All language subtitles for Lethal.Desire.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,970 --> 00:00:12,179 {\an8}[gentle music] 4 00:00:31,365 --> 00:00:32,533 {\an8}Julian? 5 00:00:35,202 --> 00:00:36,412 {\an8}You home? 6 00:00:36,787 --> 00:00:39,331 {\an8}[suspenseful music] 7 00:00:43,878 --> 00:00:45,087 {\an8}[lock clunks] 8 00:00:59,477 --> 00:01:00,311 {\an8}Hello? 9 00:01:14,366 --> 00:01:15,534 {\an8}[eerie music] 10 00:01:34,553 --> 00:01:35,596 {\an8}-[body thuds] -[Ava screams] 11 00:01:42,686 --> 00:01:44,605 {\an8}[suspenseful music] 12 00:01:54,490 --> 00:01:57,409 {\an8}-[eerie music] -Julian? 13 00:01:59,036 --> 00:02:00,162 {\an8}Sorry, babe. 14 00:02:00,246 --> 00:02:01,330 {\an8}Go back to sleep. 15 00:02:03,165 --> 00:02:04,250 {\an8}What time is it? 16 00:02:06,335 --> 00:02:08,712 {\an8}Late. Flight got delayed. 17 00:02:09,255 --> 00:02:10,464 {\an8}You should have called. 18 00:02:11,048 --> 00:02:11,966 {\an8}I waited up for you. 19 00:02:12,049 --> 00:02:14,009 {\an8}I know, I'm sorry. 20 00:02:16,178 --> 00:02:17,847 Listen. I'm exhausted. 21 00:02:17,930 --> 00:02:19,974 I just want to grab a shower and pass out. 22 00:02:26,480 --> 00:02:27,690 Hold on. 23 00:02:27,773 --> 00:02:29,191 I missed you. 24 00:02:29,275 --> 00:02:33,028 Ava. I'm serious. I'm tired. I stink. 25 00:02:33,237 --> 00:02:35,489 I just want to get cleaned up first. Okay? 26 00:02:37,199 --> 00:02:38,534 We'll have plenty of time tomorrow. 27 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 You wouldn't believe the day I had. 28 00:02:43,247 --> 00:02:45,040 Wall to wall meetings. 29 00:02:45,916 --> 00:02:47,668 You know, they didn't even schedule time for lunch. 30 00:02:48,586 --> 00:02:50,170 Oh, God. 31 00:02:50,254 --> 00:02:51,672 A nightmare. 32 00:02:54,925 --> 00:02:57,052 [Olivia] And then she decides to kill him. 33 00:02:57,553 --> 00:03:00,598 Who? The, the husband? 34 00:03:00,681 --> 00:03:01,390 No. The boyfriend. 35 00:03:01,599 --> 00:03:02,933 Are you even listening to me? 36 00:03:03,017 --> 00:03:03,851 Sorry. 37 00:03:06,228 --> 00:03:07,771 Been a little distracted lately. 38 00:03:08,856 --> 00:03:10,232 Things with Julian haven't gotten better? 39 00:03:11,609 --> 00:03:12,985 He just works all the time. 40 00:03:13,068 --> 00:03:15,905 And I know that it's for us, but 41 00:03:16,822 --> 00:03:17,656 I don't know. 42 00:03:17,740 --> 00:03:19,450 Just been 43 00:03:19,533 --> 00:03:20,618 in a rut lately. 44 00:03:21,952 --> 00:03:22,828 Dry spell. 45 00:03:24,121 --> 00:03:26,123 Sounds like a drought to me. 46 00:03:26,206 --> 00:03:29,418 -Ow! I am holding still. -Hold still. Okay, go. 47 00:03:29,501 --> 00:03:30,961 Oh, God. 48 00:03:33,005 --> 00:03:35,215 I don't know, he's just been so touchy lately. 49 00:03:37,635 --> 00:03:38,886 I know our schedules are different, 50 00:03:38,969 --> 00:03:41,013 but when we do try, it's not natural. 51 00:03:41,096 --> 00:03:43,891 It's like we're always forcing it. 52 00:03:44,016 --> 00:03:46,936 Okay, then you need to spice things up, right? 53 00:03:47,561 --> 00:03:50,606 You can go on a little vacation. 54 00:03:50,689 --> 00:03:53,734 You can go somewhere sexy or maybe romantic. 55 00:03:55,152 --> 00:03:57,821 Oh, my God, you could try one of those, couples only resorts. 56 00:03:58,155 --> 00:04:01,116 You need to try some role play. 57 00:04:04,036 --> 00:04:05,913 Great. Now I'm getting relationship advice 58 00:04:05,996 --> 00:04:07,081 from my kid sister. 59 00:04:08,374 --> 00:04:10,751 Remind me, how many dating apps do you have on your phone? 60 00:04:10,834 --> 00:04:12,294 I get bored easily. Okay? 61 00:04:14,838 --> 00:04:16,757 I just don't know what's happening. 62 00:04:16,840 --> 00:04:18,801 Things were so good in the beginning. 63 00:04:21,637 --> 00:04:23,847 Now I just feel hopeless. 64 00:04:26,183 --> 00:04:27,768 Hey, it'll be okay. 65 00:04:27,851 --> 00:04:30,604 You guys are going to figure this out. You're good. 66 00:04:31,647 --> 00:04:34,441 And if we don't, we'll just end up on one of those, podcasts 67 00:04:34,525 --> 00:04:35,943 you can't stop talking about. 68 00:04:36,026 --> 00:04:37,361 That's not funny. 69 00:04:38,404 --> 00:04:41,198 Also, do not dismiss what I said about trying something new. 70 00:04:41,824 --> 00:04:43,534 Okay? I'm a fountain of dating wisdom. 71 00:04:43,617 --> 00:04:45,369 You just don't appreciate it. Ow! 72 00:04:49,498 --> 00:04:51,291 [eerie music] 73 00:04:55,713 --> 00:04:56,547 Julian. 74 00:04:57,673 --> 00:04:58,799 Don't do that. 75 00:04:59,508 --> 00:05:01,635 Sorry. 76 00:05:01,719 --> 00:05:03,053 I thought you were working late? 77 00:05:03,721 --> 00:05:05,514 Well, I was supposed to. 78 00:05:05,597 --> 00:05:08,475 Until, Carson called me this afternoon 79 00:05:09,435 --> 00:05:11,687 and offered me 80 00:05:11,770 --> 00:05:12,521 a promotion. 81 00:05:13,772 --> 00:05:15,190 What? 82 00:05:15,274 --> 00:05:17,151 Are you serious? 83 00:05:17,234 --> 00:05:19,153 Congrats, babe! 84 00:05:23,407 --> 00:05:24,575 What does this mean? 85 00:05:25,242 --> 00:05:27,786 Well, for starters, it means a lot more money. 86 00:05:27,870 --> 00:05:30,080 It also means we have to move. 87 00:05:33,292 --> 00:05:34,084 Move? 88 00:05:35,627 --> 00:05:36,545 Where? 89 00:05:36,628 --> 00:05:38,088 When? 90 00:05:38,380 --> 00:05:40,299 Pretty much 91 00:05:40,382 --> 00:05:41,175 right away. 92 00:05:43,218 --> 00:05:45,429 Which is why I haven't said yes yet. 93 00:05:45,512 --> 00:05:46,597 But I think we should do it. 94 00:05:49,433 --> 00:05:52,561 That is a really big change. 95 00:05:53,228 --> 00:05:55,773 I know but RMD takes care of everything for us. 96 00:05:55,856 --> 00:05:57,733 The move, the expenses, the house. 97 00:05:57,816 --> 00:05:59,610 Wait. We can't pick our own house? 98 00:06:00,444 --> 00:06:02,488 Private community owned by RMD. 99 00:06:02,571 --> 00:06:04,782 It's where all the top analytics teams are based out of. 100 00:06:05,282 --> 00:06:07,076 Here. Take a look. 101 00:06:07,659 --> 00:06:09,244 You always wanted a bigger place. 102 00:06:10,287 --> 00:06:11,497 You can have that office 103 00:06:11,580 --> 00:06:14,041 you dreamed about. Community's gated. 104 00:06:14,124 --> 00:06:15,542 So you know we'll be safe. 105 00:06:15,959 --> 00:06:17,544 It's a beautiful neighborhood. 106 00:06:19,963 --> 00:06:21,799 You sound very sure about this. 107 00:06:22,716 --> 00:06:25,969 I know it's a big decision, but it's also a big opportunity too. 108 00:06:30,682 --> 00:06:31,725 What about Olivia? 109 00:06:32,101 --> 00:06:34,770 It's only a 45 minute flight or a five hour drive. 110 00:06:34,853 --> 00:06:37,481 And when she comes to town, she can have her own room 111 00:06:37,564 --> 00:06:39,525 rather than crashing on the sofa. 112 00:06:41,235 --> 00:06:43,737 You seem to have really crunched the numbers. 113 00:06:45,030 --> 00:06:47,282 It's what I do. 114 00:06:47,366 --> 00:06:50,285 So well in fact, they promoted you for it. 115 00:06:55,833 --> 00:06:57,251 I'm not going to force you. 116 00:06:57,876 --> 00:06:59,962 We decide together. 117 00:07:00,420 --> 00:07:02,256 I really think this is the right move. 118 00:07:04,466 --> 00:07:05,843 Give us a fresh start. 119 00:07:07,177 --> 00:07:08,762 Let's get out of this rut we've been in. 120 00:07:14,309 --> 00:07:15,686 Okay. 121 00:07:16,228 --> 00:07:18,397 Yes! Let's do it. 122 00:07:19,523 --> 00:07:21,567 -Let's do it. -You're sure? 123 00:07:22,025 --> 00:07:24,403 This is amazing. 124 00:07:24,486 --> 00:07:25,946 How could we say no? 125 00:07:26,822 --> 00:07:31,326 It sounds like a wonderful opportunity for you. 126 00:07:32,202 --> 00:07:33,579 For us. 127 00:07:36,331 --> 00:07:39,209 [phone vibrates] 128 00:07:39,459 --> 00:07:40,419 I got to take this, babe. 129 00:07:40,502 --> 00:07:42,796 Hold that thought. Hello? 130 00:07:43,797 --> 00:07:44,715 Yes, sir. 131 00:07:44,798 --> 00:07:45,632 Very excited. 132 00:07:56,018 --> 00:07:57,060 What'd I tell you? 133 00:07:57,394 --> 00:07:58,729 Not bad, right? 134 00:08:23,086 --> 00:08:24,129 Wow. 135 00:08:24,755 --> 00:08:26,423 It's even nicer in person. 136 00:08:31,803 --> 00:08:33,305 [lock grinds] 137 00:08:44,483 --> 00:08:46,568 They weren't kidding about taking care of things. 138 00:08:47,277 --> 00:08:48,362 [door thuds] 139 00:08:52,908 --> 00:08:54,368 They unpacked for us? 140 00:08:54,451 --> 00:08:55,327 Babe. 141 00:08:55,410 --> 00:08:57,079 I'm a valued company asset. 142 00:08:57,162 --> 00:08:59,998 RMD's not going to waste my potential unpacking boxes. 143 00:09:01,625 --> 00:09:02,584 Glad to see it hasn't 144 00:09:02,668 --> 00:09:03,835 gone to your head. 145 00:09:08,131 --> 00:09:09,800 This is sweet. 146 00:09:10,801 --> 00:09:12,135 Let's toast. 147 00:09:13,637 --> 00:09:15,472 Let's see the rest of the house first. 148 00:09:24,690 --> 00:09:27,192 So. Did we make the right choice? 149 00:09:34,324 --> 00:09:36,076 There's one way to find out. 150 00:09:38,954 --> 00:09:40,706 [doorbell rings] 151 00:09:42,457 --> 00:09:43,834 Who even knows we're here? 152 00:09:45,002 --> 00:09:46,336 Let's see. 153 00:09:49,089 --> 00:09:50,132 [door clicks] 154 00:09:51,174 --> 00:09:52,384 Hi, neighbor. 155 00:09:52,467 --> 00:09:53,802 Welcome to your new home. 156 00:09:53,885 --> 00:09:55,762 Hi. I'm Ava. 157 00:09:55,846 --> 00:09:57,014 -This is... -Julian. 158 00:09:57,556 --> 00:09:59,016 The Chases, of course we know. 159 00:09:59,641 --> 00:10:01,893 -Welcome. -Hope we're not intruding. 160 00:10:01,977 --> 00:10:03,603 We saw the moving truck the other day, 161 00:10:03,687 --> 00:10:05,647 so we asked RMD when you were moving in. 162 00:10:05,731 --> 00:10:06,857 They told us. 163 00:10:07,190 --> 00:10:09,151 That's one of the perks of living in a small community. 164 00:10:10,444 --> 00:10:14,531 I'm Theo, and this is Mackenzie, and we live right next door. 165 00:10:14,823 --> 00:10:16,325 So great to meet you both. 166 00:10:16,658 --> 00:10:19,077 Uh, no. Bring it in. 167 00:10:19,703 --> 00:10:21,455 -Okay. -We're going to be tight. 168 00:10:22,039 --> 00:10:23,040 Okay. 169 00:10:24,249 --> 00:10:26,918 Oh. And here's a little, "Welcome to the hood" gift. 170 00:10:27,961 --> 00:10:30,130 Wow. Thank you. That's very thoughtful. 171 00:10:30,213 --> 00:10:31,506 Thank you. 172 00:10:31,590 --> 00:10:33,091 We wanted to stop by and see if you guys wanted 173 00:10:33,300 --> 00:10:34,468 to join us for dinner tonight. 174 00:10:34,760 --> 00:10:36,553 Theo's going to be firing up the grill. 175 00:10:36,636 --> 00:10:38,013 Mackenzie will be on the blender. 176 00:10:38,096 --> 00:10:40,515 She makes a mean margarita. 177 00:10:42,100 --> 00:10:43,060 I mean, thank you. 178 00:10:43,352 --> 00:10:44,936 -But we just got in. -Oh, that sounds great. 179 00:10:45,020 --> 00:10:47,022 -Actually, we'd love to. -[Mackenzie] Terrific. 180 00:10:47,856 --> 00:10:48,899 Okay, great. 181 00:10:49,149 --> 00:10:50,942 We usually get things started around seven. 182 00:10:51,026 --> 00:10:53,320 -Yep. -All right. Great. 183 00:10:53,403 --> 00:10:54,321 We'll see you at seven. 184 00:10:54,404 --> 00:10:55,864 Okay. Bye. 185 00:11:00,243 --> 00:11:01,328 [door thuds] 186 00:11:03,163 --> 00:11:03,955 What? 187 00:11:04,998 --> 00:11:06,958 So you guys will be working together at RMD? 188 00:11:07,959 --> 00:11:10,462 No, honey, I'm on the analytics team. 189 00:11:10,545 --> 00:11:12,005 Theo's in market research. 190 00:11:12,547 --> 00:11:13,799 Are you on Patterson's team? 191 00:11:14,925 --> 00:11:17,511 No, I work under Leah Timmons. 192 00:11:17,594 --> 00:11:18,720 You two'll meet. 193 00:11:18,804 --> 00:11:19,846 She's great. 194 00:11:20,806 --> 00:11:22,099 She certainly is. 195 00:11:24,893 --> 00:11:26,728 Well, I think the grill is ready, 196 00:11:26,812 --> 00:11:28,688 so let me go inside and get those steaks. 197 00:11:28,772 --> 00:11:30,774 -Okay. -Do you need any help? 198 00:11:31,400 --> 00:11:34,194 Sure. I'm not one to turn down an extra set of hands. 199 00:11:38,907 --> 00:11:41,201 Oh, these look good. 200 00:11:43,036 --> 00:11:44,329 You're a meat eater, I hope. 201 00:11:44,746 --> 00:11:46,540 I am, yes. 202 00:11:46,623 --> 00:11:48,333 -Julian, too. -Good. 203 00:11:50,127 --> 00:11:53,130 I had a feeling we shared similar tastes. 204 00:11:57,801 --> 00:11:59,678 Oh. I'll, 205 00:11:59,761 --> 00:12:01,805 get these on the grill. 206 00:12:06,476 --> 00:12:08,437 And slow cooking in the back. 207 00:12:08,770 --> 00:12:09,896 Babe, you want a drink? 208 00:12:10,647 --> 00:12:12,065 I'm all right. We can get it. 209 00:12:12,691 --> 00:12:13,817 -[Theo] All right. -Got it. 210 00:12:15,110 --> 00:12:16,194 All right. 211 00:12:17,154 --> 00:12:18,780 -Oh, God! -Ava! 212 00:12:18,864 --> 00:12:20,615 Oh, my God, I am so sorry. 213 00:12:23,452 --> 00:12:24,369 Stop it, Ava. 214 00:12:24,453 --> 00:12:25,912 Just stop! 215 00:12:25,996 --> 00:12:27,080 [eerie music] 216 00:12:30,417 --> 00:12:31,376 I told you I could get it. 217 00:12:31,460 --> 00:12:32,586 You didn't have to... 218 00:12:37,299 --> 00:12:38,383 It's fine. 219 00:12:38,467 --> 00:12:39,468 Not a big deal, right? 220 00:12:40,343 --> 00:12:42,012 [Theo] Yeah, no big deal. No big deal. 221 00:12:42,804 --> 00:12:44,139 Here. Come inside the house. 222 00:12:44,890 --> 00:12:46,224 We'll get you a shirt you can change into. 223 00:12:46,308 --> 00:12:47,058 All right? 224 00:12:54,024 --> 00:12:55,150 I'm sorry you had to see that. 225 00:12:55,233 --> 00:12:56,193 No. Don't be. 226 00:12:56,651 --> 00:12:57,736 I'm a big girl, I know 227 00:12:57,819 --> 00:12:59,237 Mom and Dad fight sometimes. 228 00:12:59,821 --> 00:13:00,906 Plus, you guys just moved. 229 00:13:00,989 --> 00:13:02,115 I know it's super stressful. 230 00:13:02,199 --> 00:13:05,243 Just cut yourself some slack. 231 00:13:05,327 --> 00:13:06,953 Yeah. I wish that was it. 232 00:13:10,665 --> 00:13:12,125 I get it. 233 00:13:12,209 --> 00:13:14,294 I know what being married is like. 234 00:13:16,046 --> 00:13:18,173 They don't tell you how hard it can be when you sign up. 235 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 It's constant work. 236 00:13:22,552 --> 00:13:24,596 You two seem so great. 237 00:13:25,889 --> 00:13:27,849 Now, sure. 238 00:13:29,100 --> 00:13:30,644 But a year ago? 239 00:13:33,939 --> 00:13:36,608 Theo and I were in the exact same place. 240 00:13:36,691 --> 00:13:38,318 I mean, 241 00:13:38,401 --> 00:13:42,489 worse even, like, headed for a divorce, worse. 242 00:13:43,323 --> 00:13:44,866 -Really? -Yeah. 243 00:13:45,617 --> 00:13:48,703 And now things are better than ever. 244 00:13:51,331 --> 00:13:53,166 Can I ask what changed? 245 00:13:55,293 --> 00:13:56,378 Um. 246 00:13:58,755 --> 00:14:01,007 We found that thing 247 00:14:01,091 --> 00:14:02,259 that's missing. 248 00:14:09,349 --> 00:14:10,809 They're swingers? 249 00:14:10,892 --> 00:14:12,185 That's what she said. 250 00:14:14,479 --> 00:14:16,064 When did you two discuss all this? 251 00:14:16,398 --> 00:14:18,066 When you went inside with Theo. 252 00:14:19,985 --> 00:14:22,529 Wow. That's... 253 00:14:22,612 --> 00:14:25,448 Wow. What did you say? 254 00:14:25,532 --> 00:14:27,158 Nothing. 255 00:14:27,242 --> 00:14:28,743 I was too stunned. 256 00:14:31,413 --> 00:14:32,247 Mackenzie said that 257 00:14:32,455 --> 00:14:34,791 it helped respark their marriage. 258 00:14:35,375 --> 00:14:38,086 She said it saved them 259 00:14:38,169 --> 00:14:39,379 from getting a divorce. 260 00:14:41,715 --> 00:14:43,008 You know, now that I think about it, 261 00:14:43,967 --> 00:14:46,261 it's starting to make sense. 262 00:14:47,304 --> 00:14:50,307 -What does? -The way they were acting. 263 00:14:51,099 --> 00:14:53,018 Some of the things Mackenzie said. 264 00:14:53,768 --> 00:14:55,520 Seemed to me like they know how to have a good time. 265 00:14:56,479 --> 00:14:57,939 That's one way to put it. 266 00:15:01,818 --> 00:15:04,863 I wasn't going to mention anything, but 267 00:15:04,946 --> 00:15:07,324 when I was in the kitchen with Theo, 268 00:15:07,407 --> 00:15:10,285 he was definitely giving out vibes. 269 00:15:12,037 --> 00:15:12,996 What vibe? 270 00:15:16,833 --> 00:15:19,628 Julian, there's someone parked outside the house. 271 00:15:25,717 --> 00:15:27,677 [eerie music] 272 00:15:29,846 --> 00:15:31,473 That's just RMD security. 273 00:15:33,099 --> 00:15:35,226 Just patrolling the neighborhood. 274 00:15:35,310 --> 00:15:36,936 24/7. 275 00:15:41,483 --> 00:15:44,778 So, what exactly did he do about this vibe? 276 00:15:47,030 --> 00:15:49,032 Nothing. 277 00:15:49,115 --> 00:15:51,326 I ran as fast as I could. 278 00:15:57,749 --> 00:15:59,000 What was that? 279 00:15:59,334 --> 00:16:00,377 Julian. 280 00:16:00,794 --> 00:16:03,254 Did you want me to do something about it? 281 00:16:05,340 --> 00:16:06,800 It's late. 282 00:16:06,883 --> 00:16:08,218 We'll talk about it tomorrow. 283 00:16:12,972 --> 00:16:14,974 [eerie music] 284 00:16:16,768 --> 00:16:18,812 [Olivia] Oh my God, are you serious? 285 00:16:19,229 --> 00:16:20,689 I couldn't believe it either. 286 00:16:21,856 --> 00:16:23,441 But when I told Julian about it, he didn't even seem 287 00:16:23,525 --> 00:16:24,567 that surprised. 288 00:16:26,861 --> 00:16:28,530 Reluctant to be honest. 289 00:16:29,072 --> 00:16:31,074 Don't tell me you're actually thinking about doing this. 290 00:16:31,449 --> 00:16:32,742 What? No. 291 00:16:34,411 --> 00:16:35,453 No. 292 00:16:38,540 --> 00:16:39,457 I just. 293 00:16:39,791 --> 00:16:42,460 I just see how happy they are together. And, 294 00:16:43,920 --> 00:16:45,714 I don't know, it just makes me wonder. 295 00:16:47,048 --> 00:16:49,175 I have no idea what I'm going to say to them next. 296 00:16:49,259 --> 00:16:50,677 I'll probably just... 297 00:16:50,760 --> 00:16:52,053 -Oh my God. -What? What? 298 00:16:52,137 --> 00:16:53,096 -What's wrong? -[window knocking] 299 00:16:53,513 --> 00:16:55,056 He's right outside my window. 300 00:16:55,598 --> 00:16:57,809 Who? Hot neighbor? 301 00:16:58,810 --> 00:16:59,978 I will call you back. 302 00:17:02,063 --> 00:17:03,440 Ava. Good morning. 303 00:17:04,065 --> 00:17:05,608 Theo. 304 00:17:05,692 --> 00:17:06,735 Everything all right? 305 00:17:06,985 --> 00:17:08,153 Of course. Sure. 306 00:17:08,528 --> 00:17:11,489 I didn't mean to bother you, but there's a tree limb down 307 00:17:11,573 --> 00:17:14,451 on your side of the property hanging into our yard. 308 00:17:14,868 --> 00:17:17,328 -Jeez. I'm sorry. -Oh. Don't be. 309 00:17:17,412 --> 00:17:19,038 I just wanted to make sure that it was okay 310 00:17:19,122 --> 00:17:22,125 if I could, cut back the branch so I could do a little 311 00:17:22,208 --> 00:17:23,209 mowing on my side. 312 00:17:24,586 --> 00:17:26,713 No, I mean, I mean, yes, of course. 313 00:17:26,796 --> 00:17:28,465 Good. 314 00:17:28,548 --> 00:17:30,967 Can I get you a drink of water? 315 00:17:31,593 --> 00:17:32,802 Why? 316 00:17:33,094 --> 00:17:34,345 Do I look thirsty? 317 00:17:34,429 --> 00:17:35,805 No, no. 318 00:17:35,889 --> 00:17:37,599 It's just it's, like, really hot outside. 319 00:17:37,682 --> 00:17:39,434 So I just figured maybe. 320 00:17:39,517 --> 00:17:41,561 Ava, I'm just joking. 321 00:17:42,353 --> 00:17:43,688 Yes. A glass of water would be great. 322 00:17:45,482 --> 00:17:46,566 Thank you. 323 00:17:52,614 --> 00:17:53,990 I wanted to thank you 324 00:17:54,073 --> 00:17:56,451 again, the both of you, for the other night. 325 00:17:57,660 --> 00:17:58,828 Don't mention it. 326 00:17:59,370 --> 00:18:00,663 You two are welcome any time. 327 00:18:08,421 --> 00:18:10,131 I'm sorry if I made things a little awkward. 328 00:18:10,924 --> 00:18:13,384 We've just been really tired from the move and everything. 329 00:18:13,468 --> 00:18:14,719 It's okay. 330 00:18:15,345 --> 00:18:17,222 I've been there. Mackenzie told me 331 00:18:17,305 --> 00:18:18,932 that you two had a little chat. 332 00:18:21,684 --> 00:18:23,061 -She did? -Mh-hm. 333 00:18:27,982 --> 00:18:30,109 Like I said, 334 00:18:30,193 --> 00:18:31,277 you're welcome any time. 335 00:18:35,615 --> 00:18:36,783 Okay. 336 00:18:48,920 --> 00:18:50,797 [Julian] Ava. Everything okay? 337 00:18:50,880 --> 00:18:53,132 Yes. Take me out to dinner. 338 00:18:54,133 --> 00:18:55,426 [Julian] What? 339 00:18:55,510 --> 00:18:58,179 I want you to take me out to dinner tonight. 340 00:18:58,721 --> 00:19:00,265 Just the two of us. 341 00:19:00,348 --> 00:19:01,224 [Julian] You know, I'd like to, 342 00:19:01,432 --> 00:19:02,684 but I'm still playing catch up here. 343 00:19:02,767 --> 00:19:04,102 I haven't even had a chance to go... 344 00:19:04,185 --> 00:19:05,562 Please. 345 00:19:05,854 --> 00:19:07,188 This is important. 346 00:19:08,022 --> 00:19:09,315 [Julian] Okay. 347 00:19:09,399 --> 00:19:10,650 How about 8:00 p.m.? 348 00:19:11,860 --> 00:19:12,694 Great. 349 00:19:20,285 --> 00:19:21,369 You were right. 350 00:19:22,370 --> 00:19:23,538 We needed this. 351 00:19:26,207 --> 00:19:28,167 I don't want to give up on us yet. 352 00:19:28,251 --> 00:19:29,794 Whoa. 353 00:19:29,878 --> 00:19:30,628 Give up? 354 00:19:31,254 --> 00:19:34,215 Where did that come from? Ava. 355 00:19:34,799 --> 00:19:37,010 Come on. We're not even close to that kind of talk. 356 00:19:38,177 --> 00:19:40,305 I don't know what we're close to. 357 00:19:42,348 --> 00:19:44,684 I know how far away you've been. 358 00:19:46,394 --> 00:19:48,479 They have put me in charge of an entire team. 359 00:19:48,563 --> 00:19:49,814 I'm sorry if I've been a little too busy... 360 00:19:49,898 --> 00:19:51,941 Don't do that. 361 00:19:52,025 --> 00:19:54,485 Please don't keep using work 362 00:19:54,569 --> 00:19:55,778 as an excuse. 363 00:19:57,572 --> 00:19:58,781 It's the truth. 364 00:19:59,115 --> 00:20:00,074 No, it's not. 365 00:20:01,534 --> 00:20:02,368 Julian. 366 00:20:02,452 --> 00:20:04,329 It has been at least a year. 367 00:20:06,247 --> 00:20:08,166 A year, since we... 368 00:20:08,249 --> 00:20:09,584 Well, well, well. 369 00:20:11,586 --> 00:20:12,754 We just can't seem to get 370 00:20:12,837 --> 00:20:14,797 away from you two lovebirds. 371 00:20:14,881 --> 00:20:16,299 Theo. Mackenzie. 372 00:20:16,382 --> 00:20:18,301 -Hi. -Nope. Don't get up. 373 00:20:18,384 --> 00:20:20,386 Our dance card's already full tonight. 374 00:20:22,764 --> 00:20:24,974 [dramatic music] 375 00:20:28,770 --> 00:20:30,563 Enjoy your evening. 376 00:20:37,612 --> 00:20:38,738 Oh, my God. 377 00:20:39,906 --> 00:20:42,200 It's Leah Timmons and her husband. 378 00:20:42,283 --> 00:20:43,952 She's a project lead at RMD. 379 00:20:45,870 --> 00:20:47,205 What is this? 380 00:20:47,288 --> 00:20:48,998 Is everyone in this town a swinger? 381 00:20:54,587 --> 00:20:57,632 Ava? Ava? 382 00:20:58,967 --> 00:21:00,551 I'm sorry. What did you say? 383 00:21:00,635 --> 00:21:03,596 I said I saw the way you were looking at him tonight. 384 00:21:03,680 --> 00:21:04,764 Who? 385 00:21:04,847 --> 00:21:07,392 Come on. Theo. 386 00:21:07,475 --> 00:21:08,935 Is that what all this swinger talk is about? 387 00:21:09,018 --> 00:21:10,853 You just looking for an excuse to hook up with him. 388 00:21:10,937 --> 00:21:12,438 -That's crazy. -Is it? 389 00:21:12,522 --> 00:21:14,691 Did you know they were going to be at dinner tonight? 390 00:21:14,774 --> 00:21:16,234 Is that why you just had to go out? 391 00:21:16,317 --> 00:21:18,236 -Julian! -I want to know what's going on. 392 00:21:18,319 --> 00:21:19,654 Nothing is going on. 393 00:21:20,738 --> 00:21:23,241 I'm just trying to fix things between us. 394 00:21:24,534 --> 00:21:26,786 And you think if we were like them, like Mackenzie 395 00:21:26,995 --> 00:21:28,746 and Theo, that would do it? That would make things better? 396 00:21:28,955 --> 00:21:30,540 -I didn't say that. -But you've been thinking it. 397 00:21:30,623 --> 00:21:32,000 No. 398 00:21:32,834 --> 00:21:34,919 I just. 399 00:21:35,003 --> 00:21:36,212 They seem happy. 400 00:21:37,839 --> 00:21:39,132 I want that for us. 401 00:21:40,091 --> 00:21:41,467 Is that so wrong? 402 00:21:48,641 --> 00:21:50,143 Of course not. 403 00:21:54,063 --> 00:21:57,025 If you really think this will make things better, 404 00:21:58,651 --> 00:21:59,944 you need to tell me. 405 00:22:00,278 --> 00:22:02,238 [bright music] 406 00:22:08,411 --> 00:22:10,163 Oh, my God. 407 00:22:12,081 --> 00:22:14,292 I cannot believe it. 408 00:22:15,251 --> 00:22:17,170 Ava, you are amazing. 409 00:22:17,253 --> 00:22:18,379 Nothing to it. 410 00:22:19,005 --> 00:22:21,966 No, no, I've had this dress since I was a teenager. 411 00:22:22,675 --> 00:22:24,969 Never thought I'd be able to wear it again. 412 00:22:25,553 --> 00:22:28,264 Honestly, it's hard to believe it ever fit you 413 00:22:28,347 --> 00:22:29,474 with your figure. 414 00:22:29,557 --> 00:22:31,684 -Oh. -When were you a size 16? 415 00:22:33,186 --> 00:22:34,687 Oh. 416 00:22:37,023 --> 00:22:38,483 I am so sorry I did... 417 00:22:38,566 --> 00:22:40,943 No, no, no, no. Totally fine. 418 00:22:41,027 --> 00:22:42,653 Those days are long behind me. 419 00:22:44,280 --> 00:22:46,365 I used to really hide behind my eating. 420 00:22:47,784 --> 00:22:50,369 I went through this whole ugly duckling phase 421 00:22:50,453 --> 00:22:51,662 in high school. 422 00:22:54,540 --> 00:22:56,167 Well, 423 00:22:56,250 --> 00:22:59,003 you have certainly turned into a swan. 424 00:23:00,922 --> 00:23:02,090 Is that right? 425 00:23:02,507 --> 00:23:05,134 I heard that swans are actually supposed to be pretty nasty. 426 00:23:05,384 --> 00:23:06,719 Who cares? 427 00:23:06,803 --> 00:23:07,970 I can afford to be. 428 00:23:14,310 --> 00:23:15,394 These are nice. 429 00:23:15,478 --> 00:23:17,355 Theo got those for me. 430 00:23:17,438 --> 00:23:19,190 What's the occasion? 431 00:23:19,273 --> 00:23:20,525 No occasion. 432 00:23:20,608 --> 00:23:22,652 He just likes to surprise me sometimes. 433 00:23:24,821 --> 00:23:26,072 What's wrong? 434 00:23:26,864 --> 00:23:28,199 Nothing. 435 00:23:30,284 --> 00:23:32,328 I just envy what you have. 436 00:23:32,411 --> 00:23:34,288 Most of the time, I can't even get my husband 437 00:23:34,372 --> 00:23:35,748 to pay attention to me. 438 00:23:39,043 --> 00:23:41,379 I'm thinking about what you said about high school. 439 00:23:43,714 --> 00:23:46,676 Back then, I used to think about the future. 440 00:23:48,469 --> 00:23:51,180 About my dream job. 441 00:23:51,264 --> 00:23:55,518 Meeting the perfect guy and living this romantic life. 442 00:23:59,564 --> 00:24:01,691 Julian and I, we have everything we need. 443 00:24:01,774 --> 00:24:03,276 It's just... 444 00:24:03,359 --> 00:24:05,695 But we're still not happy. 445 00:24:07,613 --> 00:24:09,574 It's like we just don't click lately. 446 00:24:11,742 --> 00:24:13,161 Hey. 447 00:24:13,494 --> 00:24:15,538 I'm sorry. 448 00:24:15,621 --> 00:24:17,456 Theo and I have been there, too. 449 00:24:18,040 --> 00:24:19,542 I told you what works for us. 450 00:24:21,210 --> 00:24:23,754 And neither one of you ever gets jealous? 451 00:24:24,338 --> 00:24:25,965 No. 452 00:24:26,048 --> 00:24:27,049 We have rules. 453 00:24:28,009 --> 00:24:29,844 It's actually helped us communicate more. 454 00:24:33,306 --> 00:24:34,557 If you ever want to try it... 455 00:24:59,916 --> 00:25:01,209 [eerie music] 456 00:25:03,669 --> 00:25:04,879 Julian. 457 00:25:06,672 --> 00:25:09,008 [curious music] 458 00:25:13,346 --> 00:25:14,722 [doorbell rings] 459 00:25:18,851 --> 00:25:20,228 The place looks great. 460 00:25:20,770 --> 00:25:22,104 Love what you've done with it. 461 00:25:23,022 --> 00:25:24,440 Thank you. 462 00:25:24,523 --> 00:25:26,901 It feels like we've, finally settled in. 463 00:25:27,735 --> 00:25:29,111 Ava. 464 00:25:30,696 --> 00:25:33,157 Who is this? 465 00:25:33,532 --> 00:25:35,368 [Ava] My God. 466 00:25:35,451 --> 00:25:38,829 Julian puts that there to taunt me, and he puts it out, 467 00:25:38,913 --> 00:25:40,248 when I'm not looking. 468 00:25:40,539 --> 00:25:41,707 Thinks he's funny. 469 00:25:42,375 --> 00:25:44,043 I don't know, Julian. 470 00:25:44,794 --> 00:25:46,796 She looks like she was pretty wild. 471 00:25:47,255 --> 00:25:49,966 -These are the rumors. -Yes. 472 00:25:50,049 --> 00:25:51,509 I was. 473 00:25:51,592 --> 00:25:55,513 Now, I'm boring and responsible. 474 00:25:56,389 --> 00:25:58,266 I think we could do something about that. 475 00:26:03,229 --> 00:26:04,981 So we're not 476 00:26:05,064 --> 00:26:07,733 really sure exactly how all this works. 477 00:26:08,109 --> 00:26:10,111 You mean, what are the rules? 478 00:26:11,779 --> 00:26:13,656 -Yeah. I guess. -Yeah. 479 00:26:15,449 --> 00:26:17,702 Well, we can tell you what works for us. 480 00:26:20,913 --> 00:26:22,581 Rule number one, 481 00:26:22,665 --> 00:26:25,042 you can only be with someone who has your partner's 482 00:26:25,126 --> 00:26:26,002 approval. 483 00:26:30,923 --> 00:26:32,049 Okay. 484 00:26:35,011 --> 00:26:36,345 [dramatic music] 485 00:26:53,404 --> 00:26:54,780 [Mackenzie] Rule number two. 486 00:26:55,781 --> 00:26:57,450 You don't spend time with anyone else 487 00:26:57,533 --> 00:26:59,160 without your partner's knowledge. 488 00:27:13,466 --> 00:27:17,470 And rule number three. 489 00:27:17,553 --> 00:27:19,597 The most important one. 490 00:27:20,639 --> 00:27:22,224 Nobody gets hurt. 491 00:27:25,603 --> 00:27:27,730 You can stop it any time you want. 492 00:28:09,855 --> 00:28:10,898 You okay? 493 00:28:14,485 --> 00:28:15,820 Are you? 494 00:28:21,617 --> 00:28:22,993 [dramatic music] 495 00:28:33,212 --> 00:28:34,505 What are you doing? 496 00:28:35,756 --> 00:28:37,133 Reclaiming my wife. 497 00:28:46,851 --> 00:28:49,562 [bright music] 498 00:28:58,737 --> 00:29:00,781 [Ava] Everything's different now. 499 00:29:01,365 --> 00:29:03,742 It's like there was this whole world under my nose 500 00:29:03,826 --> 00:29:06,745 that nobody ever told me about, like, a secret. 501 00:29:06,954 --> 00:29:07,997 And I'm finally in on it. 502 00:29:09,165 --> 00:29:11,083 Wow. Maybe I should try it. 503 00:29:11,917 --> 00:29:13,377 Girl, you have dated enough men 504 00:29:13,461 --> 00:29:14,879 at the same time that it basically counts. 505 00:29:15,463 --> 00:29:17,631 Yeah, but they didn't know about each other. 506 00:29:18,299 --> 00:29:20,217 Honestly, my mind is blown. 507 00:29:20,301 --> 00:29:22,386 My big sister is a swinger. 508 00:29:23,679 --> 00:29:25,598 Maybe I shouldn't have told you about it. 509 00:29:25,681 --> 00:29:27,683 No, I didn't mean it like that. Just, 510 00:29:28,976 --> 00:29:31,937 I'm not trying to kink shame you. 511 00:29:32,021 --> 00:29:34,773 Okay? If it works for you, I say do it. 512 00:29:35,274 --> 00:29:36,734 How was Julian dealing with it? 513 00:29:37,651 --> 00:29:38,777 [Ava] He's good. 514 00:29:40,029 --> 00:29:41,489 He's happy, 515 00:29:42,323 --> 00:29:43,449 for a change. 516 00:29:43,532 --> 00:29:44,825 Well, duh. 517 00:29:45,701 --> 00:29:47,119 We both are. 518 00:29:49,371 --> 00:29:51,415 I have to admit, our, 519 00:29:51,499 --> 00:29:54,668 our marriage is really benefiting from this. 520 00:29:55,211 --> 00:29:57,421 Our connection is stronger. 521 00:29:57,505 --> 00:30:01,133 The sex is hotter than ever. 522 00:30:01,217 --> 00:30:02,718 Just be careful, okay? 523 00:30:02,801 --> 00:30:06,514 What's, that phrase about strange bedfellows? 524 00:30:06,597 --> 00:30:08,557 Here we go again. 525 00:30:08,641 --> 00:30:09,934 Who's the older sister? 526 00:30:10,851 --> 00:30:13,312 I've just heard many a story where things can go wrong. 527 00:30:14,813 --> 00:30:16,982 Everyone's for free love until they find out 528 00:30:17,066 --> 00:30:18,442 what it really costs. 529 00:30:19,485 --> 00:30:20,778 [dramatic music] 530 00:30:35,626 --> 00:30:37,002 [door clicks] 531 00:30:40,422 --> 00:30:41,799 [footsteps thud faintly] 532 00:30:43,425 --> 00:30:44,552 Hello? 533 00:30:46,053 --> 00:30:47,304 Julian, are you home? 534 00:30:56,021 --> 00:30:56,814 [faint thudding] 535 00:30:57,106 --> 00:30:58,524 [suspenseful music] 536 00:31:00,067 --> 00:31:01,527 -Is that you, babe? -[faint thudding] 537 00:31:20,963 --> 00:31:22,256 [eerie music] 538 00:31:23,966 --> 00:31:26,093 -Hey. -Didn't you hear me calling? 539 00:31:27,261 --> 00:31:29,096 No. Sorry, babe. 540 00:31:32,725 --> 00:31:34,268 What are you doing home so early? 541 00:31:34,476 --> 00:31:37,396 RMD's sending me to Chicago to quarterback these staff 542 00:31:37,479 --> 00:31:38,522 meetings we're having. 543 00:31:39,898 --> 00:31:41,066 Chicago? 544 00:31:41,609 --> 00:31:42,568 Today? 545 00:31:42,651 --> 00:31:43,902 I know, it's last minute, 546 00:31:43,986 --> 00:31:45,946 and I'm sorry, but it's just a quick trip. 547 00:31:46,030 --> 00:31:46,864 Two days. 548 00:31:46,947 --> 00:31:47,948 Then I'll be back on Sunday. 549 00:31:48,741 --> 00:31:49,825 Okay. 550 00:31:50,659 --> 00:31:51,619 I can give you a ride. 551 00:31:52,077 --> 00:31:53,370 Company's already taken care of it. 552 00:31:53,454 --> 00:31:55,372 Besides, that would put you dead in rush hour. 553 00:31:58,917 --> 00:32:00,502 I'll text you along the way. 554 00:32:01,211 --> 00:32:02,546 When I get back, 555 00:32:02,630 --> 00:32:06,050 you and I are going to pick up where we left off. 556 00:32:06,425 --> 00:32:08,969 [soft music] 557 00:32:58,644 --> 00:32:59,937 [door knocking] 558 00:33:02,731 --> 00:33:04,066 [eerie music] 559 00:33:08,153 --> 00:33:11,156 -Hey, Ava. -Hi, Theo. 560 00:33:11,407 --> 00:33:12,783 How's it going? 561 00:33:12,866 --> 00:33:14,076 All right. 562 00:33:14,535 --> 00:33:16,537 Flying solo this evening. 563 00:33:16,829 --> 00:33:18,497 Oh, Mackenzie's not home? 564 00:33:19,915 --> 00:33:21,166 Visiting her mother. 565 00:33:23,377 --> 00:33:25,421 Well, I don't want to bother you. 566 00:33:26,880 --> 00:33:29,007 I made a little too much lasagna, 567 00:33:29,091 --> 00:33:31,677 and I thought you might like some. 568 00:33:31,760 --> 00:33:33,137 Oh, yes. 569 00:33:33,220 --> 00:33:34,304 Thank you. 570 00:33:34,388 --> 00:33:36,265 -[eerie music] -[Ava] Ouch. 571 00:33:36,348 --> 00:33:38,267 What happened? 572 00:33:38,350 --> 00:33:40,978 Nothing. Just a little, you know... 573 00:33:42,229 --> 00:33:43,397 Handy work. 574 00:33:44,732 --> 00:33:45,774 You sure you're okay? 575 00:33:45,858 --> 00:33:46,775 Yeah. I'm fine. 576 00:33:47,860 --> 00:33:49,778 [eerie music] 577 00:33:49,862 --> 00:33:51,864 Would you like to 578 00:33:51,947 --> 00:33:53,073 come inside? 579 00:33:54,658 --> 00:33:55,951 Sure. 580 00:34:00,414 --> 00:34:01,248 [door thuds] 581 00:34:03,208 --> 00:34:05,127 -[Theo winces] -Are you sure you're okay? 582 00:34:06,295 --> 00:34:07,337 Let me see. 583 00:34:11,842 --> 00:34:13,927 I don't know how you did that. 584 00:34:15,179 --> 00:34:17,181 I can even amaze myself sometimes. 585 00:34:17,264 --> 00:34:18,891 Let me get you a fresh bandage. 586 00:34:18,974 --> 00:34:21,560 I'll get it. It's in the master bathroom. 587 00:34:21,643 --> 00:34:22,895 I mean, it's a mess in there. 588 00:34:22,978 --> 00:34:24,980 I'll go. The last thing we want 589 00:34:25,063 --> 00:34:26,857 is you dripping blood all over the floor. 590 00:34:28,776 --> 00:34:29,818 [Theo] Careful in there. 591 00:34:30,235 --> 00:34:31,987 I was in the middle of fixing the medicine cabinet. 592 00:34:50,297 --> 00:34:54,343 Looked like that mirror didn't stand a chance. 593 00:34:54,426 --> 00:34:57,471 Not my finest moment as a handyman. 594 00:34:58,680 --> 00:35:01,600 What? Trying to beat up your reflection or something? 595 00:35:02,851 --> 00:35:04,311 Something like that. 596 00:35:08,982 --> 00:35:10,567 Is everything all right? 597 00:35:10,651 --> 00:35:11,944 Everything's fine. 598 00:35:12,653 --> 00:35:13,946 Just. 599 00:35:14,154 --> 00:35:15,447 Just work stuff. 600 00:35:16,740 --> 00:35:18,408 Now you sound like Julian. 601 00:35:22,204 --> 00:35:23,622 Do you have anything to do with that 602 00:35:23,705 --> 00:35:25,040 staff training in Chicago? 603 00:35:26,208 --> 00:35:27,292 Is that where he went? 604 00:35:28,085 --> 00:35:29,169 Chicago? 605 00:35:30,337 --> 00:35:31,755 For a couple of days, yeah. 606 00:35:33,048 --> 00:35:36,343 No, I'm not involved with any training sessions. 607 00:35:38,053 --> 00:35:39,888 I'm not a part of Julian's team. 608 00:35:39,972 --> 00:35:41,723 I work with Leah Timmons. 609 00:35:41,807 --> 00:35:44,476 I think you saw her the other night at the restaurant. 610 00:35:44,560 --> 00:35:47,437 Yeah, I actually saw her a few days back. 611 00:35:47,729 --> 00:35:50,148 -Where? -Downtown. 612 00:35:50,232 --> 00:35:52,025 I was going to say hi, but, 613 00:35:52,234 --> 00:35:54,820 whoever she was with, they were arguing, so. 614 00:35:56,572 --> 00:35:58,407 I hope I didn't get her into trouble. 615 00:36:00,742 --> 00:36:02,202 What kind of trouble? 616 00:36:02,536 --> 00:36:03,912 [eerie music] 617 00:36:06,331 --> 00:36:07,666 [dramatic music] 618 00:36:17,426 --> 00:36:20,470 Hey, what about the rules? 619 00:36:20,929 --> 00:36:22,431 To hell with the rules. 620 00:36:47,247 --> 00:36:48,332 Theo. 621 00:36:58,425 --> 00:36:59,801 [eerie music] 622 00:37:05,766 --> 00:37:06,767 Theo? 623 00:37:45,555 --> 00:37:48,517 I just need to review your statement one more time. 624 00:37:50,435 --> 00:37:51,770 [door clicks] 625 00:37:55,899 --> 00:37:58,902 You told the responding officer you spent the night 626 00:37:58,986 --> 00:38:00,570 at the deceased's house? 627 00:38:02,698 --> 00:38:03,782 Mrs. Chase? 628 00:38:09,663 --> 00:38:11,039 Is he really dead? 629 00:38:11,915 --> 00:38:13,417 Yes, ma'am. 630 00:38:13,917 --> 00:38:16,211 Theo Davis died sometime around 4:30 a.m. 631 00:38:16,294 --> 00:38:17,129 this morning. 632 00:38:19,047 --> 00:38:21,258 And you were in his house at that time. 633 00:38:21,341 --> 00:38:22,634 Is that correct? 634 00:38:25,804 --> 00:38:27,723 What was your relationship to Mr. Davis? 635 00:38:28,682 --> 00:38:29,975 We... 636 00:38:31,476 --> 00:38:32,853 We were neighbors. 637 00:38:34,354 --> 00:38:36,023 Is that typical for you to spend the night 638 00:38:36,106 --> 00:38:37,274 in your neighbor's bed? 639 00:38:39,401 --> 00:38:41,403 It wasn't like that. 640 00:38:41,486 --> 00:38:44,156 My husband was out of town, and 641 00:38:44,239 --> 00:38:46,199 I just didn't want to be in the house alone. 642 00:38:47,868 --> 00:38:49,619 So it was just the two of you? 643 00:38:51,830 --> 00:38:53,874 No signs of forced entry. 644 00:38:53,957 --> 00:38:55,584 House wasn't burglarized. 645 00:38:56,543 --> 00:38:59,129 No reports of anything suspicious in the neighborhood. 646 00:38:59,212 --> 00:39:03,091 Oh. What about the security guard? 647 00:39:03,175 --> 00:39:06,094 -Security guard? -For the company. 648 00:39:06,720 --> 00:39:09,848 He was parked outside Theo's house last night. 649 00:39:09,931 --> 00:39:11,183 He might have seen something. 650 00:39:11,266 --> 00:39:13,143 We're in touch with RMD security. 651 00:39:13,226 --> 00:39:15,270 Rest assured, if there's any footage 652 00:39:15,353 --> 00:39:18,231 or anything in their logs, we'll review it. 653 00:39:19,232 --> 00:39:20,358 But are you really sure 654 00:39:20,442 --> 00:39:22,652 you're gonna like what we turn up? 655 00:39:25,155 --> 00:39:27,449 If you think... 656 00:39:28,492 --> 00:39:30,035 I didn't have anything to do with 657 00:39:30,118 --> 00:39:31,578 what happened to Theo last night. 658 00:39:33,121 --> 00:39:34,664 Would you even remember if you did? 659 00:39:35,916 --> 00:39:37,292 Yes. Of course. 660 00:39:39,044 --> 00:39:41,129 Did you or Mr. Davis have anything to drink last night? 661 00:39:42,297 --> 00:39:44,674 -Yes. -Did you do any drugs? 662 00:39:45,634 --> 00:39:46,426 It's going to of come out 663 00:39:46,802 --> 00:39:48,470 in your toxicology report, either way. 664 00:39:48,553 --> 00:39:50,138 So you may as well tell me. 665 00:39:51,473 --> 00:39:54,434 No, I didn't take any drugs. 666 00:39:56,937 --> 00:39:57,979 I went over there. 667 00:39:59,314 --> 00:40:00,440 We had a few drinks. 668 00:40:03,527 --> 00:40:04,653 I went to bed. 669 00:40:05,612 --> 00:40:08,073 And you're telling me that that's all that happened 670 00:40:08,156 --> 00:40:09,574 between the two of you last night? 671 00:40:10,826 --> 00:40:12,160 Yes. 672 00:40:13,328 --> 00:40:14,538 That's all. 673 00:40:16,206 --> 00:40:18,125 Were you and Mr. Davis having an affair? 674 00:40:18,834 --> 00:40:19,793 No. 675 00:40:20,293 --> 00:40:23,171 Because I'll tell you what the evidence says happened. 676 00:40:23,463 --> 00:40:26,383 I've got a wife whose husband was out of town, 677 00:40:26,466 --> 00:40:29,928 house full of drugs and alcohol, blood all over the bedroom, 678 00:40:30,011 --> 00:40:31,596 -Please, stop. -and a murder weapon. 679 00:40:31,680 --> 00:40:33,140 I'm pretty sure is going to come back 680 00:40:33,223 --> 00:40:34,516 with your fingerprints all over... 681 00:40:34,599 --> 00:40:35,600 I said stop! 682 00:40:39,187 --> 00:40:40,438 I don't want to answer 683 00:40:40,522 --> 00:40:41,898 any more questions right now. 684 00:40:43,817 --> 00:40:45,152 All right. 685 00:40:45,652 --> 00:40:47,028 You're free to leave. 686 00:40:49,156 --> 00:40:52,117 But expect to come back here very soon, Mrs. Chase. 687 00:40:52,200 --> 00:40:55,078 You may want to get yourself a good lawyer, 688 00:40:55,662 --> 00:40:58,957 because the next time we meet, there's a good chance 689 00:40:59,040 --> 00:41:00,625 I'm going to be putting you in handcuffs. 690 00:41:10,218 --> 00:41:11,845 Ava. Thank God. 691 00:41:13,805 --> 00:41:15,473 I got on the first flight I could. 692 00:41:17,809 --> 00:41:19,019 It was awful. 693 00:41:19,102 --> 00:41:21,438 I know, I'm sorry. 694 00:41:21,897 --> 00:41:24,858 -Are you okay? -No. 695 00:41:26,776 --> 00:41:28,153 Let me take you home. 696 00:41:28,236 --> 00:41:29,446 Come on. 697 00:41:35,035 --> 00:41:36,369 [eerie music] 698 00:41:48,673 --> 00:41:49,966 Come on. 699 00:41:50,467 --> 00:41:51,885 Let's get you inside. 700 00:41:52,385 --> 00:41:54,221 [gentle music] 701 00:42:00,435 --> 00:42:01,770 Ava. 702 00:42:02,771 --> 00:42:04,064 What happened? 703 00:42:05,982 --> 00:42:09,778 I don't know what happened, Julian. 704 00:42:09,861 --> 00:42:11,529 What did the police say? 705 00:42:17,827 --> 00:42:19,246 Did you tell them about our? 706 00:42:20,163 --> 00:42:23,166 Our arrangement with Theo and Mackenzie? 707 00:42:24,584 --> 00:42:27,754 No. I didn't. 708 00:42:28,463 --> 00:42:30,173 Do you think maybe you should have? 709 00:42:30,257 --> 00:42:31,424 I didn't know how, I thought that, 710 00:42:31,508 --> 00:42:33,802 maybe that would make me sound guilty. 711 00:42:33,885 --> 00:42:36,554 And you think lying to them makes you seem any less guilty? 712 00:42:45,438 --> 00:42:47,399 Sorry. It's just. 713 00:42:49,276 --> 00:42:52,237 I'm scared for you, Ava. 714 00:42:52,946 --> 00:42:54,406 I am. 715 00:42:59,703 --> 00:43:01,413 Have you talked to Mackenzie? 716 00:43:02,622 --> 00:43:04,833 I called earlier, 717 00:43:04,916 --> 00:43:07,836 left a message. I, um, 718 00:43:07,919 --> 00:43:09,212 guess she was out of town. 719 00:43:10,338 --> 00:43:13,300 It happened probably on her way back now. 720 00:43:17,304 --> 00:43:19,180 I don't know what I'm going to say to her. 721 00:43:20,682 --> 00:43:21,975 Ava. 722 00:43:23,768 --> 00:43:25,687 What were you doing over there 723 00:43:25,770 --> 00:43:26,896 last night? 724 00:43:30,900 --> 00:43:32,444 I thought we had an agreement. 725 00:43:33,653 --> 00:43:35,196 There were rules. 726 00:43:35,989 --> 00:43:37,741 I know, I just... 727 00:43:39,034 --> 00:43:40,368 We didn't plan it. 728 00:43:40,452 --> 00:43:41,828 I just went over there and... 729 00:43:47,334 --> 00:43:48,501 You just had sex. 730 00:43:53,381 --> 00:43:54,716 Oops. 731 00:43:56,092 --> 00:43:57,552 Julian. 732 00:43:58,136 --> 00:43:59,596 Don't. 733 00:43:59,679 --> 00:44:02,182 -Don't bother. -Please. 734 00:44:02,265 --> 00:44:03,850 I need you to believe me. 735 00:44:05,977 --> 00:44:08,438 Police already think I'm guilty. 736 00:44:08,521 --> 00:44:10,648 I can't have my own husband thinking that, too. 737 00:44:13,818 --> 00:44:15,820 Course, I know you're not guilty, Ava. 738 00:44:21,743 --> 00:44:23,244 But that doesn't make you innocent. 739 00:44:33,838 --> 00:44:35,924 [Olivia] You really think they're going to arrest you? 740 00:44:36,007 --> 00:44:38,343 They seem pretty convinced I did it. 741 00:44:38,426 --> 00:44:40,261 I don't blame them based on how it looks. 742 00:44:40,345 --> 00:44:42,097 Well, we know you didn't, right? 743 00:44:42,597 --> 00:44:44,599 Which just means there's somebody out there who did. 744 00:44:44,682 --> 00:44:46,684 Now it's just a matter of putting together evidence. 745 00:44:47,060 --> 00:44:49,270 This isn't one of your true crime podcasts. 746 00:44:49,354 --> 00:44:51,773 -Olivia, this is my life. -Well. I'm sorry. 747 00:44:51,856 --> 00:44:53,024 I'm just trying to help. 748 00:44:53,358 --> 00:44:56,569 Okay, look, all I'm saying was that Theo was a swinger. 749 00:44:57,195 --> 00:44:58,947 As in, sleeping with other men's wives. 750 00:44:59,697 --> 00:45:01,491 That is a recipe for disaster. 751 00:45:02,325 --> 00:45:03,576 Maybe there was a jilted lover out 752 00:45:03,660 --> 00:45:04,577 there who had it out for him. 753 00:45:06,121 --> 00:45:10,208 There was someone I saw him with at the restaurant. 754 00:45:10,291 --> 00:45:12,877 Someone he worked with at RMD. 755 00:45:17,340 --> 00:45:18,967 Theo said he was worried he may have gotten her 756 00:45:19,050 --> 00:45:19,968 in trouble. 757 00:45:20,844 --> 00:45:22,137 [Olivia] Okay, now we're getting somewhere. 758 00:45:23,179 --> 00:45:24,139 Who was it? 759 00:45:28,518 --> 00:45:29,811 Leah Timmons. 760 00:45:38,987 --> 00:45:40,363 [dramatic music] 761 00:46:04,888 --> 00:46:05,847 Leah? 762 00:46:07,098 --> 00:46:08,141 Yeah. Do I know... 763 00:46:09,934 --> 00:46:10,977 You're Ava Chase. 764 00:46:11,478 --> 00:46:12,520 I need to talk to you. 765 00:46:12,854 --> 00:46:14,731 -No, I don't think so. -Please, I need your help. 766 00:46:15,064 --> 00:46:16,649 Theo was a friend. 767 00:46:16,733 --> 00:46:18,401 I have no interest in helping you. 768 00:46:19,611 --> 00:46:21,070 I didn't kill him. 769 00:46:22,447 --> 00:46:24,657 Theo told me about you 770 00:46:24,741 --> 00:46:25,450 the night he died. 771 00:46:26,367 --> 00:46:28,536 He was worried he got you in trouble. 772 00:46:36,127 --> 00:46:37,962 We all signed NDA's. 773 00:46:38,046 --> 00:46:40,089 Me, Theo, your husband. 774 00:46:40,173 --> 00:46:41,174 Everyone. 775 00:46:41,549 --> 00:46:44,719 RMD is very strict about who has access to what. 776 00:46:45,720 --> 00:46:47,847 You could be there ten years and never know what the person 777 00:46:47,931 --> 00:46:48,806 next to you is doing. 778 00:46:50,141 --> 00:46:53,102 But Theo, he came to me. 779 00:46:53,686 --> 00:46:54,687 He was asking for help 780 00:46:54,896 --> 00:46:56,856 to get into files that he couldn't access. 781 00:46:57,315 --> 00:46:58,525 What kind of files? 782 00:46:59,067 --> 00:47:01,444 Personnel records, expense accounts. 783 00:47:01,528 --> 00:47:02,904 Company travel receipts. 784 00:47:03,321 --> 00:47:04,822 What was he looking for? 785 00:47:05,156 --> 00:47:06,741 He wouldn't tell me. 786 00:47:06,824 --> 00:47:09,661 I tried to help the best I could, but I got scared. 787 00:47:10,703 --> 00:47:13,540 Then once I found out what had happened to him? 788 00:47:13,623 --> 00:47:16,584 Do you think whatever it is he found 789 00:47:16,668 --> 00:47:18,294 is the reason why he was killed? 790 00:47:20,213 --> 00:47:22,674 I think... 791 00:47:22,757 --> 00:47:23,841 Michael's home. 792 00:47:23,925 --> 00:47:24,884 We'll talk again later. 793 00:47:25,385 --> 00:47:27,512 Leah, why are the recycling bins still out on the... 794 00:47:29,973 --> 00:47:31,266 I didn't know we had company. 795 00:47:31,933 --> 00:47:33,434 Michael, this is Ava. 796 00:47:33,518 --> 00:47:35,603 She's neighbors with the Davises. 797 00:47:35,687 --> 00:47:37,564 You know Mackenzie and Theo? 798 00:47:38,189 --> 00:47:39,607 Of course. 799 00:47:39,691 --> 00:47:40,984 Nice to meet you, Ava. 800 00:47:41,192 --> 00:47:42,235 I've heard a lot about you. 801 00:47:45,655 --> 00:47:46,948 A shame about Theo. 802 00:47:47,156 --> 00:47:49,659 -I know you two were close. -[eerie music] 803 00:47:53,204 --> 00:47:55,248 If you ever need anybody to talk to. 804 00:47:55,331 --> 00:47:56,291 Don't be shy. 805 00:47:57,792 --> 00:47:58,835 Thanks. 806 00:47:59,377 --> 00:48:00,587 I'll remember that. 807 00:48:02,547 --> 00:48:03,840 I should go. 808 00:48:10,722 --> 00:48:11,889 [door thuds] 809 00:48:35,538 --> 00:48:37,790 [suspenseful music] 810 00:48:55,558 --> 00:48:56,768 Hey. 811 00:48:58,728 --> 00:48:59,729 Why didn't you answer me? 812 00:49:06,194 --> 00:49:07,862 What's wrong? 813 00:49:08,821 --> 00:49:10,156 Where were you? 814 00:49:11,616 --> 00:49:13,534 I told you 815 00:49:13,618 --> 00:49:14,577 I went out. 816 00:49:14,661 --> 00:49:15,578 Where? 817 00:49:17,413 --> 00:49:19,332 Just trying to figure this out. 818 00:49:19,415 --> 00:49:22,502 I'm just trying to get to the bottom of what's going on. 819 00:49:22,585 --> 00:49:24,796 I think it's pretty clear what's going on. 820 00:49:26,255 --> 00:49:27,632 What are you talking about? 821 00:49:29,425 --> 00:49:30,635 You left your computer open. 822 00:49:33,888 --> 00:49:36,432 Okay, so? 823 00:49:38,935 --> 00:49:40,561 Julian, what are you talking about? 824 00:49:40,645 --> 00:49:41,646 The messages, Ava! 825 00:49:41,729 --> 00:49:43,106 The ones you sent to Theo. 826 00:49:43,731 --> 00:49:44,941 What? 827 00:49:52,323 --> 00:49:53,825 I have never seen those. 828 00:49:53,908 --> 00:49:55,201 Is that the best you got, Ava? 829 00:49:55,284 --> 00:49:57,537 You got to give me a little more credit than that. 830 00:49:57,620 --> 00:49:58,996 No. I need you to believe me. 831 00:49:59,497 --> 00:50:00,832 I need you to believe me. 832 00:50:00,915 --> 00:50:02,041 Listen. 833 00:50:02,667 --> 00:50:06,129 Before Theo died, he was looking into some files at RMD. 834 00:50:06,754 --> 00:50:08,131 I think maybe they killed him. 835 00:50:10,466 --> 00:50:12,635 -RMD. Are you serious? -Yes. 836 00:50:12,719 --> 00:50:14,554 Everything that's happened since we moved here. 837 00:50:14,637 --> 00:50:17,807 That van that is outside our house every day. 838 00:50:17,890 --> 00:50:19,100 Are you kidding me? 839 00:50:19,809 --> 00:50:21,936 What if RMD did have something to do with it? 840 00:50:22,353 --> 00:50:23,229 Right? They could, 841 00:50:23,604 --> 00:50:24,689 they could plant any type of messages they 842 00:50:24,772 --> 00:50:26,649 -wanted on my computer. -For what? Huh? 843 00:50:26,733 --> 00:50:28,276 Are you telling me this is part 844 00:50:28,359 --> 00:50:29,902 of some vast corporate conspiracy? 845 00:50:29,986 --> 00:50:31,112 For what? 846 00:50:33,364 --> 00:50:34,574 To make me jealous? 847 00:50:35,533 --> 00:50:36,868 To destroy our marriage? 848 00:50:40,037 --> 00:50:41,497 What we had left of one. 849 00:50:48,921 --> 00:50:52,049 To make it seem like I... 850 00:50:54,051 --> 00:50:55,636 Like you what? 851 00:50:55,720 --> 00:50:56,637 Go ahead. 852 00:50:56,721 --> 00:50:57,513 Say it. 853 00:50:58,097 --> 00:50:59,974 Like you were in love with Theo? 854 00:51:00,683 --> 00:51:02,560 And maybe he didn't feel the same way. 855 00:51:04,729 --> 00:51:07,315 And you killed him. Didn't you? 856 00:51:08,733 --> 00:51:10,026 You don't believe that. 857 00:51:10,109 --> 00:51:11,611 I know you don't. 858 00:51:11,694 --> 00:51:12,945 [eerie music] 859 00:51:13,738 --> 00:51:16,157 Right now, 860 00:51:16,240 --> 00:51:17,950 I'm not sure what I believe anymore. 861 00:51:24,832 --> 00:51:26,083 Julian. 862 00:51:26,626 --> 00:51:29,003 Julian, 863 00:51:29,086 --> 00:51:30,379 please wait. 864 00:51:40,348 --> 00:51:42,725 [eerie music] 865 00:52:17,009 --> 00:52:18,177 [phone dials] 866 00:52:23,140 --> 00:52:24,851 [Julian] Hi, this is Julian Chase. Sorry I missed you. 867 00:52:24,934 --> 00:52:26,310 Please leave a message. 868 00:52:39,615 --> 00:52:40,825 [eerie music] 869 00:53:06,392 --> 00:53:07,810 Mackenzie? 870 00:53:11,689 --> 00:53:12,773 Hello? 871 00:53:15,026 --> 00:53:16,402 Mackenzie? 872 00:53:27,538 --> 00:53:29,290 Mackenzie? 873 00:53:29,373 --> 00:53:30,583 You home? 874 00:53:41,844 --> 00:53:43,012 [faint creaking] 875 00:53:46,057 --> 00:53:47,391 Who's here? 876 00:53:48,935 --> 00:53:50,978 [eerie music] 877 00:53:56,692 --> 00:53:58,903 Mackenzie, is that you? 878 00:54:18,965 --> 00:54:20,091 -[Ava gasps] -[body thuds] 879 00:54:22,301 --> 00:54:23,594 -[door thuds] -[Ava screams] 880 00:54:25,388 --> 00:54:27,723 [dramatic music] 881 00:54:33,354 --> 00:54:34,438 Ava? 882 00:54:34,522 --> 00:54:35,940 Oh, my God. 883 00:54:37,316 --> 00:54:38,693 It's okay. 884 00:54:39,193 --> 00:54:40,569 Everything's gonna be all right. 885 00:54:48,536 --> 00:54:50,079 She's going to be all right. 886 00:54:50,162 --> 00:54:52,289 They're going to hold her for a few days for observation. 887 00:54:53,666 --> 00:54:56,252 Do you believe me now, detective? 888 00:54:57,253 --> 00:55:00,047 She said she didn't get a good look at her attacker. 889 00:55:00,131 --> 00:55:01,966 That doesn't rule you out yet, 890 00:55:02,049 --> 00:55:04,635 -Mrs. Chase. -Are you serious? 891 00:55:05,011 --> 00:55:06,637 I saw him, too. 892 00:55:06,721 --> 00:55:08,472 It was definitely a man. 893 00:55:08,556 --> 00:55:10,599 You're not exactly a reliable witness. 894 00:55:10,683 --> 00:55:13,561 And you haven't been honest with me. 895 00:55:15,813 --> 00:55:16,981 About what? 896 00:55:17,356 --> 00:55:19,316 Toxicology came back. 897 00:55:19,775 --> 00:55:22,903 You tested positive for two types of painkillers 898 00:55:22,987 --> 00:55:23,863 the night of the murder. 899 00:55:24,989 --> 00:55:26,407 Painkillers? 900 00:55:27,825 --> 00:55:29,452 Someone must have drugged me. 901 00:55:30,077 --> 00:55:32,038 They must have come into the house. 902 00:55:34,123 --> 00:55:35,082 RMD. 903 00:55:35,875 --> 00:55:38,294 They run security on all of these houses, right? 904 00:55:38,377 --> 00:55:40,379 They could have gotten inside without anybody knowing. 905 00:55:40,463 --> 00:55:41,630 What the company? 906 00:55:41,714 --> 00:55:42,882 What the hell are you talking about? 907 00:55:43,466 --> 00:55:46,218 Theo was looking for something in their files before he died. 908 00:55:46,969 --> 00:55:48,637 I think that's why he was killed. 909 00:55:50,306 --> 00:55:51,849 Who gave you that idea? 910 00:55:55,436 --> 00:55:56,729 Leah Timmons. 911 00:55:57,855 --> 00:55:59,148 Theo's supervisor. 912 00:55:59,648 --> 00:56:00,816 Leah Timmons? 913 00:56:01,400 --> 00:56:03,235 Now you're saying she's mixed up in this? 914 00:56:04,528 --> 00:56:05,946 Maybe. 915 00:56:06,530 --> 00:56:07,907 That's convenient. 916 00:56:09,033 --> 00:56:10,326 What do you mean? 917 00:56:10,409 --> 00:56:12,995 Leah Timmons is dead, Mrs. Chase. 918 00:56:13,079 --> 00:56:15,039 I just came from her house. 919 00:56:15,122 --> 00:56:16,415 Her husband is missing. 920 00:56:16,916 --> 00:56:18,918 We have an APB out for him now. 921 00:56:32,098 --> 00:56:33,474 How are you feeling? 922 00:56:36,602 --> 00:56:38,729 Been better. I have to admit. 923 00:56:39,688 --> 00:56:41,440 I'm sorry that we didn't talk before this. 924 00:56:42,274 --> 00:56:43,442 I was so worried what 925 00:56:43,526 --> 00:56:45,402 you might think that you might... 926 00:56:47,113 --> 00:56:49,532 Blame me for Theo. 927 00:56:50,866 --> 00:56:52,451 Ava, no. 928 00:56:55,287 --> 00:56:57,373 I knew right away that you couldn't have had anything 929 00:56:57,456 --> 00:56:58,624 to do with it. 930 00:57:02,962 --> 00:57:04,588 What were you doing in the house? 931 00:57:06,382 --> 00:57:07,967 I needed clothes. 932 00:57:08,050 --> 00:57:10,010 I was only going to be there for a minute. 933 00:57:10,344 --> 00:57:11,887 He must have followed you. 934 00:57:12,638 --> 00:57:14,098 Which means he was watching you. 935 00:57:14,682 --> 00:57:15,850 Waited until you were alone. 936 00:57:17,852 --> 00:57:19,186 Did they catch him? 937 00:57:22,648 --> 00:57:24,358 But they think he was the one that... 938 00:57:26,485 --> 00:57:28,320 God, um... 939 00:57:30,781 --> 00:57:32,241 Hurt Theo? 940 00:57:33,284 --> 00:57:34,660 [somber music] 941 00:57:37,788 --> 00:57:39,290 And maybe Leah. 942 00:57:40,958 --> 00:57:42,501 Leah Timmons? 943 00:57:44,044 --> 00:57:45,421 She's dead. 944 00:57:46,213 --> 00:57:48,799 They think maybe her husband. 945 00:57:48,883 --> 00:57:50,092 Oh, my God. 946 00:57:54,722 --> 00:57:56,098 Have you ever heard of something 947 00:57:56,182 --> 00:57:57,725 called the Velvet Circle? 948 00:58:00,352 --> 00:58:01,812 Where did you hear about that? 949 00:58:02,521 --> 00:58:03,856 I just... 950 00:58:04,690 --> 00:58:07,193 Somebody mentioned it, and I didn't know what it meant. 951 00:58:07,568 --> 00:58:09,445 Ava. Listen to me. 952 00:58:09,528 --> 00:58:11,864 You need to stay away from those people, okay? 953 00:58:12,656 --> 00:58:14,825 Why? If they have something to do with it... 954 00:58:15,034 --> 00:58:17,328 Ava, just promise me that you're going to stay away. 955 00:58:21,207 --> 00:58:23,125 I don't want you getting hurt, too. 956 00:58:25,211 --> 00:58:26,295 Okay. 957 00:58:27,713 --> 00:58:29,006 I promise. 958 00:58:30,007 --> 00:58:31,175 Good. 959 00:58:31,508 --> 00:58:32,968 [dramatic music] 960 00:58:34,637 --> 00:58:36,972 [phone dialing] 961 00:58:40,434 --> 00:58:43,479 -[woman] Yes? -Hi, um. 962 00:58:43,562 --> 00:58:44,897 I'm not sure how this works. 963 00:58:46,190 --> 00:58:47,399 My name is Ava. 964 00:58:47,483 --> 00:58:48,901 [woman] Invitation only. 965 00:58:48,984 --> 00:58:50,402 [phone beeps] 966 00:58:55,157 --> 00:58:56,533 [phone dialing] 967 00:59:02,122 --> 00:59:03,165 -[woman] Yes? -I'm a friend of 968 00:59:03,249 --> 00:59:04,166 Michael Timmons. 969 00:59:05,542 --> 00:59:07,211 He suggested I call. 970 00:59:07,836 --> 00:59:09,213 [woman] Would you like tonight's address? 971 00:59:10,381 --> 00:59:12,508 Yes, I would. 972 00:59:13,634 --> 00:59:15,010 [dramatic music] 973 00:59:28,274 --> 00:59:29,650 [eerie music] 974 00:59:46,292 --> 00:59:47,459 Julian? 975 00:59:49,295 --> 00:59:51,130 [doorknob clicking] 976 00:59:55,759 --> 00:59:57,136 [eerie music] 977 00:59:58,929 --> 01:00:01,015 [door knocking] 978 01:00:01,098 --> 01:00:01,932 [Olivia indistinctly] 979 01:00:04,101 --> 01:00:05,019 Where the hell have you been? 980 01:00:05,352 --> 01:00:07,271 I've been calling and texting you all day. 981 01:00:07,354 --> 01:00:09,440 Sorry, I've been busy. 982 01:00:09,523 --> 01:00:11,066 Yeah, I can see that. 983 01:00:11,275 --> 01:00:12,860 You have a hot date tonight or something? 984 01:00:12,943 --> 01:00:13,944 What are you even doing here? 985 01:00:14,528 --> 01:00:15,404 You really think I was going 986 01:00:15,779 --> 01:00:17,239 to let you deal with this all on your own? 987 01:00:17,323 --> 01:00:19,158 You shouldn't be here. It's not safe. 988 01:00:19,241 --> 01:00:20,617 Ava. Slow down. 989 01:00:21,076 --> 01:00:22,536 Just tell me what's going on. 990 01:00:24,496 --> 01:00:27,207 I see you haven't been able to get in touch with Julian since. 991 01:00:27,875 --> 01:00:29,251 No, I don't even know where he is. 992 01:00:30,127 --> 01:00:31,378 What about the messages he found? 993 01:00:32,463 --> 01:00:34,214 I didn't write those, Olivia. 994 01:00:35,132 --> 01:00:37,968 This means that someone is out there 995 01:00:38,052 --> 01:00:39,595 and they're trying to frame you. 996 01:00:39,678 --> 01:00:42,431 Yeah but I don't know who or why. 997 01:00:42,973 --> 01:00:44,600 Okay. 998 01:00:44,683 --> 01:00:47,102 So you wake up. 999 01:00:47,186 --> 01:00:49,396 Theo is dead. 1000 01:00:49,480 --> 01:00:52,399 The next night, Leah Timmons gets killed. 1001 01:00:53,609 --> 01:00:57,321 The police suspect that it's her husband, Michael, 1002 01:00:57,404 --> 01:00:59,239 who they still haven't found. 1003 01:01:03,035 --> 01:01:06,205 Do you think that this is just some lover's quarrel? 1004 01:01:07,498 --> 01:01:08,582 I mean, everyone is swinging. 1005 01:01:08,665 --> 01:01:10,626 They're having a good time. 1006 01:01:10,834 --> 01:01:13,170 Leah's husband then gets jealous. 1007 01:01:15,339 --> 01:01:17,049 He gets rid of Theo. 1008 01:01:19,760 --> 01:01:22,137 Figures that he can frame you for it, 1009 01:01:22,221 --> 01:01:24,890 and then tries to get rid of Mackenzie. 1010 01:01:24,973 --> 01:01:26,308 To tie off any loose ends. 1011 01:01:30,312 --> 01:01:32,147 That still doesn't explain the messages. 1012 01:01:32,731 --> 01:01:34,191 Somebody planted those. 1013 01:01:35,526 --> 01:01:37,111 Or whatever Theo was looking for an RMD. 1014 01:01:38,570 --> 01:01:39,571 What about the security 1015 01:01:39,988 --> 01:01:41,281 guard who's been creeping around the neighborhood? 1016 01:01:42,574 --> 01:01:45,577 Okay, he could have easily gotten into both of the houses. 1017 01:01:46,995 --> 01:01:48,956 Okay, 1018 01:01:49,039 --> 01:01:50,499 but why? 1019 01:01:50,582 --> 01:01:52,167 What was his motive? 1020 01:01:55,796 --> 01:01:56,964 Whoever was in Mackenzie's 1021 01:01:57,047 --> 01:01:58,757 house last night was looking for something. 1022 01:02:00,092 --> 01:02:02,886 Probably whatever Theo was looking into. 1023 01:02:02,970 --> 01:02:05,848 I mean, the big question is, how do we find out? 1024 01:02:09,643 --> 01:02:10,686 There's something else 1025 01:02:10,769 --> 01:02:12,146 I still haven't told you about. 1026 01:02:32,833 --> 01:02:34,835 So this is the place? 1027 01:02:36,253 --> 01:02:37,754 Maybe this was a bad idea. 1028 01:02:39,131 --> 01:02:41,258 Well, if we're going to find the answers. 1029 01:02:41,341 --> 01:02:43,760 Okay. Wait here. 1030 01:02:43,844 --> 01:02:46,472 What? No, I'm not letting you go in there without me. 1031 01:02:46,555 --> 01:02:47,598 Olivia. 1032 01:02:47,973 --> 01:02:49,892 You think I got dressed like this to sit in the car? 1033 01:02:50,684 --> 01:02:52,019 Look at me. 1034 01:02:52,978 --> 01:02:54,229 I look killer. 1035 01:02:54,313 --> 01:02:55,355 Bad choice of words. 1036 01:02:56,106 --> 01:02:58,567 There's no way I'm letting you in there by yourself. 1037 01:02:58,650 --> 01:03:01,069 Besides, one of us is far more familiar 1038 01:03:01,153 --> 01:03:02,696 with modern dating practices. 1039 01:03:04,156 --> 01:03:05,866 Fine. 1040 01:03:05,949 --> 01:03:08,118 But if anything goes wrong, you run. 1041 01:03:08,619 --> 01:03:10,913 In these heels? Unlikely. 1042 01:03:16,335 --> 01:03:19,296 [upbeat party music] 1043 01:03:38,774 --> 01:03:40,651 Wow. Nice place. 1044 01:03:40,734 --> 01:03:43,612 Just stay close to me and 1045 01:03:44,488 --> 01:03:46,198 try to blend in. 1046 01:03:46,281 --> 01:03:47,449 Okay. 1047 01:03:50,285 --> 01:03:52,287 Ava, are all these people swingers? 1048 01:03:52,371 --> 01:03:53,997 I'm starting to get that feeling. 1049 01:03:56,333 --> 01:03:58,877 Oh, my God. I've seen that guy before. 1050 01:03:59,336 --> 01:04:01,088 -Who? -Over there. 1051 01:04:01,171 --> 01:04:02,422 Arguing with Leah, 1052 01:04:03,048 --> 01:04:05,968 a few days before she died. 1053 01:04:06,051 --> 01:04:07,886 Let's find out if he knows anything. 1054 01:04:07,970 --> 01:04:10,222 -What? How? -Yeah, just follow my lead. 1055 01:04:10,305 --> 01:04:11,265 Okay? 1056 01:04:14,309 --> 01:04:15,644 Hi, handsome. 1057 01:04:18,021 --> 01:04:19,356 Ladies. 1058 01:04:19,731 --> 01:04:20,941 Good evening. 1059 01:04:21,024 --> 01:04:22,359 Are you two enjoying the party? 1060 01:04:23,193 --> 01:04:26,154 It's a little slow for our tastes. 1061 01:04:26,238 --> 01:04:28,490 -Oh, really? -Mh-hm. Yeah. 1062 01:04:29,741 --> 01:04:34,454 We were hoping for something with a little more action. 1063 01:04:34,538 --> 01:04:37,040 I might just have to do something about that. 1064 01:04:37,124 --> 01:04:38,750 That is pretty big talk. 1065 01:04:40,043 --> 01:04:41,920 You sure you're up for it? 1066 01:04:42,004 --> 01:04:44,298 Think that I can, manage. 1067 01:04:45,882 --> 01:04:46,675 [whispers] Keep him busy. 1068 01:04:47,467 --> 01:04:48,760 Yeah. 1069 01:04:54,016 --> 01:04:56,059 Maybe we should, 1070 01:04:56,143 --> 01:04:58,353 go someplace a little more private? 1071 01:05:01,773 --> 01:05:03,942 Wouldn't your wife mind? 1072 01:05:05,736 --> 01:05:08,780 Wife? No. She's not the jealous type. 1073 01:05:09,656 --> 01:05:12,367 In fact, I think she already has her hands full. 1074 01:05:21,293 --> 01:05:23,420 Oh, thanks. 1075 01:05:27,758 --> 01:05:29,384 [dramatic music] 1076 01:05:43,482 --> 01:05:44,900 Erik Gaines. 1077 01:05:50,322 --> 01:05:52,908 So, have you seen the rest of the house here? 1078 01:05:53,325 --> 01:05:56,745 No. Not yet. Why? 1079 01:05:56,828 --> 01:05:59,331 Is there something special about this one? 1080 01:05:59,790 --> 01:06:01,500 Oh, you could say that. 1081 01:06:02,834 --> 01:06:04,211 Why don't you let me show you? 1082 01:06:06,004 --> 01:06:07,881 Let's dance a little bit more. 1083 01:06:09,049 --> 01:06:10,634 Work up an appetite. 1084 01:06:12,594 --> 01:06:14,137 Whatever you say. 1085 01:06:16,139 --> 01:06:18,392 [dramatic music] 1086 01:06:28,652 --> 01:06:29,736 [door thuds] 1087 01:06:39,788 --> 01:06:40,956 [keypad beeps] 1088 01:06:46,086 --> 01:06:48,463 [dramatic music] 1089 01:06:59,015 --> 01:07:00,642 You know, 1090 01:07:00,726 --> 01:07:02,978 I think the mood might just be right, 1091 01:07:03,061 --> 01:07:04,646 right now, wouldn't you? 1092 01:07:06,398 --> 01:07:08,817 Let's get another drink first. 1093 01:07:09,568 --> 01:07:10,902 What's wrong? 1094 01:07:10,986 --> 01:07:12,112 Nothing. 1095 01:07:12,571 --> 01:07:13,697 Nothing's wrong. 1096 01:07:15,282 --> 01:07:17,159 Maybe you're just a little shy. 1097 01:07:17,242 --> 01:07:20,245 No, no, I'm not shy. 1098 01:07:21,997 --> 01:07:23,248 Show me. 1099 01:07:26,793 --> 01:07:28,170 Okay, then. 1100 01:07:36,970 --> 01:07:38,054 [dramatic music] 1101 01:07:50,317 --> 01:07:51,443 [keypad beeps] 1102 01:07:59,451 --> 01:08:02,454 Oh. You do like to play. 1103 01:08:03,747 --> 01:08:06,041 Can't make it that easy. 1104 01:08:06,124 --> 01:08:07,209 What are the rules? 1105 01:08:09,795 --> 01:08:11,171 I've got one. 1106 01:08:11,254 --> 01:08:12,339 Clothing. 1107 01:08:12,422 --> 01:08:13,673 Is optional. 1108 01:08:19,262 --> 01:08:20,430 [phone ringing] 1109 01:08:20,514 --> 01:08:22,390 Man, I thought I turned this off. 1110 01:08:22,474 --> 01:08:23,809 Rule number two. 1111 01:08:24,643 --> 01:08:26,144 No phones allowed. 1112 01:08:29,147 --> 01:08:30,565 Okay. 1113 01:08:35,821 --> 01:08:36,947 [eerie music] 1114 01:09:21,074 --> 01:09:22,200 What the hell? 1115 01:09:35,881 --> 01:09:37,924 Somebody likes to play rough. 1116 01:09:38,758 --> 01:09:40,093 That's okay. 1117 01:09:40,176 --> 01:09:41,136 I don't mind. 1118 01:09:42,178 --> 01:09:43,305 And neither do they. 1119 01:09:46,641 --> 01:09:47,893 Do we get to play, too? 1120 01:09:52,564 --> 01:09:54,149 No. It's okay. 1121 01:09:54,232 --> 01:09:55,275 Where do you think you're going? 1122 01:09:56,985 --> 01:09:58,111 Don't be shy. 1123 01:10:01,114 --> 01:10:02,407 I'm not feeling too well. 1124 01:10:03,867 --> 01:10:05,285 I'm going to be sick. 1125 01:10:08,246 --> 01:10:09,247 No fun. 1126 01:10:11,833 --> 01:10:13,543 [dramatic music] 1127 01:10:18,590 --> 01:10:20,383 [phone dialing] 1128 01:10:20,926 --> 01:10:21,968 Olivia? 1129 01:10:23,595 --> 01:10:24,554 Oh, hello? 1130 01:10:27,223 --> 01:10:28,224 Olivia. 1131 01:10:28,308 --> 01:10:29,851 Can you hear me? 1132 01:10:29,935 --> 01:10:30,810 [Taylor] Mrs. Chase? 1133 01:10:31,645 --> 01:10:32,479 Who is this? 1134 01:10:32,812 --> 01:10:34,356 [Taylor] This is Detective Taylor. 1135 01:10:34,439 --> 01:10:35,482 Detective? 1136 01:10:36,066 --> 01:10:37,275 Where's my sister? 1137 01:10:37,734 --> 01:10:40,195 [Taylor] Mrs. Chase, I think you better get down here. 1138 01:10:49,788 --> 01:10:50,747 Detective. 1139 01:10:50,956 --> 01:10:52,499 -Mrs. Chase. -Where's my sister? 1140 01:10:52,582 --> 01:10:53,875 All right, calm down. 1141 01:10:53,959 --> 01:10:55,835 -Where is my sister? -She's right here. 1142 01:10:58,254 --> 01:10:59,923 Now, just hold on a minute. 1143 01:11:00,006 --> 01:11:01,257 Oh, Olivia. Thank God. 1144 01:11:05,011 --> 01:11:06,888 I'm sorry, sis, I messed up. 1145 01:11:06,972 --> 01:11:08,098 Are you okay? 1146 01:11:08,807 --> 01:11:10,600 I didn't mean to get you into any trouble. 1147 01:11:11,476 --> 01:11:12,727 I'll take a little breaking and entering any day 1148 01:11:12,811 --> 01:11:14,437 if it means clearing you of murder. 1149 01:11:17,107 --> 01:11:18,274 [whispers] Check your email. 1150 01:11:18,650 --> 01:11:19,734 [eerie music] 1151 01:11:26,157 --> 01:11:27,325 Where are they taking her? 1152 01:11:27,617 --> 01:11:28,618 Down to the station. 1153 01:11:28,702 --> 01:11:30,286 She's spending the night with us. 1154 01:11:30,370 --> 01:11:31,955 You can pick her up in the morning. 1155 01:11:32,455 --> 01:11:33,665 By then we'll see how many 1156 01:11:33,748 --> 01:11:36,584 charges RMD has decided to press. 1157 01:11:37,460 --> 01:11:38,461 That guard. 1158 01:11:39,546 --> 01:11:41,589 He's the same creep who's been parked outside my house 1159 01:11:41,673 --> 01:11:43,466 every night since we moved in. 1160 01:11:43,550 --> 01:11:45,135 You know why, Mrs. Chase? 1161 01:11:46,386 --> 01:11:47,929 He wasn't watching you. 1162 01:11:48,013 --> 01:11:49,973 He was watching your neighbor. 1163 01:11:50,056 --> 01:11:52,892 It seems Mr. Davis had the sudden inclination 1164 01:11:52,976 --> 01:11:55,311 to access certain company files he shouldn't have. 1165 01:11:55,395 --> 01:11:57,939 And RMD felt a need to keep an eye on him. 1166 01:11:58,023 --> 01:12:00,692 Do you know which files those were, Mrs. Chase? 1167 01:12:00,775 --> 01:12:03,486 The same files that your sister just tried to access 1168 01:12:03,570 --> 01:12:05,321 inside that building. 1169 01:12:05,405 --> 01:12:08,199 Now, I don't know what you two are up to, 1170 01:12:08,283 --> 01:12:10,785 but I will remind you that you are a suspect 1171 01:12:10,869 --> 01:12:12,412 in a murder investigation. 1172 01:12:12,495 --> 01:12:15,373 If I were you, I would go home 1173 01:12:16,166 --> 01:12:18,960 and lock the door and stop messing around with 1174 01:12:19,044 --> 01:12:20,920 things that are just going to get you in more trouble. 1175 01:12:30,555 --> 01:12:31,639 [door thuds] 1176 01:12:33,099 --> 01:12:35,226 Okay, Olivia, 1177 01:12:35,310 --> 01:12:36,770 what did you find for me? 1178 01:12:42,776 --> 01:12:43,902 [eerie music] 1179 01:12:52,744 --> 01:12:53,912 Oh, my God. 1180 01:13:23,358 --> 01:13:24,484 Julian? 1181 01:13:27,529 --> 01:13:28,613 You home? 1182 01:13:35,036 --> 01:13:36,704 [door creaks] 1183 01:13:36,788 --> 01:13:37,956 [lock clunks] 1184 01:13:59,686 --> 01:14:00,770 Hello? 1185 01:14:13,199 --> 01:14:14,284 Hello? 1186 01:14:19,998 --> 01:14:21,249 Are you okay? 1187 01:14:24,836 --> 01:14:27,130 [suspenseful music] 1188 01:14:33,303 --> 01:14:34,304 [body thuds] 1189 01:14:34,387 --> 01:14:35,555 [Ava screams] 1190 01:14:38,892 --> 01:14:41,102 [dramatic music] 1191 01:14:46,024 --> 01:14:47,275 [door knocking] 1192 01:14:47,358 --> 01:14:48,318 Mackenzie! 1193 01:14:48,943 --> 01:14:52,071 -[door knocking] -[Ava] Mackenzie! Open up! 1194 01:14:53,698 --> 01:14:55,783 Whoa! What's wrong? 1195 01:14:56,367 --> 01:14:57,118 He's dead. 1196 01:14:57,660 --> 01:14:59,287 Michael. Leah's husband. 1197 01:14:59,370 --> 01:15:00,788 -He's in my house. -What? 1198 01:15:01,789 --> 01:15:03,583 He's been planted there. I'm being set up. 1199 01:15:03,666 --> 01:15:04,834 He's setting me up. 1200 01:15:05,251 --> 01:15:07,212 -Who's setting you up? -Julian. 1201 01:15:08,087 --> 01:15:10,089 -What? -Theo. 1202 01:15:10,173 --> 01:15:12,884 He was looking into Julian's business trips. 1203 01:15:12,967 --> 01:15:15,220 Business trips? What? Why? 1204 01:15:16,262 --> 01:15:18,640 They date all the way back to last July. 1205 01:15:18,723 --> 01:15:21,267 All the places that Julian told me he was going. 1206 01:15:21,851 --> 01:15:22,894 They didn't match up. 1207 01:15:23,728 --> 01:15:25,772 Julian was lying this whole time. 1208 01:15:25,855 --> 01:15:27,106 Oh, my God. 1209 01:15:27,190 --> 01:15:28,650 We have to call the police. 1210 01:15:28,733 --> 01:15:30,360 [Julian] I think she's onto us. 1211 01:15:30,443 --> 01:15:32,695 [eerie music] 1212 01:15:35,907 --> 01:15:37,075 Us? 1213 01:15:37,158 --> 01:15:39,535 I was hoping that vast corporate conspiracy 1214 01:15:39,619 --> 01:15:42,455 you concocted would keep you distracted a little longer. 1215 01:15:47,252 --> 01:15:50,088 You killed Theo? Why? 1216 01:15:51,172 --> 01:15:53,341 He started digging into the nights I was away to 1217 01:15:53,424 --> 01:15:55,301 see if they coincided with the same nights 1218 01:15:55,385 --> 01:15:57,220 his wife was out of town. 1219 01:15:57,303 --> 01:15:59,305 Spoiler alert 1220 01:15:59,389 --> 01:16:00,515 they were. 1221 01:16:02,308 --> 01:16:03,685 But, but. 1222 01:16:03,768 --> 01:16:05,144 But those go all the way back. 1223 01:16:06,229 --> 01:16:07,814 We just moved here. 1224 01:16:07,897 --> 01:16:10,733 We met at the company Christmas party 1225 01:16:10,817 --> 01:16:11,693 two years ago. 1226 01:16:15,446 --> 01:16:17,532 You've been having an affair this whole time. 1227 01:16:18,449 --> 01:16:21,202 Did you really think I would move to this town for you? 1228 01:16:22,453 --> 01:16:25,415 Or that I would try swinging just to spice up our marriage? 1229 01:16:26,833 --> 01:16:29,836 One that has long outlived its expiration date. 1230 01:16:30,962 --> 01:16:32,463 Julian. 1231 01:16:32,547 --> 01:16:34,007 This isn't you. 1232 01:16:34,090 --> 01:16:35,633 No, Ava. 1233 01:16:35,717 --> 01:16:37,427 That's where you're wrong. 1234 01:16:37,635 --> 01:16:39,470 The guy who's been faking his way 1235 01:16:39,554 --> 01:16:41,848 through a loveless marriage. That isn't me. 1236 01:16:41,931 --> 01:16:44,434 You couldn't have just told me that? Asked for a divorce? 1237 01:16:45,310 --> 01:16:48,980 See? Divorces are messy and expensive. 1238 01:16:49,605 --> 01:16:52,442 At the end of the day, you end up losing half of everything. 1239 01:16:53,109 --> 01:16:55,528 Now, when your spouse dies, on the other hand? 1240 01:16:56,779 --> 01:16:58,281 Cha-ching. 1241 01:16:58,948 --> 01:17:00,575 Especially when they have a more than adequate 1242 01:17:00,658 --> 01:17:02,076 life insurance policy. 1243 01:17:02,160 --> 01:17:03,328 Thanks to RMD. 1244 01:17:04,662 --> 01:17:07,623 But we needed someone to blame. 1245 01:17:09,500 --> 01:17:11,753 Like a woman 1246 01:17:11,836 --> 01:17:13,296 who was looking for a thrill. 1247 01:17:15,214 --> 01:17:16,174 Who decided to try 1248 01:17:16,507 --> 01:17:19,302 something new to save her withering marriage. 1249 01:17:19,844 --> 01:17:21,846 Who gotten a little too far over her head. 1250 01:17:22,597 --> 01:17:24,766 Got attached. 1251 01:17:24,849 --> 01:17:26,142 Got jealous. 1252 01:17:27,435 --> 01:17:29,270 And when Theo tried to break it off? 1253 01:17:30,063 --> 01:17:31,898 -She snapped. -[eerie music] 1254 01:17:34,984 --> 01:17:36,527 All this time 1255 01:17:36,611 --> 01:17:39,489 you were making it seem like I was the one pushing you away. 1256 01:17:39,822 --> 01:17:42,700 Like it was my idea to sleep with Theo. 1257 01:17:43,701 --> 01:17:45,745 You've been setting me up this whole time. 1258 01:17:45,828 --> 01:17:49,207 God, don't act like you didn't enjoy it, Ava. 1259 01:17:57,340 --> 01:17:59,008 None of this would've worked 1260 01:17:59,092 --> 01:18:00,676 if you hadn't wanted it. 1261 01:18:09,769 --> 01:18:12,688 You were so eager to take the bait. 1262 01:18:14,023 --> 01:18:16,567 So ready to follow any rules we gave you. 1263 01:18:18,236 --> 01:18:20,321 Poor Theo. 1264 01:18:20,405 --> 01:18:22,865 He knew something was wrong. 1265 01:18:22,949 --> 01:18:24,784 He was onto us. 1266 01:18:24,867 --> 01:18:26,285 [Julian] He almost figured it out. 1267 01:18:28,746 --> 01:18:31,249 But you kept him distracted for us, Ava. 1268 01:18:32,208 --> 01:18:33,418 Would you like to come in? 1269 01:18:39,382 --> 01:18:42,635 You gave him a little hope. 1270 01:18:43,761 --> 01:18:44,887 [Julian] And all we had to do 1271 01:18:44,971 --> 01:18:46,973 was spike the alcohol in the house. 1272 01:18:47,056 --> 01:18:49,934 And you were the one who had to drink it, which you did 1273 01:18:50,810 --> 01:18:51,894 willingly. 1274 01:18:52,395 --> 01:18:54,605 And we didn't force you into his bed. 1275 01:18:54,689 --> 01:18:56,816 That part. That was all on you. 1276 01:19:05,616 --> 01:19:06,784 [body thuds] 1277 01:19:07,160 --> 01:19:08,661 Honestly, Ava. 1278 01:19:08,744 --> 01:19:09,662 In all our years of marriage, 1279 01:19:09,912 --> 01:19:12,039 I've never seen you sleep so soundly. 1280 01:19:20,840 --> 01:19:22,884 And we did it all right in front of you. 1281 01:19:24,051 --> 01:19:26,971 Oh, how can you really be mad at me, Ava? 1282 01:19:28,264 --> 01:19:29,849 You gave me permission to sleep 1283 01:19:29,932 --> 01:19:30,933 with your husband. 1284 01:19:34,937 --> 01:19:36,481 No! Stop! 1285 01:19:36,564 --> 01:19:37,565 Let go! 1286 01:19:42,653 --> 01:19:43,738 You think you can just kill me 1287 01:19:43,821 --> 01:19:45,490 and no one will suspect anything? 1288 01:19:46,491 --> 01:19:48,701 Ava, honey. 1289 01:19:50,411 --> 01:19:53,122 You've already checked the boxes for jealous, 1290 01:19:53,206 --> 01:19:56,125 paranoid and homicidal. 1291 01:19:57,043 --> 01:19:59,795 It won't be a big stretch to convince the police 1292 01:19:59,879 --> 01:20:03,382 that you lured Michael, to the house to kill him. 1293 01:20:03,466 --> 01:20:06,552 Came after Mackenzie next to finish her off. 1294 01:20:07,011 --> 01:20:08,679 I intervened. 1295 01:20:08,763 --> 01:20:11,682 I did what I had to do to defend myself. 1296 01:20:13,309 --> 01:20:14,685 I'll bang him up a little. 1297 01:20:15,853 --> 01:20:17,355 Make it look convincing. 1298 01:20:17,855 --> 01:20:19,857 Like he did for me the night you found me. 1299 01:20:20,525 --> 01:20:22,777 Julian, please. 1300 01:20:22,860 --> 01:20:24,320 You don't have to do this. 1301 01:20:25,696 --> 01:20:26,822 I know. 1302 01:20:28,574 --> 01:20:29,784 But I want to. 1303 01:20:30,451 --> 01:20:31,369 -[Ava screams] -Wait! 1304 01:20:35,331 --> 01:20:36,374 Let me. 1305 01:20:36,749 --> 01:20:38,000 You got to do Theo. 1306 01:20:44,382 --> 01:20:45,633 Only fair. 1307 01:20:59,730 --> 01:21:00,815 [dramatic music] 1308 01:21:04,944 --> 01:21:06,404 Make it good. 1309 01:21:07,572 --> 01:21:08,656 I will. 1310 01:21:10,741 --> 01:21:12,034 -[body thuds] -[Julian shudders] 1311 01:21:19,458 --> 01:21:21,627 -Babe? -[body thuds] 1312 01:21:24,964 --> 01:21:26,340 Don't move. 1313 01:21:27,133 --> 01:21:28,467 What did you do? 1314 01:21:30,428 --> 01:21:31,929 You're welcome. 1315 01:21:35,141 --> 01:21:36,559 You're insane. 1316 01:21:36,642 --> 01:21:37,560 If I am, 1317 01:21:37,643 --> 01:21:39,395 it's all thanks to you. 1318 01:21:39,895 --> 01:21:41,022 Ah! 1319 01:21:44,483 --> 01:21:45,484 What? 1320 01:21:45,901 --> 01:21:48,237 You know, there was this part of me that wondered, 1321 01:21:48,487 --> 01:21:50,865 "What if she recognizes me?" 1322 01:21:50,948 --> 01:21:52,867 Course, deep down, I know you never would. 1323 01:21:54,702 --> 01:21:56,370 Recognize you? 1324 01:21:56,454 --> 01:21:58,414 The first time I met you was the day I moved in. 1325 01:21:58,497 --> 01:21:59,582 Wrong. 1326 01:22:00,249 --> 01:22:03,085 It is amazing, though, that you're completely blind. 1327 01:22:04,795 --> 01:22:06,505 Even with my picture looking back at you 1328 01:22:06,589 --> 01:22:07,798 the whole time. 1329 01:22:18,684 --> 01:22:20,728 Mackenzie? 1330 01:22:20,811 --> 01:22:22,772 I didn't know, I... 1331 01:22:22,855 --> 01:22:24,023 Of course you didn't, Ava. 1332 01:22:24,106 --> 01:22:25,358 That's the point. 1333 01:22:26,359 --> 01:22:29,445 I wasn't worth remembering back then, was I? 1334 01:22:30,488 --> 01:22:32,448 The plain one. 1335 01:22:32,531 --> 01:22:34,200 The one who filled in the background while 1336 01:22:34,283 --> 01:22:35,576 everybody else got to live 1337 01:22:35,660 --> 01:22:37,620 these beautiful, fun lives. 1338 01:22:41,040 --> 01:22:43,250 Would it have been so hard then 1339 01:22:43,334 --> 01:22:44,877 to just give me the time of day? 1340 01:22:46,754 --> 01:22:49,423 All of this. 1341 01:22:49,507 --> 01:22:51,092 Everything that you've done. 1342 01:22:51,175 --> 01:22:52,968 It's because I wasn't nice to you? 1343 01:22:54,095 --> 01:22:55,388 We were kids. 1344 01:22:56,180 --> 01:22:58,849 If I hear that one, one more time. 1345 01:23:00,559 --> 01:23:03,521 You see, it means so little to you. 1346 01:23:03,604 --> 01:23:05,856 But back then, 1347 01:23:05,940 --> 01:23:07,775 it was everything. 1348 01:23:07,858 --> 01:23:12,071 You and your friends and your popular little clique. 1349 01:23:13,239 --> 01:23:15,366 You made me feel worthless. 1350 01:23:18,244 --> 01:23:19,954 You want to hear the crazy part? 1351 01:23:22,248 --> 01:23:24,583 I let it go. 1352 01:23:24,667 --> 01:23:26,669 I mean, I made a life for myself. 1353 01:23:26,752 --> 01:23:28,671 I had really moved beyond it. 1354 01:23:30,005 --> 01:23:30,965 No! 1355 01:23:31,966 --> 01:23:33,426 I want you to hear this. 1356 01:23:34,760 --> 01:23:36,178 You see, I thought I had. 1357 01:23:36,262 --> 01:23:39,014 Until I met Julian at the RMD Christmas party, 1358 01:23:39,098 --> 01:23:41,892 and he mentioned his wife. 1359 01:23:42,727 --> 01:23:45,020 I thought, "It couldn't be, could it?" 1360 01:23:46,313 --> 01:23:50,317 But it could. Same Ava I knew all those years ago. 1361 01:23:50,609 --> 01:23:53,529 And that is when I knew. 1362 01:23:54,572 --> 01:23:56,240 It was fate. 1363 01:23:56,323 --> 01:23:58,492 I wasn't supposed to let it go or move 1364 01:23:58,576 --> 01:23:59,910 beyond it. 1365 01:24:02,413 --> 01:24:03,956 I was supposed to deal with it. 1366 01:24:05,875 --> 01:24:06,834 And the best part about 1367 01:24:07,168 --> 01:24:10,129 the whole thing was that I hardly had to try. 1368 01:24:10,838 --> 01:24:12,882 Julian was more than willing. 1369 01:24:14,133 --> 01:24:16,927 So really, 1370 01:24:17,011 --> 01:24:19,847 thank you for ruining your marriage 1371 01:24:19,930 --> 01:24:22,892 all by yourself and making it so easy for me. 1372 01:24:25,394 --> 01:24:27,229 How's it feel? 1373 01:24:27,313 --> 01:24:30,191 Knowing that you meant nothing to him. 1374 01:24:31,275 --> 01:24:33,944 Now you know how I felt 1375 01:24:34,153 --> 01:24:36,947 for all those years. 1376 01:24:39,658 --> 01:24:42,661 God, you are pathetic. 1377 01:24:44,997 --> 01:24:47,082 I remember you now. 1378 01:24:47,875 --> 01:24:49,752 And you're even a bigger loser 1379 01:24:49,835 --> 01:24:51,587 than you ever were in high school. 1380 01:24:53,547 --> 01:24:55,466 [dramatic music] 1381 01:25:02,181 --> 01:25:03,182 [door thuds] 1382 01:25:14,235 --> 01:25:15,569 Come out, Ava. 1383 01:25:19,448 --> 01:25:21,784 Time to face your past. 1384 01:25:24,078 --> 01:25:26,455 -[dramatic music] -[Mackenzie screams] 1385 01:25:26,539 --> 01:25:27,331 [body thuds] 1386 01:25:28,040 --> 01:25:28,791 [body thuds] 1387 01:25:39,927 --> 01:25:42,638 [dramatic music] 1388 01:26:13,919 --> 01:26:17,131 You two sure did stir up a hell of a lot of trouble for me. 1389 01:26:17,214 --> 01:26:19,216 But I guess I owe you an apology. 1390 01:26:19,758 --> 01:26:21,552 Hey, don't mention it, detective. 1391 01:26:21,635 --> 01:26:23,554 You're free to go. Both of you. 1392 01:26:24,555 --> 01:26:26,432 [bright music] 1393 01:26:27,516 --> 01:26:28,392 Okay, 1394 01:26:28,767 --> 01:26:31,395 so I know that that was a crazy experience. 1395 01:26:31,812 --> 01:26:33,022 But don't let it sour you. 1396 01:26:33,105 --> 01:26:34,356 Okay? There are a lot of apps 1397 01:26:34,440 --> 01:26:36,066 where you can meet someone really nice. 1398 01:26:36,817 --> 01:26:38,444 Thanks. 1399 01:26:38,527 --> 01:26:40,946 But I think I'll stay single for a bit. 1400 01:26:43,115 --> 01:26:44,199 Okay. 1401 01:27:20,778 --> 01:27:24,323 [dramatic music] 88616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.