> 00:24:55,800
- He's an old friend.
380
00:25:02,120 --> 00:25:05,839
- OK. Who was that?
- That is my third person.
381
00:25:05,840 --> 00:25:08,439
Fia Collins ?
businesswoman from Auckland.
382
00:25:08,440 --> 00:25:12,840
Ruthless. Greedy.
And she's sleeping with Graydon.
383
00:25:14,320 --> 00:25:18,439
- And you know this how?
- Her dress ? I saw it in his bedroom.
384
00:25:18,440 --> 00:25:21,320
- Ooh, you are good, Crowe.
- I know.
385
00:25:21,720 --> 00:25:26,000
- So you think maybe an affair
was Graydon's motive?
386
00:25:26,640 --> 00:25:30,640
- Well, we've got ourselves
a brand new suspect.
387
00:25:37,320 --> 00:25:42,119
- So, you never met Fia despite
her working at the resort spa?
388
00:25:42,120 --> 00:25:46,519
- It's not exactly a place
I spend a lot of time, Alexa.
389
00:25:46,520 --> 00:25:49,720
- Louise doesn't look happy,
does she?
390
00:25:50,400 --> 00:25:53,599
- Well, I think
she and Orla were close.
391
00:25:53,600 --> 00:25:58,959
- And now here's Graydon in public,
shamelessly lining up wife number five.
392
00:25:58,960 --> 00:26:04,560
- You don't seriously think
Fia Collins is a suspect? - Just one sec.
393
00:26:09,400 --> 00:26:11,400
Not a Graydon fan, huh?
394
00:26:14,680 --> 00:26:19,159
I'm sorry that we got
off on the wrong foot. - (CLEARS THROAT)
395
00:26:19,160 --> 00:26:22,760
- But I'm not a fan either.
I don't trust him.
396
00:26:25,200 --> 00:26:29,480
And is it just me, or is
he replacing Orla real quick?
397
00:26:31,720 --> 00:26:34,279
- You know about him and Fia?
- Oh, hard not to know.
398
00:26:34,280 --> 00:26:37,039
- (CHUCKLES WRYLY) Tell me about it.
399
00:26:37,040 --> 00:26:38,959
She's my boss.
400
00:26:38,960 --> 00:26:43,159
- I thought she was just a supplier.
- Yeah. She was.
401
00:26:43,160 --> 00:26:46,240
Then she bought the wellness centre.
402
00:26:47,680 --> 00:26:50,160
And when Orla died... (SIGHS)
403
00:26:50,600 --> 00:26:55,959
Fia was only concerned about making sure no
one found out it happened in our treatment room.
404
00:26:55,960 --> 00:27:00,760
Thatwas the thing that
she cared about. (CHUCKLES WRYLY)
405
00:27:01,120 --> 00:27:03,039
- Wait ? Fia...
406
00:27:03,040 --> 00:27:05,120
was there when Orla died?
407
00:27:07,360 --> 00:27:09,360
- Maybe Fia...
408
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
killed Orla.
409
00:27:13,040 --> 00:27:18,919
- Do you really think that?
Or was that just the booze talking? - (SIGHS)
410
00:27:18,920 --> 00:27:20,920
I'm fine.
411
00:27:21,720 --> 00:27:23,479
- Oh! OK, OK.
412
00:27:23,480 --> 00:27:25,119
- I'm fine.
- OK. - I'm fine.
413
00:27:25,120 --> 00:27:27,720
- Maybe I can walk you back, huh?
414
00:27:31,000 --> 00:27:34,919
- This is what I think about you,
Graydon Prentice!
415
00:27:34,920 --> 00:27:36,920
(BLOWS RASPBERRY)
416
00:27:39,160 --> 00:27:41,999
- OK, OK. Yeah, yeah, yeah.
(CHUCKLES)
417
00:27:42,000 --> 00:27:44,880
I gotcha. All right. So, tell me...
418
00:27:46,160 --> 00:27:48,199
you and Orla were close, huh?
419
00:27:48,200 --> 00:27:52,079
- Yeah, we were best friends
after our backpacking days. - Uh-huh.
420
00:27:52,080 --> 00:27:57,799
- I tried for ages to get her to come here,
and then when she finally did,hewas with her.
421
00:27:57,800 --> 00:28:01,119
- Oh, you didn't like him
from the start? - Ugh, he's so up himself.
422
00:28:01,120 --> 00:28:03,119
And he hated
423
00:28:03,120 --> 00:28:05,400
Orla spending time with me.
424
00:28:05,720 --> 00:28:09,519
- Why do you think that was?
- Well, I don't know.
425
00:28:09,520 --> 00:28:12,400
Wanted her all to himself, I guess.
426
00:28:14,360 --> 00:28:17,599
Do you really think that
someone wanted to kill Orla?
427
00:28:17,600 --> 00:28:19,959
- I wouldn't be asking questions
if I didn't.
428
00:28:19,960 --> 00:28:24,159
- You don't think that I had
something to do with it?
429
00:28:24,160 --> 00:28:26,719
- You were the last person
to see her alive.
430
00:28:26,720 --> 00:28:28,239
- (EXHALES)
431
00:28:28,240 --> 00:28:30,240
Yeah. I know.
432
00:28:30,880 --> 00:28:35,760
Thank you. I only have to think
about that every single day.
433
00:28:36,200 --> 00:28:38,200
I'm fine from here.
434
00:28:45,000 --> 00:28:46,639
(WILL SIGHS)
435
00:28:46,640 --> 00:28:49,640
- Who's Mallory Prentice?
- Whowas.
436
00:28:50,080 --> 00:28:53,999
She's one of the dead wives
of Alexa's vacay buddy.
437
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
- Well, I won't ask.
438
00:28:56,320 --> 00:28:58,320
- Well, I'm going to.
439
00:28:58,560 --> 00:29:01,040
Who are you hiding from, Will?
440
00:29:01,600 --> 00:29:05,839
- Don't worry. You're not in any
danger. She won't track me here.
441
00:29:05,840 --> 00:29:07,239
- She?
- Mm.
442
00:29:07,240 --> 00:29:10,199
- Oh, please tell me this isn't you
ghosting some poor, deluded woman.
443
00:29:10,200 --> 00:29:12,559
- Hey, I would never do that,
all right? I'm an honest guy.
444
00:29:12,560 --> 00:29:15,079
I tell them I can't commit
right from the start.
445
00:29:15,080 --> 00:29:17,960
But there... was a woman.
- Uh-huh?
446
00:29:17,961 --> 00:29:19,999
- Yeah. I ran into her
a couple of weeks ago.
447
00:29:20,000 --> 00:29:23,279
She didn't know I was out of jail.
- And?
448
00:29:23,280 --> 00:29:26,280
- And I think I preferred
it that way.
449
00:29:26,880 --> 00:29:30,759
I mean, Evangeline is... she's
the best grifter I've ever met.
450
00:29:30,760 --> 00:29:33,440
She's brilliant and a little...
451
00:29:33,441 --> 00:29:36,519
dangerous.
- Oh, good ? she's dangerous. Excellent (!)
452
00:29:36,520 --> 00:29:41,519
- Don't worry! I told ya ? she doesn't
know where to find me, so... (LAPTOP PINGS)
453
00:29:41,520 --> 00:29:45,919
- Hold on. I just got an answer
from Mallory's family.
454
00:29:45,920 --> 00:29:49,279
- You know, it's amazing
what you and Lex do.
455
00:29:49,280 --> 00:29:52,199
You know, getting answers
for people, all that.
456
00:29:52,200 --> 00:29:57,199
It's not like you have to do it.
- It's a little bit addictive.
457
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
- Yeah.
458
00:29:59,680 --> 00:30:01,680
Yeah, I get that.
459
00:30:04,951 --> 00:30:11,359
- ALEXA: Was Orla
the adventure tourism type? - LOUISE: Not really.
460
00:30:11,360 --> 00:30:15,159
- But in the months before she died,
she was jumping out of planes and underwater.
461
00:30:15,160 --> 00:30:17,360
I mean, a real risk-taker.
462
00:30:17,720 --> 00:30:21,320
Almost like she had
a second chance at life.
463
00:30:24,000 --> 00:30:27,159
I saw her medication ?
immunosuppressants ?
464
00:30:27,160 --> 00:30:30,439
they're for people who have had
organ transplants.
465
00:30:30,440 --> 00:30:34,039
And you've got a scar on
the right side of your abdomen.
466
00:30:34,040 --> 00:30:37,240
- Orla had polycystic
kidney disease.
467
00:30:37,880 --> 00:30:44,119
I was a blood match. It was... It seemed like a no-brainer.
- You made a huge sacrifice.
468
00:30:44,120 --> 00:30:48,159
And then she's throwing herself out of planes, well.
.. that had to be hard to watch.
469
00:30:48,160 --> 00:30:50,959
- Well, Graydon was the one
encouraging her.
470
00:30:50,960 --> 00:30:53,560
- Did you ever ask him why?
- Yep.
471
00:30:54,400 --> 00:30:56,079
Yeah. He said...
472
00:30:56,080 --> 00:30:58,080
I didn't own Orla.
473
00:30:59,120 --> 00:31:04,399
He made it sound as if I'd donated
my kidney with... expectations.
474
00:31:04,400 --> 00:31:06,400
- And did you?
- No.
475
00:31:07,560 --> 00:31:09,840
VOICE BREAKS: No, I just...
476
00:31:10,360 --> 00:31:12,359
just wanted her around.
477
00:31:12,360 --> 00:31:15,440
- Were you and Orla
more than friends?
478
00:31:17,440 --> 00:31:20,040
Did you want to be?
- No. (SIGHS)
479
00:31:21,400 --> 00:31:24,880
I just have a thing for
unavailable women.
480
00:31:25,920 --> 00:31:27,439
Hello!
481
00:31:27,440 --> 00:31:29,440
Fran, is it?
482
00:31:29,720 --> 00:31:31,559
Yes, the Fiji facial?
483
00:31:31,560 --> 00:31:33,560
Great ? come this way.
484
00:31:34,080 --> 00:31:36,080
- (EXHALES)
485
00:31:36,720 --> 00:31:38,720
(LIGHT, FUNKY MUSIC)
486
00:31:47,800 --> 00:31:51,479
All right. There's a prize
for whoever finds it first.
487
00:31:51,480 --> 00:31:53,480
- Uh...
488
00:31:54,160 --> 00:31:55,999
Aha! Got it.
489
00:31:56,000 --> 00:31:59,079
Orla Prentice.
- You serious? - Consent form.
490
00:31:59,080 --> 00:32:03,999
- Oh, come on, she's ticked
the box for 'no, she hadn't been scuba diving'.
491
00:32:04,000 --> 00:32:06,799
- OK, she lied on the consent form?
492
00:32:06,800 --> 00:32:08,800
- No.
493
00:32:09,120 --> 00:32:11,479
Orla didn't fill out this form.
494
00:32:11,480 --> 00:32:13,480
Fia Collins did.
495
00:32:15,120 --> 00:32:21,320
Look, see, her branding is all about
her, right down to the font on her logo.
496
00:32:22,640 --> 00:32:26,119
- Oh, for a smart woman,
that is a very dumb move. - Mm-hm.
497
00:32:26,120 --> 00:32:30,359
- So do you think she was trying to cover her
own arse because someone died at the wellnesscentre?
498
00:32:30,360 --> 00:32:33,960
Or was she trying
to cover for Graydon? - No.
499
00:32:34,440 --> 00:32:38,719
She's far too self-centred
to protect anyone else.
500
00:32:38,720 --> 00:32:41,000
(UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC)
501
00:32:42,040 --> 00:32:43,799
Bula.
502
00:32:43,800 --> 00:32:48,639
- Unless you're delivering me a mojito,
you have no reason to be standing in my sun.
503
00:32:48,640 --> 00:32:51,839
- Were you sleeping with Graydon
before Orla died?
504
00:32:51,840 --> 00:32:55,799
- Do you ever feel uncomfortable
asking strangers these personal questions?
505
00:32:55,800 --> 00:32:58,280
- Oh, we're not strangers, Fi.
506
00:32:58,281 --> 00:33:01,639
- I'm told you're
the police representative here. - Mm-hm.
507
00:33:01,640 --> 00:33:03,799
- So, what's her role?
She shouldn't be questioning me.
508
00:33:03,800 --> 00:33:06,879
- Oh, we just trying to get to
the bottom of what happened to Orla.
509
00:33:06,880 --> 00:33:09,559
- And you must see how this looks.
- What?
510
00:33:09,560 --> 00:33:15,919
Oh, like I killed Orla so I could have my
way with her husband. - Yeah, exactly like that.
511
00:33:15,920 --> 00:33:19,399
- I'm Fia Collins.
I don't need to murder to get a man.
512
00:33:19,400 --> 00:33:21,799
If I wanted Graydon,
I would have taken him.
513
00:33:21,800 --> 00:33:23,880
- You know, I believe her.
514
00:33:23,881 --> 00:33:26,559
But you can do better than him ?
red flags all over the place.
515
00:33:26,560 --> 00:33:29,599
- (CHUCKLES) Like what?
- Oh, I don't know ?
516
00:33:29,600 --> 00:33:32,999
like wearing loafers without socks,
being rude to waiters...
517
00:33:33,000 --> 00:33:35,239
Oh, and he kills women.
- Mm.
518
00:33:35,240 --> 00:33:40,079
- So now Graydon killed Orla,
not me. Make up your mind, Alexa.
519
00:33:40,080 --> 00:33:42,759
- Well, we know that he killed
his first wife in Melbourne.
520
00:33:42,760 --> 00:33:46,199
- Pretty sure he pushed
number two off a cliff in Greece. - What?
521
00:33:46,200 --> 00:33:50,639
- Oh, and he was investigated
for number three in New Zealand.
522
00:33:50,640 --> 00:33:52,639
- Shall we talk about
the law of probabilities?
523
00:33:52,640 --> 00:33:57,599
- Or shall we talk about Graydon's convictions?
Oh, hang on, he doesn't have any, right?
524
00:33:57,600 --> 00:33:59,680
- Just one more question.
525
00:34:00,320 --> 00:34:03,800
How did you think you'd
get away with this?
526
00:34:06,720 --> 00:34:10,479
- Louise got slack on her paperwork,
and I caught up.
527
00:34:10,480 --> 00:34:13,079
This isn't the gotcha
that you think it is.
528
00:34:13,080 --> 00:34:18,919
- Caught up on paperwork? You forged a consent form.
- Oh my goodness. (CHUCKLES)
529
00:34:18,920 --> 00:34:22,599
- If Orla had have filled this in before
her treatment, it could have saved her life.
530
00:34:22,600 --> 00:34:25,079
- Orla lied to one
of my staff members.
531
00:34:25,080 --> 00:34:27,839
She wanted a massage,
so she omitted the truth.
532
00:34:27,840 --> 00:34:32,039
I can't go round interrogating
all my clients. Anything else?
533
00:34:32,040 --> 00:34:35,120
- Yeah. Where were you
when Orla died?
534
00:34:35,640 --> 00:34:40,519
- On a day trip to Malamala Island,
hoping for some downtime.
535
00:34:40,520 --> 00:34:43,759
If there's anything else,
you can contact me.
536
00:34:43,760 --> 00:34:45,679
Not Alexa Crowe...
537
00:34:45,680 --> 00:34:47,399
you.
538
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
- Noted.
539
00:34:51,960 --> 00:34:55,040
- Can you check that alibi?
- I'm on it.
540
00:34:56,480 --> 00:34:58,480
- Vinaka.
541
00:35:00,680 --> 00:35:02,479
- Oh! Pardon me.
542
00:35:02,480 --> 00:35:04,479
Excuse me. Where'd
you get that shirt?
543
00:35:04,480 --> 00:35:06,480
- Uh... gift shop.
- Oh.
544
00:35:09,800 --> 00:35:11,800
(GASPS)
545
00:35:14,840 --> 00:35:16,840
Hey, Jesse!
546
00:35:17,920 --> 00:35:19,920
- Souvenirs?
- (SIGHS)
547
00:35:21,160 --> 00:35:23,399
Well, so much for
my shirt button lead.
548
00:35:23,400 --> 00:35:26,039
There's a whole rack of them here.
- Oh. Dead end, huh?
549
00:35:26,040 --> 00:35:30,359
Well, I have news fresh
from the activities desk. - Hit me.
550
00:35:30,360 --> 00:35:35,359
- There was no ferry operating
on the 28th due to maintenance of the jetty.
551
00:35:35,360 --> 00:35:39,000
- So Fia Collins lied
about her alibi.
552
00:35:42,440 --> 00:35:44,640
(LAID-BACK, FUNKY MUSIC)
553
00:35:45,800 --> 00:35:48,880
(PLAYFUL SHOUTING, WATER SPLASHES)
554
00:35:49,111 --> 00:35:54,559
- (SIGHS) I thought I told you
to leave me the hell alone.
555
00:35:54,560 --> 00:35:57,919
- You weren't on Malamala Island
the day that Orla died.
556
00:35:57,920 --> 00:36:01,320
Nobody was.
The jetty wasn't operating.
557
00:36:01,880 --> 00:36:09,239
- I didn't have anything to do with what happened
to Orla, and I was nowhere near this resort.
558
00:36:09,240 --> 00:36:11,239
- OK.
559
00:36:11,240 --> 00:36:12,759
You see...
560
00:36:12,760 --> 00:36:14,760
I'm on holiday, Fia,
561
00:36:15,040 --> 00:36:18,320
so I've got all day
to wait for the truth.
562
00:36:20,440 --> 00:36:22,439
- I was at the port.
563
00:36:22,440 --> 00:36:24,440
Shop 49.
564
00:36:25,240 --> 00:36:28,999
Do you really think that
all of this is natural?
565
00:36:29,000 --> 00:36:32,680
- Yes, because your
brand marketing says so.
566
00:36:33,440 --> 00:36:38,999
- So you can see my issue.
- Oh, misleading claims and false advertising from Fia Collins?
567
00:36:39,000 --> 00:36:42,479
That's a shock (!)
- Well, I never personally made the claims.
568
00:36:42,480 --> 00:36:46,359
A journalist said that,
and I never corrected them.
569
00:36:46,360 --> 00:36:50,239
- So if I go and check out Shop 49...
- Ask for Mere.
570
00:36:50,240 --> 00:36:57,919
She's my cosmetic nurse ? has been for years
? and she's a genius... (CHUCKLES) as you cansee.
571
00:36:57,920 --> 00:36:59,920
(UPBEAT, FUNKY MUSIC)
572
00:37:06,960 --> 00:37:08,959
- Sorry I'm late.
573
00:37:08,960 --> 00:37:12,359
I was checking out Fia's alibi.
- Malamala?
574
00:37:12,360 --> 00:37:15,360
- No, her other alibi.
- Which is...?
575
00:37:16,120 --> 00:37:19,799
- Ah, secret women's business. But
let's just say she's in the clear. - Ah.
576
00:37:19,800 --> 00:37:24,599
Well, it's not like Graydon ever needed an accomplice before.
- Mm. Frustrating day, though.
577
00:37:24,600 --> 00:37:26,559
Are we gonna eat?
- We are.
578
00:37:26,560 --> 00:37:28,560
But, um...
579
00:37:30,400 --> 00:37:32,400
not here.
580
00:37:32,880 --> 00:37:34,880
Please. Come on.
581
00:37:35,400 --> 00:37:37,400
- All right.
582
00:37:39,080 --> 00:37:41,280
(LAID-BACK, FUNKY MUSIC)
583
00:37:44,600 --> 00:37:47,199
Ahh, this is more like it. Thanks.
584
00:37:47,200 --> 00:37:49,199
Less murder, more this.
585
00:37:49,200 --> 00:37:53,439
- So, what do you reckon, Crowe?
Could you get used to island life?
586
00:37:53,440 --> 00:37:56,799
- Well, I guess everybody
who comes here must do it.
587
00:37:56,800 --> 00:37:59,079
Daydream about never going back.
588
00:37:59,080 --> 00:38:02,560
- Yeah, but some of us ?
we make it a reality.
589
00:38:03,240 --> 00:38:05,240
- Don't say reality.
590
00:38:07,080 --> 00:38:09,680
Tonight, I just want to sit here
591
00:38:09,960 --> 00:38:12,999
and pretend that I have
not a care in the world...
592
00:38:13,000 --> 00:38:16,199
except for when my kokoda
will arrive.
593
00:38:16,200 --> 00:38:18,879
- # ...for you to walk down
the boulevard.
594
00:38:18,880 --> 00:38:20,880
- Alexa.
595
00:38:21,200 --> 00:38:24,800
- # And to take me,
take me, take me.
596
00:38:25,440 --> 00:38:29,999
# But the moment you appear,
597
00:38:30,000 --> 00:38:33,799
# you wake me, wake me, wake me
598
00:38:33,800 --> 00:38:38,239
# out of the slumbers of my head,
599
00:38:38,240 --> 00:38:42,320
# from the slums of loneliness.
600
00:38:43,000 --> 00:38:47,319
# And there's no conspiracy
601
00:38:47,320 --> 00:38:51,600
# behind the way to heist me... #
602
00:38:52,200 --> 00:38:54,559
(GRAYDON SIGHS)
- Still here, McAngry-Face?
603
00:38:54,560 --> 00:38:57,719
- Well, I couldn't possibly
leave just yet...
604
00:38:57,720 --> 00:39:00,679
not when I have unfinished business.
605
00:39:00,680 --> 00:39:02,359
So...
606
00:39:02,360 --> 00:39:06,239
you didn't kill your latest wife
for her money.
607
00:39:06,240 --> 00:39:09,359
You weren't in the will.
But now that she's gone,
608
00:39:09,360 --> 00:39:12,199
you do have your dream island home
all to yourself.
609
00:39:12,200 --> 00:39:15,599
Well, yourself and your new lady.
- So...
610
00:39:15,600 --> 00:39:18,399
I killed my wife
so I could be with Fia?
611
00:39:18,400 --> 00:39:21,999
- Did ya?
- (SCOFFS) It is not that kind of a relationship.
612
00:39:22,000 --> 00:39:25,279
Fia lives in New Zealand.
- Oh, right, and you couldn't possibly go back there
613
00:39:25,280 --> 00:39:31,359
because they might pick you up for the murder
of your third wife ? the cyanide one, hm?
614
00:39:31,360 --> 00:39:35,799
Oh, yeah. You killed Mallory ? just
like you killed the two before her.
615
00:39:35,800 --> 00:39:38,880
- I didn't touch a hair
on Orla's head.
616
00:39:39,720 --> 00:39:42,959
Yes, I organised the dive for her
because she wanted to go.
617
00:39:42,960 --> 00:39:44,960
I was up the coast.
618
00:39:45,440 --> 00:39:51,720
I had no idea she was going for a massage afterwards.
I didn't book it for her.
619
00:39:53,640 --> 00:39:56,440
- What were you doing up the coast?
620
00:39:56,920 --> 00:40:01,439
- I was with a patient ? Denise,
from New Zealand. That's all I know.
621
00:40:01,440 --> 00:40:05,439
- Denise with an 'I' or a 'Y'?
- Ah. You're never gonna find her.
622
00:40:05,440 --> 00:40:07,440
- What age?
- (SIGHS)
623
00:40:08,000 --> 00:40:09,719
70.
624
00:40:09,720 --> 00:40:12,319
And she was here
for a birthday trip.
625
00:40:12,320 --> 00:40:14,320
- See you later, Gray.
626
00:40:16,920 --> 00:40:21,319
(SIGHS) OK, so get this down ? a New
Zealand woman called Denise, aged 70,
627
00:40:21,320 --> 00:40:23,479
visited the Coral Coast
six weeks ago.
628
00:40:23,480 --> 00:40:27,279
- I love looking for hen's teeth.
- I believe in you, Madison.
629
00:40:27,280 --> 00:40:33,479
- As you should, because I've just spoken to
the family of Mallory Prentice, Graydon's thirdwife.
630
00:40:33,480 --> 00:40:36,119
- Anything interesting?
- Well, they quite liked Graydon,
631
00:40:36,120 --> 00:40:40,599
but they are starting to worry because I'm
not the first person to contact them recently.
632
00:40:40,600 --> 00:40:44,279
- How do you mean?
- About six months ago, they had a visit from a private detective
633
00:40:44,280 --> 00:40:47,439
asking about the case ?
ex-Australian homicide.
634
00:40:47,440 --> 00:40:51,399
And I also spoke to the brother
of the English wife ? same thing.
635
00:40:51,400 --> 00:40:55,519
He was questioned six months ago
by an Australian detective.
636
00:40:55,520 --> 00:40:57,520
Alexa, hello?
637
00:40:58,160 --> 00:41:01,839
- Yeah, than? thanks, Mads.
It's good. Thank you.
638
00:41:01,840 --> 00:41:05,440
- I'm guessing you know
who the other cop is.
639
00:41:06,200 --> 00:41:08,680
- Got a pretty good idea, yeah.
640
00:41:10,720 --> 00:41:13,640
- Ni sa bula. Welcome.
- Bula.
641
00:41:14,800 --> 00:41:17,399
- Just a little something
I whipped up.
642
00:41:17,400 --> 00:41:19,400
- Oh! Wow.
643
00:41:22,480 --> 00:41:24,479
Bathroom?
644
00:41:24,480 --> 00:41:26,279
(CHUCKLES)
645
00:41:26,280 --> 00:41:32,280
And then got anything to drink?
- Yeah, I got some fresh OJ. - Sounds good!
646
00:41:34,360 --> 00:41:36,360
(SOFT, CURIOUS MUSIC)
647
00:41:47,640 --> 00:41:49,919
- This isn't the bathroom, Crowe.
648
00:41:49,920 --> 00:41:51,919
What are you looking for?
649
00:41:51,920 --> 00:41:55,199
Oh, come on, please tell me
it's not a shirt with a missing...
650
00:41:55,200 --> 00:41:57,200
button.
651
00:41:58,440 --> 00:42:00,199
What's going on?
652
00:42:00,200 --> 00:42:02,200
- You tell me, Jesse.
653
00:42:02,760 --> 00:42:06,040
Because you've been lying to me,
haven't you?
654
00:42:08,280 --> 00:42:10,999
- You told me it was a coincidence.
655
00:42:11,000 --> 00:42:14,679
That Graydon and Orla arrived
to live here after you.
656
00:42:14,680 --> 00:42:21,839
But it was the other way round. You knew that
he was here when you came. That's why you came.
657
00:42:21,840 --> 00:42:23,840
- I guess I was bored,
658
00:42:24,080 --> 00:42:29,919
and I got to wondering, what ever happened to
Graydon Prentice, the one who slipped through the bars?
659
00:42:29,920 --> 00:42:33,599
So I did some research,
and you know what I found?
660
00:42:33,600 --> 00:42:36,800
- Two more dead wives.
Yeah, I get that.
661
00:42:37,120 --> 00:42:43,839
Why did you lie to me?
- Look, when I first messaged you, it had nothing to do with thecase.
662
00:42:43,840 --> 00:42:48,520
It's because it has always been
my other great regret...
663
00:42:49,120 --> 00:42:52,000
not asking you out before Gary did.
664
00:42:53,360 --> 00:42:55,640
- I regret nothing.
- I know.
665
00:42:59,160 --> 00:43:07,440
Come on. I'm sorry I wasn't honest about Graydon
or moving here to try and save the life of astranger.
666
00:43:07,760 --> 00:43:09,559
And I failed.
667
00:43:09,560 --> 00:43:11,960
I mean, I couldn't save Orla.
668
00:43:12,600 --> 00:43:15,680
- See, there's something about that.
669
00:43:16,360 --> 00:43:22,199
You were here waiting for Graydon to make
his next move, and then when he did, what happened?
670
00:43:22,200 --> 00:43:24,559
- What are you asking me, exactly?
671
00:43:24,560 --> 00:43:27,879
- Well, how did he kill her when
you were watching his every move?
672
00:43:27,880 --> 00:43:30,560
- I haven't done anything wrong.
673
00:43:32,000 --> 00:43:34,680
- I'm just not feeling it, Jesse.
674
00:43:36,840 --> 00:43:38,840
- Oh.
675
00:43:39,480 --> 00:43:41,199
(DOOR OPENS)
676
00:43:41,200 --> 00:43:43,200
(DOOR SLAMS)
677
00:43:43,760 --> 00:43:45,760
(PENSIVE MUSIC)
678
00:43:51,680 --> 00:43:53,680
- (SIGHS)
679
00:44:01,080 --> 00:44:03,080
(LIGHT, FUNKY MUSIC)
680
00:44:11,920 --> 00:44:13,920
Orla!
681
00:44:14,400 --> 00:44:16,400
Orla?
682
00:44:20,880 --> 00:44:23,160
(LIGHT, INTRIGUING MUSIC)
683
00:44:27,080 --> 00:44:29,080
(SIGHS)
684
00:44:31,640 --> 00:44:33,359
Jesse?
685
00:44:33,360 --> 00:44:35,360
This is not OK.
686
00:44:37,520 --> 00:44:39,520
Jesse?
687
00:44:45,120 --> 00:44:47,120
SOFTLY: Jesse?
688
00:44:51,080 --> 00:44:53,080
(TENSE, SEARING MUSIC)
689
00:44:56,640 --> 00:44:58,640
Help!
690
00:44:58,880 --> 00:45:01,679
I think we've been going down
the wrong path.
691
00:45:01,680 --> 00:45:04,360
- Something's going on with her.
692
00:45:04,760 --> 00:45:09,039
- Is your fourth wife actually dead,
or are you running some kind of insurance scam?
693
00:45:09,040 --> 00:45:10,959
Or maybe I saw a ghost today.
694
00:45:10,960 --> 00:45:14,759
- Go back to New Zealand, Alexa.
You're wasting your time.
695
00:45:14,760 --> 00:45:16,239
- Actually,
I think I'm getting somewhere,
696
00:45:16,240 --> 00:45:18,359
and somebody doesn't like it.
697
00:45:18,360 --> 00:45:20,639
? I'm asking myself,
what would Alexa Crowe do?
698
00:45:20,640 --> 00:45:23,199
- What would she do?
- She would find out.
699
00:45:23,200 --> 00:45:25,200
Surprise!
- Oh! Look!
700
00:45:25,250 --> 00:45:29,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.