Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,289 --> 00:01:39,333
Right there.
2
00:01:39,507 --> 00:01:41,814
That’s 350.
3
00:01:43,207 --> 00:01:44,643
And?
4
00:01:44,817 --> 00:01:46,384
That’s everything I have, man.
5
00:01:46,558 --> 00:01:47,646
That’s my rent money.
6
00:01:47,820 --> 00:01:50,344
Well, you’re
short, 475. I know.
7
00:01:50,518 --> 00:01:52,148
I can get you the rest
by Friday, I can...
8
00:01:52,172 --> 00:01:53,565
Then come back Friday.
9
00:02:06,665 --> 00:02:08,232
Okay, okay, but...
10
00:02:08,406 --> 00:02:10,626
$825 for an alternator?
11
00:02:10,800 --> 00:02:12,192
- Yeah.
- Come on, for real? Wh...
12
00:02:12,366 --> 00:02:13,759
It’s a $400 part
13
00:02:13,933 --> 00:02:15,563
and I could swap it out
myself in half an hour
14
00:02:15,587 --> 00:02:16,956
if I had the right tools,
so it’s not really...
15
00:02:16,980 --> 00:02:18,329
I’m not having
this conversation.
16
00:02:18,503 --> 00:02:20,592
The thing is, I drive
deliveries, you know?
17
00:02:20,766 --> 00:02:23,290
Uh-huh? So, um, I need
the van to make money.
18
00:02:23,464 --> 00:02:24,964
Without the van, there’s no
way for me to pay you back.
19
00:02:24,988 --> 00:02:26,428
Give me the goddamn
money you owe me,
20
00:02:26,598 --> 00:02:28,687
or get the fuck out of my face.
21
00:02:28,861 --> 00:02:30,541
Now, where are the
goddamn keys to the Kia?
22
00:02:35,389 --> 00:02:37,217
Main ramp.
23
00:02:39,611 --> 00:02:42,222
Hey, baby girl. Oh, so
you answer when I call.
24
00:02:42,396 --> 00:02:44,007
What? You don’t care.
25
00:02:44,181 --> 00:02:45,767
I know you don’t,
because she’s calling me,
26
00:02:45,791 --> 00:02:47,924
telling me you fucking
ghosted your own daughter.
27
00:02:48,098 --> 00:02:49,882
I know, everything’s
running behind.
28
00:02:50,056 --> 00:02:51,928
I’ll grab her when
I’m done here, okay?
29
00:02:52,102 --> 00:02:53,645
I can’t believe you’re
doing this shit again.
30
00:02:53,669 --> 00:02:55,409
You know Wednesday and
Friday are your days.
31
00:02:55,583 --> 00:02:57,498
You never prioritize her.
32
00:02:57,673 --> 00:02:59,520
You know I don’t like her
riding her scooter home alone.
33
00:02:59,544 --> 00:03:01,391
She’s literally sitting
out there waiting for you.
34
00:03:01,415 --> 00:03:02,939
Tell her I’m sorry.
35
00:03:03,113 --> 00:03:04,854
When you ask me what
it is you can do
36
00:03:05,028 --> 00:03:06,986
to fix things between us,
37
00:03:07,160 --> 00:03:08,640
this would be an example
38
00:03:08,814 --> 00:03:10,642
of the kind of
shit I’m done with.
39
00:03:19,956 --> 00:03:22,349
Cool bike. Mm.
40
00:03:22,523 --> 00:03:24,090
I always wanted to
teach my daughter.
41
00:03:24,264 --> 00:03:25,831
You wanna buy it? 75 bucks.
42
00:03:26,005 --> 00:03:28,125
I don’t have any money. Then
get the fuck out of here.
43
00:03:28,268 --> 00:03:29,661
Calm down.
44
00:03:29,835 --> 00:03:31,054
Relax, man.
45
00:03:43,457 --> 00:03:45,808
Karl. Come on, Karl,
it’s just sitting there.
46
00:03:45,982 --> 00:03:47,810
Not doing either of us any good.
47
00:03:47,984 --> 00:03:49,507
Let me work off the
difference, yeah?
48
00:03:49,681 --> 00:03:50,961
You know me, I’m good with cars.
49
00:03:51,117 --> 00:03:52,640
I can... I can...
I can fix anything.
50
00:03:52,815 --> 00:03:55,295
Listen to me, you
little fuck. 475.
51
00:03:55,469 --> 00:03:57,210
Until then, we are done talking.
52
00:03:57,384 --> 00:03:58,864
Come on, man...
53
00:03:59,038 --> 00:04:01,911
What did I tell you,
huh? Whoa, whoa, whoa.
54
00:04:02,085 --> 00:04:04,485
Take it easy, man, you’re pinching
me. Ah! You’re pinching me.
55
00:04:04,522 --> 00:04:06,829
You want me to hurt him?
No, he doesn’t, he doesn’t.
56
00:04:07,003 --> 00:04:08,883
Butter, Butter, Butter...
Ah, you got my nipple.
57
00:04:34,073 --> 00:04:35,713
Like, they charged me
15 bucks for a latte
58
00:04:35,858 --> 00:04:37,778
and then the homeless guys
are still handling me.
59
00:04:37,860 --> 00:04:39,620
We’re across the street
from that fusion restaurant
60
00:04:39,644 --> 00:04:41,080
we went to the other day.
61
00:04:43,779 --> 00:04:45,128
It’s Eddie.
62
00:04:45,302 --> 00:04:47,217
Yeah, listen, I
hate to ask, but...
63
00:04:48,740 --> 00:04:49,741
Hello?
64
00:04:49,915 --> 00:04:51,047
Listen, call me back, okay?
65
00:04:51,221 --> 00:04:53,614
Um, I’m getting
my shit together.
66
00:04:54,398 --> 00:04:55,616
I’m working now.
67
00:04:58,619 --> 00:05:00,317
How’s it going? How’s your mom?
68
00:05:01,535 --> 00:05:03,059
Oh, okay.
69
00:05:12,808 --> 00:05:15,375
Hey, man, how’s it
going? It’s Eddie.
70
00:05:17,073 --> 00:05:18,204
Hello?
71
00:05:18,378 --> 00:05:19,510
Hello?
72
00:05:20,467 --> 00:05:21,512
Fuck!
73
00:05:23,340 --> 00:05:24,907
Can I get three
scratchers as well?
74
00:05:25,081 --> 00:05:26,212
Mm-hmm.
75
00:05:30,738 --> 00:05:32,436
Ah, fuck!
76
00:05:42,359 --> 00:05:45,362
Yeah, listen, so I hate
to ask, but could you...
77
00:05:45,536 --> 00:05:46,885
could you spot me some cash?
78
00:05:47,059 --> 00:05:49,018
’Cause... Hello?
79
00:05:50,323 --> 00:05:52,543
Fuck this, fuck.
80
00:05:52,717 --> 00:05:54,371
Hey, for your
troubles. God bless.
81
00:05:56,677 --> 00:05:58,462
Do I look like a
fucking junkie to you?
82
00:06:06,209 --> 00:06:07,819
Oh, shit!
83
00:06:14,260 --> 00:06:15,580
Are you all right
in there, buddy?
84
00:06:17,089 --> 00:06:18,961
Hey. Hey, buddy.
85
00:06:19,135 --> 00:06:20,614
Hey, yeah.
86
00:06:20,788 --> 00:06:23,356
Yeah, yeah, I’m having
a rough day too.
87
00:06:23,530 --> 00:06:25,402
Want some water?
88
00:06:25,576 --> 00:06:26,882
It must be hot in there.
89
00:06:30,494 --> 00:06:31,930
Here you go.
90
00:06:32,104 --> 00:06:33,845
That’s a good boy.
91
00:06:34,019 --> 00:06:35,194
There you go.
92
00:06:36,761 --> 00:06:38,023
There you go.
93
00:06:51,645 --> 00:06:53,386
Hey, lovebug.
94
00:06:53,560 --> 00:06:56,563
Don’t call me lovebug. You
promised you were coming today!
95
00:06:57,738 --> 00:06:59,349
Um, hey. Don’t hey me.
96
00:06:59,523 --> 00:07:00,654
Hey, yeah. Um...
97
00:07:02,134 --> 00:07:03,396
Did your mom come grab you?
98
00:07:03,570 --> 00:07:05,224
Yeah, but I didn’t
bring my scooter,
99
00:07:05,398 --> 00:07:08,793
so I was stuck with Miss
Kaplan for two hours.
100
00:07:08,967 --> 00:07:10,055
I’m sorry.
101
00:07:11,883 --> 00:07:13,803
You know, I just got caught
up with a few things,
102
00:07:13,841 --> 00:07:15,104
and you know, your mom,
103
00:07:15,278 --> 00:07:16,429
she’s just better at
this kind of stuff
104
00:07:16,453 --> 00:07:17,628
than I am, and...
105
00:07:17,802 --> 00:07:19,760
I gotta go. I gotta go to work.
106
00:07:20,718 --> 00:07:21,980
Dad? Yeah?
107
00:07:22,154 --> 00:07:23,764
I still love you,
108
00:07:23,939 --> 00:07:26,028
even when you’re acting
like a fart-head.
109
00:07:28,030 --> 00:07:29,161
Well, I still love you,
110
00:07:29,335 --> 00:07:31,685
even when you smell
like turd jelly.
111
00:07:31,859 --> 00:07:33,513
I don’t smell like turd jelly!
112
00:07:33,687 --> 00:07:36,299
Yeah, you do, and
I still love you.
113
00:07:37,343 --> 00:07:38,692
All right, I gotta go for real.
114
00:07:38,866 --> 00:07:40,042
See you.
115
00:08:31,310 --> 00:08:35,749
Okay. Wow, this is nice.
116
00:08:35,923 --> 00:08:37,621
Dolus.
117
00:08:37,795 --> 00:08:39,884
Okay, okay, okay.
118
00:08:40,058 --> 00:08:41,799
Let’s see what we got here.
119
00:08:47,109 --> 00:08:49,894
Come on, there’s gotta
be something I can sell.
120
00:09:15,876 --> 00:09:18,096
Sunglasses.
121
00:09:18,270 --> 00:09:19,271
Ooh.
122
00:09:27,149 --> 00:09:28,585
Oh, shit.
123
00:09:49,649 --> 00:09:51,086
All right, fuck this.
124
00:10:11,062 --> 00:10:13,804
Come on. Come on.
125
00:10:13,978 --> 00:10:15,414
Come on.
126
00:10:18,374 --> 00:10:19,766
Fuck!
127
00:10:52,321 --> 00:10:55,411
Ah. Okay. Okay,
okay, okay, okay.
128
00:11:15,692 --> 00:11:17,781
Fuck! Fuck!
129
00:11:21,088 --> 00:11:22,394
Come on.
130
00:11:37,627 --> 00:11:40,586
Fuck!
131
00:12:10,442 --> 00:12:12,314
Oh, shit.
132
00:12:14,751 --> 00:12:16,187
Okay.
133
00:12:19,234 --> 00:12:20,409
What the fuck’s going on?
134
00:12:27,633 --> 00:12:28,634
Fuck this!
135
00:12:34,814 --> 00:12:36,294
Not answering that.
136
00:12:36,468 --> 00:12:38,296
Not answering that.
137
00:12:40,037 --> 00:12:41,865
The fuck with this car?
138
00:12:43,170 --> 00:12:44,215
All right.
139
00:12:49,264 --> 00:12:50,265
Good.
140
00:12:52,310 --> 00:12:53,833
Fuck.
141
00:12:55,531 --> 00:12:56,531
Fuck you.
142
00:13:01,841 --> 00:13:05,149
Goddamn it, fucking,
fucking, fuck!
143
00:13:10,328 --> 00:13:11,329
Fuck you!
144
00:13:11,503 --> 00:13:12,635
Fuck you!
145
00:13:19,903 --> 00:13:21,078
Fuck off!
146
00:13:23,602 --> 00:13:25,300
Okay, here we go.
147
00:13:25,474 --> 00:13:27,737
Fuck you. Fuck you.
148
00:13:42,142 --> 00:13:45,450
Fuck! Oh, shit.
149
00:14:06,732 --> 00:14:07,907
Okay.
150
00:14:12,825 --> 00:14:14,087
Fuck!
151
00:14:36,022 --> 00:14:37,197
All right.
152
00:14:49,340 --> 00:14:50,385
Hello?
153
00:14:53,475 --> 00:14:54,476
Hello?
154
00:14:55,346 --> 00:14:56,782
Hello, can you hear me?
155
00:15:00,177 --> 00:15:01,221
Are you there?
156
00:15:03,876 --> 00:15:04,876
Yeah.
157
00:15:04,964 --> 00:15:06,009
Oh, jolly good.
158
00:15:06,183 --> 00:15:07,183
Welcome aboard.
159
00:15:07,271 --> 00:15:09,055
My name is William.
160
00:15:10,405 --> 00:15:12,232
Are you there?
What do you want?
161
00:15:12,407 --> 00:15:14,887
Well, I’m the owner of this car.
162
00:15:15,061 --> 00:15:17,455
Fuck! Is that all you
have to say for yourself,
163
00:15:17,629 --> 00:15:19,501
is "fuck"?
164
00:15:19,675 --> 00:15:21,981
Yeah, it’s short for
"go fuck yourself!"
165
00:15:22,155 --> 00:15:23,156
Interesting point.
166
00:15:26,159 --> 00:15:29,032
Did you just fucking tase
me? What is this shit?
167
00:15:29,206 --> 00:15:31,730
Well, do I have
your attention now?
168
00:15:32,862 --> 00:15:34,298
Let me out!
169
00:15:34,472 --> 00:15:36,735
No, I need to
explain a few things
170
00:15:36,909 --> 00:15:39,042
so that we understand
each other.
171
00:15:39,216 --> 00:15:40,913
Are you ready to listen?
172
00:15:41,087 --> 00:15:44,395
I know you’re a little
confused, so I’ll speak slowly.
173
00:15:44,569 --> 00:15:48,965
My car has been broken into six
times without a single arrest.
174
00:15:49,139 --> 00:15:51,010
You understand? Okay.
175
00:15:51,184 --> 00:15:53,752
It does sound like an
exaggeration, doesn’t it?
176
00:15:53,926 --> 00:15:56,929
Plus you today,
that makes it seven.
177
00:15:57,669 --> 00:15:59,062
Listen, I don’t...
178
00:15:59,236 --> 00:16:01,020
I really don’t give a
shit. What do you want?
179
00:16:01,194 --> 00:16:02,805
Well, I want to talk
to you, that’s all.
180
00:16:02,979 --> 00:16:04,459
Fuck that! Let me out.
181
00:16:04,633 --> 00:16:06,765
No, no, no, not until
we get acquainted,
182
00:16:06,939 --> 00:16:09,159
’til we understand each other.
183
00:16:09,333 --> 00:16:10,856
Nah, let me out!
184
00:16:11,030 --> 00:16:15,470
Out, out, out, out, out,
out of the fucking car!
185
00:16:15,644 --> 00:16:18,908
Don’t be rude. You’re so
impatient, such a naughty boy.
186
00:16:19,082 --> 00:16:21,127
What? Fuck this shit.
187
00:16:21,301 --> 00:16:22,781
I don’t have time
for this, seriously.
188
00:16:26,916 --> 00:16:27,917
Fuck this car.
189
00:16:29,048 --> 00:16:30,789
Fuck!
190
00:16:31,834 --> 00:16:33,357
I just shot myself!
191
00:16:33,531 --> 00:16:35,620
Hello? What’s
happening down there?
192
00:16:35,794 --> 00:16:37,796
Help! What was that?
193
00:16:37,970 --> 00:16:39,450
Help!
194
00:16:39,624 --> 00:16:40,645
Sorry, it’s really
hard to understand you
195
00:16:40,669 --> 00:16:42,061
when you’re screaming.
196
00:16:42,235 --> 00:16:43,561
Let me turn this down a
bit. Fuck! No, no, no, no.
197
00:16:43,585 --> 00:16:44,865
Now let me see
which button is...
198
00:16:45,021 --> 00:16:46,675
Oh, sorry about that.
199
00:16:46,849 --> 00:16:48,459
Sorry, sorry, sorry,
sorry. Motherfu...
200
00:16:48,633 --> 00:16:50,243
My mistake. No, it’s
not that one, no.
201
00:16:50,417 --> 00:16:52,245
Do I press here? I
think, let me see.
202
00:16:52,419 --> 00:16:53,899
No, no, it’s not that one.
203
00:16:54,073 --> 00:16:55,901
That’s a lot of blood!
I think I press here?
204
00:16:56,075 --> 00:16:57,120
Help! Hang on a second.
205
00:16:57,294 --> 00:16:58,295
Be patient with me, yes?
206
00:17:06,129 --> 00:17:08,435
I just shot myself. Just
fucking... Press here. Let me see.
207
00:17:08,610 --> 00:17:10,002
Let me consult the
manual a moment.
208
00:17:10,176 --> 00:17:11,526
Hey! Hey!
209
00:17:14,790 --> 00:17:18,228
Help me! Help! Two. No, I
think, hang on a second.
210
00:17:18,968 --> 00:17:22,232
Help! Help! Help!
211
00:17:26,192 --> 00:17:28,151
Hey! Help me!
212
00:17:28,325 --> 00:17:29,544
What the fuck?
213
00:17:33,504 --> 00:17:34,549
Help me!
214
00:17:36,725 --> 00:17:38,770
God, goddamn it!
215
00:17:38,944 --> 00:17:41,947
Ah, here we are. Yes, I
think this is it. Good.
216
00:17:43,601 --> 00:17:45,429
Fuck.
Are you all right?
217
00:17:45,603 --> 00:17:46,883
Oh, shit! That
didn’t sound good.
218
00:17:46,909 --> 00:17:47,909
That’s a lot of blood.
219
00:17:48,040 --> 00:17:49,389
I do hope you’re not bleeding
220
00:17:49,564 --> 00:17:51,478
all over the inside of my car.
221
00:17:51,653 --> 00:17:53,219
Fuck.
222
00:17:53,393 --> 00:17:55,613
Call the cops. I don’t care.
223
00:17:55,787 --> 00:17:59,138
Now! I’m not playing. Call 911.
224
00:17:59,312 --> 00:18:01,967
I’m sorry to report that would
be a complete waste of time.
225
00:18:02,141 --> 00:18:04,883
You see, the police
are far too busy.
226
00:18:05,057 --> 00:18:07,843
I need an ambulance,
man. I need help.
227
00:18:08,017 --> 00:18:09,845
Oh, you’re in
luck, I’m a doctor.
228
00:18:10,019 --> 00:18:11,716
What seems to be the
trouble, my friend?
229
00:18:11,890 --> 00:18:13,152
Fuck.
230
00:18:13,326 --> 00:18:15,154
Motherfucker. Fuck.
231
00:18:16,373 --> 00:18:18,288
God. God!
232
00:18:18,462 --> 00:18:21,508
Just open the fucking
door and let me out, okay?
233
00:18:21,683 --> 00:18:24,642
How bad is it?
It’s bad. It’s bad.
234
00:18:24,816 --> 00:18:26,992
I can’t stop the bleeding.
235
00:18:27,166 --> 00:18:29,516
Well, that wasn’t very clever
of you, was it, old sport?
236
00:18:29,691 --> 00:18:31,301
The walls and glass
are bulletproof.
237
00:18:31,475 --> 00:18:33,216
I’m not feeling right,
I think I’m dying.
238
00:18:33,390 --> 00:18:35,087
Oh, I doubt it. If
you’d hit an artery,
239
00:18:35,261 --> 00:18:37,221
you would already be
unconscious or possibly dead.
240
00:18:37,307 --> 00:18:38,569
No, no, no, no.
241
00:18:38,743 --> 00:18:39,743
Anyway, let me tell you
242
00:18:39,875 --> 00:18:41,224
about the SUV you broke into.
243
00:18:41,398 --> 00:18:43,139
Goddamn it, I don’t
care about that.
244
00:18:43,313 --> 00:18:45,184
But I really think
you should care
245
00:18:45,358 --> 00:18:47,622
’cause I cannot think about
anything more relevant
246
00:18:47,796 --> 00:18:49,624
to your current situation.
247
00:18:49,798 --> 00:18:53,149
Are you listening to me,
man? I need medical help now.
248
00:18:53,323 --> 00:18:55,934
The vehicle you broke
into belongs to me
249
00:18:56,108 --> 00:18:58,415
and quite simply,
I have had enough.
250
00:18:58,589 --> 00:18:59,808
My leg is burning.
251
00:18:59,982 --> 00:19:01,331
First, I have to ask you,
252
00:19:01,505 --> 00:19:03,048
did you really think
a vehicle like this
253
00:19:03,072 --> 00:19:04,769
would be left unlocked?
254
00:19:04,943 --> 00:19:06,989
I’m hurt, man. I’m dying.
255
00:19:07,163 --> 00:19:09,644
I don’t care. I set a trap,
and you took the bait.
256
00:19:09,818 --> 00:19:10,818
Simple as that.
257
00:19:10,906 --> 00:19:12,211
You couldn’t resist,
258
00:19:12,385 --> 00:19:14,065
and now you’re mine to
do with as I please.
259
00:19:14,126 --> 00:19:16,215
I can’t feel my leg.
260
00:19:16,389 --> 00:19:18,522
But I thought you were burning.
Now you cannot feel it.
261
00:19:18,696 --> 00:19:19,741
Well, it’s both.
262
00:19:19,915 --> 00:19:20,916
It cannot be both.
263
00:19:21,090 --> 00:19:22,352
It’s both!
264
00:19:22,526 --> 00:19:24,136
The interior is soundproofed.
265
00:19:24,310 --> 00:19:27,009
I’ve also jammed the cellular,
Bluetooth, and the Wi-Fi...
266
00:19:27,183 --> 00:19:28,575
You’re a fucking psycho!
267
00:19:28,750 --> 00:19:30,447
Psychopath? Me?
268
00:19:30,621 --> 00:19:32,884
No one has ever called
me a psychopath before.
269
00:19:33,058 --> 00:19:34,494
At least I don’t think so.
270
00:19:34,669 --> 00:19:37,019
Though I am quite sure
all this is rational.
271
00:19:37,193 --> 00:19:39,499
This project has been
planned meticulously,
272
00:19:39,674 --> 00:19:41,240
every detail carefully reviewed.
273
00:19:41,414 --> 00:19:43,199
Every eventuality anticipated.
274
00:19:44,766 --> 00:19:47,203
What do you want? I want
you to pay attention.
275
00:19:47,377 --> 00:19:49,858
Please, man. I need
you to listen carefully
276
00:19:50,032 --> 00:19:51,947
to every word I speak.
277
00:19:53,644 --> 00:19:54,863
Fuck you!
278
00:19:56,473 --> 00:19:58,344
You mother... You motherfucker!
279
00:19:58,518 --> 00:20:00,651
Sorry, I didn’t hear
that. What did you say?
280
00:20:00,825 --> 00:20:02,827
I didn’t say anything. I
didn’t say anything, man.
281
00:20:03,001 --> 00:20:04,394
Good, now are you
ready to listen?
282
00:20:04,568 --> 00:20:06,570
No. No, clearly not.
283
00:20:06,744 --> 00:20:09,312
What is important to me
is that you understand
284
00:20:09,486 --> 00:20:11,053
the pain that you cause.
285
00:20:11,227 --> 00:20:12,881
I want you to be truly sorry
286
00:20:13,055 --> 00:20:16,145
and experience the
consequences of your actions.
287
00:20:16,319 --> 00:20:18,974
Do you understand? Okay.
Okay, man, I’m sorry.
288
00:20:19,148 --> 00:20:21,803
Good, good. I’m sorry.
You win, I’m sorry.
289
00:20:21,977 --> 00:20:23,805
Okay, then I’ll start
the ball rolling.
290
00:20:23,979 --> 00:20:26,590
You already know my
name. My name is William.
291
00:20:26,764 --> 00:20:28,394
I’m a widower. That
means my wife is dead,
292
00:20:28,418 --> 00:20:30,899
or my wife died recently,
something like that.
293
00:20:31,073 --> 00:20:35,381
But now, I was born in a small
industrial town in South Wales.
294
00:20:35,555 --> 00:20:37,296
You’ve probably never
heard of South Wales.
295
00:20:37,470 --> 00:20:38,515
That’s no matter.
296
00:20:38,689 --> 00:20:39,864
I’m going, man.
297
00:20:42,780 --> 00:20:44,129
Bit of Welsh for you.
298
00:20:44,303 --> 00:20:46,131
Anyway, I moved here
to the United States
299
00:20:46,305 --> 00:20:47,611
when I was seven.
300
00:20:47,785 --> 00:20:50,005
And I have lived
here most of my life,
301
00:20:50,179 --> 00:20:52,137
in this city, in the
same neighborhood.
302
00:20:52,311 --> 00:20:54,661
And this is an
upscale neighborhood.
303
00:20:54,836 --> 00:20:57,099
You wouldn’t know
it by looking at it,
304
00:20:57,273 --> 00:21:00,493
but there isn’t a lot for under a
million dollars. Can you believe it?
305
00:21:00,667 --> 00:21:01,973
I need water. Shut up.
306
00:21:02,147 --> 00:21:03,453
- You’ll be fine.
- No, no.
307
00:21:03,627 --> 00:21:05,067
Anyway, without
water you can make it
308
00:21:05,150 --> 00:21:07,030
for at least another 48
hours. Doctor taught me.
309
00:21:07,196 --> 00:21:09,198
And what was I saying?
310
00:21:09,372 --> 00:21:11,940
Oh, the neighborhood. It hasn’t
changed since I was a boy.
311
00:21:12,114 --> 00:21:13,550
Oh, God.
312
00:21:13,724 --> 00:21:15,595
We left our front
doors unlocked.
313
00:21:15,770 --> 00:21:18,816
People had pride in how they
looked and how they behaved.
314
00:22:13,349 --> 00:22:14,829
Oh, no.
315
00:23:40,653 --> 00:23:43,395
You know something? I don’t
actually need you to accept.
316
00:23:43,569 --> 00:23:44,744
So let’s try again, shall we?
317
00:23:44,919 --> 00:23:46,703
I’m fucking starving.
318
00:23:46,877 --> 00:23:49,271
Please watch your
language. I hate vulgarity.
319
00:23:49,445 --> 00:23:51,360
What do you want from me?
320
00:23:51,534 --> 00:23:53,971
Well, it is important that
we understand each other.
321
00:23:54,145 --> 00:23:59,803
Just give me food and water, and
I’ll listen to you drone on forever.
322
00:23:59,977 --> 00:24:02,371
Okay, well, I bought my
daughter a condominium
323
00:24:02,545 --> 00:24:04,590
just a few blocks from here.
324
00:24:04,764 --> 00:24:08,159
There was a small yard, high
ceilings, nice light, nothing fancy.
325
00:24:08,333 --> 00:24:10,640
It was the perfect
home to start a family.
326
00:24:10,814 --> 00:24:12,250
And then, when was it?
327
00:24:12,424 --> 00:24:14,513
It was two years ago,
in December, I think.
328
00:24:14,687 --> 00:24:16,994
Anyway, I took her shopping.
329
00:24:17,168 --> 00:24:18,648
We went to the outlet mall.
330
00:24:18,822 --> 00:24:20,867
We had lunch at Emma’s
favorite restaurant.
331
00:24:21,042 --> 00:24:23,131
It was a perfect day.
332
00:24:23,305 --> 00:24:25,674
And when I dropped her off at the
condominium, two men approached...
333
00:24:25,698 --> 00:24:28,788
Listen, I don’t give a
shit about your life story.
334
00:24:28,963 --> 00:24:30,965
I need food and water
now, motherfucker.
335
00:24:31,139 --> 00:24:32,531
Language!
336
00:24:32,705 --> 00:24:34,403
Jesus! Fuck!
337
00:24:35,839 --> 00:24:37,884
You motherfucking
fucking, seriously,
338
00:24:38,059 --> 00:24:39,930
language motherfucking what?
339
00:24:40,104 --> 00:24:41,932
Here we go, yeah.
340
00:24:42,106 --> 00:24:44,674
Oh, no, don’t... don’t
air condition me.
341
00:24:48,895 --> 00:24:50,506
You sick...
342
00:24:53,117 --> 00:24:54,292
Ugh.
343
00:24:59,689 --> 00:25:00,820
Ugh!
344
00:25:07,436 --> 00:25:08,654
Not a bad song.
345
00:25:09,916 --> 00:25:11,005
It’s not a bad song.
346
00:25:21,276 --> 00:25:23,060
Fucking shut up!
347
00:25:32,287 --> 00:25:34,593
Sorry, all right?
Turn off the song.
348
00:26:33,652 --> 00:26:35,045
I’m sorry for cursing.
349
00:26:41,443 --> 00:26:42,966
I won’t do it again.
350
00:28:39,082 --> 00:28:40,214
Good morning, old sport.
351
00:28:40,388 --> 00:28:43,129
Hah. Oh, you look
terrible down there.
352
00:28:43,304 --> 00:28:46,132
I think a more accurate
word would be "ghastly."
353
00:28:46,307 --> 00:28:47,612
Yeah, that’s it. Ghastly.
354
00:28:47,786 --> 00:28:49,701
That’s probably the first stage
355
00:28:49,875 --> 00:28:52,356
of starvation, isn’t it? Hmm.
356
00:28:53,749 --> 00:28:55,751
Are you having
trouble concentrating?
357
00:28:56,926 --> 00:28:58,928
How often do you
think about food?
358
00:29:00,059 --> 00:29:02,105
Are you irritable?
359
00:29:02,279 --> 00:29:05,630
I think I’ll just put a "yes"
down for that one, okay?
360
00:29:05,804 --> 00:29:08,677
Have you thought this
through, huh? Like at all?
361
00:29:10,592 --> 00:29:12,942
If I die, what are you
gonna do with my body?
362
00:29:13,116 --> 00:29:16,162
And disposing of a body,
that can’t be easy.
363
00:29:17,251 --> 00:29:20,036
Not in a city with
cameras everywhere.
364
00:29:20,210 --> 00:29:21,690
And how will you live with it?
365
00:29:21,864 --> 00:29:22,952
I don’t care, really.
366
00:29:23,126 --> 00:29:24,997
Nobody will miss you.
367
00:29:26,956 --> 00:29:30,002
Have you read Crime and
Punishment? Dostoevsky?
368
00:29:30,176 --> 00:29:31,482
Yeah, long time ago, have you?
369
00:29:31,656 --> 00:29:32,875
Yeah.
370
00:29:33,049 --> 00:29:34,289
What, you think I’m illiterate,
371
00:29:34,398 --> 00:29:35,419
just because I don’t
have any money,
372
00:29:35,443 --> 00:29:36,705
I can’t read? I read.
373
00:29:36,879 --> 00:29:38,097
College?
374
00:29:38,272 --> 00:29:39,360
I’m self-taught.
375
00:29:40,926 --> 00:29:44,930
I know that’s hard for you fancy,
spoon-fed types to understand,
376
00:29:45,104 --> 00:29:48,151
but street smarts are important.
377
00:29:48,325 --> 00:29:49,848
Street smarts, ah, yes.
378
00:29:50,022 --> 00:29:53,243
Perhaps I should have
studied that instead, yeah.
379
00:29:56,812 --> 00:29:58,292
I suggest you leave
the cameras alone.
380
00:29:58,422 --> 00:30:00,598
That was not very street
smart, was it? No.
381
00:30:00,772 --> 00:30:03,427
My point, and the point
of Crime and Punishment
382
00:30:03,601 --> 00:30:06,300
is that killing someone
will fuck... Language.
383
00:30:06,474 --> 00:30:07,866
Eff you up.
384
00:30:08,998 --> 00:30:12,044
I’ve done a lot of
effed up sh... stuff,
385
00:30:12,915 --> 00:30:15,265
but I’ve never killed anyone.
386
00:30:15,439 --> 00:30:17,485
I could never and I
would never kill anyone.
387
00:30:17,659 --> 00:30:19,138
It’s a different level.
388
00:30:19,313 --> 00:30:22,011
Thus spake the man
carrying the gun.
389
00:30:22,185 --> 00:30:23,708
Well, that’s different.
390
00:30:23,882 --> 00:30:25,841
That’s for protection.
391
00:30:26,015 --> 00:30:28,409
Where I’m from, the cops
don’t show up when you call.
392
00:30:28,583 --> 00:30:29,975
Yes, I have noticed that,
393
00:30:30,149 --> 00:30:32,064
but if the police were
free to do their job,
394
00:30:32,238 --> 00:30:34,110
do you think I would
have built this vehicle?
395
00:30:34,284 --> 00:30:36,373
So we agree on something, huh?
396
00:30:37,418 --> 00:30:38,810
We have something in common.
397
00:30:38,984 --> 00:30:40,725
Yes, well, we all breathe oxygen
398
00:30:40,899 --> 00:30:43,424
and we all die in
the end, don’t we?
399
00:30:44,425 --> 00:30:48,254
Help me out here,
man. I’m dying.
400
00:30:48,429 --> 00:30:49,995
We also have that in common
401
00:30:50,169 --> 00:30:52,781
because I’m dying too,
of prostate cancer.
402
00:30:52,955 --> 00:30:57,307
Optimistically, I have about four months
to live, I think. Something like that.
403
00:30:57,481 --> 00:31:00,310
I’m so sorry to hear that.
404
00:31:00,484 --> 00:31:02,443
But that is why I’m
doing this, you see?
405
00:31:02,617 --> 00:31:04,923
I want to make a
difference. I want justice.
406
00:31:05,620 --> 00:31:07,273
Then call the cops.
407
00:31:08,187 --> 00:31:09,667
Have me arrested. I’ll confess.
408
00:31:09,841 --> 00:31:11,408
That’s justice, right?
409
00:31:11,582 --> 00:31:13,367
Well, the problem is
rather complicated.
410
00:31:13,541 --> 00:31:16,979
The whole judicial system, the
police, the prosecutors, the judges,
411
00:31:17,153 --> 00:31:18,676
no longer have any power
412
00:31:18,850 --> 00:31:21,549
because they have all
been castrated by sheep,
413
00:31:21,723 --> 00:31:24,029
the bleeding-heart
governors of our states,
414
00:31:24,203 --> 00:31:26,684
the spineless, creepy
little busybody bastards
415
00:31:26,858 --> 00:31:28,947
who care nothing about
the people of this country
416
00:31:29,121 --> 00:31:32,255
but choose instead to give
pestilent little shits like you
417
00:31:32,429 --> 00:31:35,606
a little slap on the wrist,
coddling you, babying you,
418
00:31:35,780 --> 00:31:38,435
giving you free rent and food,
not forgetting, of course,
419
00:31:38,609 --> 00:31:41,873
the mandatory touchy-feely
psychotherapist fuckwits
420
00:31:42,047 --> 00:31:44,310
who help you to process
the grief... What the fuck?
421
00:31:44,485 --> 00:31:45,877
...of your victimhood.
422
00:31:46,051 --> 00:31:48,445
So for justice, I must
blaze my own path.
423
00:31:48,619 --> 00:31:50,752
You think this is just?
424
00:31:52,014 --> 00:31:53,929
Really, what you’re
doing to me here?
425
00:31:54,103 --> 00:31:55,409
Well, let me put it this way.
426
00:31:55,583 --> 00:31:57,423
In some countries, if
you were caught stealing,
427
00:31:57,585 --> 00:31:58,803
they would cut your hand off.
428
00:31:58,977 --> 00:32:01,110
No. That’s not true.
429
00:32:01,284 --> 00:32:03,852
Everybody says that they cut your
hands off, but it’s not true.
430
00:32:04,026 --> 00:32:05,288
Really? Yeah.
431
00:32:05,462 --> 00:32:07,246
For most offenses, they
just send you to jail
432
00:32:07,421 --> 00:32:08,770
like anywhere else.
433
00:32:08,944 --> 00:32:10,617
What about serious
offenders, repeat offenders?
434
00:32:10,641 --> 00:32:11,903
What about ’em?
435
00:32:12,077 --> 00:32:13,601
What is their punishment?
436
00:32:16,125 --> 00:32:17,822
Four fingers.
437
00:32:17,996 --> 00:32:20,956
Really? Then give me your
social security number,
438
00:32:21,130 --> 00:32:22,130
and I will check.
439
00:32:22,697 --> 00:32:23,872
Check what?
440
00:32:24,046 --> 00:32:25,787
If this is your first offense,
441
00:32:25,961 --> 00:32:27,881
I’ll let you go, but if
you’re a repeat offender,
442
00:32:27,963 --> 00:32:31,140
as I suspect, then you will
confess and apologize to me,
443
00:32:31,314 --> 00:32:33,490
and then I will cut off
four of your fingers.
444
00:32:35,013 --> 00:32:36,319
You... You’re serious?
445
00:32:36,493 --> 00:32:37,613
Oh, yes. Yes, deadly serious.
446
00:32:37,755 --> 00:32:39,104
Do you accept?
447
00:32:39,278 --> 00:32:40,932
No, why would I
possibly accept that?
448
00:32:41,106 --> 00:32:42,673
Well, think carefully.
449
00:32:42,847 --> 00:32:44,806
This is a one-time offer,
but I give you my word.
450
00:32:44,980 --> 00:32:46,068
That’s not justice.
451
00:32:46,242 --> 00:32:47,722
Well, it seems fair
to me, old sport.
452
00:32:47,896 --> 00:32:49,419
Not when the system is rigged.
453
00:32:49,593 --> 00:32:51,073
So what? It’s
always been rigged!
454
00:32:51,247 --> 00:32:53,379
Did the system make you
break into my vehicle?
455
00:32:53,554 --> 00:32:56,687
Or is it just that most people in this
country live paycheck to paycheck?
456
00:32:56,861 --> 00:32:59,622
Here we go again with your socialistic...
That they can’t buy medicine.
457
00:32:59,690 --> 00:33:01,189
Communist Manifesto!
They can’t pay rent.
458
00:33:01,213 --> 00:33:02,867
They can’t afford
anything. Huh?
459
00:33:03,041 --> 00:33:04,434
Distribute that
with your needles.
460
00:33:04,608 --> 00:33:06,436
Nonsense! Everyone has
the same opportunity.
461
00:33:06,610 --> 00:33:10,745
No, no, no. The real crime is that
this city is full of poor people,
462
00:33:10,919 --> 00:33:13,530
but the laws are made by
rich people for rich people.
463
00:33:13,704 --> 00:33:14,923
It’s sick!
464
00:33:15,097 --> 00:33:16,490
That’s right, comrade.
465
00:33:16,664 --> 00:33:18,448
And you are entitled
to what? To everything?
466
00:33:18,622 --> 00:33:20,537
The laws are written
so people like you
467
00:33:20,711 --> 00:33:23,584
can keep what you have and
keep everyone else down.
468
00:33:23,758 --> 00:33:24,759
You’re the criminal.
469
00:33:24,933 --> 00:33:25,933
Oh, I am sorry.
470
00:33:26,021 --> 00:33:27,021
Have you been triggered?
471
00:33:27,152 --> 00:33:28,152
Did I hurt your feelings?
472
00:33:28,284 --> 00:33:30,504
No, I’m not triggered.
473
00:33:30,678 --> 00:33:33,942
How much did you spend on
this thing anyway, huh?
474
00:33:34,725 --> 00:33:35,725
A hundred thousand?
475
00:33:35,813 --> 00:33:36,813
I have no idea.
476
00:33:36,901 --> 00:33:38,163
I have so much money,
477
00:33:38,337 --> 00:33:39,730
it is hard to keep
track of it all.
478
00:33:39,904 --> 00:33:41,079
You deserve to be robbed.
479
00:33:41,253 --> 00:33:42,603
Yes, but I earned every penny.
480
00:33:42,777 --> 00:33:45,344
Yeah, right, with no help
from your family, huh?
481
00:33:45,519 --> 00:33:47,085
Who paid for medical school?
482
00:33:47,259 --> 00:33:49,348
You think this is about
privilege, but it is not.
483
00:33:49,523 --> 00:33:50,611
It’s about right and wrong.
484
00:33:50,785 --> 00:33:51,960
I started with nothing,
485
00:33:52,134 --> 00:33:53,788
but instead of feeling
sorry for myself,
486
00:33:53,962 --> 00:33:55,224
I worked and worked,
487
00:33:55,398 --> 00:33:57,052
and I made a good
life for myself.
488
00:33:57,226 --> 00:33:59,402
Yeah, you seem
like you have made
489
00:33:59,576 --> 00:34:03,667
a wonderful fucking life
for yourself, you sick fuck!
490
00:34:05,539 --> 00:34:07,192
My point...
491
00:34:07,366 --> 00:34:11,066
My point is that you can’t
have justice without morality,
492
00:34:11,240 --> 00:34:13,024
and you have none.
493
00:34:13,198 --> 00:34:15,505
I read somewhere,
thou shalt not steal.
494
00:34:15,679 --> 00:34:18,900
I think it was in the Bible,
"Thou shalt not steal."
495
00:34:19,074 --> 00:34:20,336
That’s not complicated, is it?
496
00:34:20,510 --> 00:34:22,120
But if you do have
a problem with that,
497
00:34:22,294 --> 00:34:24,688
you can always take it up
with God, or Karl Marx,
498
00:34:24,862 --> 00:34:26,951
or the Kardashians, or anyone.
499
00:34:27,125 --> 00:34:30,476
But it’s something I do not need
to debate with you. Bye-bye!
500
00:36:13,362 --> 00:36:14,362
Fuck.
501
00:36:14,493 --> 00:36:16,626
Aw.
502
00:36:16,800 --> 00:36:19,455
I really thought you were
going to go through with it.
503
00:36:21,109 --> 00:36:25,026
Why bother stitching me
up just to let me die?
504
00:36:25,200 --> 00:36:26,331
Let you die?
505
00:36:26,505 --> 00:36:28,377
You’ve got to be kidding me.
506
00:36:28,551 --> 00:36:31,032
No, no, I’ve invested a lot of
time and money into this project,
507
00:36:31,206 --> 00:36:32,642
and I want to enjoy it.
508
00:36:32,816 --> 00:36:34,600
I need to have some fun
in these final days.
509
00:36:34,775 --> 00:36:35,906
Do you understand?
510
00:36:36,080 --> 00:36:38,169
So tell me your social
security number.
511
00:36:38,343 --> 00:36:39,867
I already said no.
512
00:36:40,041 --> 00:36:41,912
Give me your first
and your last name.
513
00:36:42,086 --> 00:36:44,175
If you give me your
social security number,
514
00:36:44,349 --> 00:36:47,788
I will give you some water,
and I will turn off the heat.
515
00:36:51,443 --> 00:36:52,793
Eddie.
516
00:36:52,967 --> 00:36:54,142
Eddie, good, go on.
517
00:36:55,360 --> 00:36:57,754
Give me the water, and
I’ll tell you the rest.
518
00:36:57,928 --> 00:37:00,452
Um, no. I’m sorry, Eddie.
That’s not how this works.
519
00:37:00,626 --> 00:37:01,976
But I’m in no hurry, you know.
520
00:37:02,150 --> 00:37:03,891
I’m just fine and
dandy sitting here
521
00:37:04,065 --> 00:37:05,936
enjoying my whiskey
on the rocks.
522
00:37:06,110 --> 00:37:07,110
Yes, it’s pure.
523
00:37:08,809 --> 00:37:10,549
Oh, God! I think I
have sensitive teeth.
524
00:37:10,724 --> 00:37:12,638
It happens as you age.
Did you know that?
525
00:37:12,813 --> 00:37:14,031
Something to look forward to.
526
00:37:14,205 --> 00:37:15,946
Eddie Barrish.
527
00:37:16,120 --> 00:37:18,862
Eddie Barrish, thank you. And
social security number, please?
528
00:37:19,776 --> 00:37:21,691
173.173.
529
00:37:21,865 --> 00:37:23,258
2-5.2-5.
530
00:37:23,432 --> 00:37:24,912
6787.
531
00:37:25,086 --> 00:37:27,001
6787. Thank you
very much. Good.
532
00:37:27,175 --> 00:37:28,698
Yeah, and that water?
533
00:37:29,873 --> 00:37:31,353
What is the magic word?
534
00:37:36,140 --> 00:37:37,402
Please.
535
00:37:37,576 --> 00:37:38,576
Sorry, I didn’t hear you.
536
00:37:38,708 --> 00:37:40,014
It cut out for some reason.
537
00:37:41,319 --> 00:37:42,930
Please.
538
00:37:43,104 --> 00:37:45,280
Please. Good, that’s
better. Very good.
539
00:37:45,454 --> 00:37:47,294
I hid the water bottle
under the passenger seat
540
00:37:47,369 --> 00:37:48,762
when I was treating your wound.
541
00:39:14,673 --> 00:39:16,353
What is so funny? What
are you laughing at?
542
00:39:16,675 --> 00:39:17,938
I won.
543
00:39:20,462 --> 00:39:22,725
I won $500.
544
00:39:24,553 --> 00:39:26,207
That’s everything I needed.
545
00:39:27,295 --> 00:39:28,383
It’s enough.
546
00:39:29,123 --> 00:39:31,255
Enough to get my van back.
547
00:39:31,429 --> 00:39:32,474
Enough.
548
00:39:34,693 --> 00:39:36,391
I had it this whole time.
549
00:39:38,784 --> 00:39:42,701
Sorry, Eddie, but with cancer, one
has good nights and bad nights.
550
00:39:42,876 --> 00:39:44,355
I wanna go home.
551
00:39:44,529 --> 00:39:47,141
We can never go
home again, Eddie.
552
00:39:48,359 --> 00:39:49,665
That’s life’s tragedy.
553
00:39:49,839 --> 00:39:53,321
How do you pick up the
threads of an old life?
554
00:39:53,495 --> 00:39:55,105
How do you go on?
555
00:39:55,279 --> 00:39:57,151
When in your heart you
begin to understand
556
00:39:57,325 --> 00:39:59,849
that there is no going back.
557
00:40:00,023 --> 00:40:03,287
There are some things
that time cannot mend.
558
00:40:03,461 --> 00:40:08,902
Some hurts that go too
deep that have taken hold.
559
00:40:09,076 --> 00:40:10,947
It’s Lord of the Rings, right?
560
00:40:11,121 --> 00:40:14,342
Yeah. That was one
of Emma’s favorites.
561
00:40:16,257 --> 00:40:17,258
I need food.
562
00:40:19,303 --> 00:40:21,131
And a joint.
563
00:40:21,305 --> 00:40:24,265
God, I’d do anything
for a joint right now.
564
00:40:28,922 --> 00:40:32,926
Look, I’m sorry, okay?
565
00:40:34,144 --> 00:40:37,234
I’m sorry I broke into your car.
566
00:40:37,887 --> 00:40:38,932
I shouldn’t have.
567
00:40:41,238 --> 00:40:44,198
And I mean it. It’s not okay.
568
00:40:44,372 --> 00:40:47,244
And you’re right, everyone
deserves to feel safe.
569
00:40:47,418 --> 00:40:49,333
And I broke that bond.
570
00:40:49,507 --> 00:40:51,509
And I acted selfishly.
571
00:40:52,641 --> 00:40:54,773
And I tried to steal
from you, and I admit it.
572
00:40:54,948 --> 00:40:56,427
And I’m sorry.
573
00:41:01,041 --> 00:41:02,956
I... I...
574
00:41:04,348 --> 00:41:06,872
I, honestly, I get it.
575
00:41:08,222 --> 00:41:11,703
Okay, whatever my reasons,
it doesn’t make it right.
576
00:41:13,009 --> 00:41:16,578
I know right from wrong,
and I made a choice
577
00:41:16,752 --> 00:41:21,409
that I truly,
truly, truly regret.
578
00:41:21,583 --> 00:41:23,846
You have no idea.
579
00:41:24,020 --> 00:41:28,764
I’m begging you, just
not for forgiveness,
580
00:41:28,938 --> 00:41:31,593
just to be the
bigger person here.
581
00:41:33,812 --> 00:41:35,989
Well, you might have been
right about me, Eddie.
582
00:41:36,163 --> 00:41:39,862
I might be a psycho because I
don’t feel bad for you at all.
583
00:41:42,125 --> 00:41:43,365
However, I applaud your effort,
584
00:41:43,431 --> 00:41:45,520
and for that, you get a reward.
585
00:41:45,694 --> 00:41:48,044
There’s a cookie
in the glove box.
586
00:42:09,065 --> 00:42:11,589
Well, that should keep you
going for a while, yeah?
587
00:42:11,763 --> 00:42:13,883
Well, hold on a second, I
have a call on my work phone.
588
00:42:16,464 --> 00:42:18,422
Hello? Hello?
589
00:42:19,641 --> 00:42:22,774
Yeah? Well, tell me quickly.
I’m on another call.
590
00:42:22,948 --> 00:42:24,820
Yeah. Okay.
591
00:42:24,994 --> 00:42:26,213
Her water broke?
592
00:42:26,865 --> 00:42:28,476
Any pain?
593
00:42:28,650 --> 00:42:30,739
Tell reception that she
is my patient, okay?
594
00:42:30,913 --> 00:42:32,610
Good. Bye. Thank you.
595
00:42:32,784 --> 00:42:35,004
I’m sorry, Eddie, I have to go.
596
00:42:35,178 --> 00:42:37,224
We’ll talk soon, okay?
Wait, I need water.
597
00:42:37,398 --> 00:42:38,398
Enjoy the cookie.
598
00:42:38,486 --> 00:42:39,487
And a joint.
599
00:42:44,448 --> 00:42:45,449
He’s leaving.
600
00:42:59,289 --> 00:43:00,812
He’s gone. He’s gone.
601
00:43:17,220 --> 00:43:18,221
Okay.
602
00:43:19,570 --> 00:43:21,181
That will disable
the main power line.
603
00:43:21,746 --> 00:43:23,270
Safety switch.
604
00:43:23,444 --> 00:43:25,446
I’ve got to pop the
safety to unplug.
605
00:43:27,317 --> 00:43:29,189
All right. Come on.
606
00:43:30,364 --> 00:43:31,365
Come on.
607
00:43:32,844 --> 00:43:33,844
Come on.
608
00:43:33,932 --> 00:43:35,325
Please, God, work.
609
00:43:38,154 --> 00:43:39,155
Come on.
610
00:43:44,073 --> 00:43:45,161
Come on.
611
00:43:52,690 --> 00:43:54,257
Come on, Eddie. Come on.
612
00:43:58,392 --> 00:44:00,568
God! Fuck, you’re
tasing my heart, man!
613
00:44:00,742 --> 00:44:02,222
Hey, what are you
doing down there?
614
00:44:02,396 --> 00:44:03,396
What are you after?
615
00:44:03,484 --> 00:44:05,181
I give up.
616
00:44:05,355 --> 00:44:07,315
From now on, keep your
hands where I can see them.
617
00:44:07,444 --> 00:44:09,446
I am always watching, Eddie.
618
00:44:40,347 --> 00:44:43,045
Six-piece Chicken McNuggets.
619
00:44:43,219 --> 00:44:48,398
No, no, 20-piece
Chicken McNugget meal.
620
00:44:52,533 --> 00:44:54,143
A large fries.
621
00:44:55,666 --> 00:44:56,841
Milk shake.
622
00:44:57,581 --> 00:44:59,670
Strawberry milk shake.
623
00:45:25,392 --> 00:45:27,176
A large Coke.
624
00:45:40,711 --> 00:45:42,060
Mmm...
625
00:45:55,030 --> 00:45:56,466
And a large Coke.
626
00:48:00,024 --> 00:48:01,112
Uh...
627
00:48:02,984 --> 00:48:03,985
Okay.
628
00:48:06,988 --> 00:48:08,250
Okay, uh...
629
00:48:10,383 --> 00:48:13,386
All right. Okay. Let’s see
here. Let’s see, let’s see.
630
00:48:24,309 --> 00:48:26,529
Whoa! Let’s go, yeah!
631
00:48:29,097 --> 00:48:32,492
Oh, no, no, no, no, come on!
632
00:48:32,666 --> 00:48:33,666
Come on!
633
00:48:36,452 --> 00:48:38,193
Oh, Edward, Edward, Edward.
634
00:48:38,367 --> 00:48:40,891
Did you really think
it would be that easy?
635
00:48:41,065 --> 00:48:43,328
Oh, fuck.
636
00:48:43,503 --> 00:48:45,853
Surely not. You’re smarter
than that, aren’t you?
637
00:49:01,608 --> 00:49:03,653
Fuck! Fuck!
638
00:49:06,395 --> 00:49:07,395
Where you taking me, man?
639
00:49:07,527 --> 00:49:08,919
Tell me, Edward,
640
00:49:09,093 --> 00:49:10,834
what kind of music are
you in the mood for?
641
00:49:11,008 --> 00:49:12,793
Music?
642
00:49:12,967 --> 00:49:14,814
My daughter used to play
that one song over and over.
643
00:49:14,838 --> 00:49:17,537
Drove me crazy, but
haven’t heard it for years.
644
00:49:18,494 --> 00:49:19,800
Just tell me what you want.
645
00:49:40,255 --> 00:49:42,083
Just look at what
they’ve become, Eddie.
646
00:49:42,257 --> 00:49:44,041
I mean, really look.
647
00:49:44,215 --> 00:49:46,174
They’re like
animals, aren’t they?
648
00:49:46,348 --> 00:49:48,002
Living off handouts.
649
00:49:48,176 --> 00:49:49,743
Addicts, criminals.
650
00:49:49,917 --> 00:49:52,920
And we all just go on
like this is normal,
651
00:49:53,094 --> 00:49:55,226
like this is okay.
652
00:49:55,400 --> 00:49:57,098
Society’s broken.
653
00:49:57,272 --> 00:49:59,883
We are backwards.
654
00:50:06,107 --> 00:50:07,500
I mean, take this neighborhood.
655
00:50:07,674 --> 00:50:09,545
Looks like a safe place
to raise a family,
656
00:50:09,719 --> 00:50:11,068
does it not?
657
00:50:11,242 --> 00:50:12,722
So what do you see, Eddie?
658
00:50:12,896 --> 00:50:14,985
I give up. Just tell me.
659
00:50:15,159 --> 00:50:18,728
Security systems, cameras,
metal screen doors.
660
00:50:18,902 --> 00:50:22,602
These are good people who
live in fear. You get it?
661
00:50:26,562 --> 00:50:27,563
Whoa.
662
00:50:32,133 --> 00:50:33,177
Oh, shit.
663
00:50:37,834 --> 00:50:39,532
Hey, slow down. Relax, Eddie.
664
00:50:39,706 --> 00:50:41,205
I’m just opening her up.
That’s all. Slow down!
665
00:50:41,229 --> 00:50:42,926
Have some fun, you know.
666
00:50:50,455 --> 00:50:52,240
Hey, where are we going?
667
00:50:52,414 --> 00:50:54,242
Where are we going?
Somewhere that’s fun.
668
00:50:54,416 --> 00:50:56,113
Lots of fun.
669
00:51:02,642 --> 00:51:03,947
Here we are.
670
00:51:04,121 --> 00:51:05,470
Home sweet home.
671
00:51:18,658 --> 00:51:21,269
Look. They have no
shame, have they?
672
00:51:21,443 --> 00:51:24,141
No fear of repercussions.
What are you doing here?
673
00:51:24,315 --> 00:51:26,970
Well, you wanted to go home,
didn’t you? So here we are.
674
00:51:36,501 --> 00:51:37,502
What are you doing?
675
00:51:40,070 --> 00:51:43,334
You see, these two idiots know
that the police don’t care.
676
00:51:44,379 --> 00:51:46,337
They feel safe.
677
00:51:51,386 --> 00:51:52,692
You hit him!
678
00:51:52,866 --> 00:51:54,650
Whoops-a-daisy!
679
00:51:54,824 --> 00:51:57,368
Yes, why is he the only one who
gets to break the social contract?
680
00:51:57,392 --> 00:51:58,436
No, no, no!
681
00:52:05,879 --> 00:52:06,967
Stop!
682
00:52:09,186 --> 00:52:10,797
Just... Just... Just
let him go, man!
683
00:52:16,629 --> 00:52:17,829
Come on, man, just let him go.
684
00:52:27,770 --> 00:52:29,370
Just leave him alone.
He’s a human being!
685
00:52:29,511 --> 00:52:30,730
Well, I guess it is okay
686
00:52:30,904 --> 00:52:32,344
for you to break
the social contract,
687
00:52:32,427 --> 00:52:33,427
and for them,
688
00:52:33,515 --> 00:52:34,734
but not for me.
689
00:52:34,908 --> 00:52:35,996
How is that fair?
690
00:52:39,869 --> 00:52:42,655
Stop, stop, stop! Don’t!
691
00:52:45,222 --> 00:52:51,315
There has to be a punishment for
breaking the social contract, right?
692
00:52:51,489 --> 00:52:52,490
Not like this.
693
00:52:52,665 --> 00:52:53,970
So you want anarchy.
694
00:52:54,144 --> 00:52:55,929
Good, then let’s
have some anarchy.
695
00:53:03,240 --> 00:53:04,589
Stop, stop!
696
00:53:04,764 --> 00:53:06,243
But I don’t want to stop.
697
00:53:06,417 --> 00:53:08,811
If there are no rules,
then why should I?
698
00:53:14,251 --> 00:53:16,036
He’s a gangster,
a virus, a leech,
699
00:53:16,210 --> 00:53:17,730
a criminal, a piece
of human excrement.
700
00:53:17,864 --> 00:53:20,954
If I want to watch him
die, what should stop me?
701
00:53:25,219 --> 00:53:26,936
Okay, okay, okay, okay,
okay! I get it, I get it.
702
00:53:26,960 --> 00:53:28,918
I broke the social contract,
so you can too now.
703
00:53:29,092 --> 00:53:30,354
You’ve made your point.
704
00:53:30,528 --> 00:53:31,878
Just please stop this!
705
00:53:36,230 --> 00:53:37,666
Here’s the deal.
706
00:53:37,840 --> 00:53:39,886
If he can stand up, I’ll
let you out of the car,
707
00:53:40,060 --> 00:53:42,627
but he has to stand
up all the way.
708
00:53:42,802 --> 00:53:43,803
That’s the deal.
709
00:53:46,109 --> 00:53:48,372
Come on, get up.
710
00:53:52,899 --> 00:53:55,379
Come on. Come on,
come on, get up.
711
00:54:00,733 --> 00:54:02,952
You fucking motherfucker!
712
00:54:03,126 --> 00:54:05,476
You fucking psycho, I’m
gonna fucking kill you!
713
00:54:05,650 --> 00:54:07,565
Yeah, that’s the spirit, Eddie.
714
00:54:07,740 --> 00:54:09,460
You fucking psycho!
Let’s have some anarchy!
715
00:54:11,134 --> 00:54:14,877
Fuck you! Fuck you. Fuck!
716
00:54:22,189 --> 00:54:23,973
Fuck you, you...
717
00:54:24,147 --> 00:54:25,148
Fuck you!
718
00:54:36,072 --> 00:54:37,291
Stop, slow down!
719
00:54:37,465 --> 00:54:38,545
What’s your problem, Eddie?
720
00:54:38,640 --> 00:54:39,859
"Street Smart Eddie." Fuck!
721
00:54:40,033 --> 00:54:41,097
Isn’t this what you wanted?
722
00:54:41,121 --> 00:54:43,558
Chaos, revolution, yeah!
723
00:54:44,777 --> 00:54:45,821
Whoa!
724
00:54:49,564 --> 00:54:50,870
Stop!
725
00:54:51,044 --> 00:54:52,872
Come on, Eddie... Fuck! Fuck!
726
00:54:53,046 --> 00:54:55,046
...you’re ruining the best
part of the song. Listen.
727
00:55:00,531 --> 00:55:01,531
Fucking stop!
728
00:55:04,274 --> 00:55:05,536
Stop!
729
00:55:05,710 --> 00:55:08,191
Come on, Eddie, have some fun.
730
00:55:08,365 --> 00:55:10,977
We all get to do whatever we
want. I’m gonna be sick! Stop!
731
00:55:12,717 --> 00:55:14,719
Stop the fucking car!
Aren’t you happy? Come on!
732
00:55:16,199 --> 00:55:18,332
I’m gonna be sick!
Good, then be sick.
733
00:55:18,506 --> 00:55:20,595
Stop! There are no
rules here, Eddie.
734
00:55:20,769 --> 00:55:24,251
Welcome to the human
jungle! Fucking stop!
735
00:55:24,425 --> 00:55:25,861
Yay!
736
00:55:26,035 --> 00:55:28,037
Fucking stop the car!
737
00:55:28,211 --> 00:55:29,604
Help!
738
00:55:33,434 --> 00:55:34,522
Stop!
739
00:55:34,696 --> 00:55:35,936
Stop, stop, stop!
Don’t do this!
740
00:55:41,224 --> 00:55:43,270
Come on, Eddie,
here we go! Yay!
741
00:55:43,444 --> 00:55:44,793
No, no, no, no, no, no!
742
00:56:07,772 --> 00:56:09,774
Come on, wake up, sleepyhead.
743
00:56:09,949 --> 00:56:12,777
Wakey-wakey! Good morning.
744
00:56:18,348 --> 00:56:19,784
What?
745
00:56:19,959 --> 00:56:22,396
I have news from Amy and Sarah.
746
00:56:24,572 --> 00:56:26,182
What are you talking about?
747
00:56:26,356 --> 00:56:28,663
I stopped by the apartment.
748
00:56:31,013 --> 00:56:32,319
No.
749
00:56:32,493 --> 00:56:34,887
Oh, yes. Amy let me in and...
750
00:56:35,061 --> 00:56:37,063
You went to their
apartment? No way.
751
00:56:37,237 --> 00:56:41,458
Yeah, yeah. 306 Myrtle
Lane, apartment number 10.
752
00:56:41,632 --> 00:56:43,025
Sound familiar?
753
00:56:43,199 --> 00:56:44,853
I don’t believe
you. Oh, really?
754
00:56:45,027 --> 00:56:47,107
Sarah was doing her homework.
She’s such a nice girl.
755
00:56:47,160 --> 00:56:49,249
Why would she let a
stranger into the house?
756
00:56:49,423 --> 00:56:51,077
I don’t know, but she
did. You’re lying.
757
00:56:51,251 --> 00:56:52,600
No. I don’t believe you.
758
00:56:52,774 --> 00:56:54,297
No, it was quite easy.
759
00:56:54,471 --> 00:56:57,561
I told them that I worked
for a nonprofit organization
760
00:56:57,735 --> 00:57:00,434
designed to help single
mothers collect money
761
00:57:00,608 --> 00:57:02,262
from deadbeat dads like you.
762
00:57:02,436 --> 00:57:04,177
And I even had a
business card made up.
763
00:57:04,351 --> 00:57:06,179
Very professional.
I don’t understand.
764
00:57:06,353 --> 00:57:07,983
Kinko’s offers a quick
turnaround, you see.
765
00:57:08,007 --> 00:57:09,965
No. I mean, what the
fuck is wrong with you?
766
00:57:10,139 --> 00:57:12,030
They’re not part of this. Of
course they’re part of it.
767
00:57:12,054 --> 00:57:14,013
You leave my family
alone, you hear me?
768
00:57:14,187 --> 00:57:16,537
Well, actually, we do have
a lot in common, you see.
769
00:57:16,711 --> 00:57:18,191
You have nothing in common.
770
00:57:18,365 --> 00:57:21,063
We are both victims
of your selfishness.
771
00:57:23,674 --> 00:57:25,676
Victims?
772
00:57:25,850 --> 00:57:28,723
I love my family. No, you only
care about yourself, Eddie,
773
00:57:28,897 --> 00:57:31,030
and you don’t care who you hurt.
774
00:57:32,248 --> 00:57:33,848
You don’t know what
you’re talking about.
775
00:57:33,946 --> 00:57:37,384
You owe two years child
and spousal support.
776
00:57:37,558 --> 00:57:40,213
That’s a lie. No, it’s not
a lie, it’s a public record.
777
00:57:40,387 --> 00:57:41,866
I ran a credit check.
778
00:57:42,041 --> 00:57:44,043
You gave me your social
security number, remember?
779
00:57:44,217 --> 00:57:46,045
Yeah, well I’m paying
now, every month.
780
00:57:46,219 --> 00:57:48,308
Two years. I’m
trying so hard...
781
00:57:48,482 --> 00:57:50,223
The court found you
unfit to be a daddy.
782
00:57:50,397 --> 00:57:51,528
You think I don’t know?
783
00:57:55,619 --> 00:57:57,317
I know Sarah loves me.
784
00:57:57,491 --> 00:57:59,449
There’s nothing
you can say that...
785
00:58:05,151 --> 00:58:06,152
Wait...
786
00:58:08,981 --> 00:58:09,981
Why are we here?
787
00:58:10,069 --> 00:58:11,896
Tell me, Eddie,
788
00:58:12,071 --> 00:58:16,771
do you think little Sarah inherited
your street smarts? I wonder.
789
00:58:16,945 --> 00:58:19,774
Just listen to me. Go. Drive.
790
00:58:19,948 --> 00:58:22,516
Look, there she
is, little Sarah,
791
00:58:22,690 --> 00:58:24,213
waiting for you to come get her.
792
00:58:24,387 --> 00:58:26,041
Oh, my God.
793
00:58:26,215 --> 00:58:28,304
She must know that
you’re not coming.
794
00:58:28,478 --> 00:58:29,610
Oh, dear.
795
00:58:31,264 --> 00:58:32,265
Sarah.
796
00:58:33,005 --> 00:58:34,005
Sarah!
797
00:58:34,093 --> 00:58:35,268
Sarah!
798
00:58:38,575 --> 00:58:40,490
It is only a few blocks away,
799
00:58:40,664 --> 00:58:43,624
but with the rising crime
rate, I wonder if she’s safe.
800
00:58:43,798 --> 00:58:45,210
We shouldn’t be here.
You leave her alone.
801
00:58:45,234 --> 00:58:46,888
Let’s just go, let’s
just drive away.
802
00:58:51,371 --> 00:58:53,286
Just stop! Stop!
803
00:58:53,460 --> 00:58:54,809
Stop, stop! Fuck!
804
00:58:54,983 --> 00:58:56,028
Sarah.
805
00:59:00,293 --> 00:59:01,816
Sarah. Sarah!
806
00:59:01,990 --> 00:59:03,992
You stop following my girl.
807
00:59:05,472 --> 00:59:06,666
You don’t bring my
family into this.
808
00:59:06,690 --> 00:59:07,970
You hear me, you fucking psycho?
809
00:59:08,127 --> 00:59:09,519
Leave her alone.
810
00:59:09,693 --> 00:59:11,453
Hey, hey, hey, what are
you doing? Stop, stop.
811
00:59:14,698 --> 00:59:17,440
What are you...
No, no, no! Stop!
812
00:59:17,614 --> 00:59:19,138
Stop, stop, stop!
813
00:59:22,663 --> 00:59:24,663
Okay, okay, okay, okay,
okay. I give up, I give up.
814
00:59:26,232 --> 00:59:27,755
I’m sorry I broke
into your car, okay?
815
00:59:32,107 --> 00:59:34,187
I’ve never been more sorry
in my entire fucking life.
816
00:59:35,763 --> 00:59:37,436
Just tell me what you
want and I’ll do it, okay?
817
00:59:37,460 --> 00:59:39,549
Please, please, please
believe me. Don’t hurt her!
818
00:59:41,247 --> 00:59:42,639
I believe you.
819
00:59:47,818 --> 00:59:51,648
But sorry is a well of pain
that goes deep, deep down.
820
00:59:51,822 --> 00:59:53,911
You’re still far
from the bottom.
821
01:00:02,311 --> 01:00:03,617
No. No.
822
01:00:07,447 --> 01:00:09,599
She’s just a little girl! She
hasn’t done anything wrong.
823
01:00:09,623 --> 01:00:10,711
I give up, I give up.
824
01:00:10,885 --> 01:00:12,234
Fucking stop!
825
01:00:12,408 --> 01:00:13,540
Stop!
826
01:00:13,714 --> 01:00:15,846
Hey! Here! Here! Is
this what you want?
827
01:00:16,020 --> 01:00:19,241
No, no, stop, Eddie. Don’t do
it, Eddie. Please, don’t do it.
828
01:00:21,156 --> 01:00:23,245
No, no, no, don’t, don’t.
829
01:00:30,470 --> 01:00:33,603
Well done, Eddie. I took the
bullets when I stitched you up.
830
01:00:33,777 --> 01:00:36,128
Wouldn’t want to ruin
all the fun, would I?
831
01:00:55,669 --> 01:00:57,975
Eddie, are you
there? It’s me, yeah.
832
01:00:59,281 --> 01:01:01,065
Are you there, Eddie?
833
01:01:01,240 --> 01:01:05,287
You see, the problem is
incarceration is largely...
834
01:01:05,461 --> 01:01:08,377
Shoot them? Why not?
I had to do that.
835
01:01:08,551 --> 01:01:11,182
That’s only my opinion. Are you
offended, Eddie? Does that offend you?
836
01:01:11,206 --> 01:01:12,903
Politicians say things like,
837
01:01:13,077 --> 01:01:15,819
"Let me be clear." That
would be understood.
838
01:01:15,993 --> 01:01:19,258
Yeah, so we went, "It’s
okay, it’s called democracy."
839
01:01:19,432 --> 01:01:22,130
Ah, a terrible word.
840
01:01:22,304 --> 01:01:25,481
I’m done. Say it again,
Eddie. I couldn’t hear you.
841
01:01:27,701 --> 01:01:28,832
Say it again!
842
01:01:41,715 --> 01:01:42,933
I said I’m done.
843
01:01:45,284 --> 01:01:46,285
Let me out.
844
01:01:48,548 --> 01:01:49,723
What are you doing, Eddie?
845
01:01:49,897 --> 01:01:51,551
Stop it, Eddie.
846
01:01:51,725 --> 01:01:53,988
Stop. Eddie, stop.
847
01:01:54,771 --> 01:01:56,251
Stop it now!
848
01:01:56,425 --> 01:01:58,297
Fuck this! I’m
warning you, come on.
849
01:02:03,171 --> 01:02:04,216
Stop it.
850
01:02:06,783 --> 01:02:08,350
Calm down! Stop it.
851
01:02:08,524 --> 01:02:10,178
Eddie, I’m warning
you. Stop it.
852
01:02:12,659 --> 01:02:15,879
Stop it. Stop. Stop it, Eddie!
853
01:02:18,752 --> 01:02:20,449
Eddie, I’m warning you.
854
01:02:22,712 --> 01:02:25,454
I said I’m fucking done!
855
01:02:35,856 --> 01:02:36,857
Hi, lovebug.
856
01:02:39,294 --> 01:02:41,296
Are you too old for that now?
857
01:02:44,560 --> 01:02:47,041
No, no, you’ll
always be my lovebug.
858
01:02:49,043 --> 01:02:52,002
Sorry, I really hope
that you get this
859
01:02:52,176 --> 01:02:57,138
because I want you
to know that, um...
860
01:02:59,140 --> 01:03:00,184
that I’m sorry.
861
01:03:02,665 --> 01:03:03,884
I’m no good.
862
01:03:04,058 --> 01:03:06,626
I’ve never been a
good dad to you...
863
01:03:09,716 --> 01:03:11,718
and I’ve never been a
good anything to anyone.
864
01:03:12,849 --> 01:03:14,938
And I, um...
865
01:03:15,112 --> 01:03:17,047
I don’t know, I kind of thought
that you’d be better off
866
01:03:17,071 --> 01:03:18,638
if I wasn’t around so much.
867
01:03:26,298 --> 01:03:27,299
It’s all bullshit.
868
01:03:28,778 --> 01:03:30,476
It’s all just excuses.
869
01:03:33,000 --> 01:03:34,436
I see that now.
870
01:03:37,091 --> 01:03:41,356
But being your dad was the
only thing that I’ve ever done
871
01:03:41,530 --> 01:03:42,792
that meant a damn thing.
872
01:03:42,966 --> 01:03:44,526
It’s the only thing
that mattered to me.
873
01:03:49,451 --> 01:03:51,540
And now I’m here
at the end and...
874
01:03:54,717 --> 01:03:56,502
I don’t think I’m
getting out of this one.
875
01:03:58,547 --> 01:04:00,419
I can’t stop thinking about you.
876
01:04:03,726 --> 01:04:05,467
I wish I spent
more time with you.
877
01:04:07,643 --> 01:04:09,993
You know, I wish I
was there. I wish I...
878
01:04:10,167 --> 01:04:13,214
If I could do it all
again, I’d show up, baby.
879
01:04:13,388 --> 01:04:15,085
You know, I’d be there.
880
01:04:20,264 --> 01:04:22,571
Whatever happens, I just, um...
881
01:04:26,575 --> 01:04:28,272
I really, really,
really loved you.
882
01:04:31,275 --> 01:04:34,278
I’ve just been really
bad at showing it.
883
01:06:24,954 --> 01:06:26,434
Hello, Eddie.
884
01:06:27,566 --> 01:06:28,567
I’m William.
885
01:06:30,003 --> 01:06:31,483
You’re in my car.
886
01:06:32,440 --> 01:06:33,441
You motherfucker!
887
01:06:35,487 --> 01:06:36,618
Help!
888
01:06:53,940 --> 01:06:57,334
God. You smell
like shit, Eddie.
889
01:06:57,509 --> 01:06:59,685
You’ve ruined my car.
890
01:07:04,994 --> 01:07:07,040
So you’re not a fan of
Passionate Strawberries?
891
01:07:07,214 --> 01:07:09,129
Well, it happens
to be my favorite.
892
01:07:11,392 --> 01:07:12,524
You gonna behave?
893
01:07:14,134 --> 01:07:15,439
Zip-tie your wrists.
894
01:07:20,444 --> 01:07:21,707
Pick it up.
895
01:07:22,359 --> 01:07:23,404
Fuck you.
896
01:07:28,017 --> 01:07:30,629
Okay, okay, okay.
897
01:07:31,891 --> 01:07:33,936
Now, zip-tie
yourself to the bar.
898
01:07:42,815 --> 01:07:43,816
Really tight.
899
01:08:07,709 --> 01:08:10,886
Oh, whoa. It’s cold out there.
900
01:08:11,060 --> 01:08:13,976
Oh, it’s raining cats and dogs.
901
01:08:14,150 --> 01:08:15,587
Oh.
902
01:08:17,806 --> 01:08:20,592
Oh, God. Oh, that’s good.
903
01:08:22,028 --> 01:08:26,423
So, what do you think, Eddie,
of this car, this vehicle?
904
01:08:26,598 --> 01:08:27,599
Huh?
905
01:08:28,774 --> 01:08:30,384
Touch of genius, right?
906
01:08:30,558 --> 01:08:31,646
I’m sorry, Eddie, I forgot.
907
01:08:31,820 --> 01:08:33,343
You youngsters are
not too impressed
908
01:08:33,517 --> 01:08:35,824
with us old dinosaurs, are you?
909
01:08:35,998 --> 01:08:38,629
Now, why the hell would you be? We’re
just a bunch of old bores, right?
910
01:08:38,653 --> 01:08:41,613
Yeah. Well, let’s see
if... What is this?
911
01:08:41,787 --> 01:08:44,627
That’s a Glock, huh? Hey, you can kill
a lot of people with these things.
912
01:08:45,268 --> 01:08:46,661
Let’s have a look here.
913
01:08:46,835 --> 01:08:48,924
You kids like these things, huh?
914
01:08:49,098 --> 01:08:50,273
Ah.
915
01:08:56,105 --> 01:08:57,933
I have a surprise for you.
916
01:08:58,107 --> 01:09:01,023
It’s a joint. Is that what you
guys call these things? Joints?
917
01:09:02,285 --> 01:09:04,984
I’m not complaining because
it’s made legal now,
918
01:09:05,158 --> 01:09:08,683
hence the great drop in our
crime rate in this country, yeah?
919
01:09:10,772 --> 01:09:12,034
Yeah.
920
01:09:12,208 --> 01:09:13,645
Okay, here we go.
921
01:09:21,130 --> 01:09:24,090
God almighty. Yuck.
922
01:09:24,830 --> 01:09:26,919
Ugh! You smoke these things?
923
01:09:27,093 --> 01:09:29,051
Holy Moses, they’re terrible.
924
01:09:29,225 --> 01:09:30,749
I don’t understand
the attraction.
925
01:09:31,880 --> 01:09:33,882
Holy Moses. Here,
take a hit, Eddie.
926
01:09:36,450 --> 01:09:37,451
Go on. Have another!
927
01:09:39,888 --> 01:09:41,760
Good. Good for you.
928
01:09:42,891 --> 01:09:44,632
Anyway, I brought
something for myself.
929
01:09:44,806 --> 01:09:48,549
I’ve got little snacks. These
are called gummy bears, right?
930
01:09:48,723 --> 01:09:51,204
Yeah, yeah, they’re really good.
931
01:09:52,988 --> 01:09:55,208
Beautiful. Yeah, it’s good.
932
01:09:55,382 --> 01:09:57,863
Love gummy bears. Mmm.
933
01:09:58,037 --> 01:10:00,822
By the way, how is that
bullet wound of yours, Eddie?
934
01:10:00,996 --> 01:10:03,433
You know, if I’d been
in your position,
935
01:10:03,607 --> 01:10:06,785
being a sensible, well-adjusted,
level-headed sort of chap,
936
01:10:06,959 --> 01:10:10,484
I don’t think shooting myself in the
leg would have been my first move,
937
01:10:10,658 --> 01:10:13,705
but those must be your street
smarts that you’re so proud of.
938
01:10:13,879 --> 01:10:16,838
So, well done. Jolly good show.
939
01:10:18,492 --> 01:10:19,536
Anyway.
940
01:10:21,103 --> 01:10:22,409
Yeah, it’s gonna
be a long drive,
941
01:10:22,583 --> 01:10:24,454
so you better eat
some, Eddie, okay?
942
01:10:25,412 --> 01:10:26,456
Go on.
943
01:10:27,719 --> 01:10:29,459
Have some gummy bears.
944
01:10:30,286 --> 01:10:31,286
Yummy, yummy.
945
01:10:31,853 --> 01:10:32,853
Enjoy them.
946
01:10:37,511 --> 01:10:38,555
Okay.
947
01:10:39,992 --> 01:10:40,993
Off we go.
948
01:11:27,691 --> 01:11:29,693
Yes, I know. It’s...
949
01:11:29,868 --> 01:11:32,131
My daughter Emma, she
loved classical music.
950
01:11:32,305 --> 01:11:33,567
I think it’s terrific.
951
01:11:33,741 --> 01:11:34,741
Yeah.
952
01:11:37,353 --> 01:11:40,095
Must teach you more about
music before you die, Eddie.
953
01:11:55,241 --> 01:11:58,418
When I said I was sorry,
you believed me, right?
954
01:11:59,723 --> 01:12:01,595
Isn’t that what this
whole thing was about?
955
01:12:01,769 --> 01:12:04,380
Mm-hmm. Hmm.
956
01:12:04,554 --> 01:12:06,252
Yes, of course I
believe you, Eddie.
957
01:12:06,426 --> 01:12:08,297
Everyone is sorry
958
01:12:08,471 --> 01:12:11,213
once they begin to experience the
consequences of their actions, yes.
959
01:12:13,215 --> 01:12:14,477
So this was your plan?
960
01:12:16,175 --> 01:12:20,005
To break me, destroy
me, then just kill me?
961
01:12:21,484 --> 01:12:23,922
Plan? No, there’s
no plan, Eddie.
962
01:12:24,096 --> 01:12:26,838
You just happened to break into
the wrong vehicle, that’s all.
963
01:12:27,012 --> 01:12:28,927
You’re a petty thief
and a criminal,
964
01:12:29,101 --> 01:12:31,059
and you just happened
to get away with...
965
01:12:31,233 --> 01:12:36,238
Well, you got away with it
until today, so... tough titty.
966
01:12:42,679 --> 01:12:44,681
So then turn me in.
967
01:12:44,856 --> 01:12:46,509
Turn you in to the police? No.
968
01:12:46,683 --> 01:12:48,381
I don’t care if you
go to prison, Eddie,
969
01:12:48,555 --> 01:12:50,228
and I don’t care if
you don’t go to prison.
970
01:12:50,252 --> 01:12:53,647
I just want to introduce you
to a little taste of hell.
971
01:12:55,736 --> 01:12:57,376
And then? Well, what
does it matter, Eddie?
972
01:12:57,520 --> 01:12:59,498
You were about to blow your
brains out, weren’t you?
973
01:12:59,522 --> 01:13:01,046
To protect my daughter.
974
01:13:01,220 --> 01:13:04,788
Oh, yeah. Tell me about it.
975
01:13:04,963 --> 01:13:07,835
You know, perhaps you’ve never
experienced accountability before.
976
01:13:08,009 --> 01:13:09,881
And this is what
accountability feels like
977
01:13:10,055 --> 01:13:12,318
in this wonderful
human jungle of ours.
978
01:13:12,492 --> 01:13:15,712
So welcome to the
gates of hell on Earth.
979
01:13:15,887 --> 01:13:17,018
That’s a nice bracelet.
980
01:13:18,324 --> 01:13:19,934
Did your daughter give you that?
981
01:13:20,108 --> 01:13:21,308
Yeah, she gave it to me, yeah.
982
01:13:21,457 --> 01:13:22,763
Got a problem with that, Eddie?
983
01:13:22,937 --> 01:13:25,505
No, not a problem.
984
01:13:28,638 --> 01:13:30,075
You’re playing her
favorite music.
985
01:13:31,946 --> 01:13:33,948
Wearing her charm bracelet.
986
01:13:37,343 --> 01:13:38,431
Sorry about that, Eddie.
987
01:13:42,478 --> 01:13:43,758
What’s so funny?
What’s the joke?
988
01:13:43,784 --> 01:13:45,655
What’s so funny? Yeah.
989
01:13:47,135 --> 01:13:49,485
You got a guy chained
up in your car.
990
01:13:49,659 --> 01:13:53,228
Yeah, like we’re on some kind
of fucking family road trip.
991
01:13:54,012 --> 01:13:55,665
Just you and me, Daddy.
992
01:13:56,405 --> 01:13:57,405
Daddy, yeah.
993
01:13:57,450 --> 01:13:59,060
Daddy-o.
994
01:13:59,234 --> 01:14:00,583
Ooh.
995
01:14:06,502 --> 01:14:09,462
Whoo! Ooh.
996
01:14:09,636 --> 01:14:13,770
The problem is, sadly, your
whole generation sucks.
997
01:14:13,945 --> 01:14:15,729
Yeah, you’re scum.
You know nothing.
998
01:14:15,903 --> 01:14:18,384
You’re ignorant, you
think you know everything,
999
01:14:18,558 --> 01:14:21,430
and you lecture the whole world
about what you think you know,
1000
01:14:21,604 --> 01:14:23,084
and you know fuck all.
1001
01:14:23,258 --> 01:14:25,019
You gonna cancel me? Go
ahead and fucking cancel me.
1002
01:14:25,043 --> 01:14:26,522
Good.
1003
01:14:26,696 --> 01:14:28,544
Why don’t you tell me what
happened to Emma, huh?
1004
01:14:28,568 --> 01:14:30,004
Fuck off. No.
1005
01:14:30,178 --> 01:14:33,399
Explain it to me. I’m slow.
1006
01:14:33,573 --> 01:14:36,489
Slow? Okay. I’ll explain
very slowly, Eddie, okay?
1007
01:14:36,663 --> 01:14:38,143
You ready, Eddie? Good.
1008
01:14:38,317 --> 01:14:41,320
First of all, those scumbags
who robbed us at gunpoint
1009
01:14:41,494 --> 01:14:43,975
took everything we had, but
obviously it wasn’t enough.
1010
01:14:45,802 --> 01:14:48,109
Anyway, they shot her in the
neck, my little girl, Emma,
1011
01:14:48,283 --> 01:14:50,764
and I remember she looked at
me, and she pointed to her neck.
1012
01:14:50,938 --> 01:14:52,655
She said, "Daddy," and I
said, just like that...
1013
01:14:52,679 --> 01:14:55,638
She said, "Daddy, Daddy,"
and then she died.
1014
01:14:55,812 --> 01:14:59,207
Yeah, I laughed because I
remember thinking how strange,
1015
01:14:59,381 --> 01:15:01,581
how odd it was that my little
girl was with me one moment
1016
01:15:01,731 --> 01:15:03,429
and suddenly bang, poof, gone.
1017
01:15:03,603 --> 01:15:05,953
Yeah, without warning, forever,
1018
01:15:06,127 --> 01:15:09,478
taken from me violently,
and for what, Eddie?
1019
01:15:09,652 --> 01:15:13,221
For $1500 of street smarts.
1020
01:15:13,395 --> 01:15:15,528
That’s why you’re
doing this, huh?
1021
01:15:15,702 --> 01:15:18,422
Yeah, you’re living out some kind
of Clint Eastwood Death Wishfantasy?
1022
01:15:18,487 --> 01:15:20,924
Yeah, go on. Make my
day, Eddie. Make my day.
1023
01:15:21,099 --> 01:15:22,839
We’re having fun
now, aren’t we? Yeah.
1024
01:15:23,492 --> 01:15:24,667
Yeah.
1025
01:15:24,841 --> 01:15:26,452
Blow your fucking
brains over this place.
1026
01:15:26,626 --> 01:15:27,626
Go on, please.
1027
01:15:27,714 --> 01:15:29,107
Make my day.
1028
01:15:29,281 --> 01:15:32,371
I’m so tired of hearing
your fucking babble.
1029
01:15:32,545 --> 01:15:34,677
It would do me a favor.
Pull the fucking trigger.
1030
01:15:34,851 --> 01:15:37,637
Yeah. Scumbags like you,
off the streets. Yeah.
1031
01:15:37,811 --> 01:15:39,160
Fuck you! Fuck you!
1032
01:15:39,334 --> 01:15:41,119
Yeah, I’m insane like
you. Insane like me?
1033
01:15:41,293 --> 01:15:44,165
Yeah. It’s people like
you drive me insane.
1034
01:15:44,339 --> 01:15:45,340
You know what you are?
1035
01:15:45,514 --> 01:15:47,081
You built this car...
1036
01:15:48,778 --> 01:15:51,172
Huh? And you torture
me. That’s right.
1037
01:15:51,346 --> 01:15:53,566
Yeah, and you murder
people. That’s right.
1038
01:15:53,740 --> 01:15:56,786
Yeah, like you’re some
fucked-up wannabe Batman.
1039
01:15:56,960 --> 01:15:58,788
That’s right. You’re smart.
1040
01:15:58,962 --> 01:16:01,400
Justice, you call it justice.
1041
01:16:01,574 --> 01:16:03,141
You call it justice.
Yes, it’s justice.
1042
01:16:05,186 --> 01:16:09,060
Well, this pretend, moral
high ground, it’s bullshit.
1043
01:16:09,234 --> 01:16:10,234
You know what you are?
1044
01:16:10,365 --> 01:16:11,714
What’s that? Tell me.
1045
01:16:12,759 --> 01:16:13,760
You’re a sad,
1046
01:16:15,196 --> 01:16:16,197
lonely,
1047
01:16:17,068 --> 01:16:20,288
angry, old man.
1048
01:16:20,462 --> 01:16:21,462
Keep talking.
1049
01:16:21,550 --> 01:16:24,727
The world’s passing you by,
1050
01:16:25,859 --> 01:16:27,730
but you know what
the worst part is?
1051
01:16:27,904 --> 01:16:29,950
What’s that?
1052
01:16:30,124 --> 01:16:33,388
It’s that you’re doing all of
this in your daughter’s name.
1053
01:16:35,912 --> 01:16:37,305
That’s right.
1054
01:16:38,437 --> 01:16:41,527
Emma would be ashamed of you.
1055
01:16:42,876 --> 01:16:44,051
Fuck you!
1056
01:16:45,444 --> 01:16:47,837
Tell me to process my
grief. Go on, tell me.
1057
01:16:49,143 --> 01:16:50,971
And I pray to
little Jesus, yeah,
1058
01:16:51,145 --> 01:16:52,973
and to a little star in the sky
1059
01:16:53,147 --> 01:16:54,540
that her life is
better elsewhere.
1060
01:17:01,677 --> 01:17:02,983
What’s the joke? What’s funny?
1061
01:17:03,679 --> 01:17:05,333
Ah. Uh...
1062
01:17:08,684 --> 01:17:12,297
I’ve been working at this for
so long. You have no idea.
1063
01:17:12,471 --> 01:17:14,690
Yeah? Yeah. I think I got it.
1064
01:17:14,864 --> 01:17:15,864
Got what?
1065
01:17:17,954 --> 01:17:19,782
Street smarts, bitch.
1066
01:20:01,857 --> 01:20:04,991
Fuck you. Fuck you!
1067
01:20:11,563 --> 01:20:13,608
You motherfucker!
1068
01:20:13,782 --> 01:20:16,698
You motherfucker.
I’ll fucking kill you!
1069
01:20:16,872 --> 01:20:18,178
I’ll fucking kill you.
1070
01:20:33,498 --> 01:20:34,498
Answer it.
1071
01:20:36,065 --> 01:20:37,153
Go on. Answer it.
1072
01:20:46,467 --> 01:20:47,207
Daddy?
1073
01:20:47,381 --> 01:20:50,253
Hey. Hey, lovebug.
1074
01:20:51,254 --> 01:20:54,214
It’s so good to hear
your voice. Um...
1075
01:20:54,388 --> 01:20:57,739
Uh, sorry, my phone’s about
to die, baby, but, um...
1076
01:20:59,393 --> 01:21:01,439
I got your message.
What’s going on, Daddy?
1077
01:21:01,613 --> 01:21:03,484
You sounded so scared.
1078
01:21:04,355 --> 01:21:05,443
I’m sorry, sweetie.
1079
01:21:06,618 --> 01:21:07,749
I didn’t mean to scare you.
1080
01:21:07,923 --> 01:21:09,055
What happened?
1081
01:21:11,710 --> 01:21:13,538
Nothing. It’s not important.
1082
01:21:13,712 --> 01:21:14,712
Are you okay?
1083
01:21:16,845 --> 01:21:18,194
Yeah.
1084
01:21:18,369 --> 01:21:20,066
Yeah, I’m okay now.
1085
01:21:20,240 --> 01:21:22,982
Are you sure? Because
you don’t sound okay.
1086
01:21:23,939 --> 01:21:26,028
I’m good. I promise.
1087
01:21:27,465 --> 01:21:30,250
Are you picking
me up today? 2:15.
1088
01:21:35,037 --> 01:21:36,082
Daddy?
1089
01:21:36,822 --> 01:21:38,040
Uh...
1090
01:21:39,694 --> 01:21:40,695
Yes.
1091
01:21:41,392 --> 01:21:43,829
Yes. Yes, I’ll be there.
1092
01:21:44,003 --> 01:21:47,223
You’re not gonna be a
fart-head again, are you?
1093
01:21:47,398 --> 01:21:50,183
No. Not anymore.
1094
01:21:51,402 --> 01:21:52,620
You’ll see, I’ll be there.
1095
01:21:52,794 --> 01:21:53,882
I’ll be there.
1096
01:21:54,535 --> 01:21:56,363
Okay, but I gotta run.
1097
01:21:56,537 --> 01:21:58,539
But I’ll see you at 2:15, okay?
1098
01:21:59,497 --> 01:22:00,628
I love you.
1099
01:22:00,802 --> 01:22:02,543
I love you too, Daddy.
1100
01:22:04,850 --> 01:22:06,678
Hey, it’s over.
1101
01:22:06,852 --> 01:22:07,853
Unlock the doors.
1102
01:22:11,334 --> 01:22:12,334
Hey.
1103
01:22:16,122 --> 01:22:17,340
That was fun, Eddie.
1104
01:22:18,951 --> 01:22:19,952
A lot of fun.
1105
01:22:33,574 --> 01:22:34,880
God!
1106
01:23:11,873 --> 01:23:12,961
Come on!
1107
01:25:17,346 --> 01:25:18,391
Hey!
1108
01:25:19,044 --> 01:25:20,044
Hey, stop!
1109
01:25:25,093 --> 01:25:26,138
Geez, buddy, you okay?
1110
01:25:27,052 --> 01:25:28,531
I need to pick up my daughter.
1111
01:25:29,402 --> 01:25:30,490
What happened here?
1112
01:26:25,240 --> 01:26:26,894
The fuck happened to you?
1113
01:26:27,068 --> 01:26:28,698
You know, I don’t wanna
know. All right, look.
1114
01:26:28,722 --> 01:26:30,395
Your car’s parked in pretty
deep in the other lot.
1115
01:26:30,419 --> 01:26:32,639
Give me, like, 40 minutes.
Gonna take too long.
1116
01:26:32,813 --> 01:26:34,902
My daughter needs me
to pick her up at 2:15.
1117
01:26:42,170 --> 01:26:45,217
2:15. You’re gonna have to
wait like everyone else.
1118
01:26:48,829 --> 01:26:50,135
You know what?
1119
01:26:50,309 --> 01:26:52,180
How much would you
give me for the van?
1120
01:27:18,685 --> 01:27:19,685
Hey, baby.
1121
01:27:19,817 --> 01:27:21,079
Dad!
1122
01:27:23,908 --> 01:27:25,387
I’m okay, baby.
1123
01:27:28,390 --> 01:27:29,565
It’s gonna be okay.
1124
01:27:32,351 --> 01:27:33,351
Yeah.
1125
01:27:41,447 --> 01:27:42,796
♪ Please ♪
1126
01:27:45,103 --> 01:27:47,932
♪ Let me out ♪
1127
01:27:48,889 --> 01:27:51,413
♪ Always ♪
1128
01:27:51,587 --> 01:27:54,765
♪ Is enough for you ♪
1129
01:27:55,983 --> 01:27:58,464
♪ Rotten years ♪
1130
01:27:59,813 --> 01:28:04,252
♪ Pulled you too close to me ♪
1131
01:28:05,993 --> 01:28:09,475
♪ Too close to breathe ♪
1132
01:28:10,519 --> 01:28:12,521
♪ Mystery ♪
1133
01:28:14,219 --> 01:28:17,613
♪ Long gone now ♪
1134
01:28:17,788 --> 01:28:23,489
♪ Try to live in a moment ♪
1135
01:28:24,707 --> 01:28:27,275
♪ Silence ♪
1136
01:28:28,537 --> 01:28:31,627
♪ Say you love me ♪
1137
01:28:32,367 --> 01:28:34,979
♪ Let it be ♪
1138
01:28:35,153 --> 01:28:38,460
♪ Let it be untrue ♪
1139
01:28:39,461 --> 01:28:42,116
♪ The trials ♪
1140
01:28:42,943 --> 01:28:45,641
♪ The trials ♪
1141
01:28:46,729 --> 01:28:49,602
♪ The crimes ♪
1142
01:28:49,776 --> 01:28:53,736
♪ Let it be untrue ♪
1143
01:28:53,911 --> 01:28:56,478
♪ The trials ♪
1144
01:28:57,523 --> 01:29:00,047
♪ The trials ♪
1145
01:29:01,135 --> 01:29:04,182
♪ The crimes ♪
1146
01:29:04,356 --> 01:29:08,316
♪ Let it be untrue ♪
1147
01:29:23,418 --> 01:29:25,116
♪ Taste ♪
1148
01:29:26,900 --> 01:29:29,468
♪ Let them go ♪
1149
01:29:30,817 --> 01:29:33,211
♪ All the way ♪
1150
01:29:33,385 --> 01:29:36,779
♪ Let it fall from you ♪
1151
01:29:37,737 --> 01:29:40,218
♪ Silence ♪
1152
01:29:41,088 --> 01:29:44,875
♪ Say you loved me ♪
1153
01:29:45,049 --> 01:29:49,618
♪ Let it be untrue ♪
1154
01:29:51,794 --> 01:29:54,885
♪ The trials ♪
1155
01:29:55,798 --> 01:29:58,627
♪ The trials ♪
1156
01:29:59,628 --> 01:30:01,979
♪ The crimes ♪
1157
01:30:02,153 --> 01:30:05,417
♪ Let it be untrue ♪
1158
01:30:06,418 --> 01:30:08,986
♪ The trials ♪
1159
01:30:10,552 --> 01:30:12,903
♪ The trials ♪
1160
01:30:14,252 --> 01:30:16,819
♪ The crimes ♪
1161
01:30:16,994 --> 01:30:20,998
♪ Let it be untrue ♪
82195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.