All language subtitles for McWalter.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5_.1.NaijaPrey.TV_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
NaijaPrey.TV
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Download Latest Movies & Series on
NaijaPrey.TV
3
00:00:24,208 --> 00:00:28,166
Because our planet is
our most precious treasure,
4
00:00:28,250 --> 00:00:30,291
for a brighter future,
5
00:00:30,375 --> 00:00:32,916
for all of us to be as one,
6
00:00:33,541 --> 00:00:35,791
let us all be united for the world.
7
00:00:36,166 --> 00:00:39,416
Make a donation
at allunitedfortheworld.org.
8
00:00:50,083 --> 00:00:52,708
BACONFIELD, USA
NEW NEW ORLEANS
9
00:00:56,916 --> 00:00:59,416
Go! Come on, let's go! Go!
10
00:01:18,583 --> 00:01:19,833
We can't go in just yet.
11
00:01:24,375 --> 00:01:25,208
Now.
12
00:01:27,083 --> 00:01:27,958
Roll call.
13
00:01:32,166 --> 00:01:33,541
-Johnson?
-Here!
14
00:01:33,625 --> 00:01:34,458
That's everyone.
15
00:01:50,833 --> 00:01:53,583
Boss, we received an anonymous call
about a hostage situation
16
00:01:53,666 --> 00:01:55,666
in this burger bun factory.
17
00:01:55,750 --> 00:01:57,791
Our best are on it. It's under control.
18
00:01:57,875 --> 00:01:58,750
Where is McWalter?
19
00:01:59,333 --> 00:02:00,708
Everything's under control.
20
00:02:07,250 --> 00:02:08,208
Watch out!
21
00:02:17,333 --> 00:02:18,375
I'm fine.
22
00:02:23,750 --> 00:02:24,708
-You okay?
-Yeah.
23
00:02:24,791 --> 00:02:25,958
Thankfully I wore a helmet.
24
00:02:29,833 --> 00:02:30,916
-Call McWalter.
-No.
25
00:02:31,000 --> 00:02:32,833
No, let me call Agent Stevenson.
26
00:02:35,000 --> 00:02:37,958
McWalter, we need you at the corner
of 144th and Pizza Street.
27
00:02:38,041 --> 00:02:38,875
No, come on!
28
00:02:38,958 --> 00:02:40,250
Why do you hate him so much?
29
00:02:40,333 --> 00:02:41,458
-I don't!
-She's lying!
30
00:02:41,541 --> 00:02:44,166
Our visions of this job
are just different.
31
00:02:44,541 --> 00:02:46,041
And you're too soft on him.
32
00:02:47,000 --> 00:02:49,666
Whenever he's in the field,
he destroys half the city,
33
00:02:49,750 --> 00:02:51,125
and you don't seem to care.
34
00:02:51,208 --> 00:02:53,125
So he acts more like loose cannon
35
00:02:53,208 --> 00:02:54,458
than a secret agent.
36
00:02:54,541 --> 00:02:57,416
Miranda, in this agency, some people
work behind desks, like you,
37
00:02:57,500 --> 00:02:59,166
and some people are like McWalter.
38
00:02:59,250 --> 00:03:00,833
You always provide excellent reports.
39
00:03:00,916 --> 00:03:02,500
Well-presented, well-written.
40
00:03:02,583 --> 00:03:05,250
But thanks to him,
Americans live in a free country
41
00:03:05,333 --> 00:03:07,125
where they can overconsume,
42
00:03:07,208 --> 00:03:10,041
destroy the planet
and slowly eat themselves to death.
43
00:03:10,125 --> 00:03:12,666
So, yes, I think
I can let a few things slide.
44
00:03:30,875 --> 00:03:33,583
He's doing a donut around an actual donut!
45
00:04:10,333 --> 00:04:11,291
Miranda.
46
00:04:11,375 --> 00:04:12,958
Please don't go crazy for once.
47
00:04:13,041 --> 00:04:15,375
If going crazy means saving America…
48
00:04:25,500 --> 00:04:28,000
McWalter, go rescue the hostages.
49
00:04:28,083 --> 00:04:31,458
Put your phones on airplane mode,
because the flight to rescue the hostages…
50
00:04:31,541 --> 00:04:32,375
Going.
51
00:04:51,833 --> 00:04:53,791
We don't want to die, we're just buns.
52
00:05:24,166 --> 00:05:25,750
So, you guys like committing crimes?
53
00:05:28,166 --> 00:05:29,250
That's not very nice.
54
00:05:39,083 --> 00:05:40,333
-Here.
-Thank you.
55
00:05:53,833 --> 00:05:55,458
-Child's play.
-Don't move!
56
00:06:00,833 --> 00:06:02,458
-Hey, how's it going?
-Good, you?
57
00:06:15,250 --> 00:06:16,125
Damn it.
58
00:06:17,375 --> 00:06:18,500
Hey, asshole.
59
00:06:20,666 --> 00:06:22,166
Let's do this!
60
00:06:48,583 --> 00:06:49,541
Damn it.
61
00:06:51,833 --> 00:06:52,666
My bad.
62
00:07:07,333 --> 00:07:09,000
So you're all dead now.
63
00:07:10,875 --> 00:07:11,916
What a shame.
64
00:07:34,500 --> 00:07:36,875
They may have wanted to take our buns,
65
00:07:36,958 --> 00:07:39,458
but they didn't expect a knuckle sandwich.
66
00:07:39,541 --> 00:07:41,125
Excellent, McWalter.
67
00:07:41,208 --> 00:07:42,666
-Are the buns safe?
-Positive.
68
00:07:42,750 --> 00:07:43,958
They're a happy bun-ch.
69
00:07:56,250 --> 00:07:57,541
I was expecting you.
70
00:07:57,625 --> 00:08:00,666
As of right now,
let that person go immediately.
71
00:08:00,750 --> 00:08:02,083
You haven't changed, McWalter.
72
00:08:03,208 --> 00:08:04,333
Do I know you?
73
00:08:06,916 --> 00:08:08,083
Wait, seriously?
74
00:08:09,333 --> 00:08:11,375
-You don't recognize me?
-Not in the least.
75
00:08:11,458 --> 00:08:13,875
If I did, I would have given you a hug.
76
00:08:13,958 --> 00:08:16,708
What about her? Do you recognize her?
77
00:08:18,208 --> 00:08:19,166
Tracy.
78
00:08:19,833 --> 00:08:20,750
Honey.
79
00:08:21,250 --> 00:08:23,500
-What are you doing here?
-I work here.
80
00:08:24,250 --> 00:08:25,250
Yes.
81
00:08:25,833 --> 00:08:26,750
Yes.
82
00:08:27,416 --> 00:08:30,041
It's why I attacked this factory.
83
00:08:30,125 --> 00:08:31,291
To lure you here.
84
00:08:33,541 --> 00:08:34,708
I thought you understood.
85
00:08:34,791 --> 00:08:35,958
How long?
86
00:08:36,041 --> 00:08:37,083
Since I was 17.
87
00:08:37,791 --> 00:08:38,875
Is he serious right now?
88
00:08:38,958 --> 00:08:41,708
He has memory issues. It's not his fault.
89
00:08:41,791 --> 00:08:43,708
Okay, what do you want?
90
00:08:43,791 --> 00:08:44,875
To kill you.
91
00:08:46,416 --> 00:08:47,625
-To kill me?
-Yes.
92
00:08:47,708 --> 00:08:49,541
Don't worry, Tracy.
Everything will be fine.
93
00:08:49,625 --> 00:08:52,708
Okay, thank you. I needed to hear that.
94
00:08:53,708 --> 00:08:56,708
When you're dead, I'll finally be able
to complete my plan to destroy…
95
00:09:16,000 --> 00:09:17,541
No!
96
00:09:18,125 --> 00:09:19,083
Tracy!
97
00:09:21,833 --> 00:09:24,916
Tracy, honey, baby.
98
00:09:29,125 --> 00:09:32,708
Do you remember when I was a hostage
on the roof of a bun factory
99
00:09:32,791 --> 00:09:35,416
and you said everything
was going to be fine?
100
00:09:37,625 --> 00:09:39,500
It was like a minute ago.
101
00:09:42,000 --> 00:09:43,666
-Was I there?
-Yes.
102
00:09:44,625 --> 00:09:48,083
Promise me that you'll fix
this memory problem, because…
103
00:09:48,750 --> 00:09:52,458
one day, it's going to get you in serious…
104
00:09:53,416 --> 00:09:55,333
serious trouble.
105
00:09:57,708 --> 00:09:58,750
What?
106
00:10:00,541 --> 00:10:01,625
No!
107
00:10:30,250 --> 00:10:33,291
I DID EVERYTHING RIGHT
A BIOGRAPHY
108
00:10:33,375 --> 00:10:37,583
MOURNING HIS WIFE:
MCWALTER TURNS IN HIS UNIFORM
109
00:10:41,291 --> 00:10:42,875
10 MONTHS LATER
110
00:10:44,166 --> 00:10:45,458
Sweetie.
111
00:10:46,250 --> 00:10:47,458
Are you ready?
112
00:10:48,083 --> 00:10:49,541
-Can I come in?
-No!
113
00:10:49,625 --> 00:10:51,625
-Okay, I'm coming in.
-No! Stop!
114
00:10:51,708 --> 00:10:52,791
BIRDS
115
00:10:52,875 --> 00:10:54,625
Come on…
116
00:10:54,708 --> 00:10:56,250
What are you doing?
117
00:10:56,333 --> 00:10:58,666
-Wait.
-Smells nice.
118
00:10:58,750 --> 00:11:00,833
-Stop.
-You're so beautiful, honey.
119
00:11:01,791 --> 00:11:03,666
-Can I stay?
-No!
120
00:11:03,750 --> 00:11:05,333
-I'll be right there.
-I love you.
121
00:11:05,416 --> 00:11:06,541
You're an idiot. Stop.
122
00:11:06,625 --> 00:11:09,000
Please, stop. Honey.
123
00:11:10,083 --> 00:11:11,625
What are you doing?
124
00:11:12,291 --> 00:11:14,083
Sweetie, please, stop.
125
00:11:14,166 --> 00:11:15,375
Come on, stop.
126
00:11:16,125 --> 00:11:17,500
That's enough now…
127
00:11:17,583 --> 00:11:20,791
We interrupt our programming
for a special report.
128
00:11:20,875 --> 00:11:24,041
Breaking news. It has just happened.
129
00:11:24,125 --> 00:11:26,208
The world is in shock.
130
00:11:26,291 --> 00:11:29,250
Another explosion happened
last night in Beijing.
131
00:11:29,333 --> 00:11:31,125
The fourth explosion this week.
132
00:11:31,208 --> 00:11:34,416
After Australia, Hungary, and Venezuela.
133
00:11:34,500 --> 00:11:36,958
Cataclysmic detonations
134
00:11:37,041 --> 00:11:38,666
have created enormous craters
135
00:11:38,750 --> 00:11:41,208
that are releasing disturbing green smoke.
136
00:11:41,958 --> 00:11:44,833
Of course, the hundreds of casualties
is regrettable,
137
00:11:44,916 --> 00:11:47,250
but what's really concerning
for the authorities
138
00:11:47,333 --> 00:11:50,916
is the mystery behind these crimes.
139
00:11:51,000 --> 00:11:52,666
Are they terrorist attacks?
140
00:11:52,750 --> 00:11:55,750
If so, when will someone
claim responsibility?
141
00:11:55,833 --> 00:11:57,083
And who?
142
00:11:57,166 --> 00:12:00,916
A lot of questions, few answers, if any.
143
00:12:01,000 --> 00:12:05,250
According to our sources,
authorities do have a suspect.
144
00:12:05,333 --> 00:12:07,375
Police! McWalter, come out!
145
00:12:08,583 --> 00:12:09,458
Now!
146
00:12:10,708 --> 00:12:11,833
Please!
147
00:12:13,333 --> 00:12:14,708
Slowly!
148
00:12:14,791 --> 00:12:16,666
Good, walk slowly towards us!
149
00:12:20,208 --> 00:12:23,000
Guys, there were other ways
to get me to work.
150
00:12:23,083 --> 00:12:25,666
Sorry about the grass.
We parked like shit!
151
00:12:26,458 --> 00:12:27,791
Welcome to the ASS!
152
00:12:28,291 --> 00:12:30,166
Advanced Special Services.
153
00:12:30,250 --> 00:12:32,458
It was through this great door
that McWalter,
154
00:12:32,541 --> 00:12:35,416
our national hero,
would enter the premises every morning
155
00:12:35,500 --> 00:12:37,125
before his wife's tragic death.
156
00:12:37,541 --> 00:12:40,791
As a safety precaution,
please only pretend to take photos.
157
00:12:46,958 --> 00:12:48,625
Sorry, my Spanish is really bad.
158
00:12:55,416 --> 00:12:58,083
Ever since I met McWalter, we've attended
159
00:12:59,166 --> 00:13:00,958
every single Birds home game.
160
00:13:03,083 --> 00:13:05,500
He hadn't missed one in 14 years.
161
00:13:06,416 --> 00:13:08,041
But last night, he wasn't there.
162
00:13:08,958 --> 00:13:09,958
I see.
163
00:13:18,208 --> 00:13:20,208
Wait for me!
164
00:13:21,125 --> 00:13:22,583
Sorry. Excuse me.
165
00:13:32,583 --> 00:13:34,500
-He won't come out.
-Very well.
166
00:13:48,625 --> 00:13:51,541
You, in the ASS before noon? Well done.
167
00:13:51,625 --> 00:13:53,833
-It's a record.
-One more.
168
00:14:00,208 --> 00:14:02,416
You know, every security agency
in the world
169
00:14:02,500 --> 00:14:04,625
is on high alert about these explosions.
170
00:14:04,708 --> 00:14:06,875
I really don't give a shit.
171
00:14:10,500 --> 00:14:13,625
Funny thing is, at every single scene,
172
00:14:13,708 --> 00:14:15,625
we found something interesting.
173
00:14:16,750 --> 00:14:17,833
Your fingerprints.
174
00:14:18,750 --> 00:14:20,250
Australia, your fingerprints.
175
00:14:20,333 --> 00:14:22,083
Southern Hungary, your fingerprints.
176
00:14:22,166 --> 00:14:24,000
Venezuela, your footprints.
177
00:14:24,083 --> 00:14:25,416
Mom
Happy you finally got him
178
00:14:26,583 --> 00:14:27,625
Yesterday.
179
00:14:28,583 --> 00:14:29,625
Beijing.
180
00:14:30,125 --> 00:14:33,375
There we actually found
a hair with your DNA, nails,
181
00:14:33,458 --> 00:14:36,541
and a small quantity of body fluid
yet to be unidentified.
182
00:14:36,625 --> 00:14:37,583
TOTAL COOKING
183
00:14:38,375 --> 00:14:42,333
Today, we're making
an herb chicken recipe…
184
00:14:42,958 --> 00:14:45,916
According to our experts,
the bombs were activated on site.
185
00:14:46,750 --> 00:14:48,208
Where were you yesterday?
186
00:14:49,875 --> 00:14:51,541
You're playing the faulty memory card?
187
00:14:51,625 --> 00:14:53,166
I don't buy it.
188
00:14:53,750 --> 00:14:55,250
Yesterday, like everyone else,
189
00:14:55,333 --> 00:14:57,250
I was at the Birds game in Baconfield.
190
00:14:59,875 --> 00:15:02,541
But what I think is that
since I got out of the ASS,
191
00:15:03,583 --> 00:15:04,625
you've been in trouble.
192
00:15:05,583 --> 00:15:06,958
I think you got it all wrong.
193
00:15:07,041 --> 00:15:08,041
No, I got it right.
194
00:15:08,125 --> 00:15:10,208
We think you're responsible
for these attacks.
195
00:15:10,291 --> 00:15:12,958
-The evidence is damning.
-Okay, then I got it wrong.
196
00:15:13,041 --> 00:15:14,583
Take him to the interrogation room.
197
00:15:14,666 --> 00:15:16,666
-I'm not going anywhere.
-I knew it, McWalter.
198
00:15:17,375 --> 00:15:19,291
Your place isn't with the police.
199
00:15:19,375 --> 00:15:22,291
You're dangerous, conceited,
and irresponsible.
200
00:15:22,375 --> 00:15:23,708
But that's all over now.
201
00:15:23,791 --> 00:15:25,750
Everyone will see who you really are.
202
00:15:25,833 --> 00:15:28,416
You're no hero. You don't have the guts.
203
00:15:30,708 --> 00:15:33,791
You have no idea what my guts are like.
204
00:15:34,250 --> 00:15:36,666
Here, deep inside me.
205
00:15:36,750 --> 00:15:38,833
Sooner or later, it's all gonna come out.
206
00:15:38,916 --> 00:15:40,333
And then, it's going to…
207
00:16:19,500 --> 00:16:23,166
It was part of his plan.
That's why he wouldn't come out.
208
00:16:26,291 --> 00:16:27,666
No, Sorkin.
209
00:16:27,750 --> 00:16:29,750
Don't do this. Stay with me! Sorkin!
210
00:16:29,833 --> 00:16:31,125
Stay with me!
211
00:16:33,333 --> 00:16:34,791
McWalter!
212
00:16:37,791 --> 00:16:38,791
Yes?
213
00:16:53,041 --> 00:16:55,000
McWalter! Stop!
214
00:16:59,708 --> 00:17:00,625
Come on, open up!
215
00:17:02,166 --> 00:17:03,583
I'm nearly there.
216
00:17:06,458 --> 00:17:07,375
My car!
217
00:17:13,041 --> 00:17:14,416
Shit, the helmet!
218
00:17:17,833 --> 00:17:18,875
Come on.
219
00:17:27,583 --> 00:17:28,500
My bike!
220
00:17:35,583 --> 00:17:36,875
Hey! My eagle!
221
00:17:36,958 --> 00:17:39,125
Thank you, Daniel. That was close.
222
00:17:39,208 --> 00:17:41,416
McWalter, it's been a while.
223
00:17:41,500 --> 00:17:42,625
It has.
224
00:17:42,708 --> 00:17:45,458
You know you can always count on me.
225
00:17:45,541 --> 00:17:47,250
I wouldn't have expected any less.
226
00:17:47,916 --> 00:17:49,041
You're so funny, Mac.
227
00:17:49,708 --> 00:17:52,041
-I owe you one, Daniel.
-That's true.
228
00:17:57,041 --> 00:17:59,291
Today, the ASS exploded.
229
00:17:59,833 --> 00:18:03,500
And the numbers are bad,
14 dead, 36 injured,
230
00:18:03,583 --> 00:18:06,666
including Captain Sorkin,
who is now in intensive care.
231
00:18:06,750 --> 00:18:08,333
And it is a shock to us all
232
00:18:08,416 --> 00:18:11,875
to hear that the man behind
this attack is the ASS's star agent,
233
00:18:11,958 --> 00:18:13,083
McWalter.
234
00:18:13,166 --> 00:18:15,291
There is no longer any doubt,
235
00:18:15,375 --> 00:18:18,625
McWalter is the terrorist
responsible for the attacks
236
00:18:18,708 --> 00:18:20,333
around the world this week.
237
00:18:20,416 --> 00:18:23,333
The former media icon is now wanted
238
00:18:23,416 --> 00:18:25,166
by police forces around the world.
239
00:18:25,250 --> 00:18:29,250
It's an immense shock, anger is rising
in the streets of Baconfield.
240
00:18:29,333 --> 00:18:31,166
McWalter, what an asshole!
241
00:18:31,250 --> 00:18:33,666
I understand your disappointment.
242
00:18:33,750 --> 00:18:35,416
McWalter, what an asshole!
243
00:18:35,500 --> 00:18:36,916
ELIMINATE PESTS
ESPECIALLY MCWALTER
244
00:18:37,000 --> 00:18:42,291
Rest assured that I will do everything
to find and arrest the man who is now…
245
00:18:43,958 --> 00:18:45,291
SMOKING KILLS
SO DOES MCWALTER
246
00:18:45,833 --> 00:18:47,750
Public enemy number one.
247
00:18:47,833 --> 00:18:50,833
And we're witnessing live
the destruction of McWalter Bridge
248
00:18:50,916 --> 00:18:52,541
-by the mayor.
-Do it.
249
00:18:54,958 --> 00:18:58,208
Mr. Mayor, couldn't we have just
removed the plaque with his name?
250
00:18:58,291 --> 00:18:59,166
Or changed it?
251
00:19:01,708 --> 00:19:03,541
McWalter, what an asshole!
252
00:19:03,625 --> 00:19:05,250
MCWALTER: PUBLIC ENEMY
NUMBER ONE
253
00:19:07,083 --> 00:19:08,708
McWalter, what an asshole!
254
00:19:11,458 --> 00:19:12,666
DANIEL EAGLE
255
00:19:12,750 --> 00:19:14,083
TRACY - DEAD
256
00:19:14,166 --> 00:19:15,750
DAD - NO NUMBER
257
00:19:15,833 --> 00:19:17,291
MOM - NO NUMBER
258
00:19:17,375 --> 00:19:19,666
SEXY CHICK FOUR - CALLING
259
00:19:22,375 --> 00:19:25,375
You've reached Sexy Chick Four. Please…
260
00:19:44,041 --> 00:19:45,708
Hey! Who's there?
261
00:19:47,625 --> 00:19:48,666
Did you hear that?
262
00:19:51,791 --> 00:19:54,125
-Who's there?
-It's me, McWalter.
263
00:19:54,208 --> 00:19:57,083
-McWalter?
-I'm behind the trash can.
264
00:19:57,166 --> 00:19:58,666
Shit, why did we record that?
265
00:19:58,750 --> 00:20:01,541
Don't be scared. I'm wearing a gray robe
and blue pajama bottoms.
266
00:20:01,625 --> 00:20:04,041
-That's really specific.
-McWalter, come out now!
267
00:20:04,125 --> 00:20:05,125
Why don't you come here?
268
00:20:06,458 --> 00:20:08,750
Stop shaking me. I'll sing instead.
269
00:20:08,833 --> 00:20:10,666
I'm behind the trash can
270
00:20:10,750 --> 00:20:12,500
Stop. Stop it!
271
00:20:14,875 --> 00:20:17,250
That hurt, man. Say you're sorry.
272
00:20:19,041 --> 00:20:21,000
-You have big feet.
-Hands up!
273
00:20:26,708 --> 00:20:28,291
There's a Black guy on the street.
274
00:20:28,375 --> 00:20:30,041
Damn it! We're on our way!
275
00:20:30,125 --> 00:20:32,000
We'll get our Christmas bonus now!
276
00:20:33,583 --> 00:20:36,041
McWalter? Come with me.
277
00:20:37,000 --> 00:20:38,750
-You don't recognize me?
-Not at all.
278
00:20:38,833 --> 00:20:40,166
Pollux. We work together.
279
00:20:40,458 --> 00:20:41,583
Pollux…
280
00:20:41,666 --> 00:20:43,875
It's been, like, ten years.
281
00:20:45,375 --> 00:20:46,291
No.
282
00:20:48,416 --> 00:20:50,375
McWalter, what an asshole!
283
00:20:51,958 --> 00:20:53,583
We'll be safe here.
284
00:20:54,250 --> 00:20:55,375
Where are we?
285
00:20:55,458 --> 00:20:56,458
At my place.
286
00:20:57,833 --> 00:20:59,333
It's really disgusting.
287
00:21:01,791 --> 00:21:04,708
I tracked your phone.
Turn it off and remove the chip.
288
00:21:05,333 --> 00:21:06,666
We'll get you out of this.
289
00:21:06,750 --> 00:21:08,541
Well, there's no "we," really.
290
00:21:08,625 --> 00:21:11,250
I'm actually the only one
who believes you're innocent.
291
00:21:12,541 --> 00:21:14,458
-Sausage?
-No, thanks, I'm Raëlian.
292
00:21:15,375 --> 00:21:16,583
What's going on, Pollux?
293
00:21:16,666 --> 00:21:18,083
This feels like a setup.
294
00:21:18,166 --> 00:21:20,208
If this was a setup,
I wouldn't be so obvious.
295
00:21:20,291 --> 00:21:22,541
Everybody thinks I did it.
I don't understand.
296
00:21:22,625 --> 00:21:25,125
Do you want my opinion,
according to me, that I think?
297
00:21:25,208 --> 00:21:28,000
Your grammar is terrible.
Let's pretend I never heard nothing.
298
00:21:28,083 --> 00:21:30,375
I think it's like
when you try on lipstick.
299
00:21:31,458 --> 00:21:33,041
When you try one on in a shop,
300
00:21:33,125 --> 00:21:35,041
you try it and you put it back,
301
00:21:35,125 --> 00:21:37,083
but your DNA stays on it.
302
00:21:37,166 --> 00:21:39,791
All the terrorists had to do was take it
303
00:21:39,875 --> 00:21:42,291
and place your DNA at the crime scenes.
304
00:21:42,375 --> 00:21:45,500
It's totally plausible.
But I don't remember ever doing that.
305
00:21:45,583 --> 00:21:49,000
Of course, your temporal lobe
is damaged in multiple areas,
306
00:21:49,083 --> 00:21:52,083
which prevents you
from accessing almost all your memories.
307
00:21:52,166 --> 00:21:55,875
This usually happens after
a post-traumatic shock during childhood.
308
00:21:57,291 --> 00:21:58,500
Know what I thinked?
309
00:21:58,583 --> 00:22:00,333
Still not grammatically correct, but sure.
310
00:22:00,416 --> 00:22:03,083
I thinked that someone is pretending
to be you.
311
00:22:03,166 --> 00:22:05,625
-Why?
-So you take them blame, not them.
312
00:22:05,708 --> 00:22:07,458
Machiavellian. It's the only word for it.
313
00:22:07,541 --> 00:22:10,083
And it's working.
You're being blamed, they're not.
314
00:22:10,166 --> 00:22:12,083
Machiavellian. It's the only word for it.
315
00:22:12,166 --> 00:22:15,125
If you want to get your life back,
you'll have to go after it.
316
00:22:15,208 --> 00:22:17,291
Find who's responsible, stop them,
317
00:22:17,375 --> 00:22:20,375
and you'll go back to being the hero
that everyone admired.
318
00:22:20,958 --> 00:22:21,791
How?
319
00:22:21,875 --> 00:22:26,666
All four bombs
used the same thermo-reactive process.
320
00:22:27,416 --> 00:22:28,916
They use Smegma.
321
00:22:29,000 --> 00:22:31,208
Originally designed
as an ordinary adhesive,
322
00:22:31,291 --> 00:22:34,875
that it was turned into a explosive
shows great scientific knowledge.
323
00:22:34,958 --> 00:22:38,625
Luckily, there's only one factory
that manufactures Smegma,
324
00:22:38,708 --> 00:22:40,208
and it's in Countrystan,
325
00:22:40,291 --> 00:22:42,416
a tiny, obscure country
in the middle of the ocean.
326
00:22:42,500 --> 00:22:44,791
Go there, get inside the facility.
327
00:22:45,416 --> 00:22:46,958
Collect evidence
328
00:22:47,041 --> 00:22:50,625
to track down who made the explosives
and identify the terrorists.
329
00:22:50,708 --> 00:22:52,833
For now, I'm the only one
who has this information,
330
00:22:52,916 --> 00:22:55,416
but that won't last long.
Use it to your advantage.
331
00:22:55,708 --> 00:22:57,541
I got you a seat on the next flight.
332
00:22:57,625 --> 00:23:01,583
Use your camouflage skills to blend in.
333
00:23:02,375 --> 00:23:05,000
A man named Yuri will pick you up there.
334
00:23:05,416 --> 00:23:07,875
He's my contact.
We were in the academy together.
335
00:23:07,958 --> 00:23:09,833
He's like a brother. We banged.
336
00:23:09,916 --> 00:23:12,833
You're now Wesley Davidson, 29,
337
00:23:12,916 --> 00:23:15,291
from Michigan. You have two kids,
one of them is bipolar.
338
00:23:15,375 --> 00:23:16,541
-Can I see them?
-No.
339
00:23:17,208 --> 00:23:18,625
Why are you helping me?
340
00:23:22,541 --> 00:23:27,750
I can't express how much
I admire you as a man
341
00:23:28,375 --> 00:23:31,333
and as a defender of freedom.
342
00:23:32,583 --> 00:23:34,250
But I will say that
343
00:23:34,333 --> 00:23:36,333
when I think about you, I get hard…
344
00:23:42,083 --> 00:23:43,500
I didn't hear what you said.
345
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
Hardworking. Your energy inspires me.
346
00:23:46,250 --> 00:23:50,208
It recharges my batteries
that are drained by this world in which…
347
00:23:50,708 --> 00:23:51,875
I don't belong.
348
00:23:52,833 --> 00:23:55,791
Go, McWalter. Your destiny awaits.
349
00:24:00,041 --> 00:24:01,458
No, not that door!
350
00:24:12,458 --> 00:24:13,666
He's the one who bought it.
351
00:24:20,250 --> 00:24:21,250
Everything okay?
352
00:24:23,958 --> 00:24:26,125
Trace a mysterious substance
353
00:24:26,208 --> 00:24:29,875
to identify a criminal organization
behind a series of attacks
354
00:24:29,958 --> 00:24:34,291
while investigating their motives
to prove my innocence?
355
00:24:35,625 --> 00:24:36,875
I was born for this.
356
00:24:40,958 --> 00:24:42,791
Welcome to Countrystan.
357
00:24:43,458 --> 00:24:46,166
The smallest and poorest country
in the world.
358
00:24:46,250 --> 00:24:49,375
A small arid land in the middle
of a cold and polluted ocean,
359
00:24:49,458 --> 00:24:51,916
its climate is usually tepid and gray.
360
00:24:52,000 --> 00:24:54,291
If you're staying in the capital city,
Capitalistan,
361
00:24:54,375 --> 00:24:56,791
take a stroll down Main Street,
362
00:24:56,875 --> 00:24:58,583
enjoy the friendly atmosphere,
363
00:24:59,333 --> 00:25:02,208
and try one of our culinary specialties,
the specialistan,
364
00:25:02,291 --> 00:25:04,208
a sumptuous bread sandwich,
365
00:25:04,291 --> 00:25:06,833
and a glass of traditional bread juice.
366
00:25:06,916 --> 00:25:08,041
I'm full.
367
00:25:08,916 --> 00:25:10,125
COUNTRYSTAN:
SOME HISTORY
368
00:25:10,208 --> 00:25:13,500
A long time ago, an underwater
volcanic rift opened in the center,
369
00:25:13,583 --> 00:25:15,500
weakening the earth's crust
370
00:25:15,583 --> 00:25:18,583
and causing natural disasters
around the world.
371
00:25:18,666 --> 00:25:20,708
In order to contain these disturbances,
372
00:25:20,791 --> 00:25:23,166
the planet's rich countries
forced Countrystan
373
00:25:23,250 --> 00:25:26,583
to close the rift with a very big plug.
374
00:25:26,958 --> 00:25:30,041
By maintaining and operating
this very big plug,
375
00:25:30,125 --> 00:25:33,416
the Countrystanese keep
the rest of the world safe
376
00:25:33,500 --> 00:25:35,416
by sacrificing themselves completely.
377
00:25:35,833 --> 00:25:39,541
It is now time to say "See you later,"
or "See you later-stan,"
378
00:25:39,625 --> 00:25:42,333
with our beautiful national anthem.
379
00:25:44,500 --> 00:25:48,333
This promotional clip is brought to you
by Smegma Industries.
380
00:25:49,208 --> 00:25:51,041
Bread juice, Mr. Davidson?
381
00:26:02,291 --> 00:26:04,125
McWalter.
382
00:26:12,833 --> 00:26:13,833
Hello.
383
00:26:16,958 --> 00:26:18,250
Can he hear us?
384
00:26:18,333 --> 00:26:20,208
According to a recent American study, yes.
385
00:26:22,250 --> 00:26:23,875
What about Internet forums?
386
00:26:23,958 --> 00:26:25,333
He has AIDS.
387
00:26:27,083 --> 00:26:29,250
Boss, we're going to find him.
388
00:26:31,083 --> 00:26:33,041
I will avenge your memory, I swear.
389
00:26:33,791 --> 00:26:34,875
He's not dead.
390
00:26:35,833 --> 00:26:36,750
Not yet.
391
00:26:36,833 --> 00:26:39,125
There's a very good chance
that he'll wake up.
392
00:26:39,208 --> 00:26:40,750
It's almost certain.
393
00:26:40,833 --> 00:26:41,958
You never know.
394
00:26:46,208 --> 00:26:48,416
Okay, let's go.
We need to find that bastard.
395
00:26:48,500 --> 00:26:50,250
As quickly as possible.
396
00:26:50,333 --> 00:26:52,291
Sorry I'm late, I was betraying you.
397
00:26:53,333 --> 00:26:56,000
Nope. I was on the subway.
It's completely different.
398
00:26:56,083 --> 00:26:58,666
Lock down the city, close everything,
399
00:26:58,750 --> 00:27:01,041
borders, airports,
train stations, everything.
400
00:27:01,125 --> 00:27:04,000
Call our agents abroad.
He must have left a trace somewhere.
401
00:27:04,083 --> 00:27:05,958
He's the least secret secret agent.
402
00:27:06,041 --> 00:27:07,916
-What about facial recognition?
-Here!
403
00:27:08,000 --> 00:27:09,083
I've got him.
404
00:27:10,958 --> 00:27:13,416
The image isn't clear,
but I think it's him.
405
00:27:14,166 --> 00:27:15,625
That's a flan.
406
00:27:15,708 --> 00:27:17,958
I don't know, I'd still like to go check.
407
00:27:18,041 --> 00:27:19,541
Ma'am, I've got him.
408
00:27:19,625 --> 00:27:20,583
At the airport,
409
00:27:20,666 --> 00:27:23,416
some guy disguised as a Mexican
with a terrible accent.
410
00:27:27,041 --> 00:27:29,208
Very approximate,
borderline racist, it's him.
411
00:27:29,291 --> 00:27:31,708
And he got on a flight for Countrystan.
412
00:27:31,791 --> 00:27:33,333
Countrystan.
413
00:27:35,166 --> 00:27:36,041
Let's go.
414
00:27:36,125 --> 00:27:37,416
So it's a no on the flan?
415
00:27:38,166 --> 00:27:39,166
Let's go.
416
00:27:40,416 --> 00:27:41,333
Let's do this.
417
00:27:42,125 --> 00:27:44,958
COUNTRYSTAN
418
00:27:50,750 --> 00:27:54,166
The plane from Boston
just exploded in the air. That's a shame.
419
00:27:54,250 --> 00:27:55,875
Low-cost companies aren't great.
420
00:27:56,750 --> 00:27:58,666
Hello, are you Yuri?
421
00:27:58,750 --> 00:27:59,875
I AM YURI
422
00:27:59,958 --> 00:28:00,791
Yes.
423
00:28:02,125 --> 00:28:03,458
Nice to meet you.
424
00:28:03,541 --> 00:28:05,375
-Welcome to Countrystan.
-Thanks.
425
00:28:06,500 --> 00:28:07,708
I do it.
426
00:28:09,000 --> 00:28:10,666
-You drive?
-Really?
427
00:28:10,750 --> 00:28:12,916
-Yes, me drunk.
-Okay.
428
00:28:13,000 --> 00:28:15,375
Take my hat. Careful, it's pretty big.
429
00:28:16,041 --> 00:28:17,208
Nice car.
430
00:28:17,916 --> 00:28:18,791
Is it a hybrid?
431
00:28:19,333 --> 00:28:21,833
I love this brand. Okay, let's go.
432
00:28:23,750 --> 00:28:25,500
Did you take a dump in your car?
433
00:28:25,583 --> 00:28:28,041
-Yes, me dump.
-That's what I thought.
434
00:28:42,125 --> 00:28:44,666
I guess Pollux has told you everything.
435
00:28:44,750 --> 00:28:47,125
Yes. Because I'm Yuri.
436
00:28:47,666 --> 00:28:49,916
-And?
-And what, asshole?
437
00:28:50,541 --> 00:28:52,791
Any instructions or information for me?
438
00:28:52,875 --> 00:28:54,875
Drive, you'll see.
439
00:28:59,375 --> 00:29:00,541
LICENSE
440
00:29:01,750 --> 00:29:03,333
SURNAME: RI
FIRST NAME: YURI
441
00:29:03,416 --> 00:29:05,333
DAY OF BIRTH: MONDAY
PLACE: MAIN STREET
442
00:29:06,375 --> 00:29:08,250
How well do you know Pollux?
443
00:29:15,291 --> 00:29:17,125
Thierry, get out of the frame!
444
00:29:31,125 --> 00:29:32,125
No.
445
00:29:49,833 --> 00:29:50,666
Thank you.
446
00:30:22,166 --> 00:30:23,916
Interesting friends, Pollux.
447
00:30:28,416 --> 00:30:29,375
The letter "D."
448
00:30:40,625 --> 00:30:41,625
Yuri?
449
00:30:42,416 --> 00:30:44,166
Hey, McWalter, what's up?
450
00:30:44,250 --> 00:30:45,583
I'm good, you?
451
00:30:45,666 --> 00:30:46,875
I'm not great.
452
00:30:46,958 --> 00:30:48,916
I have to go the Smegma factory.
453
00:30:49,000 --> 00:30:50,500
-Got any information for me?
-Yes.
454
00:30:51,916 --> 00:30:53,875
This factory is very…
455
00:30:54,875 --> 00:30:55,875
big.
456
00:30:55,958 --> 00:30:57,375
That's it?
457
00:30:57,458 --> 00:31:00,833
This factory is also very…
458
00:31:00,916 --> 00:31:02,541
-pretty.
-Okay, see ya.
459
00:31:02,625 --> 00:31:03,875
Wait, McWalter.
460
00:31:03,958 --> 00:31:05,416
Look what I got.
461
00:31:07,166 --> 00:31:10,416
It's a super confidential document
about the factory.
462
00:31:10,500 --> 00:31:13,291
You'll find all the information you need.
463
00:31:13,375 --> 00:31:14,666
I'm shitting blood!
464
00:31:14,750 --> 00:31:17,166
This is worthless. Have a nice day.
465
00:31:17,250 --> 00:31:19,791
Don't be like that. Wait! McWalter…
466
00:31:21,500 --> 00:31:23,458
Don't let me die alone.
467
00:31:23,541 --> 00:31:24,750
You're not going to die.
468
00:31:26,416 --> 00:31:28,000
Okay, you're going to die.
469
00:31:28,083 --> 00:31:29,541
Pollux gave me a list
470
00:31:30,041 --> 00:31:32,833
of weapons and gear for your mission.
471
00:31:33,416 --> 00:31:35,208
-It's in a bag…
-Great.
472
00:31:35,291 --> 00:31:38,708
Can you just stop interrupting me?
I'm going to die!
473
00:31:38,791 --> 00:31:39,625
Yuri, please.
474
00:31:39,708 --> 00:31:42,250
I can't stand toxic behavior.
475
00:31:43,250 --> 00:31:44,583
Go on, Yuri.
476
00:31:46,791 --> 00:31:48,666
-Scotch tape.
-Yes.
477
00:31:49,333 --> 00:31:50,208
And a banana.
478
00:31:50,916 --> 00:31:52,625
-What about weapons?
-Didn't have time.
479
00:31:52,708 --> 00:31:53,833
The list was too long.
480
00:31:53,916 --> 00:31:55,625
I focused on the essentials.
481
00:31:56,875 --> 00:31:59,083
-What's this?
-It's a tradition here.
482
00:31:59,166 --> 00:32:01,500
When all hope is lost,
483
00:32:01,583 --> 00:32:03,083
we eat this cookie.
484
00:32:03,166 --> 00:32:05,250
And inside, there's a note
485
00:32:05,791 --> 00:32:08,083
that will give you valuable advice.
486
00:32:08,166 --> 00:32:09,583
I'll make good use of it.
487
00:32:09,666 --> 00:32:11,208
And if you see Pollux,
488
00:32:13,000 --> 00:32:14,166
tell him that…
489
00:32:15,708 --> 00:32:17,458
he was the best friend I ever had,
490
00:32:17,541 --> 00:32:20,625
and that I think about him all the time.
We banged.
491
00:32:20,708 --> 00:32:23,000
-He told me.
-He told you? Good luck.
492
00:32:24,375 --> 00:32:25,583
McWal…
493
00:32:26,916 --> 00:32:27,750
Ter.
494
00:32:29,000 --> 00:32:30,250
Rest in peace, Yuri.
495
00:32:50,833 --> 00:32:53,333
SHERIFF'S BACKPACK
496
00:32:58,625 --> 00:33:00,833
Welcome, nice to meet you.
497
00:33:00,916 --> 00:33:02,750
We have a lot of respect for the ASS.
498
00:33:02,833 --> 00:33:05,250
-Any sign of McWalter?
-Maybe.
499
00:33:10,166 --> 00:33:12,916
We think your guy came through here.
500
00:33:13,416 --> 00:33:15,750
Maybe we could drive next time.
501
00:33:15,833 --> 00:33:18,375
No, Countrystanese police
don't have vehicles.
502
00:33:18,458 --> 00:33:20,291
There's very little crime here,
503
00:33:20,375 --> 00:33:22,875
so we don't get any money.
We're all volunteers.
504
00:33:22,958 --> 00:33:25,041
But you found a lead very quickly.
505
00:33:25,125 --> 00:33:26,750
We got lucky.
506
00:33:26,833 --> 00:33:29,250
My son just moved in on this pile of sand.
507
00:33:29,333 --> 00:33:31,458
-I'm 41!
-Gorbatshov Propaniev.
508
00:33:31,541 --> 00:33:33,500
The worst scumbag in the world.
509
00:33:33,583 --> 00:33:36,958
5'9", 240 pounds, 36 years old,
spent 12 years in prison.
510
00:33:37,041 --> 00:33:38,458
From age 0 to 12. Born there.
511
00:33:38,541 --> 00:33:39,916
Graduated high school, barely.
512
00:33:40,000 --> 00:33:41,958
No kids, a house in Vermont in the US,
513
00:33:42,041 --> 00:33:44,250
and a seafood restaurant in Wyoming.
514
00:33:44,333 --> 00:33:45,666
It closed last year.
515
00:33:45,750 --> 00:33:48,000
Nine employees lost their job overnight,
516
00:33:48,083 --> 00:33:50,000
including her, Kareen Van Houten.
517
00:33:51,000 --> 00:33:52,833
Who might she be, you ask?
518
00:33:52,916 --> 00:33:54,625
Avril Lavigne's cousin.
519
00:34:04,750 --> 00:34:06,541
-Did you know him?
-No.
520
00:34:06,625 --> 00:34:10,625
It's just, two bodies in a row, it's sad.
521
00:34:10,708 --> 00:34:12,208
It's a lot of bodies at once.
522
00:34:12,291 --> 00:34:14,458
He was stabbed. We have nothing on him.
523
00:34:14,541 --> 00:34:16,166
How did you tie him to McWalter?
524
00:34:16,250 --> 00:34:17,083
Easy.
525
00:34:18,125 --> 00:34:19,500
GO TO AIRPORT
PICK UP MCWALTER
526
00:34:19,583 --> 00:34:21,458
We didn't have to do much.
527
00:34:21,541 --> 00:34:24,708
Honestly, we've been getting lucky
over and over again.
528
00:34:24,791 --> 00:34:26,750
Okay, I want all surveillance cameras
529
00:34:26,833 --> 00:34:28,791
at the crossroad, to see where he went.
530
00:34:32,416 --> 00:34:34,250
What the hell is this factory?
531
00:34:36,250 --> 00:34:37,458
A mime?
532
00:34:37,958 --> 00:34:39,458
It's my lucky day.
533
00:34:49,500 --> 00:34:50,333
Sir?
534
00:34:52,708 --> 00:34:54,208
Put that baseball bat down!
535
00:34:54,291 --> 00:34:55,750
I don't want to hurt you.
536
00:34:55,833 --> 00:34:57,958
I just have a few questions.
537
00:34:58,791 --> 00:34:59,708
Give me the bat.
538
00:35:02,875 --> 00:35:04,625
I need to know what happened here.
539
00:35:04,708 --> 00:35:07,583
I know that the factory should be
running at full speed,
540
00:35:07,666 --> 00:35:10,333
but this place looks like
it's only good for storing hobo piss.
541
00:35:12,583 --> 00:35:13,416
I see.
542
00:35:14,416 --> 00:35:17,583
Would this refresh your memory?
543
00:35:19,833 --> 00:35:21,250
Okay, slow down.
544
00:35:21,333 --> 00:35:24,875
This place used to be
full of joy and happiness.
545
00:35:24,958 --> 00:35:27,583
But on a gloomy October day, a man came
546
00:35:27,666 --> 00:35:29,500
with several bodyguards
547
00:35:29,583 --> 00:35:32,000
who all had the letter "D"
tattooed on their arm.
548
00:35:32,875 --> 00:35:34,083
Like the fake Yuri.
549
00:35:34,666 --> 00:35:37,458
He bought the company,
overexploited the deposit,
550
00:35:38,125 --> 00:35:40,958
and treated the workers like slaves.
551
00:35:41,041 --> 00:35:42,708
Then, the factory closed down,
552
00:35:42,791 --> 00:35:44,958
and you stayed here,
frozen like a piece of shit.
553
00:35:45,541 --> 00:35:47,791
Why shut down the factory
if it was so productive?
554
00:35:52,541 --> 00:35:54,875
You better not be wasting my time.
555
00:35:55,541 --> 00:35:57,083
McWalter…
556
00:35:57,166 --> 00:35:58,750
You'd tell me if it was a trap?
557
00:36:00,708 --> 00:36:03,916
I said it before, but I really hope
you're not wasting my time.
558
00:36:16,708 --> 00:36:17,916
The business register.
559
00:36:18,791 --> 00:36:20,583
No sale of Smegma recorded.
560
00:36:20,666 --> 00:36:23,958
So he used the stock to make those bombs.
561
00:36:24,041 --> 00:36:25,625
I need to find this "D."
562
00:36:26,000 --> 00:36:28,041
What does he look like? Tell me.
563
00:36:28,583 --> 00:36:29,750
On the day of the takeover,
564
00:36:29,833 --> 00:36:32,458
he arrived in a gold-plated limousine,
565
00:36:32,541 --> 00:36:34,208
surrounded by his minions.
566
00:36:36,291 --> 00:36:38,125
Stop! Zoom in a bit.
567
00:36:38,833 --> 00:36:41,125
More. More.
568
00:36:43,166 --> 00:36:44,708
I can't see his face.
569
00:36:49,083 --> 00:36:51,500
That's all we've got? Damn it!
570
00:36:52,458 --> 00:36:56,125
Wait. His minions,
show me the scene again.
571
00:36:56,666 --> 00:36:59,000
Not him. Not him.
572
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Not him.
573
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Him, what's he throwing in the air?
574
00:37:08,041 --> 00:37:09,166
A casino chip.
575
00:37:10,125 --> 00:37:13,000
Okay. Find all the gambling clubs in town.
576
00:37:16,666 --> 00:37:20,250
Which ones allow non-white people?
577
00:37:22,416 --> 00:37:23,291
Blackjack.
578
00:37:23,833 --> 00:37:25,083
That's where I'm going.
579
00:37:25,750 --> 00:37:27,125
Thank you, mime.
580
00:37:29,375 --> 00:37:31,791
Wait, where is the footage?
581
00:37:31,875 --> 00:37:32,833
Yes, one minute.
582
00:37:32,916 --> 00:37:34,875
-Did you see anything?
-What?
583
00:37:34,958 --> 00:37:36,625
Did you see a guy going that way?
584
00:37:37,166 --> 00:37:39,125
I've been looking that way all morning!
585
00:37:39,208 --> 00:37:41,250
Sorry, the footage is unusable.
586
00:37:41,333 --> 00:37:43,500
Damn it. We're heading back to the States.
587
00:37:43,583 --> 00:37:45,833
Thank you, great meeting you.
We had a lovely time.
588
00:37:45,916 --> 00:37:48,125
-We're not leaving.
-I suggest
589
00:37:48,208 --> 00:37:50,583
we comb the south part of the city
with a net.
590
00:37:50,666 --> 00:37:54,666
Another team will leave some crumbs
on the north side in strategic locations.
591
00:37:54,750 --> 00:37:57,916
If it works with fish,
it should work with criminals.
592
00:37:58,291 --> 00:38:00,916
Okay, go!
593
00:38:11,000 --> 00:38:12,750
Do you want a drink?
594
00:38:13,791 --> 00:38:15,750
-I'll have a Sex on the Beach.
-We have water.
595
00:38:15,833 --> 00:38:16,875
Fine.
596
00:38:16,958 --> 00:38:18,750
-With ice?
-Yes, please.
597
00:38:18,833 --> 00:38:20,791
-We don't have any.
-Excellent.
598
00:38:20,875 --> 00:38:23,250
Excuse me. Are there a lot of people
599
00:38:23,333 --> 00:38:25,875
who get tattoos on their arms here?
600
00:38:25,958 --> 00:38:27,333
I guess so.
601
00:38:27,416 --> 00:38:29,458
Small tattoos, like letters…
602
00:38:30,916 --> 00:38:32,083
from the alphabet.
603
00:38:33,291 --> 00:38:35,750
Like an "A"? Or a "D"?
604
00:38:35,833 --> 00:38:36,916
Or a "D"?
605
00:38:37,791 --> 00:38:39,041
Or a "D," for example?
606
00:38:39,958 --> 00:38:43,541
No idea. But I know
that our clients like discretion.
607
00:38:44,250 --> 00:38:46,708
Wait, what kind of gaming circle is this?
608
00:38:46,791 --> 00:38:48,583
A boardgame circle.
609
00:38:59,083 --> 00:39:00,750
Rock, paper, scissors.
610
00:39:14,916 --> 00:39:16,083
-One.
-Two.
611
00:39:16,166 --> 00:39:17,625
-One.
-Two.
612
00:39:17,708 --> 00:39:18,791
No.
613
00:39:24,125 --> 00:39:26,541
Ladies and gentlemen,
the private game is about to start.
614
00:39:36,041 --> 00:39:37,625
This is a private table, sir.
615
00:39:43,208 --> 00:39:44,375
So,
616
00:39:45,000 --> 00:39:46,291
what game are we playing?
617
00:39:46,375 --> 00:39:49,333
-Truth or dare.
-Great, that's my favorite game.
618
00:39:50,083 --> 00:39:53,041
I'm daring and I love the truth.
619
00:39:54,541 --> 00:39:55,541
Let's start the game.
620
00:39:57,000 --> 00:39:58,875
-Truth or dare?
-Dare.
621
00:39:58,958 --> 00:40:02,000
Repeat "Six stick shifts stuck shut"
without being rude.
622
00:40:04,625 --> 00:40:05,958
Six stick shifts stuck shut…
623
00:40:06,875 --> 00:40:08,291
Six stick shifts stuck shut…
624
00:40:08,500 --> 00:40:12,791
Six stick shifts stuck shut…
625
00:40:12,958 --> 00:40:14,666
-Six stick shifts stuck cunt…
-Out.
626
00:40:17,916 --> 00:40:20,625
-Truth or dare?
-Truth.
627
00:40:20,708 --> 00:40:23,000
If one wanted
to get into illegal business,
628
00:40:23,083 --> 00:40:25,000
who should one talk to around here?
629
00:40:25,375 --> 00:40:27,375
You are very nosy.
630
00:40:27,708 --> 00:40:28,833
I'm a Capricorn.
631
00:40:29,125 --> 00:40:30,708
Have you ever had a boner in class?
632
00:40:42,375 --> 00:40:45,166
In here, we shut up and we play.
633
00:40:45,250 --> 00:40:46,500
Or we get out.
634
00:40:47,250 --> 00:40:48,583
Truth or dare?
635
00:40:49,833 --> 00:40:51,041
Truth.
636
00:40:51,125 --> 00:40:52,333
Have you ever jizzed?
637
00:40:54,250 --> 00:40:55,125
Yes.
638
00:40:58,250 --> 00:40:59,458
At camp, in Nevada.
639
00:41:01,833 --> 00:41:06,458
By the way, have you heard
from Da… Dom… Dam…?
640
00:41:06,541 --> 00:41:08,041
You know, the guy we all know
641
00:41:08,125 --> 00:41:11,125
who likes factories
making some rather special stuffs.
642
00:41:12,208 --> 00:41:14,416
-It's "stuff," not "stuffs."
-I hear you.
643
00:41:15,083 --> 00:41:16,041
Dare.
644
00:41:18,375 --> 00:41:19,583
Show us your boobies.
645
00:41:25,041 --> 00:41:27,125
-Too bad.
-It's the final, gentlemen.
646
00:41:29,041 --> 00:41:30,166
I'll choose for you.
647
00:41:32,833 --> 00:41:33,708
All in.
648
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
So it's a dare.
649
00:41:38,833 --> 00:41:40,375
Kiss your weenie.
650
00:41:53,125 --> 00:41:54,041
I fold.
651
00:41:54,125 --> 00:41:55,083
Well done.
652
00:42:01,541 --> 00:42:03,500
-Congratulations.
-Thanks.
653
00:42:46,041 --> 00:42:48,208
Boss, McWalter has found the hideout.
654
00:42:48,291 --> 00:42:49,791
-Should we do something?
-No.
655
00:42:49,875 --> 00:42:51,291
Let him come to us.
656
00:42:51,375 --> 00:42:53,958
I've killed so many men this week.
657
00:42:54,041 --> 00:42:56,208
Good for you, you're so lucky.
658
00:42:56,291 --> 00:42:58,541
I haven't killed anyone,
I was with my family.
659
00:42:58,625 --> 00:43:00,250
And I love to kill.
660
00:43:01,125 --> 00:43:04,125
Guys, I'm planning a manhunt
this week. Who's in?
661
00:43:04,208 --> 00:43:05,458
Me! I'm in!
662
00:43:07,375 --> 00:43:08,875
What about you? Interested?
663
00:43:08,958 --> 00:43:10,250
Well…
664
00:43:10,333 --> 00:43:12,416
Let's fight this week.
665
00:43:15,250 --> 00:43:16,583
Patrice.
666
00:43:16,666 --> 00:43:18,083
Excuse me.
667
00:43:18,708 --> 00:43:22,375
Guys, I have a bad back.
I'm corrupted to the bone.
668
00:43:23,333 --> 00:43:25,583
Hey, guys, who wants to launder money?
669
00:44:11,541 --> 00:44:14,916
Delivery's coming up.
We need to get ready.
670
00:44:16,666 --> 00:44:18,916
Being a minion is such a cool job.
671
00:44:19,000 --> 00:44:20,458
I know.
672
00:44:36,583 --> 00:44:38,375
So this is Smegma.
673
00:44:41,375 --> 00:44:44,583
After the terrible shockwaves
caused by McWalter's bombs,
674
00:44:44,666 --> 00:44:47,750
who is still on the run,
scientists are raising the alarm.
675
00:44:47,833 --> 00:44:51,916
Powerful earthquakes
and dangerous electromagnetic shifts
676
00:44:52,000 --> 00:44:53,541
are happening all around the world.
677
00:44:53,625 --> 00:44:56,541
These anomalies are creating
disturbing movements
678
00:44:56,625 --> 00:44:58,916
of the tectonic plates. More to follow.
679
00:44:59,000 --> 00:45:01,083
Everyone is asking the same question now.
680
00:45:01,666 --> 00:45:04,083
Does the man behind all this
681
00:45:04,166 --> 00:45:06,500
just want to terrorize the world
682
00:45:07,250 --> 00:45:10,083
or does he want to destroy civilization?
683
00:45:11,166 --> 00:45:13,375
Spring is coming
and the cherries are back…
684
00:45:13,458 --> 00:45:15,083
Okay. Got it.
685
00:45:15,166 --> 00:45:17,083
-We got something.
-I'll call you back.
686
00:45:17,166 --> 00:45:18,541
We got lucky big time.
687
00:45:18,625 --> 00:45:22,000
My daughter-in-law just sold some glue
to coastguards. We've found him.
688
00:45:22,083 --> 00:45:25,541
We are the world champions
of getting lucky!
689
00:45:26,125 --> 00:45:27,875
We just keep on getting lucky!
690
00:46:07,333 --> 00:46:08,333
Don't move.
691
00:46:17,125 --> 00:46:18,041
Do I know you?
692
00:46:21,250 --> 00:46:23,541
I'm McWalter. Everybody knows me.
693
00:46:27,500 --> 00:46:28,458
What is this?
694
00:46:28,541 --> 00:46:30,000
-An electric gun.
-What?
695
00:46:30,083 --> 00:46:32,583
You need to charge it.
There's only one bullet.
696
00:46:33,208 --> 00:46:34,958
I'm trying to be eco-friendly.
697
00:46:35,041 --> 00:46:36,375
How do I recharge it?
698
00:46:36,458 --> 00:46:38,375
You pull the trigger, you go get it,
699
00:46:38,958 --> 00:46:40,833
-and you recharge.
-Seems complicated.
700
00:46:40,916 --> 00:46:41,791
It is.
701
00:46:51,208 --> 00:46:52,500
But every action counts
702
00:46:53,250 --> 00:46:54,458
to save the planet.
703
00:46:57,833 --> 00:46:59,250
I don't get it.
704
00:47:02,625 --> 00:47:04,791
McWalter, stop the boat!
705
00:47:04,875 --> 00:47:07,666
Get out of the vehicle, hands on the hull!
706
00:47:07,875 --> 00:47:08,750
No!
707
00:47:09,791 --> 00:47:10,958
Come on!
708
00:47:14,250 --> 00:47:15,666
Asshole!
709
00:47:17,458 --> 00:47:18,375
Move, out of the way!
710
00:47:27,083 --> 00:47:28,250
Hands up!
711
00:47:29,791 --> 00:47:32,166
Hands up. We're too slow.
712
00:47:32,250 --> 00:47:33,875
It's a matter of life and death.
713
00:47:33,958 --> 00:47:35,625
A captain never abandons his ship.
714
00:47:36,208 --> 00:47:39,958
I've been through hell and high water
and I've never left this cabin.
715
00:47:40,041 --> 00:47:42,750
You know, I've sailed all the oceans,
716
00:47:42,833 --> 00:47:45,291
all the seas, all the rivers.
717
00:47:45,375 --> 00:47:47,208
Lakes, streams,
718
00:47:47,291 --> 00:47:49,458
waterfalls, creeks,
719
00:47:49,541 --> 00:47:52,083
puddles, pools, swimming pools,
720
00:47:52,166 --> 00:47:53,958
-big pools, small ones…
-Okay.
721
00:47:55,541 --> 00:47:56,375
Sorry!
722
00:47:59,666 --> 00:48:00,625
Shit!
723
00:48:05,625 --> 00:48:06,875
I need more power.
724
00:48:12,875 --> 00:48:14,708
Let's put the pedal to the metal.
725
00:48:28,125 --> 00:48:29,000
She's getting closer.
726
00:48:30,125 --> 00:48:31,083
Jerk face.
727
00:48:31,166 --> 00:48:33,708
It's too risky.
We need to stop and turn around.
728
00:48:33,791 --> 00:48:35,416
-No!
-I'm going to puke.
729
00:48:35,500 --> 00:48:36,583
We keep going!
730
00:48:38,041 --> 00:48:39,166
Shit!
731
00:48:46,250 --> 00:48:47,083
Come on!
732
00:48:49,375 --> 00:48:50,500
I'm going to puke!
733
00:48:52,333 --> 00:48:53,875
Stop doing that!
734
00:48:56,791 --> 00:48:58,166
They're right behind us.
735
00:49:01,083 --> 00:49:02,083
I need more power.
736
00:49:10,458 --> 00:49:11,500
It's broken.
737
00:49:13,458 --> 00:49:14,291
Damn it!
738
00:49:14,375 --> 00:49:15,791
We're going to get him.
739
00:49:19,041 --> 00:49:20,583
Full speed! Come on!
740
00:49:25,416 --> 00:49:28,041
Pollux gave me a list of weapons and gear.
741
00:49:30,000 --> 00:49:30,916
It's in the bag.
742
00:50:07,500 --> 00:50:08,416
Yes!
743
00:50:11,333 --> 00:50:13,500
I didn't know pigs liked bananas.
744
00:50:13,583 --> 00:50:16,708
I thought they only liked donuts.
745
00:50:31,833 --> 00:50:34,458
Yes. Of course.
746
00:50:35,000 --> 00:50:37,250
I can't hear you, the signal's bad.
747
00:50:37,333 --> 00:50:40,541
Sure, let's do that, okay.
Have a nice day.
748
00:50:40,625 --> 00:50:42,083
-Have a nice day.
-What?
749
00:50:42,166 --> 00:50:43,750
Sorkin is awake.
750
00:50:43,833 --> 00:50:46,250
He's expecting you
in his hospital room-office.
751
00:50:46,333 --> 00:50:47,708
-Really?
-Yeah.
752
00:50:59,625 --> 00:51:01,583
You have arrived at your destination.
753
00:51:03,500 --> 00:51:06,500
BERMUDOS ISLANDS
754
00:51:54,083 --> 00:51:55,333
Bro.
755
00:51:57,500 --> 00:51:58,666
I missed you.
756
00:51:58,750 --> 00:52:00,458
With your stupid face.
757
00:52:01,041 --> 00:52:04,416
What the hell, guys?
Drop your guns, come on!
758
00:52:04,500 --> 00:52:06,166
-I was aiming at the wasp.
-Me too.
759
00:52:06,250 --> 00:52:07,583
-Same.
-Yep.
760
00:52:07,666 --> 00:52:09,500
-I was doing the same thing.
-Okay!
761
00:52:09,583 --> 00:52:11,541
Once, a buddy got stung on the tongue.
762
00:52:11,625 --> 00:52:13,291
-Me too.
-Same! Yep!
763
00:52:13,375 --> 00:52:15,833
He's right. It can be really dangerous.
764
00:52:26,416 --> 00:52:27,416
A decaf!
765
00:52:28,250 --> 00:52:30,208
-Two cups.
-Two!
766
00:52:30,291 --> 00:52:32,166
Okay, on its way. Two cups of coffee!
767
00:52:32,250 --> 00:52:33,958
I'm so happy to see you, bro.
768
00:52:34,916 --> 00:52:36,208
You first.
769
00:52:37,250 --> 00:52:38,750
What are you doing?
770
00:52:38,833 --> 00:52:42,041
It's sugar, cookie, coffee,
then you drink.
771
00:52:42,125 --> 00:52:45,125
You were gonna do cookie, sugar
instead of sugar, cookie.
772
00:52:45,208 --> 00:52:48,708
The only guy I've ever seen doing that was
an American undercover agent
773
00:52:48,791 --> 00:52:51,500
who was investigating
our criminal activities.
774
00:52:52,166 --> 00:52:56,166
Are you an undercover agent
investigating our criminal activities?
775
00:52:58,041 --> 00:52:59,416
-No!
-Good.
776
00:53:07,333 --> 00:53:08,166
Let's do this.
777
00:53:14,500 --> 00:53:16,458
Our favorite drink, bro.
778
00:53:17,166 --> 00:53:19,250
Look, Drogan's here.
779
00:53:19,708 --> 00:53:22,041
He's gonna be happy to see you.
780
00:53:23,708 --> 00:53:26,041
Drogan, with a "D"?
781
00:53:27,208 --> 00:53:28,583
With a "D," bro.
782
00:53:33,125 --> 00:53:35,125
Wait, shut up, I'm looking at the boats.
783
00:53:42,625 --> 00:53:43,916
Caution, bomb!
784
00:54:06,291 --> 00:54:08,708
What about her? Do you recognize her?
785
00:54:09,458 --> 00:54:11,125
Tracy!
786
00:54:14,416 --> 00:54:15,416
He's alive.
787
00:54:21,375 --> 00:54:22,541
What's up?
788
00:54:23,083 --> 00:54:24,333
Hi!
789
00:54:27,708 --> 00:54:29,250
-Hello, handsome.
-No.
790
00:54:40,000 --> 00:54:41,541
What's up, man?
791
00:54:51,166 --> 00:54:52,333
Hey, what's up?
792
00:54:57,416 --> 00:54:59,708
Why is he ignoring me? What did I do?
793
00:54:59,791 --> 00:55:03,000
Don't take it personally. You don't know
what people are going through.
794
00:55:03,083 --> 00:55:05,000
You're too sensitive, Richard.
795
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
Baconfield?
796
00:55:45,000 --> 00:55:46,208
COUNTRYSTAN
797
00:55:48,000 --> 00:55:49,208
WORLDISTAN
798
00:55:49,833 --> 00:55:50,958
Worldistan!
799
00:56:00,791 --> 00:56:01,750
That's me.
800
00:56:04,291 --> 00:56:05,583
What the hell am I doing?
801
00:56:06,583 --> 00:56:07,708
Bro.
802
00:56:09,416 --> 00:56:12,208
The helping hand
that has been missing for centuries.
803
00:56:20,958 --> 00:56:23,125
When did that happen?
804
00:56:23,208 --> 00:56:24,458
Bomb!
805
00:56:25,958 --> 00:56:27,500
The bombs, was it me?
806
00:56:27,583 --> 00:56:29,916
Your temporal lobe
is damaged in multiple areas,
807
00:56:30,000 --> 00:56:32,125
which prevents you
from accessing your memories.
808
00:56:32,208 --> 00:56:33,750
-I did it?
-Bomb.
809
00:56:34,791 --> 00:56:38,208
You're responsible for these attacks.
The evidence is damning.
810
00:56:38,291 --> 00:56:39,291
I can't believe it.
811
00:56:39,375 --> 00:56:42,041
I told you that your memory
would get you in trouble.
812
00:56:42,125 --> 00:56:43,625
You know what you have to do.
813
00:56:53,708 --> 00:56:56,500
Finally, it's about time.
814
00:56:58,500 --> 00:57:01,500
-Boss, are you okay?
-Yes, feeling better.
815
00:57:01,583 --> 00:57:04,875
Sorry for McWalter,
we were this close to catching him when…
816
00:57:04,958 --> 00:57:07,208
-You called.
-McWalter is innocent.
817
00:57:07,291 --> 00:57:09,833
We've got a ton of evidence,
what else do you need?
818
00:57:09,916 --> 00:57:11,416
-Come on.
-A story.
819
00:57:12,666 --> 00:57:14,875
McWalter's story is not about terrorism.
820
00:57:15,541 --> 00:57:17,458
It's of a kid abandoned by his parents.
821
00:57:17,541 --> 00:57:21,041
An orphan who's been through
so much trauma
822
00:57:21,125 --> 00:57:23,666
that he dedicated his life
to protecting others.
823
00:57:24,250 --> 00:57:25,875
He would never hurt anyone.
824
00:57:26,666 --> 00:57:30,041
Honestly, you're in denial.
Prove to me that he's innocent.
825
00:57:30,125 --> 00:57:32,583
Or I'll keep thinking he's guilty.
826
00:57:32,666 --> 00:57:34,125
Prove me wrong
827
00:57:34,708 --> 00:57:36,541
and I will believe you.
828
00:57:36,625 --> 00:57:38,250
All I have is my instinct.
829
00:57:39,333 --> 00:57:41,666
And it's never been wrong about McWalter.
830
00:57:41,750 --> 00:57:43,375
And if I may,
831
00:57:43,458 --> 00:57:46,708
you should follow your instinct
every once in a while.
832
00:57:46,791 --> 00:57:49,000
Okay, we have a man to catch.
833
00:57:49,083 --> 00:57:51,333
Why are you never on my side?
834
00:57:52,083 --> 00:57:54,083
Nothing I do is ever enough for you.
835
00:57:55,000 --> 00:57:59,000
You don't need to catch McWalter
to find your place, Miranda.
836
00:57:59,833 --> 00:58:03,333
The earthquakes are increasing.
The continents are starting to break.
837
00:58:05,208 --> 00:58:07,916
One more explosion
and everything will collapse.
838
00:58:08,000 --> 00:58:11,416
The predictions are terrifying.
It will be the end of the world.
839
00:58:12,833 --> 00:58:16,083
BREAKING NEWS
CONTINENTS: THE SITUATION IS CRITICAL
840
00:58:17,875 --> 00:58:21,208
Boss, sorry, but it really looks
like you're in pain.
841
00:58:21,291 --> 00:58:22,708
I said I'm fine.
842
00:58:22,791 --> 00:58:25,291
-You're bleeding.
-Whatever.
843
00:58:25,375 --> 00:58:26,958
Don't wait up!
844
00:58:27,041 --> 00:58:28,666
I'll be there when I'm there.
845
00:58:28,750 --> 00:58:30,791
Careful, the light is red.
846
00:58:30,875 --> 00:58:32,208
I'll be fine--
847
00:58:35,375 --> 00:58:36,375
Boss, are you okay?
848
00:58:38,666 --> 00:58:40,166
-Miranda.
-Yes?
849
00:58:40,250 --> 00:58:41,166
Come help me.
850
00:58:47,625 --> 00:58:48,583
Miranda…
851
00:59:05,500 --> 00:59:06,333
Boss!
852
00:59:36,166 --> 00:59:37,666
Boss…
853
00:59:37,750 --> 00:59:39,791
Miranda, find him.
854
00:59:40,625 --> 00:59:42,791
Give him a chance to explain himself.
855
00:59:43,291 --> 00:59:45,250
You're stronger together.
856
00:59:46,000 --> 00:59:48,875
McWalter has many flaws,
857
00:59:49,666 --> 00:59:51,416
but he's not a liar.
858
00:59:52,416 --> 00:59:54,958
He never would've missed that game.
859
00:59:55,041 --> 00:59:56,791
Boss, stay with me.
860
00:59:56,875 --> 01:00:00,333
A Birds fan would never hurt a fly.
861
01:00:34,083 --> 01:00:35,791
So if I don't get a VIP seat…
862
01:00:35,875 --> 01:00:38,583
Mr. Mayor, the coffin is going there.
863
01:00:47,916 --> 01:00:49,375
My dear brothers,
864
01:00:49,458 --> 01:00:50,791
my dear sisters,
865
01:00:51,458 --> 01:00:55,416
we're all gathered today
to pay a final tribute
866
01:00:56,208 --> 01:00:58,208
to the man who was a loving father,
867
01:00:58,583 --> 01:01:00,083
a caring husband,
868
01:01:01,166 --> 01:01:03,541
an exceptional coworker,
869
01:01:04,083 --> 01:01:06,541
an executive with a great portfolio.
870
01:01:07,458 --> 01:01:10,375
His death leaves a great hole
in our hearts.
871
01:01:11,375 --> 01:01:12,791
Let's be united, my friends.
872
01:01:14,500 --> 01:01:17,250
United against the only person
873
01:01:17,333 --> 01:01:19,833
responsible for this very sad day.
874
01:01:20,416 --> 01:01:22,291
That big fat murderer, Miranda Velasquez.
875
01:01:22,375 --> 01:01:23,791
-Big fat murderer!
-Come on.
876
01:01:23,875 --> 01:01:25,708
-Killer!
-Big, fat killer.
877
01:01:33,416 --> 01:01:35,208
The light was red.
878
01:01:47,250 --> 01:01:48,125
Thank you.
879
01:02:13,541 --> 01:02:16,083
We Birds fly high,
880
01:02:16,458 --> 01:02:17,958
always higher.
881
01:02:18,041 --> 01:02:20,416
Our enemies are coo-coo-coo-cooked.
882
01:02:25,375 --> 01:02:26,541
I surrender.
883
01:02:27,083 --> 01:02:28,208
I'm guilty.
884
01:02:30,750 --> 01:02:33,666
I planted all those bombs.
I'm terrorizing the world.
885
01:02:33,958 --> 01:02:36,958
My faulty memory has hidden
the truth from me for too long,
886
01:02:37,041 --> 01:02:38,875
but now, I have no choice.
887
01:02:39,416 --> 01:02:40,916
I should be in prison.
888
01:02:41,000 --> 01:02:41,916
With Mexicans.
889
01:02:42,000 --> 01:02:44,291
-I'll take care of it.
-Thanks.
890
01:02:45,208 --> 01:02:47,083
Tighten the cuffs, please.
891
01:02:47,166 --> 01:02:48,958
I really don't trust myself.
892
01:02:51,833 --> 01:02:54,666
McWalter has been arrested.
893
01:02:54,750 --> 01:02:56,958
After a manhunt across the globe,
894
01:02:57,041 --> 01:02:59,833
he turned himself in
at Valéry Sorkin's funeral today.
895
01:02:59,916 --> 01:03:01,583
The world is now saved.
896
01:03:01,666 --> 01:03:03,791
No more criminals, no more bombs.
897
01:03:03,875 --> 01:03:06,125
The specialists and seismologists will now
898
01:03:06,208 --> 01:03:09,625
have to find a solution
to resolidify the continents
899
01:03:09,708 --> 01:03:13,041
and put this terrible situation behind us.
900
01:03:13,125 --> 01:03:15,833
Pollux Gershwin,
the new director of the ASS,
901
01:03:15,916 --> 01:03:17,666
invited us along to his appointment.
902
01:03:17,750 --> 01:03:18,916
To the ASS!
903
01:03:19,000 --> 01:03:20,250
To the ASS!
904
01:03:34,458 --> 01:03:36,708
All done here? Can I clear?
905
01:03:36,791 --> 01:03:37,708
Yes.
906
01:03:37,791 --> 01:03:39,666
Take this too. I won't need it.
907
01:03:41,625 --> 01:03:44,083
He was the man the whole world admired.
908
01:03:44,166 --> 01:03:47,333
McWalter, the biggest US secret agent.
909
01:03:47,708 --> 01:03:49,833
A hero who became an outcast.
910
01:03:51,041 --> 01:03:55,250
A glorious rise
followed by a devastating fall.
911
01:03:55,333 --> 01:03:57,750
A story that shocked America.
912
01:03:59,333 --> 01:04:02,333
A broken man wandering naked
in the streets of Baconfield.
913
01:04:02,416 --> 01:04:04,416
Stop him! He's gonna drown!
914
01:04:04,500 --> 01:04:06,458
He would turn to terrorism.
915
01:04:07,791 --> 01:04:12,041
What happened to turn
this national hero into a fallen criminal?
916
01:04:12,125 --> 01:04:13,541
Pause it.
917
01:04:13,625 --> 01:04:16,000
You're lucky I have that feature.
918
01:04:39,000 --> 01:04:41,041
You shouldn't be here, Miranda.
919
01:04:41,125 --> 01:04:42,791
What are you doing here?
920
01:04:42,875 --> 01:04:45,041
We still don't have a new office,
921
01:04:45,958 --> 01:04:48,125
and the Wi-Fi is pretty good. Thank you.
922
01:04:48,208 --> 01:04:50,083
It's pretty quiet until 4:00 p.m.
923
01:04:50,166 --> 01:04:52,041
Don't you think
that the ASS deserves better?
924
01:04:52,125 --> 01:04:53,625
What do you want?
925
01:04:56,333 --> 01:04:58,875
-We have to release McWalter.
-Yeah, right.
926
01:04:58,958 --> 01:05:02,125
On September 12th, the Baconfield Birds
were playing a home game
927
01:05:02,208 --> 01:05:03,708
against the Minneapolis Insects.
928
01:05:03,791 --> 01:05:05,333
I know. They pecked at them.
929
01:05:05,416 --> 01:05:09,125
McWalter has never missed a game.
Since he was a teenager.
930
01:05:09,208 --> 01:05:12,083
That night, he was at the game. Look.
931
01:05:12,750 --> 01:05:15,500
See, he's fighting
the other team's mascot.
932
01:05:16,083 --> 01:05:18,666
On September 12th, at 8:08 p.m.,
a bomb exploded in Beijing.
933
01:05:18,750 --> 01:05:20,125
On September 12th, at 8:08 p.m.,
934
01:05:20,208 --> 01:05:23,000
McWalter was urinating
on the Insects' mascot.
935
01:05:23,083 --> 01:05:25,666
He got kicked out and missed the game.
936
01:05:25,750 --> 01:05:29,250
Look, I've got the footage.
He pees and gets kicked out.
937
01:05:29,333 --> 01:05:30,916
Of course he gets kicked out.
938
01:05:31,041 --> 01:05:32,958
He didn't plant that bomb.
939
01:05:33,041 --> 01:05:35,333
Is that it? What about the other bombs?
940
01:05:35,416 --> 01:05:37,333
Do we pretend like they never existed?
941
01:05:37,416 --> 01:05:39,875
I'm sure we'll find evidence
to prove he's innocent.
942
01:05:39,958 --> 01:05:42,250
Right now, we have to release McWalter.
943
01:05:42,333 --> 01:05:43,958
If another bomb explodes,
944
01:05:44,041 --> 01:05:45,833
the consequences will be irreversible.
945
01:05:45,916 --> 01:05:47,500
We need him.
946
01:05:47,958 --> 01:05:49,500
He's the best, you know it.
947
01:05:49,958 --> 01:05:51,666
He was the best.
948
01:05:53,708 --> 01:05:55,625
You're quick to change sides.
949
01:05:57,041 --> 01:06:00,083
You know, I would have given everything
to McWalter.
950
01:06:01,000 --> 01:06:05,166
But now that he's different from
what I was projecting about me onto him,
951
01:06:05,250 --> 01:06:08,250
my love has turned into a profound hate
and I wish him the worst.
952
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
The world is in danger.
953
01:06:10,125 --> 01:06:12,166
The real person responsible
is still at large.
954
01:06:12,250 --> 01:06:14,000
Do you want to make that public
955
01:06:14,083 --> 01:06:17,000
and cause widespread panic
without checking the evidence first?
956
01:06:17,083 --> 01:06:19,833
-So you're not gonna do anything?
-I have work to do.
957
01:06:52,291 --> 01:06:54,750
You need your strength. We need you.
958
01:06:54,833 --> 01:06:56,333
I came to get you out of here.
959
01:07:01,875 --> 01:07:03,208
McWalter, are you okay?
960
01:07:11,166 --> 01:07:12,166
Bomb.
961
01:07:13,250 --> 01:07:14,250
Bomb!
962
01:07:15,250 --> 01:07:16,250
Bomb!
963
01:07:16,458 --> 01:07:17,625
Bomb!
964
01:07:20,500 --> 01:07:21,750
It's all I think about.
965
01:07:21,958 --> 01:07:23,166
All day long.
966
01:07:24,500 --> 01:07:26,708
-Know what my favorite word is?
-No.
967
01:07:26,833 --> 01:07:28,083
-Bomb.
-Okay.
968
01:07:28,166 --> 01:07:29,708
-What am I thinking about?
-Leaving?
969
01:07:29,791 --> 01:07:31,041
-The word "Bomb."
-Okay.
970
01:07:31,125 --> 01:07:33,625
-My favorite movie?
-I don't know. Tick, tick… Boom?
971
01:07:33,708 --> 01:07:35,750
-No. James Bomb.
-We have to hurry.
972
01:07:35,833 --> 01:07:38,250
-My favorite city?
-I get it, Bombay.
973
01:07:38,333 --> 01:07:40,458
I'm a bombophobe.
974
01:07:40,541 --> 01:07:41,791
No, you're a bombophile.
975
01:07:41,875 --> 01:07:43,875
-Bombophile.
-If you like bombs…
976
01:07:43,958 --> 01:07:45,833
-I love bombs.
-Let's go.
977
01:07:45,916 --> 01:07:47,541
No, I'm not going anywhere.
978
01:07:48,541 --> 01:07:50,541
Because I'm the bomber.
979
01:07:50,625 --> 01:07:53,541
No, you're not.
You're innocent. I have proof.
980
01:07:53,625 --> 01:07:55,708
You're not the bomber!
981
01:07:55,791 --> 01:07:58,291
You don't remember, but trust me.
982
01:08:00,708 --> 01:08:02,833
I misjudged you.
983
01:08:04,750 --> 01:08:06,208
I just wanted to say I'm sorry.
984
01:08:06,291 --> 01:08:07,833
Stop doing that with your tongue.
985
01:08:08,333 --> 01:08:11,041
-Okay, let's go.
-I'm not going anywhere.
986
01:08:11,125 --> 01:08:13,250
Get a grip, come on.
987
01:08:13,333 --> 01:08:14,916
Let me make bombs!
988
01:08:23,208 --> 01:08:24,875
Okay, I'm not the bomber.
989
01:08:25,458 --> 01:08:26,916
Can you run?
990
01:08:27,000 --> 01:08:28,041
Yes.
991
01:08:38,208 --> 01:08:39,416
I'm gonna park the car.
992
01:08:41,041 --> 01:08:42,000
Well done.
993
01:08:42,083 --> 01:08:43,750
I got a little cocky, I know.
994
01:08:43,833 --> 01:08:46,208
We need to find clues
before Pollux gets here.
995
01:08:46,291 --> 01:08:47,625
I don't get it.
996
01:08:47,708 --> 01:08:49,708
It was me in the photos, with the bombs.
997
01:08:50,583 --> 01:08:52,500
What else did you see in Countrystan?
998
01:08:52,583 --> 01:08:54,583
I know you have a faulty memory,
999
01:08:54,666 --> 01:08:56,250
but any detail could help.
1000
01:08:59,000 --> 01:09:00,208
I saw Drogan.
1001
01:09:02,000 --> 01:09:04,291
The guy who died killing your wife?
1002
01:09:05,000 --> 01:09:07,083
Because he really did die
killing your wife.
1003
01:09:11,958 --> 01:09:13,833
-Bastard!
-Biker!
1004
01:09:29,791 --> 01:09:32,625
McWalter has escaped.
Miranda Velasquez helped him.
1005
01:09:36,083 --> 01:09:38,458
Everyone, put your shoes back on,
let's go!
1006
01:09:54,166 --> 01:09:55,791
Think about the planet, damn it.
1007
01:09:58,625 --> 01:09:59,708
Hello?
1008
01:10:00,833 --> 01:10:01,916
Damn it.
1009
01:10:09,541 --> 01:10:10,500
Okay.
1010
01:10:15,250 --> 01:10:16,416
Bastard!
1011
01:10:17,583 --> 01:10:19,166
You do it, my hands hurt.
1012
01:10:22,416 --> 01:10:23,458
Stop!
1013
01:10:23,791 --> 01:10:24,875
Shit!
1014
01:10:24,958 --> 01:10:26,458
It's better if you… Thanks.
1015
01:10:54,208 --> 01:10:55,416
What's that?
1016
01:10:59,791 --> 01:11:00,791
McWalter, no!
1017
01:11:05,458 --> 01:11:07,541
Velasquez, hands up!
1018
01:11:08,125 --> 01:11:09,791
You're under arrest.
1019
01:11:49,666 --> 01:11:54,458
Now, let's go back to where it all started
for our favorite agent.
1020
01:11:54,583 --> 01:11:58,541
On your left,
Baconfield's International Orphanage,
1021
01:11:58,625 --> 01:12:02,291
where McWalter lived when he was younger.
1022
01:12:21,125 --> 01:12:22,291
McWalter.
1023
01:12:24,791 --> 01:12:26,666
That will be your name, my baby.
1024
01:12:38,416 --> 01:12:39,916
-Hi.
-Hi.
1025
01:12:41,041 --> 01:12:42,291
What's your name?
1026
01:12:42,375 --> 01:12:43,375
Drogan.
1027
01:12:45,083 --> 01:12:47,250
Hey, baldy, we're gonna get you!
1028
01:12:47,333 --> 01:12:49,458
You bald bastard! Bald bastard!
1029
01:12:52,750 --> 01:12:55,083
Ass-head! Ass-head!
1030
01:13:06,625 --> 01:13:07,750
Where is he? Find him!
1031
01:13:07,833 --> 01:13:09,041
No, let me go!
1032
01:13:09,125 --> 01:13:11,500
-Stupid ass-face!
-Let me go!
1033
01:13:11,583 --> 01:13:14,500
Stop, please!
1034
01:13:14,583 --> 01:13:17,875
Nobody's gonna protect you.
1035
01:13:18,791 --> 01:13:20,416
Please!
1036
01:13:20,500 --> 01:13:22,750
I didn't do anything!
1037
01:13:22,833 --> 01:13:24,291
-Let him go!
-Stop!
1038
01:13:24,375 --> 01:13:26,375
-Let him go!
-Stop!
1039
01:13:26,458 --> 01:13:28,541
-I'm gonna kill you!
-Let him go!
1040
01:13:30,875 --> 01:13:32,041
Get out of here!
1041
01:13:33,250 --> 01:13:35,916
Don't worry, I'll always be there
to protect you.
1042
01:13:36,000 --> 01:13:38,458
If we ever leave this place,
we'll do it together.
1043
01:13:48,166 --> 01:13:49,500
I like this one.
1044
01:13:49,583 --> 01:13:50,958
We'll take him.
1045
01:13:58,291 --> 01:14:01,333
My name is Drogan. I'm from Countrystan.
1046
01:14:01,416 --> 01:14:03,833
-And I have a project.
-To have hair?
1047
01:14:05,000 --> 01:14:07,500
A project, an ideal.
1048
01:14:07,583 --> 01:14:09,708
To free my country
from Western enslavement
1049
01:14:09,791 --> 01:14:11,666
and make it the center of the world.
1050
01:14:11,750 --> 01:14:12,916
A new world!
1051
01:14:13,000 --> 01:14:15,083
Free from all inequality.
1052
01:14:15,166 --> 01:14:19,041
But I need a hand.
1053
01:14:20,083 --> 01:14:22,750
The helping hand
that's been missing for centuries.
1054
01:14:22,833 --> 01:14:24,541
Wipe your ass-head with it!
1055
01:14:24,625 --> 01:14:27,208
And with this hand,
1056
01:14:27,833 --> 01:14:29,833
I'm going to change the world.
1057
01:14:31,250 --> 01:14:32,916
It will be a perfect world!
1058
01:14:33,000 --> 01:14:36,166
And I will call it Worldistan!
1059
01:14:36,250 --> 01:14:37,916
Or Assholistan!
1060
01:14:38,000 --> 01:14:39,416
Get lost, ass-head!
1061
01:14:40,083 --> 01:14:41,208
Get out of here.
1062
01:14:41,291 --> 01:14:43,958
-Go wash your hair.
-I like him.
1063
01:14:44,041 --> 01:14:45,375
He looks like Kirikou.
1064
01:14:45,458 --> 01:14:48,333
Okay, Tracy. We'll take him,
but you have to take care of him.
1065
01:14:48,416 --> 01:14:50,250
-Tracy…
-Move.
1066
01:14:53,291 --> 01:14:56,958
Oh, my God, did I marry my sister?
1067
01:14:57,500 --> 01:14:58,708
McWalter!
1068
01:14:59,916 --> 01:15:02,208
You promised you wouldn't leave me.
1069
01:15:02,291 --> 01:15:04,208
-You promised!
-Here, Drogan.
1070
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Take my hat,
so no one will make fun of you.
1071
01:15:06,666 --> 01:15:08,083
-Come on.
-McWalter!
1072
01:15:08,166 --> 01:15:09,916
-I'll never forget you.
-McWalter!
1073
01:15:10,000 --> 01:15:11,583
-Drogan!
-McWalter!
1074
01:15:43,958 --> 01:15:47,958
I can't believe it, despite all the chaos,
1075
01:15:48,041 --> 01:15:52,125
all the debris seems to converge
at this location.
1076
01:15:52,208 --> 01:15:55,208
You're right, there is something there.
1077
01:15:55,291 --> 01:15:56,375
It's Countrystan.
1078
01:15:56,458 --> 01:15:59,625
That's where Drogan is from.
He's behind all the attacks.
1079
01:15:59,708 --> 01:16:03,125
Yes, he is alive and his plan is clear.
1080
01:16:03,208 --> 01:16:05,791
He wants to destroy the world.
So you can arrest me,
1081
01:16:05,875 --> 01:16:08,291
but if you want to save the world,
you shouldn't.
1082
01:16:08,375 --> 01:16:10,791
Don't arrest him. Let McWalter talk.
1083
01:16:10,875 --> 01:16:13,458
Really? I barely had to convince you.
1084
01:16:13,541 --> 01:16:16,875
When you were at your lowest,
I enjoyed dragging you down,
1085
01:16:16,958 --> 01:16:20,375
but now you're a hero again,
and I want to admire you again
1086
01:16:20,458 --> 01:16:23,333
and forget myself
and put myself in psychological danger.
1087
01:16:23,416 --> 01:16:26,375
Great. Drogan has been planning this
since he was a kid.
1088
01:16:26,458 --> 01:16:28,791
And it's not over.
1089
01:16:28,875 --> 01:16:30,875
There's still his big finale.
1090
01:16:30,958 --> 01:16:33,291
He's going to reactivate
a devastating volcanic rift
1091
01:16:33,375 --> 01:16:35,791
that has been contained for centuries.
1092
01:16:35,875 --> 01:16:37,250
How do you know that?
1093
01:16:37,333 --> 01:16:39,208
We were at the orphanage together.
1094
01:16:39,291 --> 01:16:41,625
He told me about his project,
I remembered it.
1095
01:16:43,333 --> 01:16:44,791
You remembered?
1096
01:16:44,875 --> 01:16:47,000
Yes. My memory is back to normal.
1097
01:16:47,541 --> 01:16:49,708
I can name every single person here.
1098
01:16:49,791 --> 01:16:51,750
Laquisha, Jacqueline,
1099
01:16:51,833 --> 01:16:53,166
Dickwill, Chansey,
1100
01:16:53,250 --> 01:16:56,083
Dwayne, Johnson, Mario, Luigi,
1101
01:16:56,166 --> 01:16:57,583
Pipo, Kennedy,
1102
01:16:57,666 --> 01:16:59,125
Bobango, and David.
1103
01:16:59,208 --> 01:17:00,916
That was all wrong, McWalter.
1104
01:17:01,000 --> 01:17:02,916
Okay, but I remembered what matters.
1105
01:17:03,000 --> 01:17:05,625
So, please, forget about your egos
for a minute.
1106
01:17:06,416 --> 01:17:07,583
Okay, let's go.
1107
01:17:07,666 --> 01:17:09,916
I won't go anywhere
without Miranda Velasquez.
1108
01:17:10,000 --> 01:17:11,666
-Release her immediately.
-Velasquez.
1109
01:17:19,083 --> 01:17:21,000
Happy to see you, McWalter.
1110
01:17:21,083 --> 01:17:23,291
-Tell me about it.
-I just did.
1111
01:17:23,375 --> 01:17:24,333
You did?
1112
01:17:26,083 --> 01:17:29,125
Okay, let's go to Countrys…
1113
01:17:30,708 --> 01:17:32,000
Okay, that was fast.
1114
01:17:32,083 --> 01:17:33,916
COUNTRYSTAN
1115
01:17:34,500 --> 01:17:35,916
Not for me, Miranda.
1116
01:17:36,833 --> 01:17:38,958
Someone has to protect
the planet around here.
1117
01:17:39,291 --> 01:17:41,041
DROGAN'S VILLA
1118
01:17:42,833 --> 01:17:43,833
Bro.
1119
01:17:45,416 --> 01:17:47,333
Why are you hiding with this woman?
1120
01:17:47,750 --> 01:17:48,625
We were banging.
1121
01:17:48,708 --> 01:17:49,916
THEY WERE BANGING
1122
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
Okay.
1123
01:17:51,791 --> 01:17:53,291
What are these crappy outfits?
1124
01:17:53,375 --> 01:17:55,166
You can't go to the party
dressed like that.
1125
01:17:55,250 --> 01:17:57,250
You look like two pieces of crap.
1126
01:17:58,250 --> 01:17:59,333
Crappy butts.
1127
01:17:59,833 --> 01:18:01,083
Butts that crap.
1128
01:18:01,625 --> 01:18:04,166
Crap, butts.
1129
01:18:09,666 --> 01:18:10,708
Evening.
1130
01:18:16,916 --> 01:18:18,291
Evening, how are you?
1131
01:18:19,541 --> 01:18:21,458
-Morning.
-It's evening, actually.
1132
01:18:25,083 --> 01:18:26,083
Evening.
1133
01:18:27,833 --> 01:18:28,708
Evening.
1134
01:18:28,791 --> 01:18:30,375
Evening. Evening.
1135
01:18:30,791 --> 01:18:32,458
-Pollux, do you hear me?
-Yeah.
1136
01:18:32,541 --> 01:18:35,291
-I'm here.
-Try to blend in.
1137
01:18:35,375 --> 01:18:37,125
The security guards are on the lookout.
1138
01:18:37,208 --> 01:18:40,833
Don't worry, I'm hiding by the entrance.
No one can see me.
1139
01:18:41,291 --> 01:18:43,500
Just like a thermal camera,
I'm undetectable.
1140
01:18:44,000 --> 01:18:47,083
McWalter is not
the only master of disguise.
1141
01:18:48,500 --> 01:18:51,291
Do you have a cigarette?
1142
01:18:51,375 --> 01:18:52,791
Of course.
1143
01:19:00,750 --> 01:19:02,000
Shit.
1144
01:19:27,541 --> 01:19:29,041
Good evening, my dear friends.
1145
01:19:30,416 --> 01:19:31,666
Welcome.
1146
01:19:32,916 --> 01:19:35,041
We're here tonight
1147
01:19:36,125 --> 01:19:37,916
to celebrate the new world.
1148
01:19:53,833 --> 01:19:56,000
But first, I would like
1149
01:19:56,416 --> 01:20:00,000
to thank you for your donations.
1150
01:20:00,083 --> 01:20:04,583
All your donations have already been used
1151
01:20:07,791 --> 01:20:09,416
to plant the bombs
1152
01:20:09,500 --> 01:20:11,416
that have exploded around the world
1153
01:20:11,500 --> 01:20:13,375
and reduced it to rubble.
1154
01:20:14,458 --> 01:20:18,833
And tonight, we're going
to gather the ruins of this world
1155
01:20:18,916 --> 01:20:21,875
in our dear nation, Countrystan,
1156
01:20:21,958 --> 01:20:23,625
to create
1157
01:20:24,291 --> 01:20:25,708
Worldistan.
1158
01:20:27,083 --> 01:20:32,666
And my country will finally have access
to all the resources
1159
01:20:32,750 --> 01:20:35,250
that were taken from it.
1160
01:20:35,333 --> 01:20:38,875
From the Statue of Liberty
to the Great Wall of China,
1161
01:20:38,958 --> 01:20:41,541
and the megastore in Grenoble,
1162
01:20:41,625 --> 01:20:43,916
everything will now
1163
01:20:44,416 --> 01:20:47,583
belong to Worldistan.
1164
01:20:47,666 --> 01:20:49,541
Wait a minute, I'm confused.
1165
01:20:50,416 --> 01:20:54,083
I didn't sign up for this.
Wasn't it "All united for the world"?
1166
01:20:57,166 --> 01:20:58,875
Not exactly.
1167
01:21:00,500 --> 01:21:02,666
ALL UNITED FOR WORLDISTAN
1168
01:21:03,583 --> 01:21:05,500
I thought it was a typo.
1169
01:21:05,583 --> 01:21:07,666
Me too, but we didn't dare say anything.
1170
01:21:07,750 --> 01:21:11,958
Now, let's wake up an old friend.
1171
01:21:43,833 --> 01:21:45,416
This is a remote control.
1172
01:21:46,625 --> 01:21:47,958
And this…
1173
01:21:51,541 --> 01:21:53,083
This is a Drogo-strap.
1174
01:21:55,500 --> 01:21:56,541
A Drogo-strap?
1175
01:21:56,625 --> 01:21:57,583
Drogan-strap.
1176
01:21:57,666 --> 01:21:59,541
-The strap…
-Wouldn't want to lose it.
1177
01:22:06,125 --> 01:22:07,500
Ladies and gentlemen,
1178
01:22:08,291 --> 01:22:12,875
just like this volcanic rift
that nature has so generously offered us
1179
01:22:12,958 --> 01:22:15,958
and which has been asleep
for so many years,
1180
01:22:19,166 --> 01:22:22,916
tonight, Countrystan will wake up.
1181
01:22:51,583 --> 01:22:52,708
My yacht!
1182
01:23:03,583 --> 01:23:04,833
Don't be afraid.
1183
01:23:05,500 --> 01:23:07,125
Don't be afraid.
1184
01:23:08,500 --> 01:23:10,208
You're safe here.
1185
01:23:10,750 --> 01:23:12,416
Take it easy. Relax.
1186
01:23:12,500 --> 01:23:15,791
Breathe, and enjoy the show.
1187
01:23:31,375 --> 01:23:33,791
Everybody, raise your hands
1188
01:23:33,875 --> 01:23:36,958
-Reggae
-Welcome to the new world
1189
01:23:37,041 --> 01:23:39,875
-Rasta
-Thank you, Drogan, for Worldistan
1190
01:23:43,333 --> 01:23:45,791
Thank you, Drogan, for Worldistan
1191
01:23:49,500 --> 01:23:51,000
McWalter, we have to do something.
1192
01:23:51,375 --> 01:23:53,583
-Okay, after the chorus.
-No, McWalter.
1193
01:23:54,375 --> 01:23:57,250
I'll get the remote control.
We need to close that rift.
1194
01:23:57,333 --> 01:23:58,916
-You handle Drogan.
-Okay.
1195
01:24:01,125 --> 01:24:03,041
-Pollux, you're with me.
-Okay.
1196
01:24:08,708 --> 01:24:09,958
I'll be there in five seconds.
1197
01:24:16,250 --> 01:24:17,666
No, I'll see you there.
1198
01:24:39,375 --> 01:24:40,333
Drogan.
1199
01:24:42,875 --> 01:24:44,958
How are you alive? I killed you.
1200
01:24:45,041 --> 01:24:46,333
Science.
1201
01:24:47,041 --> 01:24:49,958
That's all I can say, it's all…
1202
01:24:51,416 --> 01:24:54,125
Science. Some things are beyond us.
1203
01:24:54,208 --> 01:24:55,625
Astonishing.
1204
01:24:56,750 --> 01:24:58,000
After you…
1205
01:24:59,375 --> 01:25:00,541
abandoned me,
1206
01:25:01,416 --> 01:25:03,000
I was all alone.
1207
01:25:04,000 --> 01:25:07,208
Everybody continued to make fun of me
because I had nothing.
1208
01:25:08,708 --> 01:25:10,333
And one day, I fell in love too.
1209
01:25:13,000 --> 01:25:14,250
With science.
1210
01:25:14,916 --> 01:25:15,875
With life.
1211
01:25:17,125 --> 01:25:18,166
With the Earth.
1212
01:25:18,250 --> 01:25:19,208
With biology, then.
1213
01:25:20,208 --> 01:25:21,583
Yes, biology.
1214
01:25:23,291 --> 01:25:25,541
It's better than being in love
with your sister.
1215
01:25:25,833 --> 01:25:27,708
She was my wife before she was my sister.
1216
01:25:28,666 --> 01:25:30,041
Just the opposite.
1217
01:25:41,166 --> 01:25:43,166
I think you know each other.
1218
01:25:44,708 --> 01:25:45,916
The bastard.
1219
01:25:46,000 --> 01:25:47,833
Let me introduce you.
1220
01:25:48,208 --> 01:25:50,250
McWalter, this is…
1221
01:25:53,208 --> 01:25:54,541
WacMalter.
1222
01:25:55,125 --> 01:25:57,958
No… I like that. WacMalter?
1223
01:25:58,583 --> 01:26:01,166
I like that.
I called him "McWalter's clone."
1224
01:26:02,625 --> 01:26:06,375
Wasn't it a brilliant idea to create
a copy of the best agent in the world?
1225
01:26:07,791 --> 01:26:11,541
McWalter is immortal,
McWalter is unstoppable.
1226
01:26:11,625 --> 01:26:13,625
Nobody can stop McWalter.
1227
01:26:14,125 --> 01:26:15,125
Except himself.
1228
01:26:15,208 --> 01:26:16,750
How did you clone me?
1229
01:26:22,666 --> 01:26:24,958
-It was that simple?
-Science.
1230
01:26:25,708 --> 01:26:27,208
Just science, really.
1231
01:26:27,583 --> 01:26:29,791
-That's all.
-Why?
1232
01:26:30,166 --> 01:26:31,458
We were like brothers.
1233
01:26:31,541 --> 01:26:33,916
You promised we'd leave
the orphanage together.
1234
01:26:34,583 --> 01:26:36,625
-You betrayed me.
-Yes.
1235
01:26:37,291 --> 01:26:38,916
But why did you blow up the ASS?
1236
01:26:39,000 --> 01:26:41,583
Maybe just to hear you say that out loud.
1237
01:26:42,083 --> 01:26:44,750
-You won't get out of here alive.
-Do I look worried?
1238
01:26:54,416 --> 01:26:55,750
Bastard.
1239
01:27:20,958 --> 01:27:21,916
Unbelievable.
1240
01:27:22,958 --> 01:27:23,833
Just unbelievable.
1241
01:27:35,125 --> 01:27:36,708
I'm outside. I have the remote.
1242
01:27:57,916 --> 01:27:59,333
Drop the remote.
1243
01:28:03,333 --> 01:28:05,375
Or I'll shoot you with my gun.
1244
01:28:06,083 --> 01:28:07,000
One…
1245
01:30:06,000 --> 01:30:08,625
This can't be.
You're blocking everything I do.
1246
01:30:08,708 --> 01:30:10,875
I'm you, but better.
1247
01:30:10,958 --> 01:30:12,541
I know all your moves.
1248
01:30:12,625 --> 01:30:13,541
Even this one?
1249
01:31:24,083 --> 01:31:25,291
Two…
1250
01:31:25,375 --> 01:31:26,833
You're counting very slowly.
1251
01:31:28,291 --> 01:31:29,208
-Three.
-Let's go!
1252
01:31:34,250 --> 01:31:35,291
Bro?
1253
01:31:39,916 --> 01:31:40,833
Let her go, Drogan.
1254
01:31:47,333 --> 01:31:48,500
Come on.
1255
01:31:49,541 --> 01:31:52,791
Well, McWalter? Too scared to shoot?
1256
01:31:53,583 --> 01:31:55,750
Is this bringing back some memories?
1257
01:31:58,291 --> 01:31:59,958
Come on, McWalter, you can do it.
1258
01:32:01,750 --> 01:32:03,500
You're the best agent in the world.
1259
01:32:07,791 --> 01:32:08,833
I'm sorry, Drogan.
1260
01:32:11,041 --> 01:32:13,583
I'm sorry I abandoned you.
You were like a brother to me.
1261
01:32:15,958 --> 01:32:18,916
I will probably never recover
from my wife's death,
1262
01:32:19,000 --> 01:32:22,625
but I understand that your revenge
came from your suffering.
1263
01:32:23,166 --> 01:32:24,666
So, there it is.
1264
01:32:25,541 --> 01:32:26,500
I'm sorry.
1265
01:32:27,625 --> 01:32:29,458
If only you had said that sooner.
1266
01:32:30,083 --> 01:32:31,083
What?
1267
01:32:33,708 --> 01:32:34,916
I would never have…
1268
01:32:35,958 --> 01:32:38,333
I wouldn't have committed
all these crimes.
1269
01:32:39,083 --> 01:32:41,291
I wouldn't have terrorized the world.
1270
01:32:41,750 --> 01:32:44,458
I would have started over
1271
01:32:45,583 --> 01:32:47,666
and accepted myself in people's eyes.
1272
01:32:50,208 --> 01:32:52,250
I feel like I've lost so many years.
1273
01:32:54,416 --> 01:32:58,791
It's crazy that a single word
can change your life.
1274
01:32:59,250 --> 01:33:00,333
Really?
1275
01:33:01,083 --> 01:33:04,125
But your stupid big bald head isn't
going to change.
1276
01:33:04,750 --> 01:33:07,583
You're still bald, even with the hair,
you bald piece of shit.
1277
01:33:08,541 --> 01:33:10,875
I'm gonna have to point this gun
at you again, Miranda.
1278
01:33:10,958 --> 01:33:13,250
-McWalter?
-Stupid baldy.
1279
01:33:13,333 --> 01:33:14,791
I'm not bald.
1280
01:33:15,583 --> 01:33:18,875
-Yes, you are.
-Wait, so I have two brothers?
1281
01:33:18,958 --> 01:33:20,250
Not exactly.
1282
01:33:20,333 --> 01:33:23,125
This man is my clone. Drogan created him.
1283
01:33:23,208 --> 01:33:25,416
It's my clone who planted the bombs.
1284
01:33:25,500 --> 01:33:27,291
And now, we work together.
1285
01:33:27,375 --> 01:33:29,750
-Okay.
-Why didn't you swap places?
1286
01:33:29,833 --> 01:33:31,916
You apologize and he uses the remote.
1287
01:33:32,000 --> 01:33:34,708
I never apologize,
and that's not going to change now.
1288
01:33:36,333 --> 01:33:39,291
-You stupid baldy.
-I'm not bald!
1289
01:33:50,416 --> 01:33:53,250
What about all the innocent people
you're going to kill?
1290
01:33:53,500 --> 01:33:54,750
They didn't do anything.
1291
01:33:55,750 --> 01:33:57,750
Because they're innocent.
1292
01:33:57,833 --> 01:33:59,416
What happened to young Drogan?
1293
01:34:00,125 --> 01:34:04,250
That sweet, kind, bald little boy.
1294
01:34:04,333 --> 01:34:05,833
You turned him into a monster.
1295
01:34:06,458 --> 01:34:08,875
Worldistan must live, and you know it.
1296
01:34:08,958 --> 01:34:11,333
-No one can change my mind.
-Police, no one move!
1297
01:34:13,041 --> 01:34:14,958
No use shooting, it's armored…
1298
01:34:15,458 --> 01:34:17,583
Oh, no, it's not.
It's going right through.
1299
01:34:19,250 --> 01:34:20,583
It's just a prototype.
1300
01:34:22,541 --> 01:34:23,666
Hey, Drogan.
1301
01:34:24,458 --> 01:34:26,000
You have a strand out of place.
1302
01:34:46,500 --> 01:34:48,791
No!
1303
01:35:23,041 --> 01:35:24,916
Are you proud of me, Sorkin?
1304
01:35:26,666 --> 01:35:28,791
I didn't see. What happened?
1305
01:35:29,833 --> 01:35:31,375
I followed my instinct.
1306
01:35:32,500 --> 01:35:34,458
I didn't see that, sorry.
1307
01:35:38,625 --> 01:35:42,125
Wac, stay with me. Stay with me.
1308
01:35:45,625 --> 01:35:47,708
Wac! Wac!
1309
01:35:47,791 --> 01:35:49,250
Wac, stay with me!
1310
01:35:49,833 --> 01:35:51,916
Stay with me, stay.
1311
01:35:54,416 --> 01:35:56,500
You're the best clone I ever had.
1312
01:35:59,125 --> 01:36:00,375
We saved the world, Wac.
1313
01:36:04,000 --> 01:36:06,333
TWO ARE STRONGER THAN ONE
1314
01:36:58,166 --> 01:37:01,791
Miranda, Pollux. What a surprise.
1315
01:37:01,875 --> 01:37:04,458
-A good surprise?
-You tell me.
1316
01:37:23,625 --> 01:37:25,458
McWalter, we need you.
1317
01:37:25,541 --> 01:37:27,791
I was banished from the ASS, right?
1318
01:37:27,875 --> 01:37:29,166
Yes.
1319
01:37:29,250 --> 01:37:30,291
But not from the CUNT.
1320
01:37:31,166 --> 01:37:32,416
CUNT.
1321
01:37:32,500 --> 01:37:34,958
Country Unit for National Threats.
1322
01:37:35,833 --> 01:37:38,291
I'm proud to be the director
of this new agency
1323
01:37:38,375 --> 01:37:40,833
that fights all kinds of crimes.
1324
01:37:42,083 --> 01:37:43,500
Congratulations, Miranda.
1325
01:37:44,166 --> 01:37:45,208
-You've been busy.
-Yes.
1326
01:37:45,291 --> 01:37:46,791
Crime never takes a break.
1327
01:37:46,875 --> 01:37:48,875
Then crime has never been to the Bahamas.
1328
01:37:56,041 --> 01:37:58,166
-Or Biarritz.
-Yeah.
1329
01:38:03,291 --> 01:38:04,583
Thank you, Miranda,
1330
01:38:04,666 --> 01:38:06,541
but that's all behind me now.
1331
01:38:06,625 --> 01:38:08,458
I told you it was my last mission.
1332
01:38:08,916 --> 01:38:12,041
By the way, this is my last mission.
1333
01:38:15,625 --> 01:38:17,208
I don't remember that.
1334
01:38:17,291 --> 01:38:18,291
I don't either.
1335
01:38:18,375 --> 01:38:19,750
It must have been cut.
1336
01:38:19,833 --> 01:38:20,875
Then I'd love to.
1337
01:38:22,166 --> 01:38:23,666
But on one condition.
1338
01:38:24,375 --> 01:38:25,458
Follow me.
1339
01:38:26,375 --> 01:38:27,208
Watch your step.
1340
01:38:27,291 --> 01:38:28,541
-Okay.
-You're welcome.
1341
01:38:37,791 --> 01:38:39,750
I'm not going anywhere without them.
1342
01:38:56,125 --> 01:38:57,500
McWalter.
87809