All language subtitles for Locked.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,289 --> 00:01:39,333 Right there. 2 00:01:39,507 --> 00:01:41,814 That’s 350. 3 00:01:43,207 --> 00:01:44,643 And? 4 00:01:44,817 --> 00:01:46,384 That’s everything I have, man. 5 00:01:46,558 --> 00:01:47,646 That’s my rent money. 6 00:01:47,820 --> 00:01:50,344 Well, you’re short, 475. I know. 7 00:01:50,518 --> 00:01:52,148 I can get you the rest by Friday, I can... 8 00:01:52,172 --> 00:01:53,565 Then come back Friday. 9 00:02:06,665 --> 00:02:08,232 Okay, okay, but... 10 00:02:08,406 --> 00:02:10,626 $825 for an alternator? 11 00:02:10,800 --> 00:02:12,192 - Yeah. - Come on, for real? Wh... 12 00:02:12,366 --> 00:02:13,759 It’s a $400 part 13 00:02:13,933 --> 00:02:15,563 and I could swap it out myself in half an hour 14 00:02:15,587 --> 00:02:16,956 if I had the right tools, so it’s not really... 15 00:02:16,980 --> 00:02:18,329 I’m not having this conversation. 16 00:02:18,503 --> 00:02:20,592 The thing is, I drive deliveries, you know? 17 00:02:20,766 --> 00:02:23,290 Uh-huh? So, um, I need the van to make money. 18 00:02:23,464 --> 00:02:24,964 Without the van, there’s no way for me to pay you back. 19 00:02:24,988 --> 00:02:26,428 Give me the goddamn money you owe me, 20 00:02:26,598 --> 00:02:28,687 or get the fuck out of my face. 21 00:02:28,861 --> 00:02:30,541 Now, where are the goddamn keys to the Kia? 22 00:02:35,389 --> 00:02:37,217 Main ramp. 23 00:02:39,611 --> 00:02:42,222 Hey, baby girl. Oh, so you answer when I call. 24 00:02:42,396 --> 00:02:44,007 What? You don’t care. 25 00:02:44,181 --> 00:02:45,767 I know you don’t, because she’s calling me, 26 00:02:45,791 --> 00:02:47,924 telling me you fucking ghosted your own daughter. 27 00:02:48,098 --> 00:02:49,882 I know, everything’s running behind. 28 00:02:50,056 --> 00:02:51,928 I’ll grab her when I’m done here, okay? 29 00:02:52,102 --> 00:02:53,645 I can’t believe you’re doing this shit again. 30 00:02:53,669 --> 00:02:55,409 You know Wednesday and Friday are your days. 31 00:02:55,583 --> 00:02:57,498 You never prioritize her. 32 00:02:57,673 --> 00:02:59,520 You know I don’t like her riding her scooter home alone. 33 00:02:59,544 --> 00:03:01,391 She’s literally sitting out there waiting for you. 34 00:03:01,415 --> 00:03:02,939 Tell her I’m sorry. 35 00:03:03,113 --> 00:03:04,854 When you ask me what it is you can do 36 00:03:05,028 --> 00:03:06,986 to fix things between us, 37 00:03:07,160 --> 00:03:08,640 this would be an example 38 00:03:08,814 --> 00:03:10,642 of the kind of shit I’m done with. 39 00:03:19,956 --> 00:03:22,349 Cool bike. Mm. 40 00:03:22,523 --> 00:03:24,090 I always wanted to teach my daughter. 41 00:03:24,264 --> 00:03:25,831 You wanna buy it? 75 bucks. 42 00:03:26,005 --> 00:03:28,125 I don’t have any money. Then get the fuck out of here. 43 00:03:28,268 --> 00:03:29,661 Calm down. 44 00:03:29,835 --> 00:03:31,054 Relax, man. 45 00:03:43,457 --> 00:03:45,808 Karl. Come on, Karl, it’s just sitting there. 46 00:03:45,982 --> 00:03:47,810 Not doing either of us any good. 47 00:03:47,984 --> 00:03:49,507 Let me work off the difference, yeah? 48 00:03:49,681 --> 00:03:50,961 You know me, I’m good with cars. 49 00:03:51,117 --> 00:03:52,640 I can... I can... I can fix anything. 50 00:03:52,815 --> 00:03:55,295 Listen to me, you little fuck. 475. 51 00:03:55,469 --> 00:03:57,210 Until then, we are done talking. 52 00:03:57,384 --> 00:03:58,864 Come on, man... 53 00:03:59,038 --> 00:04:01,911 What did I tell you, huh? Whoa, whoa, whoa. 54 00:04:02,085 --> 00:04:04,485 Take it easy, man, you’re pinching me. Ah! You’re pinching me. 55 00:04:04,522 --> 00:04:06,829 You want me to hurt him? No, he doesn’t, he doesn’t. 56 00:04:07,003 --> 00:04:08,883 Butter, Butter, Butter... Ah, you got my nipple. 57 00:04:34,073 --> 00:04:35,713 Like, they charged me 15 bucks for a latte 58 00:04:35,858 --> 00:04:37,778 and then the homeless guys are still handling me. 59 00:04:37,860 --> 00:04:39,620 We’re across the street from that fusion restaurant 60 00:04:39,644 --> 00:04:41,080 we went to the other day. 61 00:04:43,779 --> 00:04:45,128 It’s Eddie. 62 00:04:45,302 --> 00:04:47,217 Yeah, listen, I hate to ask, but... 63 00:04:48,740 --> 00:04:49,741 Hello? 64 00:04:49,915 --> 00:04:51,047 Listen, call me back, okay? 65 00:04:51,221 --> 00:04:53,614 Um, I’m getting my shit together. 66 00:04:54,398 --> 00:04:55,616 I’m working now. 67 00:04:58,619 --> 00:05:00,317 How’s it going? How’s your mom? 68 00:05:01,535 --> 00:05:03,059 Oh, okay. 69 00:05:12,808 --> 00:05:15,375 Hey, man, how’s it going? It’s Eddie. 70 00:05:17,073 --> 00:05:18,204 Hello? 71 00:05:18,378 --> 00:05:19,510 Hello? 72 00:05:20,467 --> 00:05:21,512 Fuck! 73 00:05:23,340 --> 00:05:24,907 Can I get three scratchers as well? 74 00:05:25,081 --> 00:05:26,212 Mm-hmm. 75 00:05:30,738 --> 00:05:32,436 Ah, fuck! 76 00:05:42,359 --> 00:05:45,362 Yeah, listen, so I hate to ask, but could you... 77 00:05:45,536 --> 00:05:46,885 could you spot me some cash? 78 00:05:47,059 --> 00:05:49,018 ’Cause... Hello? 79 00:05:50,323 --> 00:05:52,543 Fuck this, fuck. 80 00:05:52,717 --> 00:05:54,371 Hey, for your troubles. God bless. 81 00:05:56,677 --> 00:05:58,462 Do I look like a fucking junkie to you? 82 00:06:06,209 --> 00:06:07,819 Oh, shit! 83 00:06:14,260 --> 00:06:15,580 Are you all right in there, buddy? 84 00:06:17,089 --> 00:06:18,961 Hey. Hey, buddy. 85 00:06:19,135 --> 00:06:20,614 Hey, yeah. 86 00:06:20,788 --> 00:06:23,356 Yeah, yeah, I’m having a rough day too. 87 00:06:23,530 --> 00:06:25,402 Want some water? 88 00:06:25,576 --> 00:06:26,882 It must be hot in there. 89 00:06:30,494 --> 00:06:31,930 Here you go. 90 00:06:32,104 --> 00:06:33,845 That’s a good boy. 91 00:06:34,019 --> 00:06:35,194 There you go. 92 00:06:36,761 --> 00:06:38,023 There you go. 93 00:06:51,645 --> 00:06:53,386 Hey, lovebug. 94 00:06:53,560 --> 00:06:56,563 Don’t call me lovebug. You promised you were coming today! 95 00:06:57,738 --> 00:06:59,349 Um, hey. Don’t hey me. 96 00:06:59,523 --> 00:07:00,654 Hey, yeah. Um... 97 00:07:02,134 --> 00:07:03,396 Did your mom come grab you? 98 00:07:03,570 --> 00:07:05,224 Yeah, but I didn’t bring my scooter, 99 00:07:05,398 --> 00:07:08,793 so I was stuck with Miss Kaplan for two hours. 100 00:07:08,967 --> 00:07:10,055 I’m sorry. 101 00:07:11,883 --> 00:07:13,803 You know, I just got caught up with a few things, 102 00:07:13,841 --> 00:07:15,104 and you know, your mom, 103 00:07:15,278 --> 00:07:16,429 she’s just better at this kind of stuff 104 00:07:16,453 --> 00:07:17,628 than I am, and... 105 00:07:17,802 --> 00:07:19,760 I gotta go. I gotta go to work. 106 00:07:20,718 --> 00:07:21,980 Dad? Yeah? 107 00:07:22,154 --> 00:07:23,764 I still love you, 108 00:07:23,939 --> 00:07:26,028 even when you’re acting like a fart-head. 109 00:07:28,030 --> 00:07:29,161 Well, I still love you, 110 00:07:29,335 --> 00:07:31,685 even when you smell like turd jelly. 111 00:07:31,859 --> 00:07:33,513 I don’t smell like turd jelly! 112 00:07:33,687 --> 00:07:36,299 Yeah, you do, and I still love you. 113 00:07:37,343 --> 00:07:38,692 All right, I gotta go for real. 114 00:07:38,866 --> 00:07:40,042 See you. 115 00:08:31,310 --> 00:08:35,749 Okay. Wow, this is nice. 116 00:08:35,923 --> 00:08:37,621 Dolus. 117 00:08:37,795 --> 00:08:39,884 Okay, okay, okay. 118 00:08:40,058 --> 00:08:41,799 Let’s see what we got here. 119 00:08:47,109 --> 00:08:49,894 Come on, there’s gotta be something I can sell. 120 00:09:15,876 --> 00:09:18,096 Sunglasses. 121 00:09:18,270 --> 00:09:19,271 Ooh. 122 00:09:27,149 --> 00:09:28,585 Oh, shit. 123 00:09:49,649 --> 00:09:51,086 All right, fuck this. 124 00:10:11,062 --> 00:10:13,804 Come on. Come on. 125 00:10:13,978 --> 00:10:15,414 Come on. 126 00:10:18,374 --> 00:10:19,766 Fuck! 127 00:10:52,321 --> 00:10:55,411 Ah. Okay. Okay, okay, okay, okay. 128 00:11:15,692 --> 00:11:17,781 Fuck! Fuck! 129 00:11:21,088 --> 00:11:22,394 Come on. 130 00:11:37,627 --> 00:11:40,586 Fuck! 131 00:12:10,442 --> 00:12:12,314 Oh, shit. 132 00:12:14,751 --> 00:12:16,187 Okay. 133 00:12:19,234 --> 00:12:20,409 What the fuck’s going on? 134 00:12:27,633 --> 00:12:28,634 Fuck this! 135 00:12:34,814 --> 00:12:36,294 Not answering that. 136 00:12:36,468 --> 00:12:38,296 Not answering that. 137 00:12:40,037 --> 00:12:41,865 The fuck with this car? 138 00:12:43,170 --> 00:12:44,215 All right. 139 00:12:49,264 --> 00:12:50,265 Good. 140 00:12:52,310 --> 00:12:53,833 Fuck. 141 00:12:55,531 --> 00:12:56,531 Fuck you. 142 00:13:01,841 --> 00:13:05,149 Goddamn it, fucking, fucking, fuck! 143 00:13:10,328 --> 00:13:11,329 Fuck you! 144 00:13:11,503 --> 00:13:12,635 Fuck you! 145 00:13:19,903 --> 00:13:21,078 Fuck off! 146 00:13:23,602 --> 00:13:25,300 Okay, here we go. 147 00:13:25,474 --> 00:13:27,737 Fuck you. Fuck you. 148 00:13:42,142 --> 00:13:45,450 Fuck! Oh, shit. 149 00:14:06,732 --> 00:14:07,907 Okay. 150 00:14:12,825 --> 00:14:14,087 Fuck! 151 00:14:36,022 --> 00:14:37,197 All right. 152 00:14:49,340 --> 00:14:50,385 Hello? 153 00:14:53,475 --> 00:14:54,476 Hello? 154 00:14:55,346 --> 00:14:56,782 Hello, can you hear me? 155 00:15:00,177 --> 00:15:01,221 Are you there? 156 00:15:03,876 --> 00:15:04,876 Yeah. 157 00:15:04,964 --> 00:15:06,009 Oh, jolly good. 158 00:15:06,183 --> 00:15:07,183 Welcome aboard. 159 00:15:07,271 --> 00:15:09,055 My name is William. 160 00:15:10,405 --> 00:15:12,232 Are you there? What do you want? 161 00:15:12,407 --> 00:15:14,887 Well, I’m the owner of this car. 162 00:15:15,061 --> 00:15:17,455 Fuck! Is that all you have to say for yourself, 163 00:15:17,629 --> 00:15:19,501 is "fuck"? 164 00:15:19,675 --> 00:15:21,981 Yeah, it’s short for "go fuck yourself!" 165 00:15:22,155 --> 00:15:23,156 Interesting point. 166 00:15:26,159 --> 00:15:29,032 Did you just fucking tase me? What is this shit? 167 00:15:29,206 --> 00:15:31,730 Well, do I have your attention now? 168 00:15:32,862 --> 00:15:34,298 Let me out! 169 00:15:34,472 --> 00:15:36,735 No, I need to explain a few things 170 00:15:36,909 --> 00:15:39,042 so that we understand each other. 171 00:15:39,216 --> 00:15:40,913 Are you ready to listen? 172 00:15:41,087 --> 00:15:44,395 I know you’re a little confused, so I’ll speak slowly. 173 00:15:44,569 --> 00:15:48,965 My car has been broken into six times without a single arrest. 174 00:15:49,139 --> 00:15:51,010 You understand? Okay. 175 00:15:51,184 --> 00:15:53,752 It does sound like an exaggeration, doesn’t it? 176 00:15:53,926 --> 00:15:56,929 Plus you today, that makes it seven. 177 00:15:57,669 --> 00:15:59,062 Listen, I don’t... 178 00:15:59,236 --> 00:16:01,020 I really don’t give a shit. What do you want? 179 00:16:01,194 --> 00:16:02,805 Well, I want to talk to you, that’s all. 180 00:16:02,979 --> 00:16:04,459 Fuck that! Let me out. 181 00:16:04,633 --> 00:16:06,765 No, no, no, not until we get acquainted, 182 00:16:06,939 --> 00:16:09,159 ’til we understand each other. 183 00:16:09,333 --> 00:16:10,856 Nah, let me out! 184 00:16:11,030 --> 00:16:15,470 Out, out, out, out, out, out of the fucking car! 185 00:16:15,644 --> 00:16:18,908 Don’t be rude. You’re so impatient, such a naughty boy. 186 00:16:19,082 --> 00:16:21,127 What? Fuck this shit. 187 00:16:21,301 --> 00:16:22,781 I don’t have time for this, seriously. 188 00:16:26,916 --> 00:16:27,917 Fuck this car. 189 00:16:29,048 --> 00:16:30,789 Fuck! 190 00:16:31,834 --> 00:16:33,357 I just shot myself! 191 00:16:33,531 --> 00:16:35,620 Hello? What’s happening down there? 192 00:16:35,794 --> 00:16:37,796 Help! What was that? 193 00:16:37,970 --> 00:16:39,450 Help! 194 00:16:39,624 --> 00:16:40,645 Sorry, it’s really hard to understand you 195 00:16:40,669 --> 00:16:42,061 when you’re screaming. 196 00:16:42,235 --> 00:16:43,561 Let me turn this down a bit. Fuck! No, no, no, no. 197 00:16:43,585 --> 00:16:44,865 Now let me see which button is... 198 00:16:45,021 --> 00:16:46,675 Oh, sorry about that. 199 00:16:46,849 --> 00:16:48,459 Sorry, sorry, sorry, sorry. Motherfu... 200 00:16:48,633 --> 00:16:50,243 My mistake. No, it’s not that one, no. 201 00:16:50,417 --> 00:16:52,245 Do I press here? I think, let me see. 202 00:16:52,419 --> 00:16:53,899 No, no, it’s not that one. 203 00:16:54,073 --> 00:16:55,901 That’s a lot of blood! I think I press here? 204 00:16:56,075 --> 00:16:57,120 Help! Hang on a second. 205 00:16:57,294 --> 00:16:58,295 Be patient with me, yes? 206 00:17:06,129 --> 00:17:08,435 I just shot myself. Just fucking... Press here. Let me see. 207 00:17:08,610 --> 00:17:10,002 Let me consult the manual a moment. 208 00:17:10,176 --> 00:17:11,526 Hey! Hey! 209 00:17:14,790 --> 00:17:18,228 Help me! Help! Two. No, I think, hang on a second. 210 00:17:18,968 --> 00:17:22,232 Help! Help! Help! 211 00:17:26,192 --> 00:17:28,151 Hey! Help me! 212 00:17:28,325 --> 00:17:29,544 What the fuck? 213 00:17:33,504 --> 00:17:34,549 Help me! 214 00:17:36,725 --> 00:17:38,770 God, goddamn it! 215 00:17:38,944 --> 00:17:41,947 Ah, here we are. Yes, I think this is it. Good. 216 00:17:43,601 --> 00:17:45,429 Fuck. Are you all right? 217 00:17:45,603 --> 00:17:46,883 Oh, shit! That didn’t sound good. 218 00:17:46,909 --> 00:17:47,909 That’s a lot of blood. 219 00:17:48,040 --> 00:17:49,389 I do hope you’re not bleeding 220 00:17:49,564 --> 00:17:51,478 all over the inside of my car. 221 00:17:51,653 --> 00:17:53,219 Fuck. 222 00:17:53,393 --> 00:17:55,613 Call the cops. I don’t care. 223 00:17:55,787 --> 00:17:59,138 Now! I’m not playing. Call 911. 224 00:17:59,312 --> 00:18:01,967 I’m sorry to report that would be a complete waste of time. 225 00:18:02,141 --> 00:18:04,883 You see, the police are far too busy. 226 00:18:05,057 --> 00:18:07,843 I need an ambulance, man. I need help. 227 00:18:08,017 --> 00:18:09,845 Oh, you’re in luck, I’m a doctor. 228 00:18:10,019 --> 00:18:11,716 What seems to be the trouble, my friend? 229 00:18:11,890 --> 00:18:13,152 Fuck. 230 00:18:13,326 --> 00:18:15,154 Motherfucker. Fuck. 231 00:18:16,373 --> 00:18:18,288 God. God! 232 00:18:18,462 --> 00:18:21,508 Just open the fucking door and let me out, okay? 233 00:18:21,683 --> 00:18:24,642 How bad is it? It’s bad. It’s bad. 234 00:18:24,816 --> 00:18:26,992 I can’t stop the bleeding. 235 00:18:27,166 --> 00:18:29,516 Well, that wasn’t very clever of you, was it, old sport? 236 00:18:29,691 --> 00:18:31,301 The walls and glass are bulletproof. 237 00:18:31,475 --> 00:18:33,216 I’m not feeling right, I think I’m dying. 238 00:18:33,390 --> 00:18:35,087 Oh, I doubt it. If you’d hit an artery, 239 00:18:35,261 --> 00:18:37,221 you would already be unconscious or possibly dead. 240 00:18:37,307 --> 00:18:38,569 No, no, no, no. 241 00:18:38,743 --> 00:18:39,743 Anyway, let me tell you 242 00:18:39,875 --> 00:18:41,224 about the SUV you broke into. 243 00:18:41,398 --> 00:18:43,139 Goddamn it, I don’t care about that. 244 00:18:43,313 --> 00:18:45,184 But I really think you should care 245 00:18:45,358 --> 00:18:47,622 ’cause I cannot think about anything more relevant 246 00:18:47,796 --> 00:18:49,624 to your current situation. 247 00:18:49,798 --> 00:18:53,149 Are you listening to me, man? I need medical help now. 248 00:18:53,323 --> 00:18:55,934 The vehicle you broke into belongs to me 249 00:18:56,108 --> 00:18:58,415 and quite simply, I have had enough. 250 00:18:58,589 --> 00:18:59,808 My leg is burning. 251 00:18:59,982 --> 00:19:01,331 First, I have to ask you, 252 00:19:01,505 --> 00:19:03,048 did you really think a vehicle like this 253 00:19:03,072 --> 00:19:04,769 would be left unlocked? 254 00:19:04,943 --> 00:19:06,989 I’m hurt, man. I’m dying. 255 00:19:07,163 --> 00:19:09,644 I don’t care. I set a trap, and you took the bait. 256 00:19:09,818 --> 00:19:10,818 Simple as that. 257 00:19:10,906 --> 00:19:12,211 You couldn’t resist, 258 00:19:12,385 --> 00:19:14,065 and now you’re mine to do with as I please. 259 00:19:14,126 --> 00:19:16,215 I can’t feel my leg. 260 00:19:16,389 --> 00:19:18,522 But I thought you were burning. Now you cannot feel it. 261 00:19:18,696 --> 00:19:19,741 Well, it’s both. 262 00:19:19,915 --> 00:19:20,916 It cannot be both. 263 00:19:21,090 --> 00:19:22,352 It’s both! 264 00:19:22,526 --> 00:19:24,136 The interior is soundproofed. 265 00:19:24,310 --> 00:19:27,009 I’ve also jammed the cellular, Bluetooth, and the Wi-Fi... 266 00:19:27,183 --> 00:19:28,575 You’re a fucking psycho! 267 00:19:28,750 --> 00:19:30,447 Psychopath? Me? 268 00:19:30,621 --> 00:19:32,884 No one has ever called me a psychopath before. 269 00:19:33,058 --> 00:19:34,494 At least I don’t think so. 270 00:19:34,669 --> 00:19:37,019 Though I am quite sure all this is rational. 271 00:19:37,193 --> 00:19:39,499 This project has been planned meticulously, 272 00:19:39,674 --> 00:19:41,240 every detail carefully reviewed. 273 00:19:41,414 --> 00:19:43,199 Every eventuality anticipated. 274 00:19:44,766 --> 00:19:47,203 What do you want? I want you to pay attention. 275 00:19:47,377 --> 00:19:49,858 Please, man. I need you to listen carefully 276 00:19:50,032 --> 00:19:51,947 to every word I speak. 277 00:19:53,644 --> 00:19:54,863 Fuck you! 278 00:19:56,473 --> 00:19:58,344 You mother... You motherfucker! 279 00:19:58,518 --> 00:20:00,651 Sorry, I didn’t hear that. What did you say? 280 00:20:00,825 --> 00:20:02,827 I didn’t say anything. I didn’t say anything, man. 281 00:20:03,001 --> 00:20:04,394 Good, now are you ready to listen? 282 00:20:04,568 --> 00:20:06,570 No. No, clearly not. 283 00:20:06,744 --> 00:20:09,312 What is important to me is that you understand 284 00:20:09,486 --> 00:20:11,053 the pain that you cause. 285 00:20:11,227 --> 00:20:12,881 I want you to be truly sorry 286 00:20:13,055 --> 00:20:16,145 and experience the consequences of your actions. 287 00:20:16,319 --> 00:20:18,974 Do you understand? Okay. Okay, man, I’m sorry. 288 00:20:19,148 --> 00:20:21,803 Good, good. I’m sorry. You win, I’m sorry. 289 00:20:21,977 --> 00:20:23,805 Okay, then I’ll start the ball rolling. 290 00:20:23,979 --> 00:20:26,590 You already know my name. My name is William. 291 00:20:26,764 --> 00:20:28,394 I’m a widower. That means my wife is dead, 292 00:20:28,418 --> 00:20:30,899 or my wife died recently, something like that. 293 00:20:31,073 --> 00:20:35,381 But now, I was born in a small industrial town in South Wales. 294 00:20:35,555 --> 00:20:37,296 You’ve probably never heard of South Wales. 295 00:20:37,470 --> 00:20:38,515 That’s no matter. 296 00:20:38,689 --> 00:20:39,864 I’m going, man. 297 00:20:42,780 --> 00:20:44,129 Bit of Welsh for you. 298 00:20:44,303 --> 00:20:46,131 Anyway, I moved here to the United States 299 00:20:46,305 --> 00:20:47,611 when I was seven. 300 00:20:47,785 --> 00:20:50,005 And I have lived here most of my life, 301 00:20:50,179 --> 00:20:52,137 in this city, in the same neighborhood. 302 00:20:52,311 --> 00:20:54,661 And this is an upscale neighborhood. 303 00:20:54,836 --> 00:20:57,099 You wouldn’t know it by looking at it, 304 00:20:57,273 --> 00:21:00,493 but there isn’t a lot for under a million dollars. Can you believe it? 305 00:21:00,667 --> 00:21:01,973 I need water. Shut up. 306 00:21:02,147 --> 00:21:03,453 - You’ll be fine. - No, no. 307 00:21:03,627 --> 00:21:05,067 Anyway, without water you can make it 308 00:21:05,150 --> 00:21:07,030 for at least another 48 hours. Doctor taught me. 309 00:21:07,196 --> 00:21:09,198 And what was I saying? 310 00:21:09,372 --> 00:21:11,940 Oh, the neighborhood. It hasn’t changed since I was a boy. 311 00:21:12,114 --> 00:21:13,550 Oh, God. 312 00:21:13,724 --> 00:21:15,595 We left our front doors unlocked. 313 00:21:15,770 --> 00:21:18,816 People had pride in how they looked and how they behaved. 314 00:22:13,349 --> 00:22:14,829 Oh, no. 315 00:23:40,653 --> 00:23:43,395 You know something? I don’t actually need you to accept. 316 00:23:43,569 --> 00:23:44,744 So let’s try again, shall we? 317 00:23:44,919 --> 00:23:46,703 I’m fucking starving. 318 00:23:46,877 --> 00:23:49,271 Please watch your language. I hate vulgarity. 319 00:23:49,445 --> 00:23:51,360 What do you want from me? 320 00:23:51,534 --> 00:23:53,971 Well, it is important that we understand each other. 321 00:23:54,145 --> 00:23:59,803 Just give me food and water, and I’ll listen to you drone on forever. 322 00:23:59,977 --> 00:24:02,371 Okay, well, I bought my daughter a condominium 323 00:24:02,545 --> 00:24:04,590 just a few blocks from here. 324 00:24:04,764 --> 00:24:08,159 There was a small yard, high ceilings, nice light, nothing fancy. 325 00:24:08,333 --> 00:24:10,640 It was the perfect home to start a family. 326 00:24:10,814 --> 00:24:12,250 And then, when was it? 327 00:24:12,424 --> 00:24:14,513 It was two years ago, in December, I think. 328 00:24:14,687 --> 00:24:16,994 Anyway, I took her shopping. 329 00:24:17,168 --> 00:24:18,648 We went to the outlet mall. 330 00:24:18,822 --> 00:24:20,867 We had lunch at Emma’s favorite restaurant. 331 00:24:21,042 --> 00:24:23,131 It was a perfect day. 332 00:24:23,305 --> 00:24:25,674 And when I dropped her off at the condominium, two men approached... 333 00:24:25,698 --> 00:24:28,788 Listen, I don’t give a shit about your life story. 334 00:24:28,963 --> 00:24:30,965 I need food and water now, motherfucker. 335 00:24:31,139 --> 00:24:32,531 Language! 336 00:24:32,705 --> 00:24:34,403 Jesus! Fuck! 337 00:24:35,839 --> 00:24:37,884 You motherfucking fucking, seriously, 338 00:24:38,059 --> 00:24:39,930 language motherfucking what? 339 00:24:40,104 --> 00:24:41,932 Here we go, yeah. 340 00:24:42,106 --> 00:24:44,674 Oh, no, don’t... don’t air condition me. 341 00:24:48,895 --> 00:24:50,506 You sick... 342 00:24:53,117 --> 00:24:54,292 Ugh. 343 00:24:59,689 --> 00:25:00,820 Ugh! 344 00:25:07,436 --> 00:25:08,654 Not a bad song. 345 00:25:09,916 --> 00:25:11,005 It’s not a bad song. 346 00:25:21,276 --> 00:25:23,060 Fucking shut up! 347 00:25:32,287 --> 00:25:34,593 Sorry, all right? Turn off the song. 348 00:26:33,652 --> 00:26:35,045 I’m sorry for cursing. 349 00:26:41,443 --> 00:26:42,966 I won’t do it again. 350 00:28:39,082 --> 00:28:40,214 Good morning, old sport. 351 00:28:40,388 --> 00:28:43,129 Hah. Oh, you look terrible down there. 352 00:28:43,304 --> 00:28:46,132 I think a more accurate word would be "ghastly." 353 00:28:46,307 --> 00:28:47,612 Yeah, that’s it. Ghastly. 354 00:28:47,786 --> 00:28:49,701 That’s probably the first stage 355 00:28:49,875 --> 00:28:52,356 of starvation, isn’t it? Hmm. 356 00:28:53,749 --> 00:28:55,751 Are you having trouble concentrating? 357 00:28:56,926 --> 00:28:58,928 How often do you think about food? 358 00:29:00,059 --> 00:29:02,105 Are you irritable? 359 00:29:02,279 --> 00:29:05,630 I think I’ll just put a "yes" down for that one, okay? 360 00:29:05,804 --> 00:29:08,677 Have you thought this through, huh? Like at all? 361 00:29:10,592 --> 00:29:12,942 If I die, what are you gonna do with my body? 362 00:29:13,116 --> 00:29:16,162 And disposing of a body, that can’t be easy. 363 00:29:17,251 --> 00:29:20,036 Not in a city with cameras everywhere. 364 00:29:20,210 --> 00:29:21,690 And how will you live with it? 365 00:29:21,864 --> 00:29:22,952 I don’t care, really. 366 00:29:23,126 --> 00:29:24,997 Nobody will miss you. 367 00:29:26,956 --> 00:29:30,002 Have you read Crime and Punishment? Dostoevsky? 368 00:29:30,176 --> 00:29:31,482 Yeah, long time ago, have you? 369 00:29:31,656 --> 00:29:32,875 Yeah. 370 00:29:33,049 --> 00:29:34,289 What, you think I’m illiterate, 371 00:29:34,398 --> 00:29:35,419 just because I don’t have any money, 372 00:29:35,443 --> 00:29:36,705 I can’t read? I read. 373 00:29:36,879 --> 00:29:38,097 College? 374 00:29:38,272 --> 00:29:39,360 I’m self-taught. 375 00:29:40,926 --> 00:29:44,930 I know that’s hard for you fancy, spoon-fed types to understand, 376 00:29:45,104 --> 00:29:48,151 but street smarts are important. 377 00:29:48,325 --> 00:29:49,848 Street smarts, ah, yes. 378 00:29:50,022 --> 00:29:53,243 Perhaps I should have studied that instead, yeah. 379 00:29:56,812 --> 00:29:58,292 I suggest you leave the cameras alone. 380 00:29:58,422 --> 00:30:00,598 That was not very street smart, was it? No. 381 00:30:00,772 --> 00:30:03,427 My point, and the point of Crime and Punishment 382 00:30:03,601 --> 00:30:06,300 is that killing someone will fuck... Language. 383 00:30:06,474 --> 00:30:07,866 Eff you up. 384 00:30:08,998 --> 00:30:12,044 I’ve done a lot of effed up sh... stuff, 385 00:30:12,915 --> 00:30:15,265 but I’ve never killed anyone. 386 00:30:15,439 --> 00:30:17,485 I could never and I would never kill anyone. 387 00:30:17,659 --> 00:30:19,138 It’s a different level. 388 00:30:19,313 --> 00:30:22,011 Thus spake the man carrying the gun. 389 00:30:22,185 --> 00:30:23,708 Well, that’s different. 390 00:30:23,882 --> 00:30:25,841 That’s for protection. 391 00:30:26,015 --> 00:30:28,409 Where I’m from, the cops don’t show up when you call. 392 00:30:28,583 --> 00:30:29,975 Yes, I have noticed that, 393 00:30:30,149 --> 00:30:32,064 but if the police were free to do their job, 394 00:30:32,238 --> 00:30:34,110 do you think I would have built this vehicle? 395 00:30:34,284 --> 00:30:36,373 So we agree on something, huh? 396 00:30:37,418 --> 00:30:38,810 We have something in common. 397 00:30:38,984 --> 00:30:40,725 Yes, well, we all breathe oxygen 398 00:30:40,899 --> 00:30:43,424 and we all die in the end, don’t we? 399 00:30:44,425 --> 00:30:48,254 Help me out here, man. I’m dying. 400 00:30:48,429 --> 00:30:49,995 We also have that in common 401 00:30:50,169 --> 00:30:52,781 because I’m dying too, of prostate cancer. 402 00:30:52,955 --> 00:30:57,307 Optimistically, I have about four months to live, I think. Something like that. 403 00:30:57,481 --> 00:31:00,310 I’m so sorry to hear that. 404 00:31:00,484 --> 00:31:02,443 But that is why I’m doing this, you see? 405 00:31:02,617 --> 00:31:04,923 I want to make a difference. I want justice. 406 00:31:05,620 --> 00:31:07,273 Then call the cops. 407 00:31:08,187 --> 00:31:09,667 Have me arrested. I’ll confess. 408 00:31:09,841 --> 00:31:11,408 That’s justice, right? 409 00:31:11,582 --> 00:31:13,367 Well, the problem is rather complicated. 410 00:31:13,541 --> 00:31:16,979 The whole judicial system, the police, the prosecutors, the judges, 411 00:31:17,153 --> 00:31:18,676 no longer have any power 412 00:31:18,850 --> 00:31:21,549 because they have all been castrated by sheep, 413 00:31:21,723 --> 00:31:24,029 the bleeding-heart governors of our states, 414 00:31:24,203 --> 00:31:26,684 the spineless, creepy little busybody bastards 415 00:31:26,858 --> 00:31:28,947 who care nothing about the people of this country 416 00:31:29,121 --> 00:31:32,255 but choose instead to give pestilent little shits like you 417 00:31:32,429 --> 00:31:35,606 a little slap on the wrist, coddling you, babying you, 418 00:31:35,780 --> 00:31:38,435 giving you free rent and food, not forgetting, of course, 419 00:31:38,609 --> 00:31:41,873 the mandatory touchy-feely psychotherapist fuckwits 420 00:31:42,047 --> 00:31:44,310 who help you to process the grief... What the fuck? 421 00:31:44,485 --> 00:31:45,877 ...of your victimhood. 422 00:31:46,051 --> 00:31:48,445 So for justice, I must blaze my own path. 423 00:31:48,619 --> 00:31:50,752 You think this is just? 424 00:31:52,014 --> 00:31:53,929 Really, what you’re doing to me here? 425 00:31:54,103 --> 00:31:55,409 Well, let me put it this way. 426 00:31:55,583 --> 00:31:57,423 In some countries, if you were caught stealing, 427 00:31:57,585 --> 00:31:58,803 they would cut your hand off. 428 00:31:58,977 --> 00:32:01,110 No. That’s not true. 429 00:32:01,284 --> 00:32:03,852 Everybody says that they cut your hands off, but it’s not true. 430 00:32:04,026 --> 00:32:05,288 Really? Yeah. 431 00:32:05,462 --> 00:32:07,246 For most offenses, they just send you to jail 432 00:32:07,421 --> 00:32:08,770 like anywhere else. 433 00:32:08,944 --> 00:32:10,617 What about serious offenders, repeat offenders? 434 00:32:10,641 --> 00:32:11,903 What about ’em? 435 00:32:12,077 --> 00:32:13,601 What is their punishment? 436 00:32:16,125 --> 00:32:17,822 Four fingers. 437 00:32:17,996 --> 00:32:20,956 Really? Then give me your social security number, 438 00:32:21,130 --> 00:32:22,130 and I will check. 439 00:32:22,697 --> 00:32:23,872 Check what? 440 00:32:24,046 --> 00:32:25,787 If this is your first offense, 441 00:32:25,961 --> 00:32:27,881 I’ll let you go, but if you’re a repeat offender, 442 00:32:27,963 --> 00:32:31,140 as I suspect, then you will confess and apologize to me, 443 00:32:31,314 --> 00:32:33,490 and then I will cut off four of your fingers. 444 00:32:35,013 --> 00:32:36,319 You... You’re serious? 445 00:32:36,493 --> 00:32:37,613 Oh, yes. Yes, deadly serious. 446 00:32:37,755 --> 00:32:39,104 Do you accept? 447 00:32:39,278 --> 00:32:40,932 No, why would I possibly accept that? 448 00:32:41,106 --> 00:32:42,673 Well, think carefully. 449 00:32:42,847 --> 00:32:44,806 This is a one-time offer, but I give you my word. 450 00:32:44,980 --> 00:32:46,068 That’s not justice. 451 00:32:46,242 --> 00:32:47,722 Well, it seems fair to me, old sport. 452 00:32:47,896 --> 00:32:49,419 Not when the system is rigged. 453 00:32:49,593 --> 00:32:51,073 So what? It’s always been rigged! 454 00:32:51,247 --> 00:32:53,379 Did the system make you break into my vehicle? 455 00:32:53,554 --> 00:32:56,687 Or is it just that most people in this country live paycheck to paycheck? 456 00:32:56,861 --> 00:32:59,622 Here we go again with your socialistic... That they can’t buy medicine. 457 00:32:59,690 --> 00:33:01,189 Communist Manifesto! They can’t pay rent. 458 00:33:01,213 --> 00:33:02,867 They can’t afford anything. Huh? 459 00:33:03,041 --> 00:33:04,434 Distribute that with your needles. 460 00:33:04,608 --> 00:33:06,436 Nonsense! Everyone has the same opportunity. 461 00:33:06,610 --> 00:33:10,745 No, no, no. The real crime is that this city is full of poor people, 462 00:33:10,919 --> 00:33:13,530 but the laws are made by rich people for rich people. 463 00:33:13,704 --> 00:33:14,923 It’s sick! 464 00:33:15,097 --> 00:33:16,490 That’s right, comrade. 465 00:33:16,664 --> 00:33:18,448 And you are entitled to what? To everything? 466 00:33:18,622 --> 00:33:20,537 The laws are written so people like you 467 00:33:20,711 --> 00:33:23,584 can keep what you have and keep everyone else down. 468 00:33:23,758 --> 00:33:24,759 You’re the criminal. 469 00:33:24,933 --> 00:33:25,933 Oh, I am sorry. 470 00:33:26,021 --> 00:33:27,021 Have you been triggered? 471 00:33:27,152 --> 00:33:28,152 Did I hurt your feelings? 472 00:33:28,284 --> 00:33:30,504 No, I’m not triggered. 473 00:33:30,678 --> 00:33:33,942 How much did you spend on this thing anyway, huh? 474 00:33:34,725 --> 00:33:35,725 A hundred thousand? 475 00:33:35,813 --> 00:33:36,813 I have no idea. 476 00:33:36,901 --> 00:33:38,163 I have so much money, 477 00:33:38,337 --> 00:33:39,730 it is hard to keep track of it all. 478 00:33:39,904 --> 00:33:41,079 You deserve to be robbed. 479 00:33:41,253 --> 00:33:42,603 Yes, but I earned every penny. 480 00:33:42,777 --> 00:33:45,344 Yeah, right, with no help from your family, huh? 481 00:33:45,519 --> 00:33:47,085 Who paid for medical school? 482 00:33:47,259 --> 00:33:49,348 You think this is about privilege, but it is not. 483 00:33:49,523 --> 00:33:50,611 It’s about right and wrong. 484 00:33:50,785 --> 00:33:51,960 I started with nothing, 485 00:33:52,134 --> 00:33:53,788 but instead of feeling sorry for myself, 486 00:33:53,962 --> 00:33:55,224 I worked and worked, 487 00:33:55,398 --> 00:33:57,052 and I made a good life for myself. 488 00:33:57,226 --> 00:33:59,402 Yeah, you seem like you have made 489 00:33:59,576 --> 00:34:03,667 a wonderful fucking life for yourself, you sick fuck! 490 00:34:05,539 --> 00:34:07,192 My point... 491 00:34:07,366 --> 00:34:11,066 My point is that you can’t have justice without morality, 492 00:34:11,240 --> 00:34:13,024 and you have none. 493 00:34:13,198 --> 00:34:15,505 I read somewhere, thou shalt not steal. 494 00:34:15,679 --> 00:34:18,900 I think it was in the Bible, "Thou shalt not steal." 495 00:34:19,074 --> 00:34:20,336 That’s not complicated, is it? 496 00:34:20,510 --> 00:34:22,120 But if you do have a problem with that, 497 00:34:22,294 --> 00:34:24,688 you can always take it up with God, or Karl Marx, 498 00:34:24,862 --> 00:34:26,951 or the Kardashians, or anyone. 499 00:34:27,125 --> 00:34:30,476 But it’s something I do not need to debate with you. Bye-bye! 500 00:36:13,362 --> 00:36:14,362 Fuck. 501 00:36:14,493 --> 00:36:16,626 Aw. 502 00:36:16,800 --> 00:36:19,455 I really thought you were going to go through with it. 503 00:36:21,109 --> 00:36:25,026 Why bother stitching me up just to let me die? 504 00:36:25,200 --> 00:36:26,331 Let you die? 505 00:36:26,505 --> 00:36:28,377 You’ve got to be kidding me. 506 00:36:28,551 --> 00:36:31,032 No, no, I’ve invested a lot of time and money into this project, 507 00:36:31,206 --> 00:36:32,642 and I want to enjoy it. 508 00:36:32,816 --> 00:36:34,600 I need to have some fun in these final days. 509 00:36:34,775 --> 00:36:35,906 Do you understand? 510 00:36:36,080 --> 00:36:38,169 So tell me your social security number. 511 00:36:38,343 --> 00:36:39,867 I already said no. 512 00:36:40,041 --> 00:36:41,912 Give me your first and your last name. 513 00:36:42,086 --> 00:36:44,175 If you give me your social security number, 514 00:36:44,349 --> 00:36:47,788 I will give you some water, and I will turn off the heat. 515 00:36:51,443 --> 00:36:52,793 Eddie. 516 00:36:52,967 --> 00:36:54,142 Eddie, good, go on. 517 00:36:55,360 --> 00:36:57,754 Give me the water, and I’ll tell you the rest. 518 00:36:57,928 --> 00:37:00,452 Um, no. I’m sorry, Eddie. That’s not how this works. 519 00:37:00,626 --> 00:37:01,976 But I’m in no hurry, you know. 520 00:37:02,150 --> 00:37:03,891 I’m just fine and dandy sitting here 521 00:37:04,065 --> 00:37:05,936 enjoying my whiskey on the rocks. 522 00:37:06,110 --> 00:37:07,110 Yes, it’s pure. 523 00:37:08,809 --> 00:37:10,549 Oh, God! I think I have sensitive teeth. 524 00:37:10,724 --> 00:37:12,638 It happens as you age. Did you know that? 525 00:37:12,813 --> 00:37:14,031 Something to look forward to. 526 00:37:14,205 --> 00:37:15,946 Eddie Barrish. 527 00:37:16,120 --> 00:37:18,862 Eddie Barrish, thank you. And social security number, please? 528 00:37:19,776 --> 00:37:21,691 173.173. 529 00:37:21,865 --> 00:37:23,258 2-5.2-5. 530 00:37:23,432 --> 00:37:24,912 6787. 531 00:37:25,086 --> 00:37:27,001 6787. Thank you very much. Good. 532 00:37:27,175 --> 00:37:28,698 Yeah, and that water? 533 00:37:29,873 --> 00:37:31,353 What is the magic word? 534 00:37:36,140 --> 00:37:37,402 Please. 535 00:37:37,576 --> 00:37:38,576 Sorry, I didn’t hear you. 536 00:37:38,708 --> 00:37:40,014 It cut out for some reason. 537 00:37:41,319 --> 00:37:42,930 Please. 538 00:37:43,104 --> 00:37:45,280 Please. Good, that’s better. Very good. 539 00:37:45,454 --> 00:37:47,294 I hid the water bottle under the passenger seat 540 00:37:47,369 --> 00:37:48,762 when I was treating your wound. 541 00:39:14,673 --> 00:39:16,353 What is so funny? What are you laughing at? 542 00:39:16,675 --> 00:39:17,938 I won. 543 00:39:20,462 --> 00:39:22,725 I won $500. 544 00:39:24,553 --> 00:39:26,207 That’s everything I needed. 545 00:39:27,295 --> 00:39:28,383 It’s enough. 546 00:39:29,123 --> 00:39:31,255 Enough to get my van back. 547 00:39:31,429 --> 00:39:32,474 Enough. 548 00:39:34,693 --> 00:39:36,391 I had it this whole time. 549 00:39:38,784 --> 00:39:42,701 Sorry, Eddie, but with cancer, one has good nights and bad nights. 550 00:39:42,876 --> 00:39:44,355 I wanna go home. 551 00:39:44,529 --> 00:39:47,141 We can never go home again, Eddie. 552 00:39:48,359 --> 00:39:49,665 That’s life’s tragedy. 553 00:39:49,839 --> 00:39:53,321 How do you pick up the threads of an old life? 554 00:39:53,495 --> 00:39:55,105 How do you go on? 555 00:39:55,279 --> 00:39:57,151 When in your heart you begin to understand 556 00:39:57,325 --> 00:39:59,849 that there is no going back. 557 00:40:00,023 --> 00:40:03,287 There are some things that time cannot mend. 558 00:40:03,461 --> 00:40:08,902 Some hurts that go too deep that have taken hold. 559 00:40:09,076 --> 00:40:10,947 It’s Lord of the Rings, right? 560 00:40:11,121 --> 00:40:14,342 Yeah. That was one of Emma’s favorites. 561 00:40:16,257 --> 00:40:17,258 I need food. 562 00:40:19,303 --> 00:40:21,131 And a joint. 563 00:40:21,305 --> 00:40:24,265 God, I’d do anything for a joint right now. 564 00:40:28,922 --> 00:40:32,926 Look, I’m sorry, okay? 565 00:40:34,144 --> 00:40:37,234 I’m sorry I broke into your car. 566 00:40:37,887 --> 00:40:38,932 I shouldn’t have. 567 00:40:41,238 --> 00:40:44,198 And I mean it. It’s not okay. 568 00:40:44,372 --> 00:40:47,244 And you’re right, everyone deserves to feel safe. 569 00:40:47,418 --> 00:40:49,333 And I broke that bond. 570 00:40:49,507 --> 00:40:51,509 And I acted selfishly. 571 00:40:52,641 --> 00:40:54,773 And I tried to steal from you, and I admit it. 572 00:40:54,948 --> 00:40:56,427 And I’m sorry. 573 00:41:01,041 --> 00:41:02,956 I... I... 574 00:41:04,348 --> 00:41:06,872 I, honestly, I get it. 575 00:41:08,222 --> 00:41:11,703 Okay, whatever my reasons, it doesn’t make it right. 576 00:41:13,009 --> 00:41:16,578 I know right from wrong, and I made a choice 577 00:41:16,752 --> 00:41:21,409 that I truly, truly, truly regret. 578 00:41:21,583 --> 00:41:23,846 You have no idea. 579 00:41:24,020 --> 00:41:28,764 I’m begging you, just not for forgiveness, 580 00:41:28,938 --> 00:41:31,593 just to be the bigger person here. 581 00:41:33,812 --> 00:41:35,989 Well, you might have been right about me, Eddie. 582 00:41:36,163 --> 00:41:39,862 I might be a psycho because I don’t feel bad for you at all. 583 00:41:42,125 --> 00:41:43,365 However, I applaud your effort, 584 00:41:43,431 --> 00:41:45,520 and for that, you get a reward. 585 00:41:45,694 --> 00:41:48,044 There’s a cookie in the glove box. 586 00:42:09,065 --> 00:42:11,589 Well, that should keep you going for a while, yeah? 587 00:42:11,763 --> 00:42:13,883 Well, hold on a second, I have a call on my work phone. 588 00:42:16,464 --> 00:42:18,422 Hello? Hello? 589 00:42:19,641 --> 00:42:22,774 Yeah? Well, tell me quickly. I’m on another call. 590 00:42:22,948 --> 00:42:24,820 Yeah. Okay. 591 00:42:24,994 --> 00:42:26,213 Her water broke? 592 00:42:26,865 --> 00:42:28,476 Any pain? 593 00:42:28,650 --> 00:42:30,739 Tell reception that she is my patient, okay? 594 00:42:30,913 --> 00:42:32,610 Good. Bye. Thank you. 595 00:42:32,784 --> 00:42:35,004 I’m sorry, Eddie, I have to go. 596 00:42:35,178 --> 00:42:37,224 We’ll talk soon, okay? Wait, I need water. 597 00:42:37,398 --> 00:42:38,398 Enjoy the cookie. 598 00:42:38,486 --> 00:42:39,487 And a joint. 599 00:42:44,448 --> 00:42:45,449 He’s leaving. 600 00:42:59,289 --> 00:43:00,812 He’s gone. He’s gone. 601 00:43:17,220 --> 00:43:18,221 Okay. 602 00:43:19,570 --> 00:43:21,181 That will disable the main power line. 603 00:43:21,746 --> 00:43:23,270 Safety switch. 604 00:43:23,444 --> 00:43:25,446 I’ve got to pop the safety to unplug. 605 00:43:27,317 --> 00:43:29,189 All right. Come on. 606 00:43:30,364 --> 00:43:31,365 Come on. 607 00:43:32,844 --> 00:43:33,844 Come on. 608 00:43:33,932 --> 00:43:35,325 Please, God, work. 609 00:43:38,154 --> 00:43:39,155 Come on. 610 00:43:44,073 --> 00:43:45,161 Come on. 611 00:43:52,690 --> 00:43:54,257 Come on, Eddie. Come on. 612 00:43:58,392 --> 00:44:00,568 God! Fuck, you’re tasing my heart, man! 613 00:44:00,742 --> 00:44:02,222 Hey, what are you doing down there? 614 00:44:02,396 --> 00:44:03,396 What are you after? 615 00:44:03,484 --> 00:44:05,181 I give up. 616 00:44:05,355 --> 00:44:07,315 From now on, keep your hands where I can see them. 617 00:44:07,444 --> 00:44:09,446 I am always watching, Eddie. 618 00:44:40,347 --> 00:44:43,045 Six-piece Chicken McNuggets. 619 00:44:43,219 --> 00:44:48,398 No, no, 20-piece Chicken McNugget meal. 620 00:44:52,533 --> 00:44:54,143 A large fries. 621 00:44:55,666 --> 00:44:56,841 Milk shake. 622 00:44:57,581 --> 00:44:59,670 Strawberry milk shake. 623 00:45:25,392 --> 00:45:27,176 A large Coke. 624 00:45:40,711 --> 00:45:42,060 Mmm... 625 00:45:55,030 --> 00:45:56,466 And a large Coke. 626 00:48:00,024 --> 00:48:01,112 Uh... 627 00:48:02,984 --> 00:48:03,985 Okay. 628 00:48:06,988 --> 00:48:08,250 Okay, uh... 629 00:48:10,383 --> 00:48:13,386 All right. Okay. Let’s see here. Let’s see, let’s see. 630 00:48:24,309 --> 00:48:26,529 Whoa! Let’s go, yeah! 631 00:48:29,097 --> 00:48:32,492 Oh, no, no, no, no, come on! 632 00:48:32,666 --> 00:48:33,666 Come on! 633 00:48:36,452 --> 00:48:38,193 Oh, Edward, Edward, Edward. 634 00:48:38,367 --> 00:48:40,891 Did you really think it would be that easy? 635 00:48:41,065 --> 00:48:43,328 Oh, fuck. 636 00:48:43,503 --> 00:48:45,853 Surely not. You’re smarter than that, aren’t you? 637 00:49:01,608 --> 00:49:03,653 Fuck! Fuck! 638 00:49:06,395 --> 00:49:07,395 Where you taking me, man? 639 00:49:07,527 --> 00:49:08,919 Tell me, Edward, 640 00:49:09,093 --> 00:49:10,834 what kind of music are you in the mood for? 641 00:49:11,008 --> 00:49:12,793 Music? 642 00:49:12,967 --> 00:49:14,814 My daughter used to play that one song over and over. 643 00:49:14,838 --> 00:49:17,537 Drove me crazy, but haven’t heard it for years. 644 00:49:18,494 --> 00:49:19,800 Just tell me what you want. 645 00:49:40,255 --> 00:49:42,083 Just look at what they’ve become, Eddie. 646 00:49:42,257 --> 00:49:44,041 I mean, really look. 647 00:49:44,215 --> 00:49:46,174 They’re like animals, aren’t they? 648 00:49:46,348 --> 00:49:48,002 Living off handouts. 649 00:49:48,176 --> 00:49:49,743 Addicts, criminals. 650 00:49:49,917 --> 00:49:52,920 And we all just go on like this is normal, 651 00:49:53,094 --> 00:49:55,226 like this is okay. 652 00:49:55,400 --> 00:49:57,098 Society’s broken. 653 00:49:57,272 --> 00:49:59,883 We are backwards. 654 00:50:06,107 --> 00:50:07,500 I mean, take this neighborhood. 655 00:50:07,674 --> 00:50:09,545 Looks like a safe place to raise a family, 656 00:50:09,719 --> 00:50:11,068 does it not? 657 00:50:11,242 --> 00:50:12,722 So what do you see, Eddie? 658 00:50:12,896 --> 00:50:14,985 I give up. Just tell me. 659 00:50:15,159 --> 00:50:18,728 Security systems, cameras, metal screen doors. 660 00:50:18,902 --> 00:50:22,602 These are good people who live in fear. You get it? 661 00:50:26,562 --> 00:50:27,563 Whoa. 662 00:50:32,133 --> 00:50:33,177 Oh, shit. 663 00:50:37,834 --> 00:50:39,532 Hey, slow down. Relax, Eddie. 664 00:50:39,706 --> 00:50:41,205 I’m just opening her up. That’s all. Slow down! 665 00:50:41,229 --> 00:50:42,926 Have some fun, you know. 666 00:50:50,455 --> 00:50:52,240 Hey, where are we going? 667 00:50:52,414 --> 00:50:54,242 Where are we going? Somewhere that’s fun. 668 00:50:54,416 --> 00:50:56,113 Lots of fun. 669 00:51:02,642 --> 00:51:03,947 Here we are. 670 00:51:04,121 --> 00:51:05,470 Home sweet home. 671 00:51:18,658 --> 00:51:21,269 Look. They have no shame, have they? 672 00:51:21,443 --> 00:51:24,141 No fear of repercussions. What are you doing here? 673 00:51:24,315 --> 00:51:26,970 Well, you wanted to go home, didn’t you? So here we are. 674 00:51:36,501 --> 00:51:37,502 What are you doing? 675 00:51:40,070 --> 00:51:43,334 You see, these two idiots know that the police don’t care. 676 00:51:44,379 --> 00:51:46,337 They feel safe. 677 00:51:51,386 --> 00:51:52,692 You hit him! 678 00:51:52,866 --> 00:51:54,650 Whoops-a-daisy! 679 00:51:54,824 --> 00:51:57,368 Yes, why is he the only one who gets to break the social contract? 680 00:51:57,392 --> 00:51:58,436 No, no, no! 681 00:52:05,879 --> 00:52:06,967 Stop! 682 00:52:09,186 --> 00:52:10,797 Just... Just... Just let him go, man! 683 00:52:16,629 --> 00:52:17,829 Come on, man, just let him go. 684 00:52:27,770 --> 00:52:29,370 Just leave him alone. He’s a human being! 685 00:52:29,511 --> 00:52:30,730 Well, I guess it is okay 686 00:52:30,904 --> 00:52:32,344 for you to break the social contract, 687 00:52:32,427 --> 00:52:33,427 and for them, 688 00:52:33,515 --> 00:52:34,734 but not for me. 689 00:52:34,908 --> 00:52:35,996 How is that fair? 690 00:52:39,869 --> 00:52:42,655 Stop, stop, stop! Don’t! 691 00:52:45,222 --> 00:52:51,315 There has to be a punishment for breaking the social contract, right? 692 00:52:51,489 --> 00:52:52,490 Not like this. 693 00:52:52,665 --> 00:52:53,970 So you want anarchy. 694 00:52:54,144 --> 00:52:55,929 Good, then let’s have some anarchy. 695 00:53:03,240 --> 00:53:04,589 Stop, stop! 696 00:53:04,764 --> 00:53:06,243 But I don’t want to stop. 697 00:53:06,417 --> 00:53:08,811 If there are no rules, then why should I? 698 00:53:14,251 --> 00:53:16,036 He’s a gangster, a virus, a leech, 699 00:53:16,210 --> 00:53:17,730 a criminal, a piece of human excrement. 700 00:53:17,864 --> 00:53:20,954 If I want to watch him die, what should stop me? 701 00:53:25,219 --> 00:53:26,936 Okay, okay, okay, okay, okay! I get it, I get it. 702 00:53:26,960 --> 00:53:28,918 I broke the social contract, so you can too now. 703 00:53:29,092 --> 00:53:30,354 You’ve made your point. 704 00:53:30,528 --> 00:53:31,878 Just please stop this! 705 00:53:36,230 --> 00:53:37,666 Here’s the deal. 706 00:53:37,840 --> 00:53:39,886 If he can stand up, I’ll let you out of the car, 707 00:53:40,060 --> 00:53:42,627 but he has to stand up all the way. 708 00:53:42,802 --> 00:53:43,803 That’s the deal. 709 00:53:46,109 --> 00:53:48,372 Come on, get up. 710 00:53:52,899 --> 00:53:55,379 Come on. Come on, come on, get up. 711 00:54:00,733 --> 00:54:02,952 You fucking motherfucker! 712 00:54:03,126 --> 00:54:05,476 You fucking psycho, I’m gonna fucking kill you! 713 00:54:05,650 --> 00:54:07,565 Yeah, that’s the spirit, Eddie. 714 00:54:07,740 --> 00:54:09,460 You fucking psycho! Let’s have some anarchy! 715 00:54:11,134 --> 00:54:14,877 Fuck you! Fuck you. Fuck! 716 00:54:22,189 --> 00:54:23,973 Fuck you, you... 717 00:54:24,147 --> 00:54:25,148 Fuck you! 718 00:54:36,072 --> 00:54:37,291 Stop, slow down! 719 00:54:37,465 --> 00:54:38,545 What’s your problem, Eddie? 720 00:54:38,640 --> 00:54:39,859 "Street Smart Eddie." Fuck! 721 00:54:40,033 --> 00:54:41,097 Isn’t this what you wanted? 722 00:54:41,121 --> 00:54:43,558 Chaos, revolution, yeah! 723 00:54:44,777 --> 00:54:45,821 Whoa! 724 00:54:49,564 --> 00:54:50,870 Stop! 725 00:54:51,044 --> 00:54:52,872 Come on, Eddie... Fuck! Fuck! 726 00:54:53,046 --> 00:54:55,046 ...you’re ruining the best part of the song. Listen. 727 00:55:00,531 --> 00:55:01,531 Fucking stop! 728 00:55:04,274 --> 00:55:05,536 Stop! 729 00:55:05,710 --> 00:55:08,191 Come on, Eddie, have some fun. 730 00:55:08,365 --> 00:55:10,977 We all get to do whatever we want. I’m gonna be sick! Stop! 731 00:55:12,717 --> 00:55:14,719 Stop the fucking car! Aren’t you happy? Come on! 732 00:55:16,199 --> 00:55:18,332 I’m gonna be sick! Good, then be sick. 733 00:55:18,506 --> 00:55:20,595 Stop! There are no rules here, Eddie. 734 00:55:20,769 --> 00:55:24,251 Welcome to the human jungle! Fucking stop! 735 00:55:24,425 --> 00:55:25,861 Yay! 736 00:55:26,035 --> 00:55:28,037 Fucking stop the car! 737 00:55:28,211 --> 00:55:29,604 Help! 738 00:55:33,434 --> 00:55:34,522 Stop! 739 00:55:34,696 --> 00:55:35,936 Stop, stop, stop! Don’t do this! 740 00:55:41,224 --> 00:55:43,270 Come on, Eddie, here we go! Yay! 741 00:55:43,444 --> 00:55:44,793 No, no, no, no, no, no! 742 00:56:07,772 --> 00:56:09,774 Come on, wake up, sleepyhead. 743 00:56:09,949 --> 00:56:12,777 Wakey-wakey! Good morning. 744 00:56:18,348 --> 00:56:19,784 What? 745 00:56:19,959 --> 00:56:22,396 I have news from Amy and Sarah. 746 00:56:24,572 --> 00:56:26,182 What are you talking about? 747 00:56:26,356 --> 00:56:28,663 I stopped by the apartment. 748 00:56:31,013 --> 00:56:32,319 No. 749 00:56:32,493 --> 00:56:34,887 Oh, yes. Amy let me in and... 750 00:56:35,061 --> 00:56:37,063 You went to their apartment? No way. 751 00:56:37,237 --> 00:56:41,458 Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane, apartment number 10. 752 00:56:41,632 --> 00:56:43,025 Sound familiar? 753 00:56:43,199 --> 00:56:44,853 I don’t believe you. Oh, really? 754 00:56:45,027 --> 00:56:47,107 Sarah was doing her homework. She’s such a nice girl. 755 00:56:47,160 --> 00:56:49,249 Why would she let a stranger into the house? 756 00:56:49,423 --> 00:56:51,077 I don’t know, but she did. You’re lying. 757 00:56:51,251 --> 00:56:52,600 No. I don’t believe you. 758 00:56:52,774 --> 00:56:54,297 No, it was quite easy. 759 00:56:54,471 --> 00:56:57,561 I told them that I worked for a nonprofit organization 760 00:56:57,735 --> 00:57:00,434 designed to help single mothers collect money 761 00:57:00,608 --> 00:57:02,262 from deadbeat dads like you. 762 00:57:02,436 --> 00:57:04,177 And I even had a business card made up. 763 00:57:04,351 --> 00:57:06,179 Very professional. I don’t understand. 764 00:57:06,353 --> 00:57:07,983 Kinko’s offers a quick turnaround, you see. 765 00:57:08,007 --> 00:57:09,965 No. I mean, what the fuck is wrong with you? 766 00:57:10,139 --> 00:57:12,030 They’re not part of this. Of course they’re part of it. 767 00:57:12,054 --> 00:57:14,013 You leave my family alone, you hear me? 768 00:57:14,187 --> 00:57:16,537 Well, actually, we do have a lot in common, you see. 769 00:57:16,711 --> 00:57:18,191 You have nothing in common. 770 00:57:18,365 --> 00:57:21,063 We are both victims of your selfishness. 771 00:57:23,674 --> 00:57:25,676 Victims? 772 00:57:25,850 --> 00:57:28,723 I love my family. No, you only care about yourself, Eddie, 773 00:57:28,897 --> 00:57:31,030 and you don’t care who you hurt. 774 00:57:32,248 --> 00:57:33,848 You don’t know what you’re talking about. 775 00:57:33,946 --> 00:57:37,384 You owe two years child and spousal support. 776 00:57:37,558 --> 00:57:40,213 That’s a lie. No, it’s not a lie, it’s a public record. 777 00:57:40,387 --> 00:57:41,866 I ran a credit check. 778 00:57:42,041 --> 00:57:44,043 You gave me your social security number, remember? 779 00:57:44,217 --> 00:57:46,045 Yeah, well I’m paying now, every month. 780 00:57:46,219 --> 00:57:48,308 Two years. I’m trying so hard... 781 00:57:48,482 --> 00:57:50,223 The court found you unfit to be a daddy. 782 00:57:50,397 --> 00:57:51,528 You think I don’t know? 783 00:57:55,619 --> 00:57:57,317 I know Sarah loves me. 784 00:57:57,491 --> 00:57:59,449 There’s nothing you can say that... 785 00:58:05,151 --> 00:58:06,152 Wait... 786 00:58:08,981 --> 00:58:09,981 Why are we here? 787 00:58:10,069 --> 00:58:11,896 Tell me, Eddie, 788 00:58:12,071 --> 00:58:16,771 do you think little Sarah inherited your street smarts? I wonder. 789 00:58:16,945 --> 00:58:19,774 Just listen to me. Go. Drive. 790 00:58:19,948 --> 00:58:22,516 Look, there she is, little Sarah, 791 00:58:22,690 --> 00:58:24,213 waiting for you to come get her. 792 00:58:24,387 --> 00:58:26,041 Oh, my God. 793 00:58:26,215 --> 00:58:28,304 She must know that you’re not coming. 794 00:58:28,478 --> 00:58:29,610 Oh, dear. 795 00:58:31,264 --> 00:58:32,265 Sarah. 796 00:58:33,005 --> 00:58:34,005 Sarah! 797 00:58:34,093 --> 00:58:35,268 Sarah! 798 00:58:38,575 --> 00:58:40,490 It is only a few blocks away, 799 00:58:40,664 --> 00:58:43,624 but with the rising crime rate, I wonder if she’s safe. 800 00:58:43,798 --> 00:58:45,210 We shouldn’t be here. You leave her alone. 801 00:58:45,234 --> 00:58:46,888 Let’s just go, let’s just drive away. 802 00:58:51,371 --> 00:58:53,286 Just stop! Stop! 803 00:58:53,460 --> 00:58:54,809 Stop, stop! Fuck! 804 00:58:54,983 --> 00:58:56,028 Sarah. 805 00:59:00,293 --> 00:59:01,816 Sarah. Sarah! 806 00:59:01,990 --> 00:59:03,992 You stop following my girl. 807 00:59:05,472 --> 00:59:06,666 You don’t bring my family into this. 808 00:59:06,690 --> 00:59:07,970 You hear me, you fucking psycho? 809 00:59:08,127 --> 00:59:09,519 Leave her alone. 810 00:59:09,693 --> 00:59:11,453 Hey, hey, hey, what are you doing? Stop, stop. 811 00:59:14,698 --> 00:59:17,440 What are you... No, no, no! Stop! 812 00:59:17,614 --> 00:59:19,138 Stop, stop, stop! 813 00:59:22,663 --> 00:59:24,663 Okay, okay, okay, okay, okay. I give up, I give up. 814 00:59:26,232 --> 00:59:27,755 I’m sorry I broke into your car, okay? 815 00:59:32,107 --> 00:59:34,187 I’ve never been more sorry in my entire fucking life. 816 00:59:35,763 --> 00:59:37,436 Just tell me what you want and I’ll do it, okay? 817 00:59:37,460 --> 00:59:39,549 Please, please, please believe me. Don’t hurt her! 818 00:59:41,247 --> 00:59:42,639 I believe you. 819 00:59:47,818 --> 00:59:51,648 But sorry is a well of pain that goes deep, deep down. 820 00:59:51,822 --> 00:59:53,911 You’re still far from the bottom. 821 01:00:02,311 --> 01:00:03,617 No. No. 822 01:00:07,447 --> 01:00:09,599 She’s just a little girl! She hasn’t done anything wrong. 823 01:00:09,623 --> 01:00:10,711 I give up, I give up. 824 01:00:10,885 --> 01:00:12,234 Fucking stop! 825 01:00:12,408 --> 01:00:13,540 Stop! 826 01:00:13,714 --> 01:00:15,846 Hey! Here! Here! Is this what you want? 827 01:00:16,020 --> 01:00:19,241 No, no, stop, Eddie. Don’t do it, Eddie. Please, don’t do it. 828 01:00:21,156 --> 01:00:23,245 No, no, no, don’t, don’t. 829 01:00:30,470 --> 01:00:33,603 Well done, Eddie. I took the bullets when I stitched you up. 830 01:00:33,777 --> 01:00:36,128 Wouldn’t want to ruin all the fun, would I? 831 01:00:55,669 --> 01:00:57,975 Eddie, are you there? It’s me, yeah. 832 01:00:59,281 --> 01:01:01,065 Are you there, Eddie? 833 01:01:01,240 --> 01:01:05,287 You see, the problem is incarceration is largely... 834 01:01:05,461 --> 01:01:08,377 Shoot them? Why not? I had to do that. 835 01:01:08,551 --> 01:01:11,182 That’s only my opinion. Are you offended, Eddie? Does that offend you? 836 01:01:11,206 --> 01:01:12,903 Politicians say things like, 837 01:01:13,077 --> 01:01:15,819 "Let me be clear." That would be understood. 838 01:01:15,993 --> 01:01:19,258 Yeah, so we went, "It’s okay, it’s called democracy." 839 01:01:19,432 --> 01:01:22,130 Ah, a terrible word. 840 01:01:22,304 --> 01:01:25,481 I’m done. Say it again, Eddie. I couldn’t hear you. 841 01:01:27,701 --> 01:01:28,832 Say it again! 842 01:01:41,715 --> 01:01:42,933 I said I’m done. 843 01:01:45,284 --> 01:01:46,285 Let me out. 844 01:01:48,548 --> 01:01:49,723 What are you doing, Eddie? 845 01:01:49,897 --> 01:01:51,551 Stop it, Eddie. 846 01:01:51,725 --> 01:01:53,988 Stop. Eddie, stop. 847 01:01:54,771 --> 01:01:56,251 Stop it now! 848 01:01:56,425 --> 01:01:58,297 Fuck this! I’m warning you, come on. 849 01:02:03,171 --> 01:02:04,216 Stop it. 850 01:02:06,783 --> 01:02:08,350 Calm down! Stop it. 851 01:02:08,524 --> 01:02:10,178 Eddie, I’m warning you. Stop it. 852 01:02:12,659 --> 01:02:15,879 Stop it. Stop. Stop it, Eddie! 853 01:02:18,752 --> 01:02:20,449 Eddie, I’m warning you. 854 01:02:22,712 --> 01:02:25,454 I said I’m fucking done! 855 01:02:35,856 --> 01:02:36,857 Hi, lovebug. 856 01:02:39,294 --> 01:02:41,296 Are you too old for that now? 857 01:02:44,560 --> 01:02:47,041 No, no, you’ll always be my lovebug. 858 01:02:49,043 --> 01:02:52,002 Sorry, I really hope that you get this 859 01:02:52,176 --> 01:02:57,138 because I want you to know that, um... 860 01:02:59,140 --> 01:03:00,184 that I’m sorry. 861 01:03:02,665 --> 01:03:03,884 I’m no good. 862 01:03:04,058 --> 01:03:06,626 I’ve never been a good dad to you... 863 01:03:09,716 --> 01:03:11,718 and I’ve never been a good anything to anyone. 864 01:03:12,849 --> 01:03:14,938 And I, um... 865 01:03:15,112 --> 01:03:17,047 I don’t know, I kind of thought that you’d be better off 866 01:03:17,071 --> 01:03:18,638 if I wasn’t around so much. 867 01:03:26,298 --> 01:03:27,299 It’s all bullshit. 868 01:03:28,778 --> 01:03:30,476 It’s all just excuses. 869 01:03:33,000 --> 01:03:34,436 I see that now. 870 01:03:37,091 --> 01:03:41,356 But being your dad was the only thing that I’ve ever done 871 01:03:41,530 --> 01:03:42,792 that meant a damn thing. 872 01:03:42,966 --> 01:03:44,526 It’s the only thing that mattered to me. 873 01:03:49,451 --> 01:03:51,540 And now I’m here at the end and... 874 01:03:54,717 --> 01:03:56,502 I don’t think I’m getting out of this one. 875 01:03:58,547 --> 01:04:00,419 I can’t stop thinking about you. 876 01:04:03,726 --> 01:04:05,467 I wish I spent more time with you. 877 01:04:07,643 --> 01:04:09,993 You know, I wish I was there. I wish I... 878 01:04:10,167 --> 01:04:13,214 If I could do it all again, I’d show up, baby. 879 01:04:13,388 --> 01:04:15,085 You know, I’d be there. 880 01:04:20,264 --> 01:04:22,571 Whatever happens, I just, um... 881 01:04:26,575 --> 01:04:28,272 I really, really, really loved you. 882 01:04:31,275 --> 01:04:34,278 I’ve just been really bad at showing it. 883 01:06:24,954 --> 01:06:26,434 Hello, Eddie. 884 01:06:27,566 --> 01:06:28,567 I’m William. 885 01:06:30,003 --> 01:06:31,483 You’re in my car. 886 01:06:32,440 --> 01:06:33,441 You motherfucker! 887 01:06:35,487 --> 01:06:36,618 Help! 888 01:06:53,940 --> 01:06:57,334 God. You smell like shit, Eddie. 889 01:06:57,509 --> 01:06:59,685 You’ve ruined my car. 890 01:07:04,994 --> 01:07:07,040 So you’re not a fan of Passionate Strawberries? 891 01:07:07,214 --> 01:07:09,129 Well, it happens to be my favorite. 892 01:07:11,392 --> 01:07:12,524 You gonna behave? 893 01:07:14,134 --> 01:07:15,439 Zip-tie your wrists. 894 01:07:20,444 --> 01:07:21,707 Pick it up. 895 01:07:22,359 --> 01:07:23,404 Fuck you. 896 01:07:28,017 --> 01:07:30,629 Okay, okay, okay. 897 01:07:31,891 --> 01:07:33,936 Now, zip-tie yourself to the bar. 898 01:07:42,815 --> 01:07:43,816 Really tight. 899 01:08:07,709 --> 01:08:10,886 Oh, whoa. It’s cold out there. 900 01:08:11,060 --> 01:08:13,976 Oh, it’s raining cats and dogs. 901 01:08:14,150 --> 01:08:15,587 Oh. 902 01:08:17,806 --> 01:08:20,592 Oh, God. Oh, that’s good. 903 01:08:22,028 --> 01:08:26,423 So, what do you think, Eddie, of this car, this vehicle? 904 01:08:26,598 --> 01:08:27,599 Huh? 905 01:08:28,774 --> 01:08:30,384 Touch of genius, right? 906 01:08:30,558 --> 01:08:31,646 I’m sorry, Eddie, I forgot. 907 01:08:31,820 --> 01:08:33,343 You youngsters are not too impressed 908 01:08:33,517 --> 01:08:35,824 with us old dinosaurs, are you? 909 01:08:35,998 --> 01:08:38,629 Now, why the hell would you be? We’re just a bunch of old bores, right? 910 01:08:38,653 --> 01:08:41,613 Yeah. Well, let’s see if... What is this? 911 01:08:41,787 --> 01:08:44,627 That’s a Glock, huh? Hey, you can kill a lot of people with these things. 912 01:08:45,268 --> 01:08:46,661 Let’s have a look here. 913 01:08:46,835 --> 01:08:48,924 You kids like these things, huh? 914 01:08:49,098 --> 01:08:50,273 Ah. 915 01:08:56,105 --> 01:08:57,933 I have a surprise for you. 916 01:08:58,107 --> 01:09:01,023 It’s a joint. Is that what you guys call these things? Joints? 917 01:09:02,285 --> 01:09:04,984 I’m not complaining because it’s made legal now, 918 01:09:05,158 --> 01:09:08,683 hence the great drop in our crime rate in this country, yeah? 919 01:09:10,772 --> 01:09:12,034 Yeah. 920 01:09:12,208 --> 01:09:13,645 Okay, here we go. 921 01:09:21,130 --> 01:09:24,090 God almighty. Yuck. 922 01:09:24,830 --> 01:09:26,919 Ugh! You smoke these things? 923 01:09:27,093 --> 01:09:29,051 Holy Moses, they’re terrible. 924 01:09:29,225 --> 01:09:30,749 I don’t understand the attraction. 925 01:09:31,880 --> 01:09:33,882 Holy Moses. Here, take a hit, Eddie. 926 01:09:36,450 --> 01:09:37,451 Go on. Have another! 927 01:09:39,888 --> 01:09:41,760 Good. Good for you. 928 01:09:42,891 --> 01:09:44,632 Anyway, I brought something for myself. 929 01:09:44,806 --> 01:09:48,549 I’ve got little snacks. These are called gummy bears, right? 930 01:09:48,723 --> 01:09:51,204 Yeah, yeah, they’re really good. 931 01:09:52,988 --> 01:09:55,208 Beautiful. Yeah, it’s good. 932 01:09:55,382 --> 01:09:57,863 Love gummy bears. Mmm. 933 01:09:58,037 --> 01:10:00,822 By the way, how is that bullet wound of yours, Eddie? 934 01:10:00,996 --> 01:10:03,433 You know, if I’d been in your position, 935 01:10:03,607 --> 01:10:06,785 being a sensible, well-adjusted, level-headed sort of chap, 936 01:10:06,959 --> 01:10:10,484 I don’t think shooting myself in the leg would have been my first move, 937 01:10:10,658 --> 01:10:13,705 but those must be your street smarts that you’re so proud of. 938 01:10:13,879 --> 01:10:16,838 So, well done. Jolly good show. 939 01:10:18,492 --> 01:10:19,536 Anyway. 940 01:10:21,103 --> 01:10:22,409 Yeah, it’s gonna be a long drive, 941 01:10:22,583 --> 01:10:24,454 so you better eat some, Eddie, okay? 942 01:10:25,412 --> 01:10:26,456 Go on. 943 01:10:27,719 --> 01:10:29,459 Have some gummy bears. 944 01:10:30,286 --> 01:10:31,286 Yummy, yummy. 945 01:10:31,853 --> 01:10:32,853 Enjoy them. 946 01:10:37,511 --> 01:10:38,555 Okay. 947 01:10:39,992 --> 01:10:40,993 Off we go. 948 01:11:27,691 --> 01:11:29,693 Yes, I know. It’s... 949 01:11:29,868 --> 01:11:32,131 My daughter Emma, she loved classical music. 950 01:11:32,305 --> 01:11:33,567 I think it’s terrific. 951 01:11:33,741 --> 01:11:34,741 Yeah. 952 01:11:37,353 --> 01:11:40,095 Must teach you more about music before you die, Eddie. 953 01:11:55,241 --> 01:11:58,418 When I said I was sorry, you believed me, right? 954 01:11:59,723 --> 01:12:01,595 Isn’t that what this whole thing was about? 955 01:12:01,769 --> 01:12:04,380 Mm-hmm. Hmm. 956 01:12:04,554 --> 01:12:06,252 Yes, of course I believe you, Eddie. 957 01:12:06,426 --> 01:12:08,297 Everyone is sorry 958 01:12:08,471 --> 01:12:11,213 once they begin to experience the consequences of their actions, yes. 959 01:12:13,215 --> 01:12:14,477 So this was your plan? 960 01:12:16,175 --> 01:12:20,005 To break me, destroy me, then just kill me? 961 01:12:21,484 --> 01:12:23,922 Plan? No, there’s no plan, Eddie. 962 01:12:24,096 --> 01:12:26,838 You just happened to break into the wrong vehicle, that’s all. 963 01:12:27,012 --> 01:12:28,927 You’re a petty thief and a criminal, 964 01:12:29,101 --> 01:12:31,059 and you just happened to get away with... 965 01:12:31,233 --> 01:12:36,238 Well, you got away with it until today, so... tough titty. 966 01:12:42,679 --> 01:12:44,681 So then turn me in. 967 01:12:44,856 --> 01:12:46,509 Turn you in to the police? No. 968 01:12:46,683 --> 01:12:48,381 I don’t care if you go to prison, Eddie, 969 01:12:48,555 --> 01:12:50,228 and I don’t care if you don’t go to prison. 970 01:12:50,252 --> 01:12:53,647 I just want to introduce you to a little taste of hell. 971 01:12:55,736 --> 01:12:57,376 And then? Well, what does it matter, Eddie? 972 01:12:57,520 --> 01:12:59,498 You were about to blow your brains out, weren’t you? 973 01:12:59,522 --> 01:13:01,046 To protect my daughter. 974 01:13:01,220 --> 01:13:04,788 Oh, yeah. Tell me about it. 975 01:13:04,963 --> 01:13:07,835 You know, perhaps you’ve never experienced accountability before. 976 01:13:08,009 --> 01:13:09,881 And this is what accountability feels like 977 01:13:10,055 --> 01:13:12,318 in this wonderful human jungle of ours. 978 01:13:12,492 --> 01:13:15,712 So welcome to the gates of hell on Earth. 979 01:13:15,887 --> 01:13:17,018 That’s a nice bracelet. 980 01:13:18,324 --> 01:13:19,934 Did your daughter give you that? 981 01:13:20,108 --> 01:13:21,308 Yeah, she gave it to me, yeah. 982 01:13:21,457 --> 01:13:22,763 Got a problem with that, Eddie? 983 01:13:22,937 --> 01:13:25,505 No, not a problem. 984 01:13:28,638 --> 01:13:30,075 You’re playing her favorite music. 985 01:13:31,946 --> 01:13:33,948 Wearing her charm bracelet. 986 01:13:37,343 --> 01:13:38,431 Sorry about that, Eddie. 987 01:13:42,478 --> 01:13:43,758 What’s so funny? What’s the joke? 988 01:13:43,784 --> 01:13:45,655 What’s so funny? Yeah. 989 01:13:47,135 --> 01:13:49,485 You got a guy chained up in your car. 990 01:13:49,659 --> 01:13:53,228 Yeah, like we’re on some kind of fucking family road trip. 991 01:13:54,012 --> 01:13:55,665 Just you and me, Daddy. 992 01:13:56,405 --> 01:13:57,405 Daddy, yeah. 993 01:13:57,450 --> 01:13:59,060 Daddy-o. 994 01:13:59,234 --> 01:14:00,583 Ooh. 995 01:14:06,502 --> 01:14:09,462 Whoo! Ooh. 996 01:14:09,636 --> 01:14:13,770 The problem is, sadly, your whole generation sucks. 997 01:14:13,945 --> 01:14:15,729 Yeah, you’re scum. You know nothing. 998 01:14:15,903 --> 01:14:18,384 You’re ignorant, you think you know everything, 999 01:14:18,558 --> 01:14:21,430 and you lecture the whole world about what you think you know, 1000 01:14:21,604 --> 01:14:23,084 and you know fuck all. 1001 01:14:23,258 --> 01:14:25,019 You gonna cancel me? Go ahead and fucking cancel me. 1002 01:14:25,043 --> 01:14:26,522 Good. 1003 01:14:26,696 --> 01:14:28,544 Why don’t you tell me what happened to Emma, huh? 1004 01:14:28,568 --> 01:14:30,004 Fuck off. No. 1005 01:14:30,178 --> 01:14:33,399 Explain it to me. I’m slow. 1006 01:14:33,573 --> 01:14:36,489 Slow? Okay. I’ll explain very slowly, Eddie, okay? 1007 01:14:36,663 --> 01:14:38,143 You ready, Eddie? Good. 1008 01:14:38,317 --> 01:14:41,320 First of all, those scumbags who robbed us at gunpoint 1009 01:14:41,494 --> 01:14:43,975 took everything we had, but obviously it wasn’t enough. 1010 01:14:45,802 --> 01:14:48,109 Anyway, they shot her in the neck, my little girl, Emma, 1011 01:14:48,283 --> 01:14:50,764 and I remember she looked at me, and she pointed to her neck. 1012 01:14:50,938 --> 01:14:52,655 She said, "Daddy," and I said, just like that... 1013 01:14:52,679 --> 01:14:55,638 She said, "Daddy, Daddy," and then she died. 1014 01:14:55,812 --> 01:14:59,207 Yeah, I laughed because I remember thinking how strange, 1015 01:14:59,381 --> 01:15:01,581 how odd it was that my little girl was with me one moment 1016 01:15:01,731 --> 01:15:03,429 and suddenly bang, poof, gone. 1017 01:15:03,603 --> 01:15:05,953 Yeah, without warning, forever, 1018 01:15:06,127 --> 01:15:09,478 taken from me violently, and for what, Eddie? 1019 01:15:09,652 --> 01:15:13,221 For $1500 of street smarts. 1020 01:15:13,395 --> 01:15:15,528 That’s why you’re doing this, huh? 1021 01:15:15,702 --> 01:15:18,422 Yeah, you’re living out some kind of Clint Eastwood Death Wishfantasy? 1022 01:15:18,487 --> 01:15:20,924 Yeah, go on. Make my day, Eddie. Make my day. 1023 01:15:21,099 --> 01:15:22,839 We’re having fun now, aren’t we? Yeah. 1024 01:15:23,492 --> 01:15:24,667 Yeah. 1025 01:15:24,841 --> 01:15:26,452 Blow your fucking brains over this place. 1026 01:15:26,626 --> 01:15:27,626 Go on, please. 1027 01:15:27,714 --> 01:15:29,107 Make my day. 1028 01:15:29,281 --> 01:15:32,371 I’m so tired of hearing your fucking babble. 1029 01:15:32,545 --> 01:15:34,677 It would do me a favor. Pull the fucking trigger. 1030 01:15:34,851 --> 01:15:37,637 Yeah. Scumbags like you, off the streets. Yeah. 1031 01:15:37,811 --> 01:15:39,160 Fuck you! Fuck you! 1032 01:15:39,334 --> 01:15:41,119 Yeah, I’m insane like you. Insane like me? 1033 01:15:41,293 --> 01:15:44,165 Yeah. It’s people like you drive me insane. 1034 01:15:44,339 --> 01:15:45,340 You know what you are? 1035 01:15:45,514 --> 01:15:47,081 You built this car... 1036 01:15:48,778 --> 01:15:51,172 Huh? And you torture me. That’s right. 1037 01:15:51,346 --> 01:15:53,566 Yeah, and you murder people. That’s right. 1038 01:15:53,740 --> 01:15:56,786 Yeah, like you’re some fucked-up wannabe Batman. 1039 01:15:56,960 --> 01:15:58,788 That’s right. You’re smart. 1040 01:15:58,962 --> 01:16:01,400 Justice, you call it justice. 1041 01:16:01,574 --> 01:16:03,141 You call it justice. Yes, it’s justice. 1042 01:16:05,186 --> 01:16:09,060 Well, this pretend, moral high ground, it’s bullshit. 1043 01:16:09,234 --> 01:16:10,234 You know what you are? 1044 01:16:10,365 --> 01:16:11,714 What’s that? Tell me. 1045 01:16:12,759 --> 01:16:13,760 You’re a sad, 1046 01:16:15,196 --> 01:16:16,197 lonely, 1047 01:16:17,068 --> 01:16:20,288 angry, old man. 1048 01:16:20,462 --> 01:16:21,462 Keep talking. 1049 01:16:21,550 --> 01:16:24,727 The world’s passing you by, 1050 01:16:25,859 --> 01:16:27,730 but you know what the worst part is? 1051 01:16:27,904 --> 01:16:29,950 What’s that? 1052 01:16:30,124 --> 01:16:33,388 It’s that you’re doing all of this in your daughter’s name. 1053 01:16:35,912 --> 01:16:37,305 That’s right. 1054 01:16:38,437 --> 01:16:41,527 Emma would be ashamed of you. 1055 01:16:42,876 --> 01:16:44,051 Fuck you! 1056 01:16:45,444 --> 01:16:47,837 Tell me to process my grief. Go on, tell me. 1057 01:16:49,143 --> 01:16:50,971 And I pray to little Jesus, yeah, 1058 01:16:51,145 --> 01:16:52,973 and to a little star in the sky 1059 01:16:53,147 --> 01:16:54,540 that her life is better elsewhere. 1060 01:17:01,677 --> 01:17:02,983 What’s the joke? What’s funny? 1061 01:17:03,679 --> 01:17:05,333 Ah. Uh... 1062 01:17:08,684 --> 01:17:12,297 I’ve been working at this for so long. You have no idea. 1063 01:17:12,471 --> 01:17:14,690 Yeah? Yeah. I think I got it. 1064 01:17:14,864 --> 01:17:15,864 Got what? 1065 01:17:17,954 --> 01:17:19,782 Street smarts, bitch. 1066 01:20:01,857 --> 01:20:04,991 Fuck you. Fuck you! 1067 01:20:11,563 --> 01:20:13,608 You motherfucker! 1068 01:20:13,782 --> 01:20:16,698 You motherfucker. I’ll fucking kill you! 1069 01:20:16,872 --> 01:20:18,178 I’ll fucking kill you. 1070 01:20:33,498 --> 01:20:34,498 Answer it. 1071 01:20:36,065 --> 01:20:37,153 Go on. Answer it. 1072 01:20:46,467 --> 01:20:47,207 Daddy? 1073 01:20:47,381 --> 01:20:50,253 Hey. Hey, lovebug. 1074 01:20:51,254 --> 01:20:54,214 It’s so good to hear your voice. Um... 1075 01:20:54,388 --> 01:20:57,739 Uh, sorry, my phone’s about to die, baby, but, um... 1076 01:20:59,393 --> 01:21:01,439 I got your message. What’s going on, Daddy? 1077 01:21:01,613 --> 01:21:03,484 You sounded so scared. 1078 01:21:04,355 --> 01:21:05,443 I’m sorry, sweetie. 1079 01:21:06,618 --> 01:21:07,749 I didn’t mean to scare you. 1080 01:21:07,923 --> 01:21:09,055 What happened? 1081 01:21:11,710 --> 01:21:13,538 Nothing. It’s not important. 1082 01:21:13,712 --> 01:21:14,712 Are you okay? 1083 01:21:16,845 --> 01:21:18,194 Yeah. 1084 01:21:18,369 --> 01:21:20,066 Yeah, I’m okay now. 1085 01:21:20,240 --> 01:21:22,982 Are you sure? Because you don’t sound okay. 1086 01:21:23,939 --> 01:21:26,028 I’m good. I promise. 1087 01:21:27,465 --> 01:21:30,250 Are you picking me up today? 2:15. 1088 01:21:35,037 --> 01:21:36,082 Daddy? 1089 01:21:36,822 --> 01:21:38,040 Uh... 1090 01:21:39,694 --> 01:21:40,695 Yes. 1091 01:21:41,392 --> 01:21:43,829 Yes. Yes, I’ll be there. 1092 01:21:44,003 --> 01:21:47,223 You’re not gonna be a fart-head again, are you? 1093 01:21:47,398 --> 01:21:50,183 No. Not anymore. 1094 01:21:51,402 --> 01:21:52,620 You’ll see, I’ll be there. 1095 01:21:52,794 --> 01:21:53,882 I’ll be there. 1096 01:21:54,535 --> 01:21:56,363 Okay, but I gotta run. 1097 01:21:56,537 --> 01:21:58,539 But I’ll see you at 2:15, okay? 1098 01:21:59,497 --> 01:22:00,628 I love you. 1099 01:22:00,802 --> 01:22:02,543 I love you too, Daddy. 1100 01:22:04,850 --> 01:22:06,678 Hey, it’s over. 1101 01:22:06,852 --> 01:22:07,853 Unlock the doors. 1102 01:22:11,334 --> 01:22:12,334 Hey. 1103 01:22:16,122 --> 01:22:17,340 That was fun, Eddie. 1104 01:22:18,951 --> 01:22:19,952 A lot of fun. 1105 01:22:33,574 --> 01:22:34,880 God! 1106 01:23:11,873 --> 01:23:12,961 Come on! 1107 01:25:17,346 --> 01:25:18,391 Hey! 1108 01:25:19,044 --> 01:25:20,044 Hey, stop! 1109 01:25:25,093 --> 01:25:26,138 Geez, buddy, you okay? 1110 01:25:27,052 --> 01:25:28,531 I need to pick up my daughter. 1111 01:25:29,402 --> 01:25:30,490 What happened here? 1112 01:26:25,240 --> 01:26:26,894 The fuck happened to you? 1113 01:26:27,068 --> 01:26:28,698 You know, I don’t wanna know. All right, look. 1114 01:26:28,722 --> 01:26:30,395 Your car’s parked in pretty deep in the other lot. 1115 01:26:30,419 --> 01:26:32,639 Give me, like, 40 minutes. Gonna take too long. 1116 01:26:32,813 --> 01:26:34,902 My daughter needs me to pick her up at 2:15. 1117 01:26:42,170 --> 01:26:45,217 2:15. You’re gonna have to wait like everyone else. 1118 01:26:48,829 --> 01:26:50,135 You know what? 1119 01:26:50,309 --> 01:26:52,180 How much would you give me for the van? 1120 01:27:18,685 --> 01:27:19,685 Hey, baby. 1121 01:27:19,817 --> 01:27:21,079 Dad! 1122 01:27:23,908 --> 01:27:25,387 I’m okay, baby. 1123 01:27:28,390 --> 01:27:29,565 It’s gonna be okay. 1124 01:27:32,351 --> 01:27:33,351 Yeah. 1125 01:27:41,447 --> 01:27:42,796 ♪ Please ♪ 1126 01:27:45,103 --> 01:27:47,932 ♪ Let me out ♪ 1127 01:27:48,889 --> 01:27:51,413 ♪ Always ♪ 1128 01:27:51,587 --> 01:27:54,765 ♪ Is enough for you ♪ 1129 01:27:55,983 --> 01:27:58,464 ♪ Rotten years ♪ 1130 01:27:59,813 --> 01:28:04,252 ♪ Pulled you too close to me ♪ 1131 01:28:05,993 --> 01:28:09,475 ♪ Too close to breathe ♪ 1132 01:28:10,519 --> 01:28:12,521 ♪ Mystery ♪ 1133 01:28:14,219 --> 01:28:17,613 ♪ Long gone now ♪ 1134 01:28:17,788 --> 01:28:23,489 ♪ Try to live in a moment ♪ 1135 01:28:24,707 --> 01:28:27,275 ♪ Silence ♪ 1136 01:28:28,537 --> 01:28:31,627 ♪ Say you love me ♪ 1137 01:28:32,367 --> 01:28:34,979 ♪ Let it be ♪ 1138 01:28:35,153 --> 01:28:38,460 ♪ Let it be untrue ♪ 1139 01:28:39,461 --> 01:28:42,116 ♪ The trials ♪ 1140 01:28:42,943 --> 01:28:45,641 ♪ The trials ♪ 1141 01:28:46,729 --> 01:28:49,602 ♪ The crimes ♪ 1142 01:28:49,776 --> 01:28:53,736 ♪ Let it be untrue ♪ 1143 01:28:53,911 --> 01:28:56,478 ♪ The trials ♪ 1144 01:28:57,523 --> 01:29:00,047 ♪ The trials ♪ 1145 01:29:01,135 --> 01:29:04,182 ♪ The crimes ♪ 1146 01:29:04,356 --> 01:29:08,316 ♪ Let it be untrue ♪ 1147 01:29:23,418 --> 01:29:25,116 ♪ Taste ♪ 1148 01:29:26,900 --> 01:29:29,468 ♪ Let them go ♪ 1149 01:29:30,817 --> 01:29:33,211 ♪ All the way ♪ 1150 01:29:33,385 --> 01:29:36,779 ♪ Let it fall from you ♪ 1151 01:29:37,737 --> 01:29:40,218 ♪ Silence ♪ 1152 01:29:41,088 --> 01:29:44,875 ♪ Say you loved me ♪ 1153 01:29:45,049 --> 01:29:49,618 ♪ Let it be untrue ♪ 1154 01:29:51,794 --> 01:29:54,885 ♪ The trials ♪ 1155 01:29:55,798 --> 01:29:58,627 ♪ The trials ♪ 1156 01:29:59,628 --> 01:30:01,979 ♪ The crimes ♪ 1157 01:30:02,153 --> 01:30:05,417 ♪ Let it be untrue ♪ 1158 01:30:06,418 --> 01:30:08,986 ♪ The trials ♪ 1159 01:30:10,552 --> 01:30:12,903 ♪ The trials ♪ 1160 01:30:14,252 --> 01:30:16,819 ♪ The crimes ♪ 1161 01:30:16,994 --> 01:30:20,998 ♪ Let it be untrue ♪ 82195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.