All language subtitles for Les.Musiciens.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SEiGHT.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,125 --> 00:03:29,293 Excusez-moi, 2 00:03:30,294 --> 00:03:31,712 je dois le récupérer. 3 00:03:32,087 --> 00:03:33,297 Allez-y. 4 00:03:33,297 --> 00:03:34,298 On a terminé. 5 00:06:06,992 --> 00:06:09,328 9,6 millions pour madame, au fond. 6 00:06:09,328 --> 00:06:12,789 9,7 millions pour madame, au 4e rang. 7 00:06:12,789 --> 00:06:16,126 9,7 millions de livres dans la salle. 8 00:06:16,126 --> 00:06:18,545 Rien au téléphone. 9,7 millions ? 9 00:06:18,545 --> 00:06:20,297 Une fois, deux fois... 10 00:06:20,297 --> 00:06:22,966 9,8 millions pour madame, à ma droite. 11 00:06:22,966 --> 00:06:26,011 9,8 millions de livres. Personne au téléphone ? 12 00:06:26,011 --> 00:06:28,722 9,9 millions au téléphone avec Kelly. 13 00:06:28,722 --> 00:06:30,265 9,9 millions. 14 00:06:30,265 --> 00:06:33,727 Et nous avons 10 millions au fond. 15 00:06:33,727 --> 00:06:36,146 10 millions de livres 16 00:06:36,146 --> 00:06:39,066 pour ce violoncelle Stradivarius exceptionnel. 17 00:06:39,399 --> 00:06:40,943 10 millions de livres. 18 00:06:42,069 --> 00:06:45,614 10,1 millions pour madame, au 4e rang. 19 00:06:45,614 --> 00:06:47,324 10,2 millions au téléphone. 20 00:06:47,950 --> 00:06:50,953 10,3 millions pour madame, au 4e rang. 21 00:06:50,953 --> 00:06:53,330 10,4 millions au téléphone. 22 00:06:53,330 --> 00:06:56,625 10,5 millions pour madame, au 4e rang. 23 00:06:56,625 --> 00:07:00,087 10,5 millions de livres. Rien au téléphone ? 24 00:07:00,838 --> 00:07:02,297 10,5 millions de livres. 25 00:07:03,090 --> 00:07:05,759 Une fois, deux fois... 26 00:07:06,593 --> 00:07:10,639 Adjugé à madame au 4e rang pour 10,5 millions de livres. 27 00:09:26,149 --> 00:09:27,150 Écoute. 28 00:09:31,196 --> 00:09:32,197 Tu vois ? 29 00:09:44,084 --> 00:09:46,086 Fais-le comme ça. 30 00:12:04,975 --> 00:12:06,977 Apporte-moi le violon, s'il te plaît, Masha. 31 00:13:55,752 --> 00:13:57,087 Une photo ? 2111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.