Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,179
{\an8}[gentle music]
4
00:00:31,365 --> 00:00:32,533
{\an8}Julian?
5
00:00:35,202 --> 00:00:36,412
{\an8}You home?
6
00:00:36,787 --> 00:00:39,331
{\an8}[suspenseful music]
7
00:00:43,878 --> 00:00:45,087
{\an8}[lock clunks]
8
00:00:59,477 --> 00:01:00,311
{\an8}Hello?
9
00:01:14,366 --> 00:01:15,534
{\an8}[eerie music]
10
00:01:34,553 --> 00:01:35,596
{\an8}-[body thuds]
-[Ava screams]
11
00:01:42,686 --> 00:01:44,605
{\an8}[suspenseful music]
12
00:01:54,490 --> 00:01:57,409
{\an8}-[eerie music]
-Julian?
13
00:01:59,036 --> 00:02:00,162
{\an8}Sorry, babe.
14
00:02:00,246 --> 00:02:01,330
{\an8}Go back to sleep.
15
00:02:03,165 --> 00:02:04,250
{\an8}What time is it?
16
00:02:06,335 --> 00:02:08,712
{\an8}Late. Flight got delayed.
17
00:02:09,255 --> 00:02:10,464
{\an8}You should have called.
18
00:02:11,048 --> 00:02:11,966
{\an8}I waited up for you.
19
00:02:12,049 --> 00:02:14,009
{\an8}I know, I'm sorry.
20
00:02:16,178 --> 00:02:17,847
Listen. I'm exhausted.
21
00:02:17,930 --> 00:02:19,974
I just want to grab a shower
and pass out.
22
00:02:26,480 --> 00:02:27,690
Hold on.
23
00:02:27,773 --> 00:02:29,191
I missed you.
24
00:02:29,275 --> 00:02:33,028
Ava. I'm serious.
I'm tired. I stink.
25
00:02:33,237 --> 00:02:35,489
I just want to get cleaned up
first. Okay?
26
00:02:37,199 --> 00:02:38,534
We'll have
plenty of time tomorrow.
27
00:02:40,244 --> 00:02:42,079
You wouldn't believe the day
I had.
28
00:02:43,247 --> 00:02:45,040
Wall to wall meetings.
29
00:02:45,916 --> 00:02:47,668
You know, they didn't
even schedule time for lunch.
30
00:02:48,586 --> 00:02:50,170
Oh, God.
31
00:02:50,254 --> 00:02:51,672
A nightmare.
32
00:02:54,925 --> 00:02:57,052
[Olivia] And then she decidesto kill him.
33
00:02:57,553 --> 00:03:00,598
Who? The, the husband?
34
00:03:00,681 --> 00:03:01,390
No. The boyfriend.
35
00:03:01,599 --> 00:03:02,933
Are you even listening to me?
36
00:03:03,017 --> 00:03:03,851
Sorry.
37
00:03:06,228 --> 00:03:07,771
Been a little distracted lately.
38
00:03:08,856 --> 00:03:10,232
Things with Julian
haven't gotten better?
39
00:03:11,609 --> 00:03:12,985
He just works all the time.
40
00:03:13,068 --> 00:03:15,905
And I know that it's for us, but
41
00:03:16,822 --> 00:03:17,656
I don't know.
42
00:03:17,740 --> 00:03:19,450
Just been
43
00:03:19,533 --> 00:03:20,618
in a rut lately.
44
00:03:21,952 --> 00:03:22,828
Dry spell.
45
00:03:24,121 --> 00:03:26,123
Sounds like a drought to me.
46
00:03:26,206 --> 00:03:29,418
-Ow! I am holding still.
-Hold still. Okay, go.
47
00:03:29,501 --> 00:03:30,961
Oh, God.
48
00:03:33,005 --> 00:03:35,215
I don't know, he's
just been so touchy lately.
49
00:03:37,635 --> 00:03:38,886
I know
our schedules are different,
50
00:03:38,969 --> 00:03:41,013
but when we do
try, it's not natural.
51
00:03:41,096 --> 00:03:43,891
It's like we're
always forcing it.
52
00:03:44,016 --> 00:03:46,936
Okay, then you need to spice
things up, right?
53
00:03:47,561 --> 00:03:50,606
You can go on a little vacation.
54
00:03:50,689 --> 00:03:53,734
You can go somewhere sexy
or maybe romantic.
55
00:03:55,152 --> 00:03:57,821
Oh, my God, you could try one
of those, couples only resorts.
56
00:03:58,155 --> 00:04:01,116
You need to try some role play.
57
00:04:04,036 --> 00:04:05,913
Great. Now I'm getting
relationship advice
58
00:04:05,996 --> 00:04:07,081
from my kid sister.
59
00:04:08,374 --> 00:04:10,751
Remind me, how many dating apps
do you have on your phone?
60
00:04:10,834 --> 00:04:12,294
I get bored easily. Okay?
61
00:04:14,838 --> 00:04:16,757
I just
don't know what's happening.
62
00:04:16,840 --> 00:04:18,801
Things were so good
in the beginning.
63
00:04:21,637 --> 00:04:23,847
Now I just feel hopeless.
64
00:04:26,183 --> 00:04:27,768
Hey, it'll be okay.
65
00:04:27,851 --> 00:04:30,604
You guys are going
to figure this out. You're good.
66
00:04:31,647 --> 00:04:34,441
And if we don't, we'll just end
up on one of those, podcasts
67
00:04:34,525 --> 00:04:35,943
you can't stop talking about.
68
00:04:36,026 --> 00:04:37,361
That's not funny.
69
00:04:38,404 --> 00:04:41,198
Also, do not dismiss what I
said about trying something new.
70
00:04:41,824 --> 00:04:43,534
Okay? I'm
a fountain of dating wisdom.
71
00:04:43,617 --> 00:04:45,369
You just don't
appreciate it. Ow!
72
00:04:49,498 --> 00:04:51,291
[eerie music]
73
00:04:55,713 --> 00:04:56,547
Julian.
74
00:04:57,673 --> 00:04:58,799
Don't do that.
75
00:04:59,508 --> 00:05:01,635
Sorry.
76
00:05:01,719 --> 00:05:03,053
I thought you were working late?
77
00:05:03,721 --> 00:05:05,514
Well, I was supposed to.
78
00:05:05,597 --> 00:05:08,475
Until, Carson called me
this afternoon
79
00:05:09,435 --> 00:05:11,687
and offered me
80
00:05:11,770 --> 00:05:12,521
a promotion.
81
00:05:13,772 --> 00:05:15,190
What?
82
00:05:15,274 --> 00:05:17,151
Are you serious?
83
00:05:17,234 --> 00:05:19,153
Congrats, babe!
84
00:05:23,407 --> 00:05:24,575
What does this mean?
85
00:05:25,242 --> 00:05:27,786
Well, for starters,
it means a lot more money.
86
00:05:27,870 --> 00:05:30,080
It also means we have to move.
87
00:05:33,292 --> 00:05:34,084
Move?
88
00:05:35,627 --> 00:05:36,545
Where?
89
00:05:36,628 --> 00:05:38,088
When?
90
00:05:38,380 --> 00:05:40,299
Pretty much
91
00:05:40,382 --> 00:05:41,175
right away.
92
00:05:43,218 --> 00:05:45,429
Which is why I
haven't said yes yet.
93
00:05:45,512 --> 00:05:46,597
But I think we should do it.
94
00:05:49,433 --> 00:05:52,561
That is a really big change.
95
00:05:53,228 --> 00:05:55,773
I know but RMD takes
care of everything for us.
96
00:05:55,856 --> 00:05:57,733
The move,
the expenses, the house.
97
00:05:57,816 --> 00:05:59,610
Wait. We can't
pick our own house?
98
00:06:00,444 --> 00:06:02,488
Private community
owned by RMD.
99
00:06:02,571 --> 00:06:04,782
It's where all the top analytics
teams are based out of.
100
00:06:05,282 --> 00:06:07,076
Here. Take a look.
101
00:06:07,659 --> 00:06:09,244
You always wanted
a bigger place.
102
00:06:10,287 --> 00:06:11,497
You can have that office
103
00:06:11,580 --> 00:06:14,041
you dreamed about.
Community's gated.
104
00:06:14,124 --> 00:06:15,542
So you know we'll be safe.
105
00:06:15,959 --> 00:06:17,544
It's a beautiful neighborhood.
106
00:06:19,963 --> 00:06:21,799
You sound very sure about this.
107
00:06:22,716 --> 00:06:25,969
I know it's a big decision, but
it's also a big opportunity too.
108
00:06:30,682 --> 00:06:31,725
What about Olivia?
109
00:06:32,101 --> 00:06:34,770
It's only a 45 minute flight
or a five hour drive.
110
00:06:34,853 --> 00:06:37,481
And when she comes to town,
she can have her own room
111
00:06:37,564 --> 00:06:39,525
rather
than crashing on the sofa.
112
00:06:41,235 --> 00:06:43,737
You seem to have
really crunched the numbers.
113
00:06:45,030 --> 00:06:47,282
It's what I do.
114
00:06:47,366 --> 00:06:50,285
So well in fact,
they promoted you for it.
115
00:06:55,833 --> 00:06:57,251
I'm not going to force you.
116
00:06:57,876 --> 00:06:59,962
We decide together.
117
00:07:00,420 --> 00:07:02,256
I really think this is
the right move.
118
00:07:04,466 --> 00:07:05,843
Give us a fresh start.
119
00:07:07,177 --> 00:07:08,762
Let's get out of this rut
we've been in.
120
00:07:14,309 --> 00:07:15,686
Okay.
121
00:07:16,228 --> 00:07:18,397
Yes! Let's do it.
122
00:07:19,523 --> 00:07:21,567
-Let's do it.
-You're sure?
123
00:07:22,025 --> 00:07:24,403
This is amazing.
124
00:07:24,486 --> 00:07:25,946
How could we say no?
125
00:07:26,822 --> 00:07:31,326
It sounds like a wonderful
opportunity for you.
126
00:07:32,202 --> 00:07:33,579
For us.
127
00:07:36,331 --> 00:07:39,209
[phone vibrates]
128
00:07:39,459 --> 00:07:40,419
I got to take this, babe.
129
00:07:40,502 --> 00:07:42,796
Hold that thought. Hello?
130
00:07:43,797 --> 00:07:44,715
Yes, sir.
131
00:07:44,798 --> 00:07:45,632
Very excited.
132
00:07:56,018 --> 00:07:57,060
What'd I tell you?
133
00:07:57,394 --> 00:07:58,729
Not bad, right?
134
00:08:23,086 --> 00:08:24,129
Wow.
135
00:08:24,755 --> 00:08:26,423
It's even nicer in person.
136
00:08:31,803 --> 00:08:33,305
[lock grinds]
137
00:08:44,483 --> 00:08:46,568
They weren't kidding
about taking care of things.
138
00:08:47,277 --> 00:08:48,362
[door thuds]
139
00:08:52,908 --> 00:08:54,368
They unpacked for us?
140
00:08:54,451 --> 00:08:55,327
Babe.
141
00:08:55,410 --> 00:08:57,079
I'm a valued company asset.
142
00:08:57,162 --> 00:08:59,998
RMD's not going to waste
my potential unpacking boxes.
143
00:09:01,625 --> 00:09:02,584
Glad to see it hasn't
144
00:09:02,668 --> 00:09:03,835
gone to your head.
145
00:09:08,131 --> 00:09:09,800
This is sweet.
146
00:09:10,801 --> 00:09:12,135
Let's toast.
147
00:09:13,637 --> 00:09:15,472
Let's see
the rest of the house first.
148
00:09:24,690 --> 00:09:27,192
So. Did we
make the right choice?
149
00:09:34,324 --> 00:09:36,076
There's one way to find out.
150
00:09:38,954 --> 00:09:40,706
[doorbell rings]
151
00:09:42,457 --> 00:09:43,834
Who even knows we're here?
152
00:09:45,002 --> 00:09:46,336
Let's see.
153
00:09:49,089 --> 00:09:50,132
[door clicks]
154
00:09:51,174 --> 00:09:52,384
Hi, neighbor.
155
00:09:52,467 --> 00:09:53,802
Welcome to your new home.
156
00:09:53,885 --> 00:09:55,762
Hi. I'm Ava.
157
00:09:55,846 --> 00:09:57,014
-This is...
-Julian.
158
00:09:57,556 --> 00:09:59,016
The Chases, of course we know.
159
00:09:59,641 --> 00:10:01,893
-Welcome.
-Hope we're not intruding.
160
00:10:01,977 --> 00:10:03,603
We saw the moving
truck the other day,
161
00:10:03,687 --> 00:10:05,647
so we asked RMD
when you were moving in.
162
00:10:05,731 --> 00:10:06,857
They told us.
163
00:10:07,190 --> 00:10:09,151
That's one of the perks
of living in a small community.
164
00:10:10,444 --> 00:10:14,531
I'm Theo, and this is Mackenzie,
and we live right next door.
165
00:10:14,823 --> 00:10:16,325
So great to meet you both.
166
00:10:16,658 --> 00:10:19,077
Uh, no. Bring it in.
167
00:10:19,703 --> 00:10:21,455
-Okay.
-We're going to be tight.
168
00:10:22,039 --> 00:10:23,040
Okay.
169
00:10:24,249 --> 00:10:26,918
Oh. And here's a little,
"Welcome to the hood" gift.
170
00:10:27,961 --> 00:10:30,130
Wow. Thank you.
That's very thoughtful.
171
00:10:30,213 --> 00:10:31,506
Thank you.
172
00:10:31,590 --> 00:10:33,091
We wanted to stop by
and see if you guys wanted
173
00:10:33,300 --> 00:10:34,468
to join us for dinner tonight.
174
00:10:34,760 --> 00:10:36,553
Theo's going to be firing up
the grill.
175
00:10:36,636 --> 00:10:38,013
Mackenzie
will be on the blender.
176
00:10:38,096 --> 00:10:40,515
She makes a mean margarita.
177
00:10:42,100 --> 00:10:43,060
I mean, thank you.
178
00:10:43,352 --> 00:10:44,936
-But we just got in.
-Oh, that sounds great.
179
00:10:45,020 --> 00:10:47,022
-Actually, we'd love to.
-[Mackenzie] Terrific.
180
00:10:47,856 --> 00:10:48,899
Okay, great.
181
00:10:49,149 --> 00:10:50,942
We usually get things
started around seven.
182
00:10:51,026 --> 00:10:53,320
-Yep.
-All right. Great.
183
00:10:53,403 --> 00:10:54,321
We'll see you at seven.
184
00:10:54,404 --> 00:10:55,864
Okay. Bye.
185
00:11:00,243 --> 00:11:01,328
[door thuds]
186
00:11:03,163 --> 00:11:03,955
What?
187
00:11:04,998 --> 00:11:06,958
So you guys will be
working together at RMD?
188
00:11:07,959 --> 00:11:10,462
No, honey,
I'm on the analytics team.
189
00:11:10,545 --> 00:11:12,005
Theo's in market research.
190
00:11:12,547 --> 00:11:13,799
Are you on Patterson's team?
191
00:11:14,925 --> 00:11:17,511
No, I work under Leah Timmons.
192
00:11:17,594 --> 00:11:18,720
You two'll meet.
193
00:11:18,804 --> 00:11:19,846
She's great.
194
00:11:20,806 --> 00:11:22,099
She certainly is.
195
00:11:24,893 --> 00:11:26,728
Well,
I think the grill is ready,
196
00:11:26,812 --> 00:11:28,688
so let me go inside
and get those steaks.
197
00:11:28,772 --> 00:11:30,774
-Okay.
-Do you need any help?
198
00:11:31,400 --> 00:11:34,194
Sure. I'm not one to turn down
an extra set of hands.
199
00:11:38,907 --> 00:11:41,201
Oh, these look good.
200
00:11:43,036 --> 00:11:44,329
You're a meat eater, I hope.
201
00:11:44,746 --> 00:11:46,540
I am, yes.
202
00:11:46,623 --> 00:11:48,333
-Julian, too.
-Good.
203
00:11:50,127 --> 00:11:53,130
I had a feeling
we shared similar tastes.
204
00:11:57,801 --> 00:11:59,678
Oh. I'll,
205
00:11:59,761 --> 00:12:01,805
get these on the grill.
206
00:12:06,476 --> 00:12:08,437
And slow cooking in the back.
207
00:12:08,770 --> 00:12:09,896
Babe, you want a drink?
208
00:12:10,647 --> 00:12:12,065
I'm all right. We can get it.
209
00:12:12,691 --> 00:12:13,817
-[Theo] All right.
-Got it.
210
00:12:15,110 --> 00:12:16,194
All right.
211
00:12:17,154 --> 00:12:18,780
-Oh, God!
-Ava!
212
00:12:18,864 --> 00:12:20,615
Oh, my God, I am so sorry.
213
00:12:23,452 --> 00:12:24,369
Stop it, Ava.
214
00:12:24,453 --> 00:12:25,912
Just stop!
215
00:12:25,996 --> 00:12:27,080
[eerie music]
216
00:12:30,417 --> 00:12:31,376
I told you I could get it.
217
00:12:31,460 --> 00:12:32,586
You didn't have to...
218
00:12:37,299 --> 00:12:38,383
It's fine.
219
00:12:38,467 --> 00:12:39,468
Not a big deal, right?
220
00:12:40,343 --> 00:12:42,012
[Theo] Yeah, no big deal.
No big deal.
221
00:12:42,804 --> 00:12:44,139
Here. Come inside the house.
222
00:12:44,890 --> 00:12:46,224
We'll get you a shirt you
can change into.
223
00:12:46,308 --> 00:12:47,058
All right?
224
00:12:54,024 --> 00:12:55,150
I'm sorry you had to see that.
225
00:12:55,233 --> 00:12:56,193
No. Don't be.
226
00:12:56,651 --> 00:12:57,736
I'm a big girl, I know
227
00:12:57,819 --> 00:12:59,237
Mom and Dad fight sometimes.
228
00:12:59,821 --> 00:13:00,906
Plus, you guys just moved.
229
00:13:00,989 --> 00:13:02,115
I know it's super stressful.
230
00:13:02,199 --> 00:13:05,243
Just cut yourself some slack.
231
00:13:05,327 --> 00:13:06,953
Yeah. I wish that was it.
232
00:13:10,665 --> 00:13:12,125
I get it.
233
00:13:12,209 --> 00:13:14,294
I know
what being married is like.
234
00:13:16,046 --> 00:13:18,173
They don't tell you how hard
it can be when you sign up.
235
00:13:19,716 --> 00:13:21,343
It's constant work.
236
00:13:22,552 --> 00:13:24,596
You two seem so great.
237
00:13:25,889 --> 00:13:27,849
Now, sure.
238
00:13:29,100 --> 00:13:30,644
But a year ago?
239
00:13:33,939 --> 00:13:36,608
Theo and I
were in the exact same place.
240
00:13:36,691 --> 00:13:38,318
I mean,
241
00:13:38,401 --> 00:13:42,489
worse even, like,
headed for a divorce, worse.
242
00:13:43,323 --> 00:13:44,866
-Really?
-Yeah.
243
00:13:45,617 --> 00:13:48,703
And now
things are better than ever.
244
00:13:51,331 --> 00:13:53,166
Can I ask what changed?
245
00:13:55,293 --> 00:13:56,378
Um.
246
00:13:58,755 --> 00:14:01,007
We found that thing
247
00:14:01,091 --> 00:14:02,259
that's missing.
248
00:14:09,349 --> 00:14:10,809
They're swingers?
249
00:14:10,892 --> 00:14:12,185
That's what she said.
250
00:14:14,479 --> 00:14:16,064
When did you two
discuss all this?
251
00:14:16,398 --> 00:14:18,066
When you went inside
with Theo.
252
00:14:19,985 --> 00:14:22,529
Wow. That's...
253
00:14:22,612 --> 00:14:25,448
Wow. What did you say?
254
00:14:25,532 --> 00:14:27,158
Nothing.
255
00:14:27,242 --> 00:14:28,743
I was too stunned.
256
00:14:31,413 --> 00:14:32,247
Mackenzie said that
257
00:14:32,455 --> 00:14:34,791
it helped respark
their marriage.
258
00:14:35,375 --> 00:14:38,086
She said it saved them
259
00:14:38,169 --> 00:14:39,379
from getting a divorce.
260
00:14:41,715 --> 00:14:43,008
You know,
now that I think about it,
261
00:14:43,967 --> 00:14:46,261
it's starting to make sense.
262
00:14:47,304 --> 00:14:50,307
-What does?
-The way they were acting.
263
00:14:51,099 --> 00:14:53,018
Some of the things
Mackenzie said.
264
00:14:53,768 --> 00:14:55,520
Seemed to me like they know
how to have a good time.
265
00:14:56,479 --> 00:14:57,939
That's one way to put it.
266
00:15:01,818 --> 00:15:04,863
I wasn't going to mention
anything, but
267
00:15:04,946 --> 00:15:07,324
when I was in the kitchen
with Theo,
268
00:15:07,407 --> 00:15:10,285
he was definitely giving out
vibes.
269
00:15:12,037 --> 00:15:12,996
What vibe?
270
00:15:16,833 --> 00:15:19,628
Julian, there's someone parked
outside the house.
271
00:15:25,717 --> 00:15:27,677
[eerie music]
272
00:15:29,846 --> 00:15:31,473
That's just RMD security.
273
00:15:33,099 --> 00:15:35,226
Just patrolling
the neighborhood.
274
00:15:35,310 --> 00:15:36,936
24/7.
275
00:15:41,483 --> 00:15:44,778
So, what exactly did he do
about this vibe?
276
00:15:47,030 --> 00:15:49,032
Nothing.
277
00:15:49,115 --> 00:15:51,326
I ran as fast as I could.
278
00:15:57,749 --> 00:15:59,000
What was that?
279
00:15:59,334 --> 00:16:00,377
Julian.
280
00:16:00,794 --> 00:16:03,254
Did you want me to do something
about it?
281
00:16:05,340 --> 00:16:06,800
It's late.
282
00:16:06,883 --> 00:16:08,218
We'll talk about it tomorrow.
283
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
[eerie music]
284
00:16:16,768 --> 00:16:18,812
[Olivia] Oh my God,are you serious?
285
00:16:19,229 --> 00:16:20,689
I couldn't believe it either.
286
00:16:21,856 --> 00:16:23,441
But when I told Julian about it,
he didn't even seem
287
00:16:23,525 --> 00:16:24,567
that surprised.
288
00:16:26,861 --> 00:16:28,530
Reluctant to be honest.
289
00:16:29,072 --> 00:16:31,074
Don't tell me you're actually
thinking about doing this.
290
00:16:31,449 --> 00:16:32,742
What? No.
291
00:16:34,411 --> 00:16:35,453
No.
292
00:16:38,540 --> 00:16:39,457
I just.
293
00:16:39,791 --> 00:16:42,460
I just see how happy they are
together. And,
294
00:16:43,920 --> 00:16:45,714
I don't know,
it just makes me wonder.
295
00:16:47,048 --> 00:16:49,175
I have no idea what I'm going
to say to them next.
296
00:16:49,259 --> 00:16:50,677
I'll probably just...
297
00:16:50,760 --> 00:16:52,053
-Oh my God.
-What? What?
298
00:16:52,137 --> 00:16:53,096
-What's wrong?
-[window knocking]
299
00:16:53,513 --> 00:16:55,056
He's right outside my window.
300
00:16:55,598 --> 00:16:57,809
Who? Hot neighbor?
301
00:16:58,810 --> 00:16:59,978
I will call you back.
302
00:17:02,063 --> 00:17:03,440
Ava. Good morning.
303
00:17:04,065 --> 00:17:05,608
Theo.
304
00:17:05,692 --> 00:17:06,735
Everything all right?
305
00:17:06,985 --> 00:17:08,153
Of course. Sure.
306
00:17:08,528 --> 00:17:11,489
I didn't mean to bother you,
but there's a tree limb down
307
00:17:11,573 --> 00:17:14,451
on your side of the property
hanging into our yard.
308
00:17:14,868 --> 00:17:17,328
-Jeez. I'm sorry.
-Oh. Don't be.
309
00:17:17,412 --> 00:17:19,038
I just wanted to make sure
that it was okay
310
00:17:19,122 --> 00:17:22,125
if I could, cut back the branch
so I could do a little
311
00:17:22,208 --> 00:17:23,209
mowing on my side.
312
00:17:24,586 --> 00:17:26,713
No, I
mean, I mean, yes, of course.
313
00:17:26,796 --> 00:17:28,465
Good.
314
00:17:28,548 --> 00:17:30,967
Can I get you
a drink of water?
315
00:17:31,593 --> 00:17:32,802
Why?
316
00:17:33,094 --> 00:17:34,345
Do I look thirsty?
317
00:17:34,429 --> 00:17:35,805
No, no.
318
00:17:35,889 --> 00:17:37,599
It's just it's, like,
really hot outside.
319
00:17:37,682 --> 00:17:39,434
So I just figured maybe.
320
00:17:39,517 --> 00:17:41,561
Ava, I'm just joking.
321
00:17:42,353 --> 00:17:43,688
Yes. A glass of
water would be great.
322
00:17:45,482 --> 00:17:46,566
Thank you.
323
00:17:52,614 --> 00:17:53,990
I wanted to thank you
324
00:17:54,073 --> 00:17:56,451
again, the both of you,
for the other night.
325
00:17:57,660 --> 00:17:58,828
Don't mention it.
326
00:17:59,370 --> 00:18:00,663
You two are welcome any time.
327
00:18:08,421 --> 00:18:10,131
I'm sorry if I made things
a little awkward.
328
00:18:10,924 --> 00:18:13,384
We've just been really tired
from the move and everything.
329
00:18:13,468 --> 00:18:14,719
It's okay.
330
00:18:15,345 --> 00:18:17,222
I've been there.
Mackenzie told me
331
00:18:17,305 --> 00:18:18,932
that you two had a little chat.
332
00:18:21,684 --> 00:18:23,061
-She did?
-Mh-hm.
333
00:18:27,982 --> 00:18:30,109
Like I said,
334
00:18:30,193 --> 00:18:31,277
you're welcome any time.
335
00:18:35,615 --> 00:18:36,783
Okay.
336
00:18:48,920 --> 00:18:50,797
[Julian] Ava. Everything okay?
337
00:18:50,880 --> 00:18:53,132
Yes. Take me out to dinner.
338
00:18:54,133 --> 00:18:55,426
[Julian] What?
339
00:18:55,510 --> 00:18:58,179
I want you to take me out
to dinner tonight.
340
00:18:58,721 --> 00:19:00,265
Just the two of us.
341
00:19:00,348 --> 00:19:01,224
[Julian] You know, I'd like to,
342
00:19:01,432 --> 00:19:02,684
but I'm still playing
catch up here.
343
00:19:02,767 --> 00:19:04,102
I haven't
even had a chance to go...
344
00:19:04,185 --> 00:19:05,562
Please.
345
00:19:05,854 --> 00:19:07,188
This is important.
346
00:19:08,022 --> 00:19:09,315
[Julian] Okay.
347
00:19:09,399 --> 00:19:10,650
How about 8:00 p.m.?
348
00:19:11,860 --> 00:19:12,694
Great.
349
00:19:20,285 --> 00:19:21,369
You were right.
350
00:19:22,370 --> 00:19:23,538
We needed this.
351
00:19:26,207 --> 00:19:28,167
I don't want to give up on us
yet.
352
00:19:28,251 --> 00:19:29,794
Whoa.
353
00:19:29,878 --> 00:19:30,628
Give up?
354
00:19:31,254 --> 00:19:34,215
Where did that come from? Ava.
355
00:19:34,799 --> 00:19:37,010
Come on. We're not even close
to that kind of talk.
356
00:19:38,177 --> 00:19:40,305
I don't know what
we're close to.
357
00:19:42,348 --> 00:19:44,684
I know how far away you've been.
358
00:19:46,394 --> 00:19:48,479
They have put me in charge
of an entire team.
359
00:19:48,563 --> 00:19:49,814
I'm sorry if I've been a
little too busy...
360
00:19:49,898 --> 00:19:51,941
Don't do that.
361
00:19:52,025 --> 00:19:54,485
Please don't keep using work
362
00:19:54,569 --> 00:19:55,778
as an excuse.
363
00:19:57,572 --> 00:19:58,781
It's the truth.
364
00:19:59,115 --> 00:20:00,074
No, it's not.
365
00:20:01,534 --> 00:20:02,368
Julian.
366
00:20:02,452 --> 00:20:04,329
It has been at least a year.
367
00:20:06,247 --> 00:20:08,166
A year, since we...
368
00:20:08,249 --> 00:20:09,584
Well, well, well.
369
00:20:11,586 --> 00:20:12,754
We just can't seem to get
370
00:20:12,837 --> 00:20:14,797
away from you two lovebirds.
371
00:20:14,881 --> 00:20:16,299
Theo. Mackenzie.
372
00:20:16,382 --> 00:20:18,301
-Hi.
-Nope. Don't get up.
373
00:20:18,384 --> 00:20:20,386
Our dance
card's already full tonight.
374
00:20:22,764 --> 00:20:24,974
[dramatic music]
375
00:20:28,770 --> 00:20:30,563
Enjoy your evening.
376
00:20:37,612 --> 00:20:38,738
Oh, my God.
377
00:20:39,906 --> 00:20:42,200
It's Leah Timmons
and her husband.
378
00:20:42,283 --> 00:20:43,952
She's a project lead at RMD.
379
00:20:45,870 --> 00:20:47,205
What is this?
380
00:20:47,288 --> 00:20:48,998
Is everyone in this town
a swinger?
381
00:20:54,587 --> 00:20:57,632
Ava? Ava?
382
00:20:58,967 --> 00:21:00,551
I'm sorry. What did you say?
383
00:21:00,635 --> 00:21:03,596
I said I saw the way
you were looking at him tonight.
384
00:21:03,680 --> 00:21:04,764
Who?
385
00:21:04,847 --> 00:21:07,392
Come on. Theo.
386
00:21:07,475 --> 00:21:08,935
Is that what
all this swinger talk is about?
387
00:21:09,018 --> 00:21:10,853
You just looking for an excuse
to hook up with him.
388
00:21:10,937 --> 00:21:12,438
-That's crazy.
-Is it?
389
00:21:12,522 --> 00:21:14,691
Did you know they were going
to be at dinner tonight?
390
00:21:14,774 --> 00:21:16,234
Is that why
you just had to go out?
391
00:21:16,317 --> 00:21:18,236
-Julian!
-I want to know what's going on.
392
00:21:18,319 --> 00:21:19,654
Nothing is going on.
393
00:21:20,738 --> 00:21:23,241
I'm just trying to fix things
between us.
394
00:21:24,534 --> 00:21:26,786
And you think if we were like
them, like Mackenzie
395
00:21:26,995 --> 00:21:28,746
and Theo, that would do it?
That would make things better?
396
00:21:28,955 --> 00:21:30,540
-I didn't say that.
-But you've been thinking it.
397
00:21:30,623 --> 00:21:32,000
No.
398
00:21:32,834 --> 00:21:34,919
I just.
399
00:21:35,003 --> 00:21:36,212
They seem happy.
400
00:21:37,839 --> 00:21:39,132
I want that for us.
401
00:21:40,091 --> 00:21:41,467
Is that so wrong?
402
00:21:48,641 --> 00:21:50,143
Of course not.
403
00:21:54,063 --> 00:21:57,025
If you really think
this will make things better,
404
00:21:58,651 --> 00:21:59,944
you need to tell me.
405
00:22:00,278 --> 00:22:02,238
[bright music]
406
00:22:08,411 --> 00:22:10,163
Oh, my God.
407
00:22:12,081 --> 00:22:14,292
I cannot believe it.
408
00:22:15,251 --> 00:22:17,170
Ava, you are amazing.
409
00:22:17,253 --> 00:22:18,379
Nothing to it.
410
00:22:19,005 --> 00:22:21,966
No, no, I've had this dress
since I was a teenager.
411
00:22:22,675 --> 00:22:24,969
Never thought
I'd be able to wear it again.
412
00:22:25,553 --> 00:22:28,264
Honestly, it's
hard to believe it ever fit you
413
00:22:28,347 --> 00:22:29,474
with your figure.
414
00:22:29,557 --> 00:22:31,684
-Oh.
-When were you a size 16?
415
00:22:33,186 --> 00:22:34,687
Oh.
416
00:22:37,023 --> 00:22:38,483
I am so sorry I did...
417
00:22:38,566 --> 00:22:40,943
No, no, no, no. Totally fine.
418
00:22:41,027 --> 00:22:42,653
Those days are long behind me.
419
00:22:44,280 --> 00:22:46,365
I used to really hide
behind my eating.
420
00:22:47,784 --> 00:22:50,369
I went through this whole ugly
duckling phase
421
00:22:50,453 --> 00:22:51,662
in high school.
422
00:22:54,540 --> 00:22:56,167
Well,
423
00:22:56,250 --> 00:22:59,003
you have
certainly turned into a swan.
424
00:23:00,922 --> 00:23:02,090
Is that right?
425
00:23:02,507 --> 00:23:05,134
I heard that swans are actually
supposed to be pretty nasty.
426
00:23:05,384 --> 00:23:06,719
Who cares?
427
00:23:06,803 --> 00:23:07,970
I can afford to be.
428
00:23:14,310 --> 00:23:15,394
These are nice.
429
00:23:15,478 --> 00:23:17,355
Theo got those for me.
430
00:23:17,438 --> 00:23:19,190
What's the occasion?
431
00:23:19,273 --> 00:23:20,525
No occasion.
432
00:23:20,608 --> 00:23:22,652
He just likes to surprise me
sometimes.
433
00:23:24,821 --> 00:23:26,072
What's wrong?
434
00:23:26,864 --> 00:23:28,199
Nothing.
435
00:23:30,284 --> 00:23:32,328
I just envy what you have.
436
00:23:32,411 --> 00:23:34,288
Most of the time,
I can't even get my husband
437
00:23:34,372 --> 00:23:35,748
to pay attention to me.
438
00:23:39,043 --> 00:23:41,379
I'm thinking about what
you said about high school.
439
00:23:43,714 --> 00:23:46,676
Back then, I used to think
about the future.
440
00:23:48,469 --> 00:23:51,180
About my dream job.
441
00:23:51,264 --> 00:23:55,518
Meeting the perfect guy
and living this romantic life.
442
00:23:59,564 --> 00:24:01,691
Julian and I,
we have everything we need.
443
00:24:01,774 --> 00:24:03,276
It's just...
444
00:24:03,359 --> 00:24:05,695
But we're still not happy.
445
00:24:07,613 --> 00:24:09,574
It's like we just
don't click lately.
446
00:24:11,742 --> 00:24:13,161
Hey.
447
00:24:13,494 --> 00:24:15,538
I'm sorry.
448
00:24:15,621 --> 00:24:17,456
Theo and I have been there, too.
449
00:24:18,040 --> 00:24:19,542
I told you what works for us.
450
00:24:21,210 --> 00:24:23,754
And neither
one of you ever gets jealous?
451
00:24:24,338 --> 00:24:25,965
No.
452
00:24:26,048 --> 00:24:27,049
We have rules.
453
00:24:28,009 --> 00:24:29,844
It's actually helped us
communicate more.
454
00:24:33,306 --> 00:24:34,557
If you ever want to try it...
455
00:24:59,916 --> 00:25:01,209
[eerie music]
456
00:25:03,669 --> 00:25:04,879
Julian.
457
00:25:06,672 --> 00:25:09,008
[curious music]
458
00:25:13,346 --> 00:25:14,722
[doorbell rings]
459
00:25:18,851 --> 00:25:20,228
The place looks great.
460
00:25:20,770 --> 00:25:22,104
Love what you've done with it.
461
00:25:23,022 --> 00:25:24,440
Thank you.
462
00:25:24,523 --> 00:25:26,901
It feels like
we've, finally settled in.
463
00:25:27,735 --> 00:25:29,111
Ava.
464
00:25:30,696 --> 00:25:33,157
Who is this?
465
00:25:33,532 --> 00:25:35,368
[Ava] My God.
466
00:25:35,451 --> 00:25:38,829
Julian puts that there
to taunt me, and he puts it out,
467
00:25:38,913 --> 00:25:40,248
when I'm not looking.
468
00:25:40,539 --> 00:25:41,707
Thinks he's funny.
469
00:25:42,375 --> 00:25:44,043
I don't know, Julian.
470
00:25:44,794 --> 00:25:46,796
She looks like
she was pretty wild.
471
00:25:47,255 --> 00:25:49,966
-These are the rumors.
-Yes.
472
00:25:50,049 --> 00:25:51,509
I was.
473
00:25:51,592 --> 00:25:55,513
Now, I'm boring and responsible.
474
00:25:56,389 --> 00:25:58,266
I think we could do something
about that.
475
00:26:03,229 --> 00:26:04,981
So we're not
476
00:26:05,064 --> 00:26:07,733
really sure
exactly how all this works.
477
00:26:08,109 --> 00:26:10,111
You mean, what are the rules?
478
00:26:11,779 --> 00:26:13,656
-Yeah. I guess.
-Yeah.
479
00:26:15,449 --> 00:26:17,702
Well, we can
tell you what works for us.
480
00:26:20,913 --> 00:26:22,581
Rule number one,
481
00:26:22,665 --> 00:26:25,042
you can only be with someone
who has your partner's
482
00:26:25,126 --> 00:26:26,002
approval.
483
00:26:30,923 --> 00:26:32,049
Okay.
484
00:26:35,011 --> 00:26:36,345
[dramatic music]
485
00:26:53,404 --> 00:26:54,780
[Mackenzie] Rule number two.
486
00:26:55,781 --> 00:26:57,450
You don't spend time
with anyone else
487
00:26:57,533 --> 00:26:59,160
without your partner's
knowledge.
488
00:27:13,466 --> 00:27:17,470
And rule number three.
489
00:27:17,553 --> 00:27:19,597
The most important one.
490
00:27:20,639 --> 00:27:22,224
Nobody gets hurt.
491
00:27:25,603 --> 00:27:27,730
You can stop it
any time you want.
492
00:28:09,855 --> 00:28:10,898
You okay?
493
00:28:14,485 --> 00:28:15,820
Are you?
494
00:28:21,617 --> 00:28:22,993
[dramatic music]
495
00:28:33,212 --> 00:28:34,505
What are you doing?
496
00:28:35,756 --> 00:28:37,133
Reclaiming my wife.
497
00:28:46,851 --> 00:28:49,562
[bright music]
498
00:28:58,737 --> 00:29:00,781
[Ava] Everything's
different now.
499
00:29:01,365 --> 00:29:03,742
It's like there was
this whole world under my nose
500
00:29:03,826 --> 00:29:06,745
that nobody ever told me about,
like, a secret.
501
00:29:06,954 --> 00:29:07,997
And I'm finally in on it.
502
00:29:09,165 --> 00:29:11,083
Wow. Maybe I should try it.
503
00:29:11,917 --> 00:29:13,377
Girl, you have dated enough men
504
00:29:13,461 --> 00:29:14,879
at the same time
that it basically counts.
505
00:29:15,463 --> 00:29:17,631
Yeah, but they didn't know
about each other.
506
00:29:18,299 --> 00:29:20,217
Honestly, my mind is blown.
507
00:29:20,301 --> 00:29:22,386
My big sister is a swinger.
508
00:29:23,679 --> 00:29:25,598
Maybe I shouldn't
have told you about it.
509
00:29:25,681 --> 00:29:27,683
No, I didn't
mean it like that. Just,
510
00:29:28,976 --> 00:29:31,937
I'm
not trying to kink shame you.
511
00:29:32,021 --> 00:29:34,773
Okay? If it works for you,
I say do it.
512
00:29:35,274 --> 00:29:36,734
How was Julian dealing with it?
513
00:29:37,651 --> 00:29:38,777
[Ava] He's good.
514
00:29:40,029 --> 00:29:41,489
He's happy,
515
00:29:42,323 --> 00:29:43,449
for a change.
516
00:29:43,532 --> 00:29:44,825
Well, duh.
517
00:29:45,701 --> 00:29:47,119
We both are.
518
00:29:49,371 --> 00:29:51,415
I have to admit, our,
519
00:29:51,499 --> 00:29:54,668
our marriage
is really benefiting from this.
520
00:29:55,211 --> 00:29:57,421
Our connection is stronger.
521
00:29:57,505 --> 00:30:01,133
The sex is hotter than ever.
522
00:30:01,217 --> 00:30:02,718
Just be careful, okay?
523
00:30:02,801 --> 00:30:06,514
What's, that phrase
about strange bedfellows?
524
00:30:06,597 --> 00:30:08,557
Here we go again.
525
00:30:08,641 --> 00:30:09,934
Who's the older sister?
526
00:30:10,851 --> 00:30:13,312
I've just heard many a story
where things can go wrong.
527
00:30:14,813 --> 00:30:16,982
Everyone's for free love
until they find out
528
00:30:17,066 --> 00:30:18,442
what it really costs.
529
00:30:19,485 --> 00:30:20,778
[dramatic music]
530
00:30:35,626 --> 00:30:37,002
[door clicks]
531
00:30:40,422 --> 00:30:41,799
[footsteps thud faintly]
532
00:30:43,425 --> 00:30:44,552
Hello?
533
00:30:46,053 --> 00:30:47,304
Julian, are you home?
534
00:30:56,021 --> 00:30:56,814
[faint thudding]
535
00:30:57,106 --> 00:30:58,524
[suspenseful music]
536
00:31:00,067 --> 00:31:01,527
-Is that you, babe?
-[faint thudding]
537
00:31:20,963 --> 00:31:22,256
[eerie music]
538
00:31:23,966 --> 00:31:26,093
-Hey.
-Didn't you hear me calling?
539
00:31:27,261 --> 00:31:29,096
No. Sorry, babe.
540
00:31:32,725 --> 00:31:34,268
What are you doing home
so early?
541
00:31:34,476 --> 00:31:37,396
RMD's sending me to Chicago
to quarterback these staff
542
00:31:37,479 --> 00:31:38,522
meetings we're having.
543
00:31:39,898 --> 00:31:41,066
Chicago?
544
00:31:41,609 --> 00:31:42,568
Today?
545
00:31:42,651 --> 00:31:43,902
I know, it's last minute,
546
00:31:43,986 --> 00:31:45,946
and I'm sorry,
but it's just a quick trip.
547
00:31:46,030 --> 00:31:46,864
Two days.
548
00:31:46,947 --> 00:31:47,948
Then I'll be back on Sunday.
549
00:31:48,741 --> 00:31:49,825
Okay.
550
00:31:50,659 --> 00:31:51,619
I can give you a ride.
551
00:31:52,077 --> 00:31:53,370
Company's already
taken care of it.
552
00:31:53,454 --> 00:31:55,372
Besides, that would put you dead
in rush hour.
553
00:31:58,917 --> 00:32:00,502
I'll text you along the way.
554
00:32:01,211 --> 00:32:02,546
When I get back,
555
00:32:02,630 --> 00:32:06,050
you and I are going to pick up
where we left off.
556
00:32:06,425 --> 00:32:08,969
[soft music]
557
00:32:58,644 --> 00:32:59,937
[door knocking]
558
00:33:02,731 --> 00:33:04,066
[eerie music]
559
00:33:08,153 --> 00:33:11,156
-Hey, Ava.
-Hi, Theo.
560
00:33:11,407 --> 00:33:12,783
How's it going?
561
00:33:12,866 --> 00:33:14,076
All right.
562
00:33:14,535 --> 00:33:16,537
Flying solo this evening.
563
00:33:16,829 --> 00:33:18,497
Oh, Mackenzie's not home?
564
00:33:19,915 --> 00:33:21,166
Visiting her mother.
565
00:33:23,377 --> 00:33:25,421
Well,
I don't want to bother you.
566
00:33:26,880 --> 00:33:29,007
I made a little
too much lasagna,
567
00:33:29,091 --> 00:33:31,677
and I thought you
might like some.
568
00:33:31,760 --> 00:33:33,137
Oh, yes.
569
00:33:33,220 --> 00:33:34,304
Thank you.
570
00:33:34,388 --> 00:33:36,265
-[eerie music]
-[Ava] Ouch.
571
00:33:36,348 --> 00:33:38,267
What happened?
572
00:33:38,350 --> 00:33:40,978
Nothing.
Just a little, you know...
573
00:33:42,229 --> 00:33:43,397
Handy work.
574
00:33:44,732 --> 00:33:45,774
You sure you're okay?
575
00:33:45,858 --> 00:33:46,775
Yeah. I'm fine.
576
00:33:47,860 --> 00:33:49,778
[eerie music]
577
00:33:49,862 --> 00:33:51,864
Would you like to
578
00:33:51,947 --> 00:33:53,073
come inside?
579
00:33:54,658 --> 00:33:55,951
Sure.
580
00:34:00,414 --> 00:34:01,248
[door thuds]
581
00:34:03,208 --> 00:34:05,127
-[Theo winces]
-Are you sure you're okay?
582
00:34:06,295 --> 00:34:07,337
Let me see.
583
00:34:11,842 --> 00:34:13,927
I don't know how you did that.
584
00:34:15,179 --> 00:34:17,181
I can even amaze myself
sometimes.
585
00:34:17,264 --> 00:34:18,891
Let me get you a fresh bandage.
586
00:34:18,974 --> 00:34:21,560
I'll get it. It's in the master
bathroom.
587
00:34:21,643 --> 00:34:22,895
I mean, it's a mess in there.
588
00:34:22,978 --> 00:34:24,980
I'll go. The last thing we want
589
00:34:25,063 --> 00:34:26,857
is you dripping blood
all over the floor.
590
00:34:28,776 --> 00:34:29,818
[Theo] Careful in there.
591
00:34:30,235 --> 00:34:31,987
I was in the middle of fixing
the medicine cabinet.
592
00:34:50,297 --> 00:34:54,343
Looked like that
mirror didn't stand a chance.
593
00:34:54,426 --> 00:34:57,471
Not my finest moment
as a handyman.
594
00:34:58,680 --> 00:35:01,600
What? Trying to beat up
your reflection or something?
595
00:35:02,851 --> 00:35:04,311
Something like that.
596
00:35:08,982 --> 00:35:10,567
Is everything all right?
597
00:35:10,651 --> 00:35:11,944
Everything's fine.
598
00:35:12,653 --> 00:35:13,946
Just.
599
00:35:14,154 --> 00:35:15,447
Just work stuff.
600
00:35:16,740 --> 00:35:18,408
Now you sound like Julian.
601
00:35:22,204 --> 00:35:23,622
Do you have anything to do
with that
602
00:35:23,705 --> 00:35:25,040
staff training in Chicago?
603
00:35:26,208 --> 00:35:27,292
Is that where he went?
604
00:35:28,085 --> 00:35:29,169
Chicago?
605
00:35:30,337 --> 00:35:31,755
For a couple of days, yeah.
606
00:35:33,048 --> 00:35:36,343
No, I'm not involved
with any training sessions.
607
00:35:38,053 --> 00:35:39,888
I'm not a part of Julian's team.
608
00:35:39,972 --> 00:35:41,723
I work with Leah Timmons.
609
00:35:41,807 --> 00:35:44,476
I think you saw her the other
night at the restaurant.
610
00:35:44,560 --> 00:35:47,437
Yeah, I actually saw her
a few days back.
611
00:35:47,729 --> 00:35:50,148
-Where?
-Downtown.
612
00:35:50,232 --> 00:35:52,025
I was going to say hi, but,
613
00:35:52,234 --> 00:35:54,820
whoever she was with,
they were arguing, so.
614
00:35:56,572 --> 00:35:58,407
I hope I didn't
get her into trouble.
615
00:36:00,742 --> 00:36:02,202
What kind of trouble?
616
00:36:02,536 --> 00:36:03,912
[eerie music]
617
00:36:06,331 --> 00:36:07,666
[dramatic music]
618
00:36:17,426 --> 00:36:20,470
Hey, what about the rules?
619
00:36:20,929 --> 00:36:22,431
To hell with the rules.
620
00:36:47,247 --> 00:36:48,332
Theo.
621
00:36:58,425 --> 00:36:59,801
[eerie music]
622
00:37:05,766 --> 00:37:06,767
Theo?
623
00:37:45,555 --> 00:37:48,517
I just need to review
your statement one more time.
624
00:37:50,435 --> 00:37:51,770
[door clicks]
625
00:37:55,899 --> 00:37:58,902
You told the responding officer
you spent the night
626
00:37:58,986 --> 00:38:00,570
at the deceased's house?
627
00:38:02,698 --> 00:38:03,782
Mrs. Chase?
628
00:38:09,663 --> 00:38:11,039
Is he really dead?
629
00:38:11,915 --> 00:38:13,417
Yes, ma'am.
630
00:38:13,917 --> 00:38:16,211
Theo Davis died
sometime around 4:30 a.m.
631
00:38:16,294 --> 00:38:17,129
this morning.
632
00:38:19,047 --> 00:38:21,258
And you
were in his house at that time.
633
00:38:21,341 --> 00:38:22,634
Is that correct?
634
00:38:25,804 --> 00:38:27,723
What was your relationship
to Mr. Davis?
635
00:38:28,682 --> 00:38:29,975
We...
636
00:38:31,476 --> 00:38:32,853
We were neighbors.
637
00:38:34,354 --> 00:38:36,023
Is that typical for you
to spend the night
638
00:38:36,106 --> 00:38:37,274
in your neighbor's bed?
639
00:38:39,401 --> 00:38:41,403
It wasn't like that.
640
00:38:41,486 --> 00:38:44,156
My husband was out of town, and
641
00:38:44,239 --> 00:38:46,199
I just didn't
want to be in the house alone.
642
00:38:47,868 --> 00:38:49,619
So it was just the two of you?
643
00:38:51,830 --> 00:38:53,874
No signs of forced entry.
644
00:38:53,957 --> 00:38:55,584
House wasn't burglarized.
645
00:38:56,543 --> 00:38:59,129
No reports of anything
suspicious in the neighborhood.
646
00:38:59,212 --> 00:39:03,091
Oh. What about the security
guard?
647
00:39:03,175 --> 00:39:06,094
-Security guard?
-For the company.
648
00:39:06,720 --> 00:39:09,848
He was parked
outside Theo's house last night.
649
00:39:09,931 --> 00:39:11,183
He might have seen something.
650
00:39:11,266 --> 00:39:13,143
We're in touch with RMD
security.
651
00:39:13,226 --> 00:39:15,270
Rest assured,
if there's any footage
652
00:39:15,353 --> 00:39:18,231
or anything in their logs,
we'll review it.
653
00:39:19,232 --> 00:39:20,358
But are you really sure
654
00:39:20,442 --> 00:39:22,652
you're
gonna like what we turn up?
655
00:39:25,155 --> 00:39:27,449
If you think...
656
00:39:28,492 --> 00:39:30,035
I didn't
have anything to do with
657
00:39:30,118 --> 00:39:31,578
what happened
to Theo last night.
658
00:39:33,121 --> 00:39:34,664
Would you even remember
if you did?
659
00:39:35,916 --> 00:39:37,292
Yes. Of course.
660
00:39:39,044 --> 00:39:41,129
Did you or Mr. Davis have
anything to drink last night?
661
00:39:42,297 --> 00:39:44,674
-Yes.
-Did you do any drugs?
662
00:39:45,634 --> 00:39:46,426
It's going to of come out
663
00:39:46,802 --> 00:39:48,470
in your toxicology report,
either way.
664
00:39:48,553 --> 00:39:50,138
So you may as well tell me.
665
00:39:51,473 --> 00:39:54,434
No, I didn't take any drugs.
666
00:39:56,937 --> 00:39:57,979
I went over there.
667
00:39:59,314 --> 00:40:00,440
We had a few drinks.
668
00:40:03,527 --> 00:40:04,653
I went to bed.
669
00:40:05,612 --> 00:40:08,073
And you're telling me that
that's all that happened
670
00:40:08,156 --> 00:40:09,574
between the two of you
last night?
671
00:40:10,826 --> 00:40:12,160
Yes.
672
00:40:13,328 --> 00:40:14,538
That's all.
673
00:40:16,206 --> 00:40:18,125
Were you and
Mr. Davis having an affair?
674
00:40:18,834 --> 00:40:19,793
No.
675
00:40:20,293 --> 00:40:23,171
Because I'll tell you
what the evidence says happened.
676
00:40:23,463 --> 00:40:26,383
I've got a wife
whose husband was out of town,
677
00:40:26,466 --> 00:40:29,928
house full of drugs and alcohol,
blood all over the bedroom,
678
00:40:30,011 --> 00:40:31,596
-Please, stop.
-and a murder weapon.
679
00:40:31,680 --> 00:40:33,140
I'm pretty sure is
going to come back
680
00:40:33,223 --> 00:40:34,516
with your fingerprints
all over...
681
00:40:34,599 --> 00:40:35,600
I said stop!
682
00:40:39,187 --> 00:40:40,438
I don't want to answer
683
00:40:40,522 --> 00:40:41,898
any more questions right now.
684
00:40:43,817 --> 00:40:45,152
All right.
685
00:40:45,652 --> 00:40:47,028
You're free to leave.
686
00:40:49,156 --> 00:40:52,117
But expect to come back here
very soon, Mrs. Chase.
687
00:40:52,200 --> 00:40:55,078
You may want to get yourself
a good lawyer,
688
00:40:55,662 --> 00:40:58,957
because the next time we meet,
there's a good chance
689
00:40:59,040 --> 00:41:00,625
I'm going to be putting you in
handcuffs.
690
00:41:10,218 --> 00:41:11,845
Ava. Thank God.
691
00:41:13,805 --> 00:41:15,473
I got on the first flight
I could.
692
00:41:17,809 --> 00:41:19,019
It was awful.
693
00:41:19,102 --> 00:41:21,438
I know, I'm sorry.
694
00:41:21,897 --> 00:41:24,858
-Are you okay?
-No.
695
00:41:26,776 --> 00:41:28,153
Let me take you home.
696
00:41:28,236 --> 00:41:29,446
Come on.
697
00:41:35,035 --> 00:41:36,369
[eerie music]
698
00:41:48,673 --> 00:41:49,966
Come on.
699
00:41:50,467 --> 00:41:51,885
Let's get you inside.
700
00:41:52,385 --> 00:41:54,221
[gentle music]
701
00:42:00,435 --> 00:42:01,770
Ava.
702
00:42:02,771 --> 00:42:04,064
What happened?
703
00:42:05,982 --> 00:42:09,778
I don't know
what happened, Julian.
704
00:42:09,861 --> 00:42:11,529
What did the police say?
705
00:42:17,827 --> 00:42:19,246
Did you tell them about our?
706
00:42:20,163 --> 00:42:23,166
Our arrangement
with Theo and Mackenzie?
707
00:42:24,584 --> 00:42:27,754
No. I didn't.
708
00:42:28,463 --> 00:42:30,173
Do you think
maybe you should have?
709
00:42:30,257 --> 00:42:31,424
I didn't know how,
I thought that,
710
00:42:31,508 --> 00:42:33,802
maybe
that would make me sound guilty.
711
00:42:33,885 --> 00:42:36,554
And you think lying to them
makes you seem any less guilty?
712
00:42:45,438 --> 00:42:47,399
Sorry. It's just.
713
00:42:49,276 --> 00:42:52,237
I'm scared for you, Ava.
714
00:42:52,946 --> 00:42:54,406
I am.
715
00:42:59,703 --> 00:43:01,413
Have you talked to Mackenzie?
716
00:43:02,622 --> 00:43:04,833
I called earlier,
717
00:43:04,916 --> 00:43:07,836
left a message. I, um,
718
00:43:07,919 --> 00:43:09,212
guess she was out of town.
719
00:43:10,338 --> 00:43:13,300
It happened
probably on her way back now.
720
00:43:17,304 --> 00:43:19,180
I don't know what I'm
going to say to her.
721
00:43:20,682 --> 00:43:21,975
Ava.
722
00:43:23,768 --> 00:43:25,687
What were you doing over there
723
00:43:25,770 --> 00:43:26,896
last night?
724
00:43:30,900 --> 00:43:32,444
I thought we had an agreement.
725
00:43:33,653 --> 00:43:35,196
There were rules.
726
00:43:35,989 --> 00:43:37,741
I know, I just...
727
00:43:39,034 --> 00:43:40,368
We didn't plan it.
728
00:43:40,452 --> 00:43:41,828
I just went over there and...
729
00:43:47,334 --> 00:43:48,501
You just had sex.
730
00:43:53,381 --> 00:43:54,716
Oops.
731
00:43:56,092 --> 00:43:57,552
Julian.
732
00:43:58,136 --> 00:43:59,596
Don't.
733
00:43:59,679 --> 00:44:02,182
-Don't bother.
-Please.
734
00:44:02,265 --> 00:44:03,850
I need you to believe me.
735
00:44:05,977 --> 00:44:08,438
Police already think I'm guilty.
736
00:44:08,521 --> 00:44:10,648
I can't have my own husband
thinking that, too.
737
00:44:13,818 --> 00:44:15,820
Course, I know
you're not guilty, Ava.
738
00:44:21,743 --> 00:44:23,244
But that doesn't
make you innocent.
739
00:44:33,838 --> 00:44:35,924
[Olivia] You really thinkthey're going to arrest you?
740
00:44:36,007 --> 00:44:38,343
They seem pretty convinced
I did it.
741
00:44:38,426 --> 00:44:40,261
I don't blame them
based on how it looks.
742
00:44:40,345 --> 00:44:42,097
Well, we know you didn't, right?
743
00:44:42,597 --> 00:44:44,599
Which just means there's
somebody out there who did.
744
00:44:44,682 --> 00:44:46,684
Now it's just a matter
of putting together evidence.
745
00:44:47,060 --> 00:44:49,270
This isn't one of your true
crime podcasts.
746
00:44:49,354 --> 00:44:51,773
-Olivia, this is my life.
-Well. I'm sorry.
747
00:44:51,856 --> 00:44:53,024
I'm just trying to help.
748
00:44:53,358 --> 00:44:56,569
Okay, look, all I'm saying
was that Theo was a swinger.
749
00:44:57,195 --> 00:44:58,947
As in, sleeping
with other men's wives.
750
00:44:59,697 --> 00:45:01,491
That is a recipe for disaster.
751
00:45:02,325 --> 00:45:03,576
Maybe there was a jilted
lover out
752
00:45:03,660 --> 00:45:04,577
there who had it out for him.
753
00:45:06,121 --> 00:45:10,208
There was someone I
saw him with at the restaurant.
754
00:45:10,291 --> 00:45:12,877
Someone he worked with at RMD.
755
00:45:17,340 --> 00:45:18,967
Theo said he was worried
he may have gotten her
756
00:45:19,050 --> 00:45:19,968
in trouble.
757
00:45:20,844 --> 00:45:22,137
[Olivia] Okay, nowwe're getting somewhere.
758
00:45:23,179 --> 00:45:24,139
Who was it?
759
00:45:28,518 --> 00:45:29,811
Leah Timmons.
760
00:45:38,987 --> 00:45:40,363
[dramatic music]
761
00:46:04,888 --> 00:46:05,847
Leah?
762
00:46:07,098 --> 00:46:08,141
Yeah. Do I know...
763
00:46:09,934 --> 00:46:10,977
You're Ava Chase.
764
00:46:11,478 --> 00:46:12,520
I need to talk to you.
765
00:46:12,854 --> 00:46:14,731
-No, I don't think so.
-Please, I need your help.
766
00:46:15,064 --> 00:46:16,649
Theo was a friend.
767
00:46:16,733 --> 00:46:18,401
I have no interest
in helping you.
768
00:46:19,611 --> 00:46:21,070
I didn't kill him.
769
00:46:22,447 --> 00:46:24,657
Theo told me about you
770
00:46:24,741 --> 00:46:25,450
the night he died.
771
00:46:26,367 --> 00:46:28,536
He was worried
he got you in trouble.
772
00:46:36,127 --> 00:46:37,962
We all signed NDA's.
773
00:46:38,046 --> 00:46:40,089
Me, Theo, your husband.
774
00:46:40,173 --> 00:46:41,174
Everyone.
775
00:46:41,549 --> 00:46:44,719
RMD is very strict
about who has access to what.
776
00:46:45,720 --> 00:46:47,847
You could be there ten years
and never know what the person
777
00:46:47,931 --> 00:46:48,806
next to you is doing.
778
00:46:50,141 --> 00:46:53,102
But Theo, he came to me.
779
00:46:53,686 --> 00:46:54,687
He was asking for help
780
00:46:54,896 --> 00:46:56,856
to get into files
that he couldn't access.
781
00:46:57,315 --> 00:46:58,525
What kind of files?
782
00:46:59,067 --> 00:47:01,444
Personnel records,
expense accounts.
783
00:47:01,528 --> 00:47:02,904
Company travel receipts.
784
00:47:03,321 --> 00:47:04,822
What was he looking for?
785
00:47:05,156 --> 00:47:06,741
He wouldn't tell me.
786
00:47:06,824 --> 00:47:09,661
I tried to help the best
I could, but I got scared.
787
00:47:10,703 --> 00:47:13,540
Then once I found out
what had happened to him?
788
00:47:13,623 --> 00:47:16,584
Do you think
whatever it is he found
789
00:47:16,668 --> 00:47:18,294
is the reason why he was killed?
790
00:47:20,213 --> 00:47:22,674
I think...
791
00:47:22,757 --> 00:47:23,841
Michael's home.
792
00:47:23,925 --> 00:47:24,884
We'll talk again later.
793
00:47:25,385 --> 00:47:27,512
Leah, why are the recycling bins
still out on the...
794
00:47:29,973 --> 00:47:31,266
I didn't know we had company.
795
00:47:31,933 --> 00:47:33,434
Michael, this is Ava.
796
00:47:33,518 --> 00:47:35,603
She's neighbors
with the Davises.
797
00:47:35,687 --> 00:47:37,564
You know Mackenzie and Theo?
798
00:47:38,189 --> 00:47:39,607
Of course.
799
00:47:39,691 --> 00:47:40,984
Nice to meet you, Ava.
800
00:47:41,192 --> 00:47:42,235
I've heard a lot about you.
801
00:47:45,655 --> 00:47:46,948
A shame about Theo.
802
00:47:47,156 --> 00:47:49,659
-I know you two were close.
-[eerie music]
803
00:47:53,204 --> 00:47:55,248
If you
ever need anybody to talk to.
804
00:47:55,331 --> 00:47:56,291
Don't be shy.
805
00:47:57,792 --> 00:47:58,835
Thanks.
806
00:47:59,377 --> 00:48:00,587
I'll remember that.
807
00:48:02,547 --> 00:48:03,840
I should go.
808
00:48:10,722 --> 00:48:11,889
[door thuds]
809
00:48:35,538 --> 00:48:37,790
[suspenseful music]
810
00:48:55,558 --> 00:48:56,768
Hey.
811
00:48:58,728 --> 00:48:59,729
Why didn't you answer me?
812
00:49:06,194 --> 00:49:07,862
What's wrong?
813
00:49:08,821 --> 00:49:10,156
Where were you?
814
00:49:11,616 --> 00:49:13,534
I told you
815
00:49:13,618 --> 00:49:14,577
I went out.
816
00:49:14,661 --> 00:49:15,578
Where?
817
00:49:17,413 --> 00:49:19,332
Just trying to figure this out.
818
00:49:19,415 --> 00:49:22,502
I'm just trying to get to
the bottom of what's going on.
819
00:49:22,585 --> 00:49:24,796
I think it's pretty clear
what's going on.
820
00:49:26,255 --> 00:49:27,632
What are you talking about?
821
00:49:29,425 --> 00:49:30,635
You left your computer open.
822
00:49:33,888 --> 00:49:36,432
Okay, so?
823
00:49:38,935 --> 00:49:40,561
Julian,
what are you talking about?
824
00:49:40,645 --> 00:49:41,646
The messages, Ava!
825
00:49:41,729 --> 00:49:43,106
The ones you sent to Theo.
826
00:49:43,731 --> 00:49:44,941
What?
827
00:49:52,323 --> 00:49:53,825
I have never seen those.
828
00:49:53,908 --> 00:49:55,201
Is that the best you got, Ava?
829
00:49:55,284 --> 00:49:57,537
You got to give me
a little more credit than that.
830
00:49:57,620 --> 00:49:58,996
No. I need you to believe me.
831
00:49:59,497 --> 00:50:00,832
I need you to believe me.
832
00:50:00,915 --> 00:50:02,041
Listen.
833
00:50:02,667 --> 00:50:06,129
Before Theo died, he was looking
into some files at RMD.
834
00:50:06,754 --> 00:50:08,131
I think maybe they
killed him.
835
00:50:10,466 --> 00:50:12,635
-RMD. Are you serious?
-Yes.
836
00:50:12,719 --> 00:50:14,554
Everything that's happened
since we moved here.
837
00:50:14,637 --> 00:50:17,807
That van that is outside
our house every day.
838
00:50:17,890 --> 00:50:19,100
Are you kidding me?
839
00:50:19,809 --> 00:50:21,936
What if RMD did have something
to do with it?
840
00:50:22,353 --> 00:50:23,229
Right? They could,
841
00:50:23,604 --> 00:50:24,689
they could plant
any type of messages they
842
00:50:24,772 --> 00:50:26,649
-wanted on my computer.
-For what? Huh?
843
00:50:26,733 --> 00:50:28,276
Are you telling me this is part
844
00:50:28,359 --> 00:50:29,902
of some vast
corporate conspiracy?
845
00:50:29,986 --> 00:50:31,112
For what?
846
00:50:33,364 --> 00:50:34,574
To make me jealous?
847
00:50:35,533 --> 00:50:36,868
To destroy our marriage?
848
00:50:40,037 --> 00:50:41,497
What we had left of one.
849
00:50:48,921 --> 00:50:52,049
To make it seem like I...
850
00:50:54,051 --> 00:50:55,636
Like you what?
851
00:50:55,720 --> 00:50:56,637
Go ahead.
852
00:50:56,721 --> 00:50:57,513
Say it.
853
00:50:58,097 --> 00:50:59,974
Like you were in love with Theo?
854
00:51:00,683 --> 00:51:02,560
And maybe he didn't
feel the same way.
855
00:51:04,729 --> 00:51:07,315
And you killed him. Didn't you?
856
00:51:08,733 --> 00:51:10,026
You don't believe that.
857
00:51:10,109 --> 00:51:11,611
I know you don't.
858
00:51:11,694 --> 00:51:12,945
[eerie music]
859
00:51:13,738 --> 00:51:16,157
Right now,
860
00:51:16,240 --> 00:51:17,950
I'm not sure what I believe
anymore.
861
00:51:24,832 --> 00:51:26,083
Julian.
862
00:51:26,626 --> 00:51:29,003
Julian,
863
00:51:29,086 --> 00:51:30,379
please wait.
864
00:51:40,348 --> 00:51:42,725
[eerie music]
865
00:52:17,009 --> 00:52:18,177
[phone dials]
866
00:52:23,140 --> 00:52:24,851
[Julian] Hi, this is JulianChase. Sorry I missed you.
867
00:52:24,934 --> 00:52:26,310
Please leave a message.
868
00:52:39,615 --> 00:52:40,825
[eerie music]
869
00:53:06,392 --> 00:53:07,810
Mackenzie?
870
00:53:11,689 --> 00:53:12,773
Hello?
871
00:53:15,026 --> 00:53:16,402
Mackenzie?
872
00:53:27,538 --> 00:53:29,290
Mackenzie?
873
00:53:29,373 --> 00:53:30,583
You home?
874
00:53:41,844 --> 00:53:43,012
[faint creaking]
875
00:53:46,057 --> 00:53:47,391
Who's here?
876
00:53:48,935 --> 00:53:50,978
[eerie music]
877
00:53:56,692 --> 00:53:58,903
Mackenzie, is that you?
878
00:54:18,965 --> 00:54:20,091
-[Ava gasps]
-[body thuds]
879
00:54:22,301 --> 00:54:23,594
-[door thuds]
-[Ava screams]
880
00:54:25,388 --> 00:54:27,723
[dramatic music]
881
00:54:33,354 --> 00:54:34,438
Ava?
882
00:54:34,522 --> 00:54:35,940
Oh, my God.
883
00:54:37,316 --> 00:54:38,693
It's okay.
884
00:54:39,193 --> 00:54:40,569
Everything's gonna be all right.
885
00:54:48,536 --> 00:54:50,079
She's going to be all right.
886
00:54:50,162 --> 00:54:52,289
They're going to hold her
for a few days for observation.
887
00:54:53,666 --> 00:54:56,252
Do you believe me
now, detective?
888
00:54:57,253 --> 00:55:00,047
She said she didn't
get a good look at her attacker.
889
00:55:00,131 --> 00:55:01,966
That doesn't rule you out yet,
890
00:55:02,049 --> 00:55:04,635
-Mrs. Chase.
-Are you serious?
891
00:55:05,011 --> 00:55:06,637
I saw him, too.
892
00:55:06,721 --> 00:55:08,472
It was definitely a man.
893
00:55:08,556 --> 00:55:10,599
You're
not exactly a reliable witness.
894
00:55:10,683 --> 00:55:13,561
And you haven't been honest
with me.
895
00:55:15,813 --> 00:55:16,981
About what?
896
00:55:17,356 --> 00:55:19,316
Toxicology came back.
897
00:55:19,775 --> 00:55:22,903
You tested positive
for two types of painkillers
898
00:55:22,987 --> 00:55:23,863
the night of the murder.
899
00:55:24,989 --> 00:55:26,407
Painkillers?
900
00:55:27,825 --> 00:55:29,452
Someone must have drugged me.
901
00:55:30,077 --> 00:55:32,038
They must have come
into the house.
902
00:55:34,123 --> 00:55:35,082
RMD.
903
00:55:35,875 --> 00:55:38,294
They run security
on all of these houses, right?
904
00:55:38,377 --> 00:55:40,379
They could have gotten inside
without anybody knowing.
905
00:55:40,463 --> 00:55:41,630
What the company?
906
00:55:41,714 --> 00:55:42,882
What the hell
are you talking about?
907
00:55:43,466 --> 00:55:46,218
Theo was looking for something
in their files before he died.
908
00:55:46,969 --> 00:55:48,637
I think that's why
he was killed.
909
00:55:50,306 --> 00:55:51,849
Who gave you that idea?
910
00:55:55,436 --> 00:55:56,729
Leah Timmons.
911
00:55:57,855 --> 00:55:59,148
Theo's supervisor.
912
00:55:59,648 --> 00:56:00,816
Leah Timmons?
913
00:56:01,400 --> 00:56:03,235
Now you're saying
she's mixed up in this?
914
00:56:04,528 --> 00:56:05,946
Maybe.
915
00:56:06,530 --> 00:56:07,907
That's convenient.
916
00:56:09,033 --> 00:56:10,326
What do you mean?
917
00:56:10,409 --> 00:56:12,995
Leah Timmons is dead,
Mrs. Chase.
918
00:56:13,079 --> 00:56:15,039
I just came from her house.
919
00:56:15,122 --> 00:56:16,415
Her husband is missing.
920
00:56:16,916 --> 00:56:18,918
We have an APB out for him now.
921
00:56:32,098 --> 00:56:33,474
How are you feeling?
922
00:56:36,602 --> 00:56:38,729
Been better. I have to admit.
923
00:56:39,688 --> 00:56:41,440
I'm sorry
that we didn't talk before this.
924
00:56:42,274 --> 00:56:43,442
I was so worried what
925
00:56:43,526 --> 00:56:45,402
you might think
that you might...
926
00:56:47,113 --> 00:56:49,532
Blame me for Theo.
927
00:56:50,866 --> 00:56:52,451
Ava, no.
928
00:56:55,287 --> 00:56:57,373
I knew right away that
you couldn't have had anything
929
00:56:57,456 --> 00:56:58,624
to do with it.
930
00:57:02,962 --> 00:57:04,588
What were you doing
in the house?
931
00:57:06,382 --> 00:57:07,967
I needed clothes.
932
00:57:08,050 --> 00:57:10,010
I was only going to be there
for a minute.
933
00:57:10,344 --> 00:57:11,887
He must have followed you.
934
00:57:12,638 --> 00:57:14,098
Which means he was watching you.
935
00:57:14,682 --> 00:57:15,850
Waited until you were alone.
936
00:57:17,852 --> 00:57:19,186
Did they catch him?
937
00:57:22,648 --> 00:57:24,358
But they think
he was the one that...
938
00:57:26,485 --> 00:57:28,320
God, um...
939
00:57:30,781 --> 00:57:32,241
Hurt Theo?
940
00:57:33,284 --> 00:57:34,660
[somber music]
941
00:57:37,788 --> 00:57:39,290
And maybe Leah.
942
00:57:40,958 --> 00:57:42,501
Leah Timmons?
943
00:57:44,044 --> 00:57:45,421
She's dead.
944
00:57:46,213 --> 00:57:48,799
They think maybe her husband.
945
00:57:48,883 --> 00:57:50,092
Oh, my God.
946
00:57:54,722 --> 00:57:56,098
Have you ever heard of something
947
00:57:56,182 --> 00:57:57,725
called the Velvet Circle?
948
00:58:00,352 --> 00:58:01,812
Where did you hear about that?
949
00:58:02,521 --> 00:58:03,856
I just...
950
00:58:04,690 --> 00:58:07,193
Somebody mentioned it, and I
didn't know what it meant.
951
00:58:07,568 --> 00:58:09,445
Ava. Listen to me.
952
00:58:09,528 --> 00:58:11,864
You need to stay away
from those people, okay?
953
00:58:12,656 --> 00:58:14,825
Why? If they have something
to do with it...
954
00:58:15,034 --> 00:58:17,328
Ava, just promise me
that you're going to stay away.
955
00:58:21,207 --> 00:58:23,125
I don't
want you getting hurt, too.
956
00:58:25,211 --> 00:58:26,295
Okay.
957
00:58:27,713 --> 00:58:29,006
I promise.
958
00:58:30,007 --> 00:58:31,175
Good.
959
00:58:31,508 --> 00:58:32,968
[dramatic music]
960
00:58:34,637 --> 00:58:36,972
[phone dialing]
961
00:58:40,434 --> 00:58:43,479
-[woman] Yes?
-Hi, um.
962
00:58:43,562 --> 00:58:44,897
I'm not sure how this works.
963
00:58:46,190 --> 00:58:47,399
My name is Ava.
964
00:58:47,483 --> 00:58:48,901
[woman] Invitation only.
965
00:58:48,984 --> 00:58:50,402
[phone beeps]
966
00:58:55,157 --> 00:58:56,533
[phone dialing]
967
00:59:02,122 --> 00:59:03,165
-[woman] Yes?
-I'm a friend of
968
00:59:03,249 --> 00:59:04,166
Michael Timmons.
969
00:59:05,542 --> 00:59:07,211
He suggested I call.
970
00:59:07,836 --> 00:59:09,213
[woman] Would you like tonight'saddress?
971
00:59:10,381 --> 00:59:12,508
Yes, I would.
972
00:59:13,634 --> 00:59:15,010
[dramatic music]
973
00:59:28,274 --> 00:59:29,650
[eerie music]
974
00:59:46,292 --> 00:59:47,459
Julian?
975
00:59:49,295 --> 00:59:51,130
[doorknob clicking]
976
00:59:55,759 --> 00:59:57,136
[eerie music]
977
00:59:58,929 --> 01:00:01,015
[door knocking]
978
01:00:01,098 --> 01:00:01,932
[Olivia indistinctly]
979
01:00:04,101 --> 01:00:05,019
Where the hell have you been?
980
01:00:05,352 --> 01:00:07,271
I've been calling and
texting you all day.
981
01:00:07,354 --> 01:00:09,440
Sorry, I've been busy.
982
01:00:09,523 --> 01:00:11,066
Yeah, I can see that.
983
01:00:11,275 --> 01:00:12,860
You have a hot date tonight
or something?
984
01:00:12,943 --> 01:00:13,944
What are you even doing here?
985
01:00:14,528 --> 01:00:15,404
You really think I was going
986
01:00:15,779 --> 01:00:17,239
to let you deal with this
all on your own?
987
01:00:17,323 --> 01:00:19,158
You shouldn't be
here. It's not safe.
988
01:00:19,241 --> 01:00:20,617
Ava. Slow down.
989
01:00:21,076 --> 01:00:22,536
Just tell me what's going on.
990
01:00:24,496 --> 01:00:27,207
I see you haven't been able to
get in touch with Julian since.
991
01:00:27,875 --> 01:00:29,251
No, I don't even know
where he is.
992
01:00:30,127 --> 01:00:31,378
What about
the messages he found?
993
01:00:32,463 --> 01:00:34,214
I didn't write those, Olivia.
994
01:00:35,132 --> 01:00:37,968
This means
that someone is out there
995
01:00:38,052 --> 01:00:39,595
and they're trying to frame you.
996
01:00:39,678 --> 01:00:42,431
Yeah but
I don't know who or why.
997
01:00:42,973 --> 01:00:44,600
Okay.
998
01:00:44,683 --> 01:00:47,102
So you wake up.
999
01:00:47,186 --> 01:00:49,396
Theo is dead.
1000
01:00:49,480 --> 01:00:52,399
The next night,
Leah Timmons gets killed.
1001
01:00:53,609 --> 01:00:57,321
The police suspect
that it's her husband, Michael,
1002
01:00:57,404 --> 01:00:59,239
who they still haven't found.
1003
01:01:03,035 --> 01:01:06,205
Do you think that this is just
some lover's quarrel?
1004
01:01:07,498 --> 01:01:08,582
I mean, everyone is swinging.
1005
01:01:08,665 --> 01:01:10,626
They're having a good time.
1006
01:01:10,834 --> 01:01:13,170
Leah's husband
then gets jealous.
1007
01:01:15,339 --> 01:01:17,049
He gets rid of Theo.
1008
01:01:19,760 --> 01:01:22,137
Figures
that he can frame you for it,
1009
01:01:22,221 --> 01:01:24,890
and then tries
to get rid of Mackenzie.
1010
01:01:24,973 --> 01:01:26,308
To tie off any loose ends.
1011
01:01:30,312 --> 01:01:32,147
That still doesn't
explain the messages.
1012
01:01:32,731 --> 01:01:34,191
Somebody planted those.
1013
01:01:35,526 --> 01:01:37,111
Or whatever
Theo was looking for an RMD.
1014
01:01:38,570 --> 01:01:39,571
What about the security
1015
01:01:39,988 --> 01:01:41,281
guard who's been creeping
around the neighborhood?
1016
01:01:42,574 --> 01:01:45,577
Okay, he could have easily
gotten into both of the houses.
1017
01:01:46,995 --> 01:01:48,956
Okay,
1018
01:01:49,039 --> 01:01:50,499
but why?
1019
01:01:50,582 --> 01:01:52,167
What was his motive?
1020
01:01:55,796 --> 01:01:56,964
Whoever was in Mackenzie's
1021
01:01:57,047 --> 01:01:58,757
house last night
was looking for something.
1022
01:02:00,092 --> 01:02:02,886
Probably
whatever Theo was looking into.
1023
01:02:02,970 --> 01:02:05,848
I mean, the big question is,
how do we find out?
1024
01:02:09,643 --> 01:02:10,686
There's something else
1025
01:02:10,769 --> 01:02:12,146
I still haven't told you about.
1026
01:02:32,833 --> 01:02:34,835
So this is the place?
1027
01:02:36,253 --> 01:02:37,754
Maybe this was a bad idea.
1028
01:02:39,131 --> 01:02:41,258
Well, if we're going
to find the answers.
1029
01:02:41,341 --> 01:02:43,760
Okay. Wait here.
1030
01:02:43,844 --> 01:02:46,472
What? No, I'm not letting
you go in there without me.
1031
01:02:46,555 --> 01:02:47,598
Olivia.
1032
01:02:47,973 --> 01:02:49,892
You think I got dressed
like this to sit in the car?
1033
01:02:50,684 --> 01:02:52,019
Look at me.
1034
01:02:52,978 --> 01:02:54,229
I look killer.
1035
01:02:54,313 --> 01:02:55,355
Bad choice of words.
1036
01:02:56,106 --> 01:02:58,567
There's no way I'm letting you
in there by yourself.
1037
01:02:58,650 --> 01:03:01,069
Besides,
one of us is far more familiar
1038
01:03:01,153 --> 01:03:02,696
with modern dating practices.
1039
01:03:04,156 --> 01:03:05,866
Fine.
1040
01:03:05,949 --> 01:03:08,118
But if anything goes wrong,
you run.
1041
01:03:08,619 --> 01:03:10,913
In these heels? Unlikely.
1042
01:03:16,335 --> 01:03:19,296
[upbeat party music]
1043
01:03:38,774 --> 01:03:40,651
Wow. Nice place.
1044
01:03:40,734 --> 01:03:43,612
Just stay close to me and
1045
01:03:44,488 --> 01:03:46,198
try to blend in.
1046
01:03:46,281 --> 01:03:47,449
Okay.
1047
01:03:50,285 --> 01:03:52,287
Ava,
are all these people swingers?
1048
01:03:52,371 --> 01:03:53,997
I'm starting
to get that feeling.
1049
01:03:56,333 --> 01:03:58,877
Oh, my God.
I've seen that guy before.
1050
01:03:59,336 --> 01:04:01,088
-Who?
-Over there.
1051
01:04:01,171 --> 01:04:02,422
Arguing with Leah,
1052
01:04:03,048 --> 01:04:05,968
a few days before she died.
1053
01:04:06,051 --> 01:04:07,886
Let's find out
if he knows anything.
1054
01:04:07,970 --> 01:04:10,222
-What? How?
-Yeah, just follow my lead.
1055
01:04:10,305 --> 01:04:11,265
Okay?
1056
01:04:14,309 --> 01:04:15,644
Hi, handsome.
1057
01:04:18,021 --> 01:04:19,356
Ladies.
1058
01:04:19,731 --> 01:04:20,941
Good evening.
1059
01:04:21,024 --> 01:04:22,359
Are you two enjoying the party?
1060
01:04:23,193 --> 01:04:26,154
It's a little slow
for our tastes.
1061
01:04:26,238 --> 01:04:28,490
-Oh, really?
-Mh-hm. Yeah.
1062
01:04:29,741 --> 01:04:34,454
We were hoping for something
with a little more action.
1063
01:04:34,538 --> 01:04:37,040
I might just have to do
something about that.
1064
01:04:37,124 --> 01:04:38,750
That is pretty big talk.
1065
01:04:40,043 --> 01:04:41,920
You sure you're up for it?
1066
01:04:42,004 --> 01:04:44,298
Think that I can, manage.
1067
01:04:45,882 --> 01:04:46,675
[whispers] Keep him busy.
1068
01:04:47,467 --> 01:04:48,760
Yeah.
1069
01:04:54,016 --> 01:04:56,059
Maybe we should,
1070
01:04:56,143 --> 01:04:58,353
go someplace
a little more private?
1071
01:05:01,773 --> 01:05:03,942
Wouldn't your wife mind?
1072
01:05:05,736 --> 01:05:08,780
Wife? No.
She's not the jealous type.
1073
01:05:09,656 --> 01:05:12,367
In fact, I think she already has
her hands full.
1074
01:05:21,293 --> 01:05:23,420
Oh, thanks.
1075
01:05:27,758 --> 01:05:29,384
[dramatic music]
1076
01:05:43,482 --> 01:05:44,900
Erik Gaines.
1077
01:05:50,322 --> 01:05:52,908
So, have you seen
the rest of the house here?
1078
01:05:53,325 --> 01:05:56,745
No. Not yet. Why?
1079
01:05:56,828 --> 01:05:59,331
Is there something special
about this one?
1080
01:05:59,790 --> 01:06:01,500
Oh, you could say that.
1081
01:06:02,834 --> 01:06:04,211
Why don't you let me show you?
1082
01:06:06,004 --> 01:06:07,881
Let's dance a little bit more.
1083
01:06:09,049 --> 01:06:10,634
Work up an appetite.
1084
01:06:12,594 --> 01:06:14,137
Whatever you say.
1085
01:06:16,139 --> 01:06:18,392
[dramatic music]
1086
01:06:28,652 --> 01:06:29,736
[door thuds]
1087
01:06:39,788 --> 01:06:40,956
[keypad beeps]
1088
01:06:46,086 --> 01:06:48,463
[dramatic music]
1089
01:06:59,015 --> 01:07:00,642
You know,
1090
01:07:00,726 --> 01:07:02,978
I think the mood might
just be right,
1091
01:07:03,061 --> 01:07:04,646
right now, wouldn't you?
1092
01:07:06,398 --> 01:07:08,817
Let's get another drink first.
1093
01:07:09,568 --> 01:07:10,902
What's wrong?
1094
01:07:10,986 --> 01:07:12,112
Nothing.
1095
01:07:12,571 --> 01:07:13,697
Nothing's wrong.
1096
01:07:15,282 --> 01:07:17,159
Maybe you're just a little shy.
1097
01:07:17,242 --> 01:07:20,245
No, no, I'm not shy.
1098
01:07:21,997 --> 01:07:23,248
Show me.
1099
01:07:26,793 --> 01:07:28,170
Okay, then.
1100
01:07:36,970 --> 01:07:38,054
[dramatic music]
1101
01:07:50,317 --> 01:07:51,443
[keypad beeps]
1102
01:07:59,451 --> 01:08:02,454
Oh. You do like to play.
1103
01:08:03,747 --> 01:08:06,041
Can't make it that easy.
1104
01:08:06,124 --> 01:08:07,209
What are the rules?
1105
01:08:09,795 --> 01:08:11,171
I've got one.
1106
01:08:11,254 --> 01:08:12,339
Clothing.
1107
01:08:12,422 --> 01:08:13,673
Is optional.
1108
01:08:19,262 --> 01:08:20,430
[phone ringing]
1109
01:08:20,514 --> 01:08:22,390
Man, I thought I
turned this off.
1110
01:08:22,474 --> 01:08:23,809
Rule number two.
1111
01:08:24,643 --> 01:08:26,144
No phones allowed.
1112
01:08:29,147 --> 01:08:30,565
Okay.
1113
01:08:35,821 --> 01:08:36,947
[eerie music]
1114
01:09:21,074 --> 01:09:22,200
What the hell?
1115
01:09:35,881 --> 01:09:37,924
Somebody likes to play rough.
1116
01:09:38,758 --> 01:09:40,093
That's okay.
1117
01:09:40,176 --> 01:09:41,136
I don't mind.
1118
01:09:42,178 --> 01:09:43,305
And neither do they.
1119
01:09:46,641 --> 01:09:47,893
Do we get to play, too?
1120
01:09:52,564 --> 01:09:54,149
No. It's okay.
1121
01:09:54,232 --> 01:09:55,275
Where do you think you're going?
1122
01:09:56,985 --> 01:09:58,111
Don't be shy.
1123
01:10:01,114 --> 01:10:02,407
I'm not feeling too well.
1124
01:10:03,867 --> 01:10:05,285
I'm going to be sick.
1125
01:10:08,246 --> 01:10:09,247
No fun.
1126
01:10:11,833 --> 01:10:13,543
[dramatic music]
1127
01:10:18,590 --> 01:10:20,383
[phone dialing]
1128
01:10:20,926 --> 01:10:21,968
Olivia?
1129
01:10:23,595 --> 01:10:24,554
Oh, hello?
1130
01:10:27,223 --> 01:10:28,224
Olivia.
1131
01:10:28,308 --> 01:10:29,851
Can you hear me?
1132
01:10:29,935 --> 01:10:30,810
[Taylor] Mrs. Chase?
1133
01:10:31,645 --> 01:10:32,479
Who is this?
1134
01:10:32,812 --> 01:10:34,356
[Taylor] This isDetective Taylor.
1135
01:10:34,439 --> 01:10:35,482
Detective?
1136
01:10:36,066 --> 01:10:37,275
Where's my sister?
1137
01:10:37,734 --> 01:10:40,195
[Taylor] Mrs. Chase, I think youbetter get down here.
1138
01:10:49,788 --> 01:10:50,747
Detective.
1139
01:10:50,956 --> 01:10:52,499
-Mrs. Chase.
-Where's my sister?
1140
01:10:52,582 --> 01:10:53,875
All right, calm down.
1141
01:10:53,959 --> 01:10:55,835
-Where is my sister?
-She's right here.
1142
01:10:58,254 --> 01:10:59,923
Now, just hold on a minute.
1143
01:11:00,006 --> 01:11:01,257
Oh, Olivia. Thank God.
1144
01:11:05,011 --> 01:11:06,888
I'm sorry, sis, I messed up.
1145
01:11:06,972 --> 01:11:08,098
Are you okay?
1146
01:11:08,807 --> 01:11:10,600
I didn't mean
to get you into any trouble.
1147
01:11:11,476 --> 01:11:12,727
I'll take a little breaking and
entering any day
1148
01:11:12,811 --> 01:11:14,437
if it means
clearing you of murder.
1149
01:11:17,107 --> 01:11:18,274
[whispers] Check your email.
1150
01:11:18,650 --> 01:11:19,734
[eerie music]
1151
01:11:26,157 --> 01:11:27,325
Where are they taking her?
1152
01:11:27,617 --> 01:11:28,618
Down to the station.
1153
01:11:28,702 --> 01:11:30,286
She's
spending the night with us.
1154
01:11:30,370 --> 01:11:31,955
You can pick her up
in the morning.
1155
01:11:32,455 --> 01:11:33,665
By then we'll see how many
1156
01:11:33,748 --> 01:11:36,584
charges RMD has
decided to press.
1157
01:11:37,460 --> 01:11:38,461
That guard.
1158
01:11:39,546 --> 01:11:41,589
He's the same creep who's
been parked outside my house
1159
01:11:41,673 --> 01:11:43,466
every night since we moved in.
1160
01:11:43,550 --> 01:11:45,135
You know why, Mrs. Chase?
1161
01:11:46,386 --> 01:11:47,929
He wasn't watching you.
1162
01:11:48,013 --> 01:11:49,973
He was watching your neighbor.
1163
01:11:50,056 --> 01:11:52,892
It seems Mr. Davis
had the sudden inclination
1164
01:11:52,976 --> 01:11:55,311
to access certain company files
he shouldn't have.
1165
01:11:55,395 --> 01:11:57,939
And RMD felt
a need to keep an eye on him.
1166
01:11:58,023 --> 01:12:00,692
Do you know which files
those were, Mrs. Chase?
1167
01:12:00,775 --> 01:12:03,486
The same files that your sister
just tried to access
1168
01:12:03,570 --> 01:12:05,321
inside that building.
1169
01:12:05,405 --> 01:12:08,199
Now, I don't know what
you two are up to,
1170
01:12:08,283 --> 01:12:10,785
but I will remind you
that you are a suspect
1171
01:12:10,869 --> 01:12:12,412
in a murder investigation.
1172
01:12:12,495 --> 01:12:15,373
If I were you, I would go home
1173
01:12:16,166 --> 01:12:18,960
and lock the door
and stop messing around with
1174
01:12:19,044 --> 01:12:20,920
things that are just going
to get you in more trouble.
1175
01:12:30,555 --> 01:12:31,639
[door thuds]
1176
01:12:33,099 --> 01:12:35,226
Okay, Olivia,
1177
01:12:35,310 --> 01:12:36,770
what did you find for me?
1178
01:12:42,776 --> 01:12:43,902
[eerie music]
1179
01:12:52,744 --> 01:12:53,912
Oh, my God.
1180
01:13:23,358 --> 01:13:24,484
Julian?
1181
01:13:27,529 --> 01:13:28,613
You home?
1182
01:13:35,036 --> 01:13:36,704
[door creaks]
1183
01:13:36,788 --> 01:13:37,956
[lock clunks]
1184
01:13:59,686 --> 01:14:00,770
Hello?
1185
01:14:13,199 --> 01:14:14,284
Hello?
1186
01:14:19,998 --> 01:14:21,249
Are you okay?
1187
01:14:24,836 --> 01:14:27,130
[suspenseful music]
1188
01:14:33,303 --> 01:14:34,304
[body thuds]
1189
01:14:34,387 --> 01:14:35,555
[Ava screams]
1190
01:14:38,892 --> 01:14:41,102
[dramatic music]
1191
01:14:46,024 --> 01:14:47,275
[door knocking]
1192
01:14:47,358 --> 01:14:48,318
Mackenzie!
1193
01:14:48,943 --> 01:14:52,071
-[door knocking]
-[Ava] Mackenzie! Open up!
1194
01:14:53,698 --> 01:14:55,783
Whoa! What's wrong?
1195
01:14:56,367 --> 01:14:57,118
He's dead.
1196
01:14:57,660 --> 01:14:59,287
Michael. Leah's husband.
1197
01:14:59,370 --> 01:15:00,788
-He's in my house.
-What?
1198
01:15:01,789 --> 01:15:03,583
He's been planted
there. I'm being set up.
1199
01:15:03,666 --> 01:15:04,834
He's setting me up.
1200
01:15:05,251 --> 01:15:07,212
-Who's setting you up?
-Julian.
1201
01:15:08,087 --> 01:15:10,089
-What?
-Theo.
1202
01:15:10,173 --> 01:15:12,884
He was looking into Julian's
business trips.
1203
01:15:12,967 --> 01:15:15,220
Business trips? What? Why?
1204
01:15:16,262 --> 01:15:18,640
They date all the way back
to last July.
1205
01:15:18,723 --> 01:15:21,267
All the places that
Julian told me he was going.
1206
01:15:21,851 --> 01:15:22,894
They didn't match up.
1207
01:15:23,728 --> 01:15:25,772
Julian was lying
this whole time.
1208
01:15:25,855 --> 01:15:27,106
Oh, my God.
1209
01:15:27,190 --> 01:15:28,650
We have to call the police.
1210
01:15:28,733 --> 01:15:30,360
[Julian] I think she's onto us.
1211
01:15:30,443 --> 01:15:32,695
[eerie music]
1212
01:15:35,907 --> 01:15:37,075
Us?
1213
01:15:37,158 --> 01:15:39,535
I was hoping that vast
corporate conspiracy
1214
01:15:39,619 --> 01:15:42,455
you concocted would keep
you distracted a little longer.
1215
01:15:47,252 --> 01:15:50,088
You killed Theo? Why?
1216
01:15:51,172 --> 01:15:53,341
He started digging
into the nights I was away to
1217
01:15:53,424 --> 01:15:55,301
see if they coincided
with the same nights
1218
01:15:55,385 --> 01:15:57,220
his wife was out of town.
1219
01:15:57,303 --> 01:15:59,305
Spoiler alert
1220
01:15:59,389 --> 01:16:00,515
they were.
1221
01:16:02,308 --> 01:16:03,685
But, but.
1222
01:16:03,768 --> 01:16:05,144
But those go all the way back.
1223
01:16:06,229 --> 01:16:07,814
We just moved here.
1224
01:16:07,897 --> 01:16:10,733
We met at the company
Christmas party
1225
01:16:10,817 --> 01:16:11,693
two years ago.
1226
01:16:15,446 --> 01:16:17,532
You've been having an affair
this whole time.
1227
01:16:18,449 --> 01:16:21,202
Did you really think I would
move to this town for you?
1228
01:16:22,453 --> 01:16:25,415
Or that I would try swinging
just to spice up our marriage?
1229
01:16:26,833 --> 01:16:29,836
One that has long outlived
its expiration date.
1230
01:16:30,962 --> 01:16:32,463
Julian.
1231
01:16:32,547 --> 01:16:34,007
This isn't you.
1232
01:16:34,090 --> 01:16:35,633
No, Ava.
1233
01:16:35,717 --> 01:16:37,427
That's where you're wrong.
1234
01:16:37,635 --> 01:16:39,470
The guy who's
been faking his way
1235
01:16:39,554 --> 01:16:41,848
through a loveless marriage.
That isn't me.
1236
01:16:41,931 --> 01:16:44,434
You couldn't have just told me
that? Asked for a divorce?
1237
01:16:45,310 --> 01:16:48,980
See? Divorces are messy
and expensive.
1238
01:16:49,605 --> 01:16:52,442
At the end of the day, you end
up losing half of everything.
1239
01:16:53,109 --> 01:16:55,528
Now, when your spouse
dies, on the other hand?
1240
01:16:56,779 --> 01:16:58,281
Cha-ching.
1241
01:16:58,948 --> 01:17:00,575
Especially when
they have a more than adequate
1242
01:17:00,658 --> 01:17:02,076
life insurance policy.
1243
01:17:02,160 --> 01:17:03,328
Thanks to RMD.
1244
01:17:04,662 --> 01:17:07,623
But we needed someone to blame.
1245
01:17:09,500 --> 01:17:11,753
Like a woman
1246
01:17:11,836 --> 01:17:13,296
who was looking for a thrill.
1247
01:17:15,214 --> 01:17:16,174
Who decided to try
1248
01:17:16,507 --> 01:17:19,302
something new
to save her withering marriage.
1249
01:17:19,844 --> 01:17:21,846
Who gotten a little too far
over her head.
1250
01:17:22,597 --> 01:17:24,766
Got attached.
1251
01:17:24,849 --> 01:17:26,142
Got jealous.
1252
01:17:27,435 --> 01:17:29,270
And when Theo tried
to break it off?
1253
01:17:30,063 --> 01:17:31,898
-She snapped.
-[eerie music]
1254
01:17:34,984 --> 01:17:36,527
All this time
1255
01:17:36,611 --> 01:17:39,489
you were making it seem like
I was the one pushing you away.
1256
01:17:39,822 --> 01:17:42,700
Like it was my idea
to sleep with Theo.
1257
01:17:43,701 --> 01:17:45,745
You've been setting me up
this whole time.
1258
01:17:45,828 --> 01:17:49,207
God, don't act like you didn't
enjoy it, Ava.
1259
01:17:57,340 --> 01:17:59,008
None of this would've worked
1260
01:17:59,092 --> 01:18:00,676
if you hadn't wanted it.
1261
01:18:09,769 --> 01:18:12,688
You were so eager
to take the bait.
1262
01:18:14,023 --> 01:18:16,567
So ready to
follow any rules we gave you.
1263
01:18:18,236 --> 01:18:20,321
Poor Theo.
1264
01:18:20,405 --> 01:18:22,865
He knew something was wrong.
1265
01:18:22,949 --> 01:18:24,784
He was onto us.
1266
01:18:24,867 --> 01:18:26,285
[Julian] He almost
figured it out.
1267
01:18:28,746 --> 01:18:31,249
But you kept him
distracted for us, Ava.
1268
01:18:32,208 --> 01:18:33,418
Would you like to come in?
1269
01:18:39,382 --> 01:18:42,635
You gave him a little hope.
1270
01:18:43,761 --> 01:18:44,887
[Julian] And all we had to do
1271
01:18:44,971 --> 01:18:46,973
was spike the
alcohol in the house.
1272
01:18:47,056 --> 01:18:49,934
And you were the one who
had to drink it, which you did
1273
01:18:50,810 --> 01:18:51,894
willingly.
1274
01:18:52,395 --> 01:18:54,605
And we didn't force you
into his bed.
1275
01:18:54,689 --> 01:18:56,816
That part.
That was all on you.
1276
01:19:05,616 --> 01:19:06,784
[body thuds]
1277
01:19:07,160 --> 01:19:08,661
Honestly, Ava.
1278
01:19:08,744 --> 01:19:09,662
In all our years of marriage,
1279
01:19:09,912 --> 01:19:12,039
I've never seen you sleep
so soundly.
1280
01:19:20,840 --> 01:19:22,884
And we did it
all right in front of you.
1281
01:19:24,051 --> 01:19:26,971
Oh, how can you really be mad
at me, Ava?
1282
01:19:28,264 --> 01:19:29,849
You gave me permission to sleep
1283
01:19:29,932 --> 01:19:30,933
with your husband.
1284
01:19:34,937 --> 01:19:36,481
No! Stop!
1285
01:19:36,564 --> 01:19:37,565
Let go!
1286
01:19:42,653 --> 01:19:43,738
You think you can just kill me
1287
01:19:43,821 --> 01:19:45,490
and no one will
suspect anything?
1288
01:19:46,491 --> 01:19:48,701
Ava, honey.
1289
01:19:50,411 --> 01:19:53,122
You've already checked the boxes
for jealous,
1290
01:19:53,206 --> 01:19:56,125
paranoid and homicidal.
1291
01:19:57,043 --> 01:19:59,795
It won't be a big stretch
to convince the police
1292
01:19:59,879 --> 01:20:03,382
that you lured Michael,
to the house to kill him.
1293
01:20:03,466 --> 01:20:06,552
Came after Mackenzie
next to finish her off.
1294
01:20:07,011 --> 01:20:08,679
I intervened.
1295
01:20:08,763 --> 01:20:11,682
I did what I had to do to defend
myself.
1296
01:20:13,309 --> 01:20:14,685
I'll bang him up a little.
1297
01:20:15,853 --> 01:20:17,355
Make it look convincing.
1298
01:20:17,855 --> 01:20:19,857
Like he did for me
the night you found me.
1299
01:20:20,525 --> 01:20:22,777
Julian, please.
1300
01:20:22,860 --> 01:20:24,320
You don't have to do this.
1301
01:20:25,696 --> 01:20:26,822
I know.
1302
01:20:28,574 --> 01:20:29,784
But I want to.
1303
01:20:30,451 --> 01:20:31,369
-[Ava screams]
-Wait!
1304
01:20:35,331 --> 01:20:36,374
Let me.
1305
01:20:36,749 --> 01:20:38,000
You got to do Theo.
1306
01:20:44,382 --> 01:20:45,633
Only fair.
1307
01:20:59,730 --> 01:21:00,815
[dramatic music]
1308
01:21:04,944 --> 01:21:06,404
Make it good.
1309
01:21:07,572 --> 01:21:08,656
I will.
1310
01:21:10,741 --> 01:21:12,034
-[body thuds]
-[Julian shudders]
1311
01:21:19,458 --> 01:21:21,627
-Babe?
-[body thuds]
1312
01:21:24,964 --> 01:21:26,340
Don't move.
1313
01:21:27,133 --> 01:21:28,467
What did you do?
1314
01:21:30,428 --> 01:21:31,929
You're welcome.
1315
01:21:35,141 --> 01:21:36,559
You're insane.
1316
01:21:36,642 --> 01:21:37,560
If I am,
1317
01:21:37,643 --> 01:21:39,395
it's all thanks to you.
1318
01:21:39,895 --> 01:21:41,022
Ah!
1319
01:21:44,483 --> 01:21:45,484
What?
1320
01:21:45,901 --> 01:21:48,237
You know, there was
this part of me that wondered,
1321
01:21:48,487 --> 01:21:50,865
"What if she recognizes me?"
1322
01:21:50,948 --> 01:21:52,867
Course, deep down,
I know you never would.
1323
01:21:54,702 --> 01:21:56,370
Recognize you?
1324
01:21:56,454 --> 01:21:58,414
The first time I met
you was the day I moved in.
1325
01:21:58,497 --> 01:21:59,582
Wrong.
1326
01:22:00,249 --> 01:22:03,085
It is amazing, though,
that you're completely blind.
1327
01:22:04,795 --> 01:22:06,505
Even with my picture
looking back at you
1328
01:22:06,589 --> 01:22:07,798
the whole time.
1329
01:22:18,684 --> 01:22:20,728
Mackenzie?
1330
01:22:20,811 --> 01:22:22,772
I didn't know, I...
1331
01:22:22,855 --> 01:22:24,023
Of course you didn't, Ava.
1332
01:22:24,106 --> 01:22:25,358
That's the point.
1333
01:22:26,359 --> 01:22:29,445
I wasn't worth remembering back
then, was I?
1334
01:22:30,488 --> 01:22:32,448
The plain one.
1335
01:22:32,531 --> 01:22:34,200
The one who filled
in the background while
1336
01:22:34,283 --> 01:22:35,576
everybody else got to live
1337
01:22:35,660 --> 01:22:37,620
these beautiful, fun lives.
1338
01:22:41,040 --> 01:22:43,250
Would it have been so hard then
1339
01:22:43,334 --> 01:22:44,877
to just give me the time of day?
1340
01:22:46,754 --> 01:22:49,423
All of this.
1341
01:22:49,507 --> 01:22:51,092
Everything that you've done.
1342
01:22:51,175 --> 01:22:52,968
It's because I wasn't
nice to you?
1343
01:22:54,095 --> 01:22:55,388
We were kids.
1344
01:22:56,180 --> 01:22:58,849
If I hear that one,
one more time.
1345
01:23:00,559 --> 01:23:03,521
You see, it
means so little to you.
1346
01:23:03,604 --> 01:23:05,856
But back then,
1347
01:23:05,940 --> 01:23:07,775
it was everything.
1348
01:23:07,858 --> 01:23:12,071
You and your friends
and your popular little clique.
1349
01:23:13,239 --> 01:23:15,366
You made me feel worthless.
1350
01:23:18,244 --> 01:23:19,954
You want to hear the crazy part?
1351
01:23:22,248 --> 01:23:24,583
I let it go.
1352
01:23:24,667 --> 01:23:26,669
I mean,
I made a life for myself.
1353
01:23:26,752 --> 01:23:28,671
I had really moved beyond it.
1354
01:23:30,005 --> 01:23:30,965
No!
1355
01:23:31,966 --> 01:23:33,426
I want you to hear this.
1356
01:23:34,760 --> 01:23:36,178
You see, I thought I had.
1357
01:23:36,262 --> 01:23:39,014
Until I met Julian
at the RMD Christmas party,
1358
01:23:39,098 --> 01:23:41,892
and he mentioned his wife.
1359
01:23:42,727 --> 01:23:45,020
I thought, "It couldn't be,
could it?"
1360
01:23:46,313 --> 01:23:50,317
But it could. Same Ava
I knew all those years ago.
1361
01:23:50,609 --> 01:23:53,529
And that is when I knew.
1362
01:23:54,572 --> 01:23:56,240
It was fate.
1363
01:23:56,323 --> 01:23:58,492
I wasn't supposed to let it go
or move
1364
01:23:58,576 --> 01:23:59,910
beyond it.
1365
01:24:02,413 --> 01:24:03,956
I was supposed to deal with it.
1366
01:24:05,875 --> 01:24:06,834
And the best part about
1367
01:24:07,168 --> 01:24:10,129
the whole thing was that I
hardly had to try.
1368
01:24:10,838 --> 01:24:12,882
Julian was more than willing.
1369
01:24:14,133 --> 01:24:16,927
So really,
1370
01:24:17,011 --> 01:24:19,847
thank you
for ruining your marriage
1371
01:24:19,930 --> 01:24:22,892
all by yourself
and making it so easy for me.
1372
01:24:25,394 --> 01:24:27,229
How's it feel?
1373
01:24:27,313 --> 01:24:30,191
Knowing
that you meant nothing to him.
1374
01:24:31,275 --> 01:24:33,944
Now you know how I felt
1375
01:24:34,153 --> 01:24:36,947
for all those years.
1376
01:24:39,658 --> 01:24:42,661
God, you are pathetic.
1377
01:24:44,997 --> 01:24:47,082
I remember you now.
1378
01:24:47,875 --> 01:24:49,752
And you're even a bigger loser
1379
01:24:49,835 --> 01:24:51,587
than you ever were
in high school.
1380
01:24:53,547 --> 01:24:55,466
[dramatic music]
1381
01:25:02,181 --> 01:25:03,182
[door thuds]
1382
01:25:14,235 --> 01:25:15,569
Come out, Ava.
1383
01:25:19,448 --> 01:25:21,784
Time to face your past.
1384
01:25:24,078 --> 01:25:26,455
-[dramatic music]
-[Mackenzie screams]
1385
01:25:26,539 --> 01:25:27,331
[body thuds]
1386
01:25:28,040 --> 01:25:28,791
[body thuds]
1387
01:25:39,927 --> 01:25:42,638
[dramatic music]
1388
01:26:13,919 --> 01:26:17,131
You two sure did stir up a hell
of a lot of trouble for me.
1389
01:26:17,214 --> 01:26:19,216
But I guess
I owe you an apology.
1390
01:26:19,758 --> 01:26:21,552
Hey, don't mention
it, detective.
1391
01:26:21,635 --> 01:26:23,554
You're free to go. Both of you.
1392
01:26:24,555 --> 01:26:26,432
[bright music]
1393
01:26:27,516 --> 01:26:28,392
Okay,
1394
01:26:28,767 --> 01:26:31,395
so I know that
that was a crazy experience.
1395
01:26:31,812 --> 01:26:33,022
But don't let it sour you.
1396
01:26:33,105 --> 01:26:34,356
Okay? There are a lot of apps
1397
01:26:34,440 --> 01:26:36,066
where you can meet
someone really nice.
1398
01:26:36,817 --> 01:26:38,444
Thanks.
1399
01:26:38,527 --> 01:26:40,946
But I think
I'll stay single for a bit.
1400
01:26:43,115 --> 01:26:44,199
Okay.
1401
01:27:20,778 --> 01:27:24,323
[dramatic music]
88616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.